All language subtitles for S2E21 - Sea Bride

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,790 --> 00:00:03,953 [ Woman Narrating ] Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:04,027 --> 00:00:07,087 Dr. Sam Beckett led an elite group of scientists into the desert... 3 00:00:07,163 --> 00:00:11,725 to develop a top secret project known as Quantum Leap. 4 00:00:11,801 --> 00:00:14,235 Pressured to prove his theories or lose funding, 5 00:00:14,304 --> 00:00:18,400 Dr. Beckett prematurely stepped into the project accelerator, 6 00:00:18,475 --> 00:00:20,409 and vanished. 7 00:00:26,650 --> 00:00:28,982 He awoke to find himself in the past, 8 00:00:29,052 --> 00:00:34,319 suffering from partial amnesia and facing a mirror image that was not his own. 9 00:00:34,391 --> 00:00:37,656 Fortunately, contact with his own time was maintained... 10 00:00:37,727 --> 00:00:40,753 through brain wave transmissions with Al, the project observer, 11 00:00:40,830 --> 00:00:45,563 who appeared in the form of a hologram that only Dr. Beckett can see and hear. 12 00:00:45,635 --> 00:00:48,035 Trapped in the past, Dr. Beckett finds himself... 13 00:00:48,104 --> 00:00:50,265 leaping from life to life, 14 00:00:50,340 --> 00:00:52,035 putting things right that once went wrong... 15 00:00:52,108 --> 00:00:57,273 and hoping each time that his next leap will be the leap home. 16 00:01:08,258 --> 00:01:10,988 [ Sam Narrating ] Quantum leaping always leaves me with an unsteady feeling, 17 00:01:11,061 --> 00:01:15,293 but this is ridiculous. [ Ship's Horn Blowing ] 18 00:01:23,373 --> 00:01:25,364 [ Sighs ] 19 00:01:31,114 --> 00:01:34,880 ''We have not yet begun to fight.J. '' 20 00:01:38,755 --> 00:01:40,950 John PaulJones? 21 00:01:46,296 --> 00:01:48,389 Oh, Phillip! 22 00:01:51,501 --> 00:01:54,061 Why the hell are you here? 23 00:01:55,605 --> 00:01:57,596 Oh, boy. 24 00:03:20,089 --> 00:03:23,581 [ Woman ] You were supposed to be dead. I knew it wasn't true. 25 00:03:23,660 --> 00:03:29,121 But if it wasn't true, why didn't you come home? 26 00:03:29,199 --> 00:03:32,066 Well-- And don't give me that naive act, Phillip. 27 00:03:33,636 --> 00:03:36,196 You know, maybe you and I should just sit down and talk. 28 00:03:36,272 --> 00:03:38,797 Oh! Oh, about what? 29 00:03:39,909 --> 00:03:42,707 Well, uh-- 30 00:03:42,779 --> 00:03:45,304 You could tell me-- That I'm still in love with you. 31 00:03:45,381 --> 00:03:47,645 Huh! Well. I'm not! 32 00:03:47,717 --> 00:03:52,916 And how could I be? You just sail out of my life one afternoon to go and think! 33 00:03:52,989 --> 00:03:55,150 And three years later, I get a letter from Bora-Bora... 34 00:03:55,225 --> 00:03:59,218 that said you were swept away and stranded on some island. 35 00:03:59,295 --> 00:04:01,388 [ Crying ] Well, I didn't buy it, Phillip. 36 00:04:02,632 --> 00:04:04,566 I guess I wouldn't-- I'm over you, Phillip. 37 00:04:04,634 --> 00:04:06,602 Do you understand me? I can see that. 38 00:04:06,669 --> 00:04:09,467 I'm going to marry Vincent tomorrow, and there's nothing you could do to stop me. 39 00:04:09,539 --> 00:04:12,133 Now just get out of my room. 40 00:04:13,743 --> 00:04:16,837 I think this is my room. Oh. 41 00:04:16,913 --> 00:04:19,746 Well, then, I'll get out. 42 00:04:19,816 --> 00:04:23,047 [ Knocking On Door ] [ Man ] Open this door, Dumont. 43 00:04:23,119 --> 00:04:26,247 Before I tear it down! It's Daddy! Do something. 44 00:04:26,322 --> 00:04:28,415 Uh, uh, uh-- Do what? 45 00:04:28,491 --> 00:04:30,550 The closet! I have to hide in the closet! 46 00:04:30,627 --> 00:04:33,528 [ Knocking ] Damn it! Open this door! 47 00:04:33,596 --> 00:04:35,655 Don't stand there! Help me. 48 00:04:35,732 --> 00:04:40,760 [ Knocking ] I'm warning you, Dumont! I'll give you to a count of three. 49 00:04:40,837 --> 00:04:44,398 One. Two. Three. 50 00:04:45,408 --> 00:04:50,539 And a half.All right, Phillip. You leave me no choice but to break down the door! 51 00:04:52,382 --> 00:04:54,373 [ Grunts ] 52 00:04:56,252 --> 00:04:59,551 Are you, uh, all right? 