All language subtitles for Schitts.Creek.S02E04.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:07,382 David? 2 00:00:08,884 --> 00:00:10,678 David, what is this? 3 00:00:11,846 --> 00:00:13,764 It looks like a bike. 4 00:00:14,348 --> 00:00:15,766 Is it yours? 5 00:00:16,391 --> 00:00:18,393 Yes. Yes, it is. 6 00:00:19,561 --> 00:00:21,814 David, what is this doing here? 7 00:00:21,856 --> 00:00:23,148 You might wanna read the note. 8 00:00:24,149 --> 00:00:25,818 Is it from Mutt? 9 00:00:25,860 --> 00:00:27,027 ALEXIS: David! 10 00:00:28,904 --> 00:00:32,240 No! No! 11 00:00:32,282 --> 00:00:33,742 I feel like he really gets you. 12 00:00:33,784 --> 00:00:36,996 Like, I feel like he sees, like, deep into your soul. 13 00:00:37,037 --> 00:00:39,373 I'm not quite sure what he's seeing exactly, 14 00:00:39,414 --> 00:00:41,709 but there's definitely... He's looking inward. 15 00:00:41,750 --> 00:00:43,752 -What am I gonna do? -About what? 16 00:00:43,794 --> 00:00:46,881 This is serious, David! This is so off base! 17 00:00:46,922 --> 00:00:48,089 (ALEXIS GRUNTING) 18 00:00:48,131 --> 00:00:50,384 Oh, my God, imagine what kind of ring he'd buy! 19 00:00:50,425 --> 00:00:51,510 Like, an opal or something. 20 00:00:51,552 --> 00:00:53,261 Oh, like a pear-shaped opal. 21 00:00:53,303 --> 00:00:54,805 -(GROANS) -(KNOCKING) 22 00:00:54,847 --> 00:00:56,431 MUTT: Hello, is anybody home? 23 00:00:56,473 --> 00:00:58,058 No, Mutt! 24 00:00:58,099 --> 00:01:00,101 Hey, you have to support me in this. 25 00:01:00,143 --> 00:01:02,604 -Mmm-hmm. -You have to, do you promise me? 26 00:01:02,646 --> 00:01:03,689 Oh yeah, of course. 27 00:01:03,731 --> 00:01:05,399 (SIGHS) 28 00:01:08,109 --> 00:01:11,071 -So? -Hey, you! 29 00:01:12,781 --> 00:01:14,992 This is so special for me. 30 00:01:15,034 --> 00:01:17,661 Well, I thought you needed a new mode of transportation. 31 00:01:17,703 --> 00:01:21,540 I do! I do need a new mode of transportation! 32 00:01:21,582 --> 00:01:25,836 And, like, a car would be nice, but do I need a car? 33 00:01:25,878 --> 00:01:28,547 Not any more, it appears. 34 00:01:28,589 --> 00:01:30,674 Well, you said you missed spin class, so... 35 00:01:30,716 --> 00:01:33,594 I did! I did say that I missed spin class, 36 00:01:33,635 --> 00:01:35,345 and so you bought me a bike! 37 00:01:35,387 --> 00:01:37,389 Because I said that I missed spin class. 38 00:01:37,431 --> 00:01:41,351 Because you're so thoughtful and perceptive. 39 00:01:41,393 --> 00:01:44,187 -So, you like it? -Mmm, I'd say she loves it. 40 00:01:44,229 --> 00:01:46,607 -Mmm-hmm. -Well, you're gonna need this. 41 00:01:46,648 --> 00:01:49,651 BOTH: A helmet! 42 00:01:49,693 --> 00:01:50,736 It came with the bike. 43 00:01:50,778 --> 00:01:52,362 I think you should put it on. 44 00:01:52,404 --> 00:01:54,448 Like, I think you should actually like, like, put the helmet on. 45 00:01:54,990 --> 00:01:56,617 Yeah. 46 00:01:56,658 --> 00:02:00,662 And I will one day, when we take this little pony for a joyride! 47 00:02:00,704 --> 00:02:02,998 Actually, I brought my bike, so we can test it out. 48 00:02:03,040 --> 00:02:05,250 I thought maybe we could take a little ride to the cafe. 49 00:02:06,001 --> 00:02:08,087 Ah! So fun. 50 00:02:08,128 --> 00:02:10,171 (MOUTHING) I hate you, David! 51 00:02:11,381 --> 00:02:12,716 See ya! 52 00:02:27,397 --> 00:02:29,149 What about lamps? 53 00:02:29,190 --> 00:02:32,402 The lamps at the motel have those uh, 54 00:02:32,444 --> 00:02:33,862 little bulbs. 55 00:02:33,904 --> 00:02:36,740 These are old-fashioned big bulb lamps. 56 00:02:36,782 --> 00:02:38,575 I don't see any bulbs here. 57 00:02:38,617 --> 00:02:39,910 No, there aren't, but the point is, 58 00:02:39,952 --> 00:02:43,080 we can get big bulbs if we have big bulb lamps. 59 00:02:43,122 --> 00:02:45,332 Oh, John. I don't know. 60 00:02:45,373 --> 00:02:48,127 Lamps, clothing, jewellery... 61 00:02:48,167 --> 00:02:54,257 Look at this poor woman's life strewn across cheap folding tables. 62 00:02:54,299 --> 00:02:57,845 John, do you think they did this with our things? 