53 00:04:59,622 --> 00:05:04,685 You have one hell of a nerve, showing up at Catherine's wedding. 54 00:05:04,761 --> 00:05:07,195 I'm-- I'm sure it's just a coincidence. 55 00:05:07,263 --> 00:05:12,166 Coincidence? The same kind of coincidence that got you two married in the first place? 56 00:05:12,235 --> 00:05:17,537 That coincidence took three years and a fortune in psychiatrist's fees to undo. 57 00:05:17,607 --> 00:05:22,169 Maybe if we all would just kinda come of the closet and talk about it. [ Banging ] 58 00:05:22,245 --> 00:05:27,683 There's nothing to discuss, Dumont. You closed that conversation when you chose to run away, 59 00:05:27,750 --> 00:05:30,275 rather than work for Farlington Nautical. 60 00:05:30,353 --> 00:05:33,516 If you show one perfect hair... 61 00:05:33,589 --> 00:05:38,788 around me, my daughter, or any member of my family, 62 00:05:38,861 --> 00:05:42,058 I'll-- I'll-- 63 00:05:44,801 --> 00:05:47,167 [ Groans ] Harvard. 64 00:05:47,236 --> 00:05:50,865 Middleweight champion. 1 91 9. 65 00:05:52,842 --> 00:05:57,905 - [ Grunts ] - I'm very sorry, Mr.-- Mr. Dumont. 66 00:05:57,981 --> 00:06:02,350 Miss Farlington refused to accept these, so the concierge suggested we bring them back to you. 67 00:06:02,418 --> 00:06:05,546 Coincidence, eh? That's it, Dumont. 68 00:06:05,621 --> 00:06:09,387 Let's have it out, right now! Mano a mano! 69 00:06:09,459 --> 00:06:11,393 That means, ''man to man,'' Sam. 70 00:06:11,461 --> 00:06:13,429 - Sir? - I know what it means. 71 00:06:13,496 --> 00:06:17,489 - Then, get your dukes up! - I really think that there's been some mistake here. 72 00:06:17,567 --> 00:06:22,630 Not yet, but there's gonna be, if you-- Only if you try and stop Catherine from marrying Vincent. 73 00:06:22,705 --> 00:06:25,196 Vinnie the Viper? I will not allow any... 74 00:06:25,274 --> 00:06:28,243 future son-in-law of mine to be slandered by the likes of you. 75 00:06:28,311 --> 00:06:32,771 Slandered? It's not slander, Sam. This Vincent Loggia has a bad habit... 76 00:06:32,849 --> 00:06:34,840 of using people as cement additives. 77 00:06:34,917 --> 00:06:38,182 Mr. Dumont-- Vincent Loggia may not be as reputable as you may think. 78 00:06:38,254 --> 00:06:43,624 Why? Because he's willing tojoin Farlington Nautical and help pull it out of the red? 79 00:06:43,693 --> 00:06:47,185 Something you were unwilling to do? These are extremely heavy, sir. 80 00:06:47,263 --> 00:06:49,629 Uh, tell him to take 'em back to her. Take 'em back. 81 00:06:49,699 --> 00:06:51,633 I won't allow it! Why not? 82 00:06:51,701 --> 00:06:54,226 It is unacceptable for an engaged woman... 83 00:06:54,303 --> 00:06:56,703 to receive flowers from her ex-husband. 84 00:06:56,773 --> 00:07:01,039 As a token of Phillip's friendship! As a token of my friendship and... 85 00:07:01,110 --> 00:07:03,305 wishes for a happy new life. 86 00:07:03,379 --> 00:07:08,112 Sir? Well, all right. 87 00:07:08,184 --> 00:07:11,119 But I don't like it! 88 00:07:11,187 --> 00:07:15,521 And you, sir, if you would please give Catherine my well-wishes... 89 00:07:15,591 --> 00:07:19,823 and assurance that I am absolutely no threat to her marriage. 90 00:07:19,896 --> 00:07:24,128 I want your word that you'll stay away from Catherine, 91 00:07:24,200 --> 00:07:26,725 and not interfere with this wedding. 92 00:07:26,803 --> 00:07:28,930 You have my solemn word of honor. 93 00:07:29,005 --> 00:07:33,305 [ Groans ] You have no honor, Dumont. 94 00:07:33,376 --> 00:07:35,810 - You're not Harvard. - [ Scoffs ] 95 00:07:35,878 --> 00:07:39,006 [ Ship's Horn Blowing ] 96 00:07:40,083 --> 00:07:42,779 [ Sighs ] [ Electronic Warbling ] According to Ziggy, 97 00:07:42,852 --> 00:07:45,582 there's an 88.3 percent probability... 98 00:07:45,655 --> 00:07:49,182 that you are here to prevent this wedding from taking place! 99 00:07:49,258 --> 00:07:51,192 Well, Ziggy's wrong. 100 00:07:51,260 --> 00:07:55,356 No. Phillip and Catherine were crazy over each other. They why did they get a divorce? 101 00:07:55,431 --> 00:08:00,095 When Phillip was marooned at sea, Weathers Farlington IV, 102 00:08:00,169 --> 00:08:03,195 that pompous nozzle that just walked out the door, 103 00:08:03,272 --> 00:08:05,331 convinced Catherine that he was dead. 104 00:08:05,408 --> 00:08:08,707 - And he had the marriage annulled. - [ Knocking ] 105 00:08:08,778 --> 00:08:11,508 Great. Now what? 106 00:08:18,054 --> 00:08:22,150 - [ Knocking ] - Oh, my God. The closet. 107 00:08:22,225 --> 00:08:24,193 Whoop! [ Panting ] 108 00:08:24,260 --> 00:08:28,162 It's so hot in there. [ Panting ] 109 00:08:32,535 --> 00:08:34,469 [ Continues Panting ] Sam? 110 00:08:34,537 --> 00:08:39,907 You been busy. Just take long, slow, deep breaths. 111 00:08:39,976 --> 00:08:42,342 [ Gasping ] I can't! 112 00:08:42,411 --> 00:08:45,005 - I certainly could. - Why not? 113 00:08:45,081 --> 00:08:47,845 It's the dress. It's too tight. I can't breathe. 114 00:08:47,917 --> 00:08:52,547 Unbutton her dress, Sam. Slowly! Ooh, I wish I could help. 115 00:08:52,622 --> 00:08:54,556 [ Sam ] Better? Ooh. I thought I heard you... 116 00:08:54,624 --> 00:08:57,593 talking to somebody after Daddy left. 117 00:08:57,660 --> 00:09:00,686 Uh, well, no. I was-- I was talkin' to myself. 118 00:09:00,763 --> 00:09:04,392 It's kind of a-- a bad habit that I can't get rid of. 119 00:09:04,467 --> 00:09:07,664 Phillip? Why are you here? 120 00:09:09,972 --> 00:09:12,031 Go ahead. Tell her. 121 00:09:12,108 --> 00:09:15,544 See? All right. Originally... 122 00:09:15,611 --> 00:09:19,547 Phillip was unable to stop the wedding, so he committed suicide. 123 00:09:19,615 --> 00:09:23,415 Catherine could never get over it, so two years later, she died of a broken heart. 124 00:09:23,486 --> 00:09:28,116 Please. Oh, don't beg, Phillip. 125 00:09:28,191 --> 00:09:31,285 It's too late. [ Sobbing ] Oh. 126 00:09:31,360 --> 00:09:35,956 This is Wuthering Heights. This is... Romeo and Juliet. 127 00:09:36,032 --> 00:09:39,798 We're talkin' true love here! Phillip, it's just too late. 128 00:09:42,438 --> 00:09:44,633 Catherine. Phillip? 129 00:09:44,707 --> 00:09:47,938 If there's any love left in your heart for me, 130 00:09:48,010 --> 00:09:50,911 jump off the ship and swim back to New York. 131 00:09:54,550 --> 00:09:56,745 ''Jump off the ship''? 132 00:10:00,890 --> 00:10:03,859 Well, maybe that's exactly what the poor devil did. 133 00:10:05,628 --> 00:10:08,995 What? He committed suicide... 134 00:10:09,065 --> 00:10:11,966 byjumpin'off the ship. 135 00:10:12,034 --> 00:10:14,229 Oh, come on, Al! 136 00:10:14,303 --> 00:10:18,569 People don't jump off a ship for unrequited love. 137 00:10:18,641 --> 00:10:21,132 No, but for true love. 138 00:10:21,210 --> 00:10:23,576 ''True love''? Yeah. 139 00:10:23,646 --> 00:10:26,137 I mean, it only happens once in a lifetime, 140 00:10:26,215 --> 00:10:28,775 and-and you have to be lucky. 141 00:10:28,851 --> 00:10:31,149 Well, how would you know? I'm-- What do you mean, how would I know? 142 00:10:31,220 --> 00:10:35,088 That's not fair. I'm sorry. I'm sure, I mean, given the sheer volume of attempts, 143 00:10:35,157 --> 00:10:38,388 that you had to luck out once. 144 00:10:38,461 --> 00:10:42,420 Yeah. All right. I had good odds, and yes, for one brief moment, 145 00:10:42,498 --> 00:10:44,966 - it happened to me. - What, did you forget to get her number? 146 00:10:45,034 --> 00:10:48,595 - No, I got married. - If she was so perfect, why aren't you still married to her? 147 00:10:48,671 --> 00:10:52,198 That's not important. What's important is that you help these lovebirds. 148 00:10:52,275 --> 00:10:54,607 Okay! Fine. Okay. 149 00:10:54,677 --> 00:10:58,169 I won't jump overboard. Phillip won't die, and Catherine won't pine away. 150 00:10:58,247 --> 00:11:00,181 What about Vinnie the Viper? What do you mean, Vinnie the-- 151 00:11:00,249 --> 00:11:02,683 You can't let her marry that gavone. Gavone? 152 00:11:02,752 --> 00:11:05,243 Yeah, it's Italian. Gavone! What's it mean? 153 00:11:05,321 --> 00:11:08,085 G-- I forgot. 