63 00:02:57,886 --> 00:03:01,015 No, not ours, no. They put our stuff right on the lawn. 64 00:03:02,474 --> 00:03:06,854 Strangers picking through precious pieces we owned! 65 00:03:06,895 --> 00:03:10,691 I know, and judging us like we're judging this poor woman. 66 00:03:10,732 --> 00:03:14,444 Well, except they'd have been saying, "What great taste they had!" 67 00:03:14,486 --> 00:03:16,822 I wonder who got my golf clubs. 68 00:03:16,864 --> 00:03:19,700 Really, John, that's the first thing that comes to mind? 69 00:03:19,741 --> 00:03:21,409 They were custom made. 70 00:03:21,451 --> 00:03:24,872 So was my Galapagonian tortoise-shell foot bath. 71 00:03:24,913 --> 00:03:28,667 And now some lonely hoarder is letting his cats poop in it. 72 00:03:28,709 --> 00:03:33,338 Well, they were just things, Moira, just things. 73 00:03:33,380 --> 00:03:35,924 Yeah, designer, one-of-a-kind things. 74 00:03:35,966 --> 00:03:40,303 Yeah, sleek, oak-trimmed, leather interior, 75 00:03:40,345 --> 00:03:42,347 -German-engineered things. -(SIGHS) 76 00:03:43,932 --> 00:03:46,351 Shopping used to cheer me up. 77 00:03:46,393 --> 00:03:48,269 Big bulbs is not doing it for me. 78 00:03:50,271 --> 00:03:51,773 (KNOCKING ON DOOR) 79 00:03:53,692 --> 00:03:54,902 (KNOCKING CONTINUES) 80 00:03:54,943 --> 00:03:57,404 (GROANS) Oh, god. 81 00:03:57,445 --> 00:03:59,907 -Roland! -Sure, I'll come in, but just for a second. 82 00:03:59,948 --> 00:04:01,324 Ahem! 83 00:04:02,283 --> 00:04:04,494 -Huh. -(ROLAND LAUGHS) 84 00:04:04,536 --> 00:04:06,121 Can I help you with something? 85 00:04:07,497 --> 00:04:09,917 Well, um, here's the deal. 86 00:04:09,958 --> 00:04:11,626 Uh, I was thinking this morning, 87 00:04:11,668 --> 00:04:13,294 and I don't wanna tell you where I was thinking, 88 00:04:13,336 --> 00:04:14,629 but it was a small room in my house, 89 00:04:14,671 --> 00:04:16,464 -and I was sitting down... -Okay. 90 00:04:16,506 --> 00:04:18,217 And I was thinking to myself, 91 00:04:18,258 --> 00:04:22,679 who can I trust to help me pick out a woman's blouse? 92 00:04:24,556 --> 00:04:27,017 And you know whose name came to mind? 93 00:04:27,059 --> 00:04:28,936 I don't, I don't know, Rachel Zoe? 94 00:04:29,603 --> 00:04:30,896 Yours! 95 00:04:30,938 --> 00:04:32,606 I don't know how to take that. 96 00:04:33,273 --> 00:04:34,357 It's for Jocelyn. 97 00:04:34,816 --> 00:04:36,610 Mmm. 98 00:04:36,651 --> 00:04:39,362 And, you know, I would do it myself, it's just that you know, shopping, 99 00:04:39,404 --> 00:04:41,489 I mean, you go in, you get, you, 100 00:04:41,531 --> 00:04:44,159 -you know, look at the stuff on the racks. -Mmm-hmm. 101 00:04:44,201 --> 00:04:46,828 You pick out, you know, the colour that you like, 102 00:04:46,870 --> 00:04:48,496 and then you try it on and make sure it fits you, 103 00:04:48,538 --> 00:04:50,665 and then you buy it and you... 104 00:04:50,707 --> 00:04:52,542 You're just describing what shopping is. 105 00:04:52,584 --> 00:04:54,878 Yes, and normally I'm fine with that, 106 00:04:54,920 --> 00:04:58,799 it's just I'm looking for something a little fancy here. 107 00:04:58,840 --> 00:05:02,469 A little um, stylish. A little elegant. 108 00:05:02,510 --> 00:05:04,345 -Ah. -You know? 109 00:05:04,387 --> 00:05:06,681 And who knows elegance better than you, pal? 110 00:05:06,723 --> 00:05:10,018 I mean, you're the only elegant guy I know! 111 00:05:10,060 --> 00:05:13,188 So you're looking for me to style Jocelyn? 112 00:05:14,606 --> 00:05:17,276 Well, actually, this is supposed to be a surprise. 113 00:05:17,317 --> 00:05:19,486 So, I was kinda thinking that maybe, um, 114 00:05:19,527 --> 00:05:23,282 you and me could just go out and do a little uh, 115 00:05:23,323 --> 00:05:25,117 shopping together on the down low. 116 00:05:29,121 --> 00:05:32,540 Yeah, yeah... Yeah, that um... 117 00:05:32,582 --> 00:05:34,501 No, we could to that, we could do that at some point. 118 00:05:34,542 --> 00:05:36,295 -Oh, great! -Yeah. Yeah. 119 00:05:36,335 --> 00:05:38,213 Good, that's terrific. 120 00:05:38,255 --> 00:05:41,133 So then, when ever's good for you. 121 00:05:41,175 --> 00:05:42,550 Okay, great. 122 00:05:47,973 --> 00:05:49,641 So you wanna, so you wanna go now? 123 00:05:49,683 --> 00:05:52,311 It's a little time sensitive, that's the only thing. 124 00:05:52,351 --> 00:05:56,064 Yeah, okay, well, I take it you have measurements, and a mood board, then? 125 00:05:56,106 --> 00:05:58,150 The whole purpose of having a bike 126 00:05:58,192 --> 00:06:00,359 might be to actually ride the bike. 127 00:06:00,401 --> 00:06:02,445 Yeah, I'm just not wearing the right outfit. 128 00:06:02,487 --> 00:06:04,363 It's a five minute ride. 129 00:06:04,405 --> 00:06:07,575 Yeah, so by the time we get on and then we get off it's almost not worth it. 130 00:06:08,785 --> 00:06:10,411 Do you not like the bike? 131 00:06:10,453 --> 00:06:12,455 No, I love it! 132 00:06:12,497 --> 00:06:16,751 It's just that, um, there are so many drunk drivers around here. 133 00:06:16,793 --> 00:06:18,128 It's 10:00 a.m. 134 00:06:18,170 --> 00:06:20,297 Mutt, you tell that to an alcoholic! 135 00:06:20,339 --> 00:06:22,674 Is it the colour? Because, I mean, it's totally fixable! 136 00:06:22,716 --> 00:06:24,009 Okay, fine. 137 00:06:24,051 --> 00:06:25,677 I don't know how to ride a bike. 138 00:06:25,719 --> 00:06:28,305 -What? -I said, I don't know how to ride a bike! 139 00:06:29,806 --> 00:06:31,266 (ALEXIS GROANS) 140 00:06:33,185 --> 00:06:34,686 (SIGHS) 141 00:06:40,817 --> 00:06:43,070 Moira, look at these cufflinks. 142 00:06:43,111 --> 00:06:46,698 Oh, John. We're better off stealing cutlery from the cafe! 143 00:06:46,740 --> 00:06:48,867 No, these look like sterling. 144 00:06:48,909 --> 00:06:50,660 I'm gonna bid on these. 145 00:06:50,702 --> 00:06:52,246 Hey there, Roses! 146 00:06:52,287 --> 00:06:53,496 -Oh, hi. -Oh hey, Jocelyn. 147 00:06:53,538 --> 00:06:55,374 Look at you two bargain hunters. 148 00:06:55,414 --> 00:06:57,125 You finding anything yet? 149 00:06:57,167 --> 00:07:00,587 Um, nothing you couldn't see fall out of a common Christmas cracker! 150 00:07:00,628 --> 00:07:04,091 I think half the fun is panning for nuggets at these things. 151 00:07:04,132 --> 00:07:06,343 Oh, look at that mattress! 152 00:07:07,386 --> 00:07:09,721 Well, there you go, what a find. 153 00:07:09,763 --> 00:07:12,140 Poor dear, enchanted by a death bed. 154 00:07:12,182 --> 00:07:15,102 This is a brand new mattress, it's still in the plastic! 155 00:07:15,143 --> 00:07:16,519 -What? -Yeah! 156 00:07:16,561 --> 00:07:19,522 And it's memory foam! This must've cost a fortune! 157 00:07:19,564 --> 00:07:21,900 Well, you're just gonna have to bid on it. 158 00:07:21,942 --> 00:07:24,527 John, why didn't you see that mattress first? 159 00:07:24,569 --> 00:07:26,487 That's something we could actually use! 160 00:07:26,529 --> 00:07:28,115 I'll use the cufflinks! 161 00:07:28,156 --> 00:07:29,241 What size is it? 162 00:07:29,283 --> 00:07:31,243 Oh I don't know, it's at least a queen. 163 00:07:32,827 --> 00:07:35,163 Well, that's too big to get home. 164 00:07:35,205 --> 00:07:36,873 No, we got the truck. 165 00:07:36,915 --> 00:07:40,501 But awkward, Jocelyn, and awkward with those tiny doorways of yours. 166 00:07:40,543 --> 00:07:43,504 Johnny, help me cover it up. I don't want other people to see it. 167 00:07:43,546 --> 00:07:44,714 (JOCELYN STRAINING) 168 00:07:47,926 --> 00:07:49,844 Now, we need a top and we need a bottom. 169 00:07:49,886 --> 00:07:51,430 Like a skirt, something like that, 170 00:07:51,471 --> 00:07:53,640 which I know you're familiar with 'cause you're wearing one. 171 00:07:53,681 --> 00:07:55,934 Okay, these are pants that just so happen to have 172 00:07:55,976 --> 00:07:58,979 a pant fabric over the front and back, okay. 173 00:07:59,020 --> 00:08:01,815 Yeah, it's a skirt. Um, what about this? 174 00:08:01,856 --> 00:08:03,524 It seems durable, yes? 175 00:08:03,566 --> 00:08:07,862 Yeah, um, in fashion, durable and elegant rarely go hand in hand. 176 00:08:07,904 --> 00:08:10,657 So I'd put that... Put that back. 177 00:08:10,698 --> 00:08:12,742 Okay, so not that. 178 00:08:12,784 --> 00:08:14,535 What about this? 179 00:08:14,577 --> 00:08:18,915 Jocelyn seems to like loud floral prints. 