154 00:11:08,157 --> 00:11:12,560 Look,just have Ziggy get me some information on Vinnie's underworld activities. 155 00:11:12,628 --> 00:11:14,994 I'll tell the Farlingtons. They'll call of the wedding. 156 00:11:15,064 --> 00:11:17,464 I'll leap out, Phillip will leap in, 157 00:11:17,533 --> 00:11:20,764 and he can win his own true love back... by himself. 158 00:11:20,836 --> 00:11:22,770 No, no, no, no. My instincts tell me, 159 00:11:22,838 --> 00:11:24,772 it cannot be that simple. 160 00:11:24,840 --> 00:11:26,831 [ Knocking ] 161 00:11:29,412 --> 00:11:31,403 So do mine. 162 00:11:46,062 --> 00:11:48,223 We have to talk. 163 00:11:48,297 --> 00:11:50,231 Okay, everything's going according to plan. 164 00:11:50,299 --> 00:11:53,462 She's locked up in her cabin, totally confused and miserable. [ Beeping ] 165 00:11:53,536 --> 00:11:55,629 This is what we planned? Absolutely! 166 00:11:55,705 --> 00:11:58,970 This must be Catherine's little sister,Jennifer Elizabeth. 167 00:11:59,041 --> 00:12:02,306 Phillip, we've got one tiny little problem. What's that? 168 00:12:02,378 --> 00:12:05,040 I overheard Vinnie the Viper. How'd you know his name? 169 00:12:05,114 --> 00:12:08,413 I made it up. I mean, doesn't he look like a snake to you? 170 00:12:08,484 --> 00:12:10,952 Uh, uh, sort of. Anyway. 171 00:12:11,020 --> 00:12:14,217 He was talking to that henchman he calls a ''best man,'' and he told him... 172 00:12:14,290 --> 00:12:17,418 if you step one foot near Kate-- That's short for Catherine. 173 00:12:17,493 --> 00:12:21,554 He's gonna chop you up into little, tiny pieces and feed you to the fish. 174 00:12:25,468 --> 00:12:28,096 Uh-oh. 175 00:12:28,170 --> 00:12:30,695 Maybe it wasn't a suicide. 176 00:12:38,948 --> 00:12:42,748 [ Sam ] Fish food. Vinnie wants to turn me into fish food. 177 00:12:42,818 --> 00:12:46,413 Vinnie's creepy, but I doubt he's actually ever murdered anybody. 178 00:12:46,489 --> 00:12:49,083 No, he's never been convicted of murder. 179 00:12:49,158 --> 00:12:51,217 But the state of New York got him on three other felonies. 180 00:12:51,293 --> 00:12:53,227 Maybe this isn't really such a good idea. 181 00:12:53,295 --> 00:12:56,958 - She loves you. - If she loves me, why did she slap me? 182 00:12:57,032 --> 00:12:59,296 Sam, that means she loves you! 183 00:12:59,368 --> 00:13:02,428 You're the only person who can get her that impassioned. 184 00:13:02,505 --> 00:13:06,407 Before you, she was positively boring. 185 00:13:06,475 --> 00:13:08,841 You know, this kid's gonna be a good ally. 186 00:13:08,911 --> 00:13:13,939 Falling in love with you was the only thing she ever did right in her life. 187 00:13:14,016 --> 00:13:17,918 Please, please, please talk to her! 188 00:13:17,987 --> 00:13:22,253 - Sam! - Okay! O-- Okay. 189 00:13:23,325 --> 00:13:27,125 Maybe-- Maybe you're right. 190 00:13:27,196 --> 00:13:29,824 Oh, Phillip. I'm so glad you're here. 191 00:13:29,899 --> 00:13:31,799 Me too. 192 00:13:33,903 --> 00:13:38,670 Now, listen. You, uh, get to dinner, before we both get in trouble. 193 00:13:41,577 --> 00:13:43,807 Thanks for the flowers. 194 00:13:46,549 --> 00:13:49,382 [ Beeping ] [ Al ] Ziggy says there's a 96.2% chance... 195 00:13:49,452 --> 00:13:54,389 that you're here to get Vinnie out of her life without ending yours. 196 00:13:54,457 --> 00:13:58,894 Why do I feel like Vinnie the Viper is not going to appreciate that? 197 00:13:58,961 --> 00:14:02,362 Good point. Uh, now you have to look around... 198 00:14:02,431 --> 00:14:05,832 and find a nice, romantic place. 199 00:14:05,901 --> 00:14:10,429 - Are you saying I have to make her fall in love with me? - She's already in love with you. 200 00:14:10,506 --> 00:14:13,373 But unless she thinks you're still in love with her, 201 00:14:13,442 --> 00:14:15,774 she's not gonna trust you-- and if she doesn't trust you, 202 00:14:15,845 --> 00:14:19,542 then she's not gonna believe you when you give her the lowdown on Vinnie the Viper. 203 00:14:19,615 --> 00:14:22,049 Which I'm gonna get... to you. 204 00:14:22,117 --> 00:14:24,642 How come you always get the easy stuff? 