180 00:08:18,957 --> 00:08:23,253 Yeah, the thing is, um, this is kind of a special kind of blouse. 181 00:08:23,295 --> 00:08:25,005 Uh-huh. 182 00:08:25,046 --> 00:08:26,589 Have you ever seen The Devil Wears Prada? 183 00:08:26,631 --> 00:08:28,216 -Obviously! -Okay, well, 184 00:08:28,258 --> 00:08:31,803 Meryl Streep plays this kind of powerful, sexy fashion woman... 185 00:08:31,845 --> 00:08:33,596 Yep, I've seen it! 186 00:08:33,638 --> 00:08:36,891 Okay, anyway, Jocelyn and I like to have a little fun with that idea, 187 00:08:36,933 --> 00:08:38,101 if you know what I mean. 188 00:08:38,143 --> 00:08:40,270 She plays Meryl, and I play the nervous 189 00:08:40,312 --> 00:08:42,563 but ambitious intern who's new to the city. 190 00:08:45,275 --> 00:08:49,570 Oh, so you're the, so you, you're the Anne Hathaway in that situation? 191 00:08:49,612 --> 00:08:51,614 I don't know who that is. 192 00:08:51,656 --> 00:08:53,867 Well, that's more than enough information for me to go on. 193 00:08:56,203 --> 00:08:57,871 ALEXIS: You're judging me! MUTT: I'm not! 194 00:08:57,912 --> 00:09:00,290 It's just, riding a bike is a pretty basic skill. 195 00:09:00,332 --> 00:09:02,125 Um, is it though? 196 00:09:02,167 --> 00:09:04,544 I think that most kids learn how to ride a bike! 197 00:09:04,585 --> 00:09:06,546 Yeah well, most kids also get head lice. 198 00:09:06,587 --> 00:09:08,882 I'm sorry if the opportunity never presented itself. 199 00:09:08,923 --> 00:09:10,842 Oh what, there was no gap year in Belgium? 200 00:09:10,884 --> 00:09:13,303 No Tour de France boyfriend? 201 00:09:13,345 --> 00:09:15,180 Yeah, but I never had to ride the bike! 202 00:09:17,432 --> 00:09:20,018 And David was such a little drama queen 203 00:09:20,060 --> 00:09:22,229 when my parents tried teaching him, 204 00:09:22,270 --> 00:09:24,481 that they threw all the bikes into this big bonfire 205 00:09:24,523 --> 00:09:26,566 up in the Hamptons, and we never talked about it again. 206 00:09:27,984 --> 00:09:29,861 Oh. 207 00:09:29,903 --> 00:09:32,239 Anyway, I have lots of skills that you don't have. 208 00:09:32,280 --> 00:09:33,990 I am sure that you do. 209 00:09:34,032 --> 00:09:35,950 Like, have you ever had to negotiate in Arabic? It is very difficult. 210 00:09:35,992 --> 00:09:37,285 I believe you. 211 00:09:37,327 --> 00:09:39,162 And try getting into Kiss Kiss in Tokyo 212 00:09:39,204 --> 00:09:40,663 without a lock of human hair. 213 00:09:40,705 --> 00:09:42,374 Now, you see, if you can do all that, 214 00:09:42,416 --> 00:09:44,834 I'm pretty sure that you can learn to ride a bike. 215 00:09:44,876 --> 00:09:46,211 (LAUGHS) 216 00:09:48,463 --> 00:09:49,756 Alexis? 217 00:09:51,841 --> 00:09:55,678 Sorry, I was just thinking about this crazy night at Kiss Kiss. 218 00:09:58,432 --> 00:09:59,682 (LAUGHS) 219 00:10:04,062 --> 00:10:06,773 Well, this might be the closest we're gonna get to Meryl. 220 00:10:06,814 --> 00:10:10,110 You know, if she got fired from her job at the magazine, 221 00:10:10,151 --> 00:10:12,529 and started walking the streets. 222 00:10:12,571 --> 00:10:15,115 Oh, that's a good one! We haven't tried that one yet. 223 00:10:15,156 --> 00:10:17,117 -Yeah, I wouldn't. -No, it's a good idea. 224 00:10:17,158 --> 00:10:19,160 WOMAN: Missing Peter Pan? 225 00:10:21,329 --> 00:10:22,747 I'm sorry? 226 00:10:22,789 --> 00:10:26,042 Well, because I see a couple of Lost Boys. (CHUCKLES) 227 00:10:28,503 --> 00:10:33,216 Hi, I'm Wendy. Are we shopping for a mother, a girlfriend? 228 00:10:33,258 --> 00:10:34,884 -Actually, my wife. -Oh! 229 00:10:34,926 --> 00:10:38,012 Yeah, we've got it under control though, so thank you so much. 230 00:10:38,054 --> 00:10:43,268 Oh, well, very well then. If you need me, I'll be right here. 231 00:10:43,310 --> 00:10:48,273 I know how hard it can be for two men in a women's clothing store. 232 00:10:48,315 --> 00:10:49,899 Well, I'm actually in really good hands, 233 00:10:49,941 --> 00:10:52,444 because this man has a woman's touch. 234 00:10:52,486 --> 00:10:54,571 I don't, I don't know what that means. 235 00:10:58,199 --> 00:11:00,034 Okay, so we're gonna take these pieces. 236 00:11:00,076 --> 00:11:04,664 Oh, well, I have to ask, is this for a funeral? 237 00:11:04,705 --> 00:11:07,875 Because we do offer bereavement discounts. 238 00:11:07,917 --> 00:11:09,336 No, why would you think that? 239 00:11:09,377 --> 00:11:12,422 Well, just very sombre, serious pieces. 240 00:11:13,381 --> 00:11:14,715 Well, we don't want that! 241 00:11:14,757 --> 00:11:17,135 -Well, they're not... -If you're willing, 242 00:11:17,177 --> 00:11:21,306 I have a few new pieces that just came in, I'd love for you to see them. 243 00:11:21,348 --> 00:11:23,891 I just don't know if we need to be adding any more options to the mix. 244 00:11:23,933 --> 00:11:25,268 Well, if she's offering, what's the problem? 245 00:11:25,310 --> 00:11:28,605 Everything in here is like one big, tacky blouse. 246 00:11:28,647 --> 00:11:31,358 Oh, come on, that's silly. (GASPS) 247 00:11:31,399 --> 00:11:35,195 Now, I know you men like to play it safe, 248 00:11:35,236 --> 00:11:38,615 but I just thought, why not shake it up? 249 00:11:38,657 --> 00:11:41,075 -Ugh! -Oh, I like these! 250 00:11:41,993 --> 00:11:43,286 -Um... -Hmm? Mhmm! 251 00:11:43,328 --> 00:11:45,622 -Are they durable? -Oh, well, 252 00:11:45,664 --> 00:11:48,749 durability is a given here at The Blouse Barn. 253 00:11:48,791 --> 00:11:51,378 -And if you're asking my opinion... -Are we, though? 254 00:11:52,629 --> 00:11:55,714 It's between these two. 255 00:11:55,756 --> 00:11:59,260 Well, this is a real Sophie's Choice! 256 00:11:59,302 --> 00:12:01,596 I hope that you and Jocelyn don't role play that at home. 257 00:12:01,638 --> 00:12:03,682 Hell, we've played every Streep movie. 258 00:12:03,722 --> 00:12:05,517 -Oh, okay. -Um, 259 00:12:05,559 --> 00:12:08,769 would you describe either of those as "quick release?" 260 00:12:08,811 --> 00:12:11,648 Funnily enough, both have snaps. 261 00:12:11,690 --> 00:12:13,650 Oh, great! 262 00:12:13,692 --> 00:12:15,734 Well, then I guess I um... 263 00:12:17,404 --> 00:12:18,613 Well... 264 00:12:19,780 --> 00:12:21,991 Uh, which one do you like? 265 00:12:25,161 --> 00:12:26,787 I don't know, it's such a tough choice. 266 00:12:27,581 --> 00:12:29,374 Oh, you're telling me! 267 00:12:29,416 --> 00:12:32,001 It's just that I'm finding both of these options to be a little, um... 268 00:12:32,835 --> 00:12:34,170 What? 269 00:12:34,212 --> 00:12:35,838 Well, I don't know, we've just spent so much time 270 00:12:35,880 --> 00:12:39,718 and energy finding the few pieces that aren't um... 271 00:12:39,758 --> 00:12:41,678 -Uh... -What? 272 00:12:41,720 --> 00:12:44,347 I'm trying to find the word to describe what I... 273 00:12:44,389 --> 00:12:46,140 Oh! Flirty? Sassy? 274 00:12:46,182 --> 00:12:48,393 Skanky! I think the clothes are a bit skanky. 275 00:12:49,269 --> 00:12:50,437 Hmm. 276 00:12:52,355 --> 00:12:55,442 Well! Skanky. 277 00:12:55,483 --> 00:12:58,653 We'll um, take the funereal skirt then, 278 00:13:00,280 --> 00:13:02,115 and the skanky blouse. 279 00:13:03,032 --> 00:13:04,867 -RAY: And sold! -(GAVEL BANGS) 280 00:13:04,909 --> 00:13:07,662 To Johnny Rose, for the price of $15! 281 00:13:07,704 --> 00:13:09,205 Which uh, I hope you can afford. 282 00:13:09,247 --> 00:13:11,332 You know, considering your financial situation. 283 00:13:11,374 --> 00:13:13,543 Yeah, I get it, Ray. I get it. I get it. 284 00:13:13,585 --> 00:13:16,087 I've got cash, and I'd just like my cufflinks, please. 285 00:13:16,129 --> 00:13:18,381 RAY: And now, moving on to bedroom items. 286 00:13:18,423 --> 00:13:23,802 First, we'll have a brand new queen sized memory foam mattress. 287 00:13:23,844 --> 00:13:25,764 We'll start the bidding on the bed at $50. 288 00:13:26,765 --> 00:13:28,182 We have $50! 289 00:13:28,891 --> 00:13:30,644 -$60! -Moira. 