205 00:14:24,720 --> 00:14:27,689 Eh,just lucky, I guess. 206 00:14:34,964 --> 00:14:38,422 [ Catherine ] Go away! All of you, just go away! 207 00:14:38,501 --> 00:14:43,598 I don't like it, Vinnie. The children have no respect. The women have no respect. 208 00:14:43,672 --> 00:14:46,300 I don't like that nobody gotta no respect. 209 00:14:46,375 --> 00:14:48,707 ''Love hath no 'rot' like a woman scorned.'' 210 00:14:48,777 --> 00:14:52,269 - Hmm? - Shakespeare. 211 00:14:52,348 --> 00:14:56,148 Hey! Maybe you should no marry into this crazy family. 212 00:14:56,218 --> 00:14:58,982 Does make me kinda wonder, though, what's in store for the marriage. 213 00:14:59,054 --> 00:15:02,683 [ Guffawing ] Oh, pre-wedding jitters. 214 00:15:02,758 --> 00:15:06,717 Maybe I should talk with her. 'Splain to her about Italian men. 215 00:15:06,795 --> 00:15:10,526 After the wedding, I'll have a long talk with her. 216 00:15:10,599 --> 00:15:14,865 ''Fair Catherine, we await you, 217 00:15:14,937 --> 00:15:17,201 like the day awaits the sun.'' 218 00:15:18,841 --> 00:15:21,867 Besides, if you don't come out, I'm tearin' the door down. 219 00:15:21,944 --> 00:15:23,935 [ Catherine ] No! 220 00:15:26,549 --> 00:15:29,382 Get the hell out here! 221 00:15:29,451 --> 00:15:31,817 That'll make her rush right into your arms. 222 00:15:31,887 --> 00:15:36,688 [ Laughing ] You know, Marian did practically the same thing... 223 00:15:36,759 --> 00:15:38,784 the night before our wedding. 224 00:15:38,861 --> 00:15:41,523 Didn't you, diddums? [ Pained Laughing ] 225 00:15:41,597 --> 00:15:47,399 Look. I don't care what you have to do, Weathers, [ Crying ] 226 00:15:47,469 --> 00:15:51,667 but in seven minutes, we are supposed to be sitting down at the captain's table for dinner. 227 00:15:51,740 --> 00:15:54,106 [ Marian Wailing ] And I want you and your-- 228 00:15:54,176 --> 00:15:56,701 your women there, and in control. 229 00:15:56,779 --> 00:16:00,146 - Do we understand each other? - [ Old Man ] Andiamo. 230 00:16:00,215 --> 00:16:02,877 Seven minutes. Hmm. 231 00:16:02,952 --> 00:16:05,819 [ Sobbing Continues, Softly ] 232 00:16:07,489 --> 00:16:09,423 Ta-ta! 233 00:16:09,491 --> 00:16:11,516 [ Marian Sobbing ] 234 00:16:15,698 --> 00:16:18,258 Oh, for heaven's sakes, put a cap on it, Marian. 235 00:16:18,334 --> 00:16:21,462 How can we be doing this to our little Kate? 236 00:16:21,537 --> 00:16:25,371 Doing what? Feeding her to the Romans. 237 00:16:25,441 --> 00:16:29,343 It's lions,Je-- We're not feeding her to the lions! 238 00:16:29,411 --> 00:16:31,379 It's a wedding! Are they gone? 239 00:16:31,447 --> 00:16:34,041 [Jenny ] Other than the smell,yes. Stop it. 240 00:16:36,285 --> 00:16:41,086 Daddy? Daddy, I don't think I can go through with this. 241 00:16:41,156 --> 00:16:44,557 Oh, you're a Farlington. You can go through with anything. 242 00:16:44,627 --> 00:16:46,788 I just don't think I'm in love with him. 243 00:16:46,862 --> 00:16:52,061 See? Well, marriage isn't only about love, darling. 244 00:16:52,134 --> 00:16:55,069 Is it, diddums? [ Crying ] 245 00:16:55,137 --> 00:16:58,937 Oh, uh, Marian. Marian, go and fix your face, will you? 246 00:16:59,008 --> 00:17:01,442 And takeJennifer with you. But I'm ready. 247 00:17:01,510 --> 00:17:03,910 [ Stammering ] 248 00:17:06,148 --> 00:17:09,481 You do... like Vincent, don't you? [ Door Closes ] 249 00:17:09,551 --> 00:17:11,485 Well-- He likes you. 250 00:17:11,553 --> 00:17:15,853 Daddy, he likes me because I'm blonde, went to Vassar, and speak English. 251 00:17:15,924 --> 00:17:18,256 A language completely foreign to him. 252 00:17:18,327 --> 00:17:23,264 Catherine! The shipping business is about to go under. 253 00:17:24,466 --> 00:17:27,162 God, do I hate the way that sounds. 254 00:17:27,236 --> 00:17:29,704 And Vincent has offered to buy us out. 255 00:17:29,772 --> 00:17:32,502 Is that why he's the first man you've ever approved of? 256 00:17:32,574 --> 00:17:34,838 [ Growls ] 257 00:17:35,844 --> 00:17:37,778 Kate. 258 00:17:40,149 --> 00:17:45,416 He'll take care of you. The way you deserve to be taken care of. 259 00:17:45,487 --> 00:17:51,426 And with the sale of the company, I'll be able to take care of your mother and Jenny. 