290 00:13:30,685 --> 00:13:33,104 MOIRA: Shh! RAY: Oh, I smell a bidding war! 291 00:13:33,146 --> 00:13:34,439 Do we have $70? 292 00:13:34,481 --> 00:13:36,357 -$70! -$70! Do I have $75? 293 00:13:36,399 --> 00:13:38,859 -$75! -Moira, what are you doing? 294 00:13:38,901 --> 00:13:40,987 We are currently sleeping on a rectangular collection 295 00:13:41,028 --> 00:13:42,447 of knives and barbed wire, John. 296 00:13:42,489 --> 00:13:44,073 $75, do we have $80? 297 00:13:44,115 --> 00:13:45,199 -$80! -$80! 298 00:13:45,241 --> 00:13:47,368 -$90! -Moira, we can't afford this! 299 00:13:47,410 --> 00:13:49,370 -You got the cufflinks! -For $15! 300 00:13:49,412 --> 00:13:50,829 -$90! Do we have $100? -$100! 301 00:13:50,871 --> 00:13:53,874 -$100! -You just bid against yourself! 302 00:13:53,916 --> 00:13:55,293 RAY: Do I hear $105? 303 00:13:55,335 --> 00:13:57,754 Do you remember what we used to sleep on? Texas kings! 304 00:13:57,796 --> 00:14:01,591 -$130! -Wow, $130! Do I hear $135? 305 00:14:01,633 --> 00:14:02,967 -$140! -$150! 306 00:14:03,009 --> 00:14:05,136 -$160! -Moira, I'm begging you! 307 00:14:05,178 --> 00:14:07,221 Oh, she has a decent bed, John, 308 00:14:07,263 --> 00:14:08,431 -she's just being greedy! -RAY: $165, anyone? 309 00:14:08,473 --> 00:14:10,141 -$170! -You did it again! 310 00:14:10,183 --> 00:14:11,643 -I know what I'm doing! -$170! $180? 311 00:14:11,685 --> 00:14:13,728 -Ray, I think we're done here! -$180! 312 00:14:13,770 --> 00:14:15,689 $180! Do I hear $190? 313 00:14:16,606 --> 00:14:18,733 One-ninety... Two hundred! 314 00:14:18,775 --> 00:14:21,110 $200! Wow, Mrs Rose. 315 00:14:21,152 --> 00:14:23,655 You're really going for it, which is surprising... 316 00:14:23,697 --> 00:14:26,658 Yeah, Ray, you know what, that was just a joke bid, so. 317 00:14:26,700 --> 00:14:28,284 Oh, I understand. 318 00:14:28,326 --> 00:14:31,996 Unfortunately that joke bid is currently our highest at $200! 319 00:14:32,038 --> 00:14:36,209 -Going once, going twice... -$201! 320 00:14:36,250 --> 00:14:40,839 -$201 going once, going twice, -Don't! 321 00:14:40,880 --> 00:14:44,967 -Sold, to Jocelyn Schitt, for $201. 322 00:14:45,593 --> 00:14:46,803 Fuck! 323 00:14:51,265 --> 00:14:53,601 Well, thank you for this delightful trip. 324 00:14:53,643 --> 00:14:57,397 You know, I'm starting to get the feeling that, uh, you're a little upset. 325 00:14:57,438 --> 00:14:59,106 What would give you that impression? 326 00:14:59,148 --> 00:15:01,275 Well, I first noticed it when Heart came on, 327 00:15:01,317 --> 00:15:04,195 and nobody was taking the high parts. 328 00:15:04,237 --> 00:15:07,323 -Oh, my God! -Look, you should feel good about yourself! 329 00:15:07,365 --> 00:15:09,576 Come on, you made some great choices today. 330 00:15:09,617 --> 00:15:11,745 Nothing we bought today came anywhere close 331 00:15:11,786 --> 00:15:12,995 to something Meryl Streep would wear 332 00:15:13,037 --> 00:15:14,831 in The Devil Wears Prada. Nothing! 333 00:15:14,873 --> 00:15:17,375 Oh jeez, you are so touchy! 334 00:15:17,417 --> 00:15:20,795 God, you're like a, a fancy dinner plate 335 00:15:20,837 --> 00:15:25,091 that you don't wanna nudge off the edge of the table. 336 00:15:25,132 --> 00:15:26,467 Okay, I don't know what that means. 337 00:15:26,509 --> 00:15:29,178 Um, listen. I don't have a lot to my name right now, 338 00:15:29,220 --> 00:15:30,764 but I do have one thing. 339 00:15:30,805 --> 00:15:34,058 -Self-respect? -No, taste. 340 00:15:34,100 --> 00:15:36,185 And when that is not appreciated, 341 00:15:36,227 --> 00:15:40,940 or worse, publicly undermined. Publicly. 342 00:15:40,981 --> 00:15:43,401 Uh, yeah. I might get a little upset. 343 00:15:43,443 --> 00:15:45,236 Look, David. David! 344 00:15:45,278 --> 00:15:47,280 (SIGHING) Listen. 345 00:15:47,321 --> 00:15:50,032 If I wasn't so easily swayed by powerful women 346 00:15:50,074 --> 00:15:53,160 in a retail environment, I would've been there for you. 347 00:15:53,202 --> 00:15:57,290 Okay? Because I honestly believe that you really do 348 00:15:57,331 --> 00:15:59,876 have a very, very sharp eye. 349 00:16:01,836 --> 00:16:04,255 Thank you, that's nice of you to say. 350 00:16:04,297 --> 00:16:06,257 Trust me, when Joc sees this blouse, 351 00:16:06,299 --> 00:16:08,468 I'm gonna make sure she knows you're the one that picked it out. 352 00:16:08,509 --> 00:16:10,970 -I didn't pick that blouse. -I know, but I'm gonna tell her you did. 353 00:16:11,011 --> 00:16:12,931 Okay, thanks so much. 354 00:16:19,687 --> 00:16:22,356 -This is ridiculous! -This is how you learn. 355 00:16:22,398 --> 00:16:24,108 Everyone is looking at me, Mutt! 356 00:16:24,150 --> 00:16:25,359 No one is looking at you! 357 00:16:25,401 --> 00:16:28,237 -Ugh! -TWYLA: Is everything okay? 358 00:16:28,279 --> 00:16:30,657 People were saying that a girl was struggling with her bike. 359 00:16:30,698 --> 00:16:32,867 I kinda just assumed it was a toddler. 360 00:16:32,909 --> 00:16:35,328 No, I am a grown adult young woman. 361 00:16:35,369 --> 00:16:38,247 Okay, this is how my dad taught me, and this is how I'm teaching you. 362 00:16:38,289 --> 00:16:41,668 -(ALEXIS GROANING) -I'm glad I knew how to ride a bike when we dated. 363 00:16:41,709 --> 00:16:45,922 Yeah, I don't really trust your dad in terms of, like, teachable moments. 364 00:16:45,964 --> 00:16:49,008 TWYLA: You know, one of my mom's boyfriends had a really great trick. 365 00:16:49,049 --> 00:16:50,593 He used to say, "One foot on the ground, 366 00:16:50,635 --> 00:16:53,471 "one foot on the pedal, now get the hell outta here!" 367 00:16:53,513 --> 00:16:55,640 Hey, that's fun, I like that, let's try that. 368 00:16:55,682 --> 00:16:56,850 MUTT: Okay fine, I'm just saying, 369 00:16:56,891 --> 00:16:58,518 if it's something you never did before... 370 00:16:58,559 --> 00:17:00,603 TWYLA: There you go! MUTT: Okay, wait! 371 00:17:00,645 --> 00:17:04,190 Are you coming, or do I just keep, like, driving straight? 372 00:17:04,231 --> 00:17:05,900 I didn't teach you how to brake yet! 373 00:17:05,942 --> 00:17:08,569 Get the hell outta here, you dumb broad! 374 00:17:08,611 --> 00:17:10,697 (CHUCKLING) That was another thing he used to say. 375 00:17:16,327 --> 00:17:17,578 (KNOCKING ON DOOR) 376 00:17:23,376 --> 00:17:25,169 -Hey. -Roland! 377 00:17:25,211 --> 00:17:27,171 Johnny, um, do you have a minute? 378 00:17:27,922 --> 00:17:29,382 -Yeah. -Come here. 379 00:17:30,925 --> 00:17:33,678 -(COUGHS) -What's going on? 380 00:17:33,720 --> 00:17:38,432 Well, Johnny, I'm about to make you the most popular guy in room six. 381 00:17:39,308 --> 00:17:40,852 Is this the mattress? 382 00:17:40,894 --> 00:17:43,396 Okay, yeah, I've got a big heart, 383 00:17:43,437 --> 00:17:44,605 all right, don't spread it around. 384 00:17:44,647 --> 00:17:46,607 I talked Jocelyn into letting you have it. 385 00:17:48,317 --> 00:17:50,361 You're giving us the mattress? 386 00:17:50,403 --> 00:17:53,155 Well, practically. It's yours for $200. 387 00:17:54,657 --> 00:17:56,993 That's a dollar less than you paid for it! 388 00:17:57,035 --> 00:17:58,828 Johnny, it's barely out of the plastic. 389 00:17:59,787 --> 00:18:01,288 We can't afford it. 390 00:18:01,330 --> 00:18:05,209 Oh I see, you're the master negotiator at work here, huh? 391 00:18:05,251 --> 00:18:07,253 Okay, um, $195. 392 00:18:08,588 --> 00:18:09,839 We can't afford it! 393 00:18:09,881 --> 00:18:11,632 Okay, hardball, huh? I'll play. 394 00:18:11,674 --> 00:18:13,467 Um, $182.50. 395 00:18:13,509 --> 00:18:15,553 -All right. Bye, Roland. -50 bucks. 396 00:18:18,056 --> 00:18:19,306 50? 397 00:18:19,348 --> 00:18:21,517 Look, I'll level with you, okay? 398 00:18:21,559 --> 00:18:25,855 Um, we tried it out as soon as Jocelyn brought it home. 399 00:18:28,566 --> 00:18:30,192 You tried it out? 400 00:18:30,234 --> 00:18:32,403 Yeah, not enough bounce for the bumps, if you know what I mean. 401 00:18:32,445 --> 00:18:33,696 Hmm. 402 00:18:33,738 --> 00:18:35,448 But given your advanced years, 403 00:18:35,489 --> 00:18:38,284 it might just be the thing for you and Moira. 