260 00:17:51,493 --> 00:17:55,691 Give her all the opportunities that I was able to give you as a young girl. 261 00:17:55,764 --> 00:17:58,858 Daddy, I wantJenny to have all the wonderful things I had growing up. 262 00:17:58,934 --> 00:18:03,234 [ Sighs ] But I really think that you should love someone if you're going to marry them. 263 00:18:04,339 --> 00:18:06,273 Like Phillip. 264 00:18:06,341 --> 00:18:11,210 I remember. Week after week you cried. 265 00:18:11,280 --> 00:18:14,875 And there was nothing I could do to take the hurt away. 266 00:18:15,984 --> 00:18:17,918 I don't know what I would have done without you. 267 00:18:17,986 --> 00:18:22,013 You survived Phillip's love, and I think it's time now... 268 00:18:22,091 --> 00:18:24,150 you take a little responsibility for your life. 269 00:18:24,226 --> 00:18:27,354 Daddy, will I ever-- Yes. You'll learn to love him. 270 00:18:27,429 --> 00:18:29,829 And you'll have children. 271 00:18:29,898 --> 00:18:32,389 And you'll always have us. 272 00:18:37,372 --> 00:18:40,773 I'll go get ready for dinner now, Daddy. Oh. 273 00:18:40,843 --> 00:18:44,074 That's my little girl! 274 00:18:50,018 --> 00:18:53,749 [ Door Opens, Closes ] 275 00:19:00,429 --> 00:19:02,454 [ Sighs Deeply ] 276 00:19:03,465 --> 00:19:05,899 [ Al ] What are you doing here? 277 00:19:05,968 --> 00:19:08,903 You're supposed to be talkin' to Catherine! She wouldn't talk to me. 278 00:19:08,971 --> 00:19:12,566 What do you mean, she wouldn't talk to you? I mean, she wouldn't talk to me. 279 00:19:12,641 --> 00:19:16,133 Oh. I sent two notes to her table at dinner. 280 00:19:16,211 --> 00:19:19,044 She wouldn't accept them. I tried to cut her off on the way to the ladies' room-- 281 00:19:19,114 --> 00:19:22,277 She saw me, she turned back. I've done everything but wait on her table. 282 00:19:22,351 --> 00:19:26,082 She won't talk to me. Well, you've got to get alone with her. 283 00:19:26,155 --> 00:19:28,817 How? Well, tryJenny. She's a bright kid. 284 00:19:28,891 --> 00:19:30,916 No, no. She's already done her part. Look. 285 00:19:31,960 --> 00:19:34,485 ''I got you a key to the first-class pool.'' 286 00:19:34,563 --> 00:19:38,158 Ooh, a midnight swim! You know, there's nothing more erotic than... 287 00:19:38,233 --> 00:19:41,999 a couple of wet, slippery bodies-- Al! Al! Al! I'm not going there to be erotic. 288 00:19:42,070 --> 00:19:44,868 Forgive me. I forgot who I was talking to. I mean, even if I was-- 289 00:19:44,940 --> 00:19:47,374 which I'm not-- I-I'll be going there by myself. 290 00:19:47,442 --> 00:19:49,376 Unless I can convince Catherine to come there. 291 00:19:49,444 --> 00:19:52,311 And the only way I'm gonna convince her to get there is if I can get two minutes alone with her! 292 00:19:52,381 --> 00:19:54,542 W-What aboutJenny? Can't she get her to come? 293 00:19:54,616 --> 00:19:58,450 No, she-- that it should all look like it's comin' from me. 294 00:19:58,520 --> 00:20:01,512 Well, she's right. Because the last thing a woman wants to think... 295 00:20:01,590 --> 00:20:04,616 is that she's being set up by her-- by her baby sister. 296 00:20:06,495 --> 00:20:08,725 I know what. Hmm! 297 00:20:10,199 --> 00:20:13,396 What's the way to be completely intimate... 298 00:20:13,468 --> 00:20:16,869 in a room full of people? 299 00:20:16,939 --> 00:20:19,499 [ Snapping Fingers ] 300 00:20:19,575 --> 00:20:24,444 [ Man ] (music) And though we are parted (music) 301 00:20:24,513 --> 00:20:28,472 (music) I want you to know (music) 302 00:20:30,886 --> 00:20:36,153 (music) That if things go wrong, dear (music) 303 00:20:36,225 --> 00:20:40,127 (music) And fate is unkind (music) 304 00:20:42,130 --> 00:20:46,157 (music) Look over your shoulder (music) 305 00:20:47,636 --> 00:20:51,367 (music) I'm walking (music) 306 00:20:51,440 --> 00:20:56,036 (music) Behind (music) 307 00:21:05,554 --> 00:21:08,717 [ French Accent ] Oh, merci, merci. I am Carlo Monte, 308 00:21:08,790 --> 00:21:11,054 and this is the Monte Carlo Nights. 309 00:21:11,126 --> 00:21:14,095 We are here till dawn for your listening pleasure. 310 00:21:15,097 --> 00:21:17,657 Ah, oui, monsieur? And what is your pleasure tonight? 311 00:21:17,733 --> 00:21:20,668 [ Speaking French ] 312 00:21:20,736 --> 00:21:24,968 I don't speak French. I just speak with a French accent. 313 00:21:27,042 --> 00:21:31,138 I need you to play a tango. [ With French Accent ] I love the tango. 314 00:21:34,016 --> 00:21:37,281 (music) [ Tango ] 315 00:21:38,220 --> 00:21:40,882 What the hell are you doing? Dancing with you. 316 00:21:40,956 --> 00:21:42,947 Everybody's watching. 317 00:21:44,559 --> 00:21:46,959 You look gorgeous. 318 00:21:57,506 --> 00:21:59,440 Smile. 319 00:22:00,909 --> 00:22:02,934 I don't want to smile. I need to talk to you. 320 00:22:03,011 --> 00:22:04,945 We have nothing to say to each other. 321 00:22:14,756 --> 00:22:18,157 I'll kill him. Gimme your gun. I can't give you a gun. 322 00:22:18,226 --> 00:22:20,160 Especially here. 323 00:22:20,228 --> 00:22:22,162 (music) [ Continues ] I'm gonna kill him. 324 00:22:24,433 --> 00:22:27,334 I want you to meet me tonight. 325 00:22:29,471 --> 00:22:32,599 Why are you doing this to me? Because I care about what happens to you. 326 00:22:32,674 --> 00:22:34,767 Then stay out of my life! 327 00:22:34,843 --> 00:22:36,777 Meet me at the first-class pool at midnight. 328 00:22:36,845 --> 00:22:39,871 It's closed. Jenny has a key. 329 00:22:42,050 --> 00:22:44,541 The little imp. I should have known she was in on this. 330 00:22:44,619 --> 00:22:46,610 She's worried about you. Are you doing this forJenny? 331 00:22:46,688 --> 00:22:49,714 I'm doing it for you. Will you meet me? No. 332 00:22:52,794 --> 00:22:56,662 All right, all right. If I meet you, will you go away and let me live my life in peace? 333 00:22:59,768 --> 00:23:02,202 Please? 334 00:23:03,839 --> 00:23:06,774 - If that's what you really want. - (music) [ Ends ] 335 00:23:06,842 --> 00:23:11,006 - [ Applause ] - [ Panting ] Yes. 336 00:23:16,351 --> 00:23:19,411 - Thanks for the dance. - Phillip! 337 00:23:19,488 --> 00:23:23,049 (music) [ Resumes ] 338 00:23:43,545 --> 00:23:47,003 (music) [ Ends ] [ Applause ] 339 00:23:47,082 --> 00:23:49,607 That little waltz may have just cost you your life. 340 00:23:51,520 --> 00:23:54,785 Tango. Outside. 341 00:23:54,856 --> 00:23:56,824 Actually, I'm meeting someone-- 342 00:24:03,465 --> 00:24:07,094 I ought to kill you right now. Oh, don't make me shoot him here, Vinnie. 343 00:24:07,169 --> 00:24:10,229 Don't call me Vinnie. And I'll shoot him. 344 00:24:10,305 --> 00:24:15,242 Wait a minute. Wait a minute. Why don't we just discuss this like civilized people? 345 00:24:15,310 --> 00:24:17,574 Instead of arguing about who's gonna shoot me, all right? 346 00:24:17,646 --> 00:24:21,138 Besides, isn't it bad luck to shoot somebody the night before your wedding? 347 00:24:21,216 --> 00:24:23,684 Not in Brooklyn. Look. 348 00:24:23,752 --> 00:24:25,982 - I don't wanna shoot you. - Good. 349 00:24:26,054 --> 00:24:29,888 Vincent is tryin' real hard to change his image. 350 00:24:29,958 --> 00:24:32,051 And... I can see that. 351 00:24:32,127 --> 00:24:36,154 I'm gonna marry Catherine tomorrow. And I don't want you gettin'her all... 352 00:24:36,231 --> 00:24:39,325 confused with a lot of stuff from the past. 353 00:24:39,401 --> 00:24:41,460 I can appreciate that. 354 00:24:41,536 --> 00:24:46,496 And I'm sure you can appreciate that I just want to make sure that she's not confused about the present. 355 00:24:46,575 --> 00:24:48,941 Why does that sound like you're not gonna go away? 356 00:24:49,010 --> 00:24:53,310 Because, maybe... I can't. 357 00:24:55,984 --> 00:24:57,975 Let's, uh, try another approach. 358 00:24:58,987 --> 00:25:03,185 I'm a businessman. And your comin'here is jeopardizing my future. 