404 00:18:38,325 --> 00:18:40,411 Yeah well, we're not that old, 405 00:18:41,203 --> 00:18:43,456 but $50? 406 00:18:48,086 --> 00:18:49,921 MOIRA: Kudos to you, Mr Rose. 407 00:18:49,963 --> 00:18:53,549 I can't believe I'm saying this, but I'm so comfortable! 408 00:18:53,591 --> 00:18:55,885 Well, only the best for you, my dear. 409 00:18:57,344 --> 00:19:00,222 Yet they didn't want it? 410 00:19:00,264 --> 00:19:03,350 Oh, I think they just felt sorry for us. 411 00:19:03,392 --> 00:19:05,645 Well that seems strange, John. 412 00:19:05,686 --> 00:19:09,231 Especially since Jocelyn paid over $200 for it. 413 00:19:09,273 --> 00:19:11,150 You know what I think, I think they tried it out, 414 00:19:11,191 --> 00:19:13,027 and, uh, it just didn't work for them. 415 00:19:18,032 --> 00:19:21,201 And by tried it out, you mean... 416 00:19:23,245 --> 00:19:24,872 I mean they... 417 00:19:26,499 --> 00:19:29,585 -Tried it out. -Ew! Oh, God! 418 00:19:29,627 --> 00:19:32,130 No! Oh! Oh! 419 00:19:32,171 --> 00:19:34,256 Oh, God. That's memory foam, John! 420 00:19:34,298 --> 00:19:36,634 Oh, Moira. We've stayed at The Kennedy Compound. 421 00:19:36,676 --> 00:19:38,469 -Oh! -This can't be any worse than that! 422 00:19:38,511 --> 00:19:40,179 The Kennedys aren't Roland! 423 00:19:40,220 --> 00:19:42,765 The Kennedys have regular medicals, daily laundering! 424 00:19:42,807 --> 00:19:44,809 This has gotta be better than the motel mattress 425 00:19:44,851 --> 00:19:48,896 we were using, I mean, who knows who tried that out! 426 00:19:48,938 --> 00:19:50,773 Is that supposed to be helping me? 427 00:19:50,815 --> 00:19:53,985 Moira, this is a $50 gift from heaven. 428 00:19:54,819 --> 00:19:56,278 I mean, look, hey! 429 00:19:56,320 --> 00:19:59,073 I don't feel any springs, no nails, no bolts! 430 00:20:00,116 --> 00:20:02,827 It's comfy, come to bed. 431 00:20:02,869 --> 00:20:04,704 Tomorrow we get a mattress cover. 432 00:20:04,745 --> 00:20:07,581 Yes, yes, that's the spirit. 433 00:20:08,290 --> 00:20:09,458 Oh... 434 00:20:11,460 --> 00:20:13,880 -Oh! -Mmm! 435 00:20:15,715 --> 00:20:16,883 Ahh. 436 00:20:20,887 --> 00:20:23,181 Seriously, don't think about it. 437 00:20:23,222 --> 00:20:24,640 ALEXIS: Okay, so you have to keep it upright. 438 00:20:24,682 --> 00:20:25,766 I don't even wanna do this! 439 00:20:25,808 --> 00:20:27,518 David, you're gonna feel so good, trust me. 440 00:20:27,560 --> 00:20:28,728 Oh, my God, you know that I have bad 441 00:20:28,769 --> 00:20:30,021 foot-eye coordination, you didn't have to wear 442 00:20:30,063 --> 00:20:31,731 corrective leg braces for three months. 443 00:20:31,772 --> 00:20:34,274 You can't blame everything on having been pigeon-toed, David. 444 00:20:34,316 --> 00:20:36,069 -Oh, my God! -JOHNNY: Kids, your mother and I are gonna... 445 00:20:36,110 --> 00:20:38,487 Oh, my God. David, what are you doing? 446 00:20:38,529 --> 00:20:40,114 I'm teaching him how to ride a bike! 447 00:20:40,156 --> 00:20:42,783 Oh, please don't. You know I can't stand the sight of blood. 448 00:20:42,825 --> 00:20:44,744 Seriously, son, you're gonna hurt yourself! 449 00:20:44,785 --> 00:20:46,412 David, it is one foot on the pedal, 450 00:20:46,453 --> 00:20:48,414 and one foot on the ground, and then get the hell out of here! 451 00:20:48,455 --> 00:20:49,749 -Okay? -I don't know what that means. 452 00:20:49,790 --> 00:20:51,667 Okay, I'm gonna hold the back. 453 00:20:51,709 --> 00:20:52,835 -Ugh! -He's coming, come on, come on! 454 00:20:52,877 --> 00:20:54,921 Oh, okay. Ah! Ah! Ah! 455 00:20:54,962 --> 00:20:57,256 ALEXIS: David, the pedals make it move more! 456 00:20:57,297 --> 00:21:00,009 -John, he's doing it! -You're doing it, son! 457 00:21:03,179 --> 00:21:04,304 Oh, my God. 458 00:21:06,515 --> 00:21:08,434 -Yay! -Woo hoo hoo! 459 00:21:08,475 --> 00:21:09,977 Hey, someone get my camera! 460 00:21:10,019 --> 00:21:12,105 -DAVID: Nobody get a camera! -David! Over here! 461 00:21:13,480 --> 00:21:14,607 (CAMERA CLICKS) 33109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.