359 00:25:03,258 --> 00:25:07,854 [ Chuckling ] And that, uh, offends me. 360 00:25:07,929 --> 00:25:13,390 And like Shakespeare said, ''If thy eye offends thee, pluck it out. '' 361 00:25:13,468 --> 00:25:18,405 That means, if you don't stay out of Vinnie's way, you're gonna get plucked. 362 00:25:18,473 --> 00:25:23,672 So, let's just say that from here out, you and I have an agreement. 363 00:25:23,745 --> 00:25:28,341 Your part of the deal says you stay away from Catherine and her entire family. 364 00:25:28,416 --> 00:25:30,850 My part says, if you don't, I kill you. 365 00:25:30,919 --> 00:25:33,513 Sounds like you're making me an offer I can't refuse. 366 00:25:33,588 --> 00:25:38,082 An offer you can't refuse-- That's good. 367 00:25:39,594 --> 00:25:41,653 I like that. [ Chuckling ] 368 00:25:41,730 --> 00:25:44,893 You can't threaten me out of Catherine's life. 369 00:25:44,966 --> 00:25:46,900 She's the only one who can tell me to go away. 370 00:25:46,968 --> 00:25:49,163 That's it. Gimme the damn gun! 371 00:25:49,237 --> 00:25:51,933 [ Man ] The passageway is just after the first-class bunk. 372 00:25:52,007 --> 00:25:56,944 Uh, Captain? Captain, I was wondering if, uh, 373 00:25:57,012 --> 00:26:00,345 uh, you could, uh, well, you could arrange for a tour of the bridge for me? 374 00:26:00,415 --> 00:26:02,679 Yes, of course!Just contact my second in the morning. 375 00:26:02,751 --> 00:26:05,379 No, no, no. No, sir. I was thinking about tonight. 376 00:26:05,453 --> 00:26:07,444 Captain Sheffield. Oh, Mr. Loggia! 377 00:26:07,522 --> 00:26:09,888 Mr. Dumont and I were just discussing-- 378 00:26:09,958 --> 00:26:14,486 other than that his ex-wife turns out to be my fianc�e-- 379 00:26:14,563 --> 00:26:18,124 [ Laughing ] how much we have in common. 380 00:26:18,200 --> 00:26:23,297 Phillip Dumont. You're the chap who sailed single-handedly from Bora-Bora... 381 00:26:23,371 --> 00:26:26,397 after you lost your mainsail in the storm. 382 00:26:26,474 --> 00:26:30,877 Quite a nifty piece of seamanship. Were you able to rig a sail? 383 00:26:30,946 --> 00:26:33,915 - Well, uh-- - Did you simply... drift? 384 00:26:33,982 --> 00:26:38,282 - You used your jib, and you rowed. - I used thejib, and, uh, rowed. To Bora-Bora? 385 00:26:38,353 --> 00:26:41,288 - Uh, Bora. - Fascinating. 386 00:26:41,356 --> 00:26:44,257 Yeah. I'm mesmerized. 387 00:26:44,326 --> 00:26:46,260 If you could get the captain to take you to the bridge... Captain-- 388 00:26:46,328 --> 00:26:49,263 you could show him how you plotted your course. I could plot my course for you. 389 00:26:49,331 --> 00:26:51,697 if you'd take me up to the bridge. Oh, I'd like to see that! 390 00:26:51,766 --> 00:26:54,291 Yes, well. Uh. Yeah, we'd like to see that too. 391 00:26:54,369 --> 00:26:58,465 Oh, come on. A couple of sailors, talking a bunch of sea stuff? 392 00:26:58,540 --> 00:27:01,976 You'd be bored to tears. Good night, gentlemen. 393 00:27:02,043 --> 00:27:05,672 Oh. Here. 394 00:27:05,747 --> 00:27:08,841 Uh... yeah. 395 00:27:08,917 --> 00:27:10,908 So, Captain. Extraordinary. 396 00:27:10,986 --> 00:27:13,181 [ Sam ] I was wondering if you could show me the-- 397 00:27:14,689 --> 00:27:16,919 Follow him. 398 00:27:22,998 --> 00:27:24,932 [ Throws, Breaks Glass ] 399 00:27:25,000 --> 00:27:27,833 I'd heard you had no sextant or watch! 400 00:27:27,902 --> 00:27:30,200 How did you compute your longitude? 401 00:27:30,272 --> 00:27:33,332 Mr. Dumont. Are you all right? [ Ship's Bells Ringing ] 402 00:27:33,408 --> 00:27:36,275 Yeah. I'm fine. [ Gasping ] Listen, Captain. 403 00:27:36,344 --> 00:27:39,006 Uh, the reason I pulled you aside is that.... 404 00:27:39,080 --> 00:27:41,014 I have reason to believe that Vincent Loggia... 405 00:27:41,082 --> 00:27:43,346 is gonna kill someone on this cruise. Who? 406 00:27:43,418 --> 00:27:46,080 Him. Me. Mr. Dumont. 407 00:27:46,154 --> 00:27:49,590 I realize that Mr. Loggia's about to marry your ex-wife, but I'm sure-- 408 00:27:49,658 --> 00:27:51,592 He's a convicted felon. Three times. 409 00:27:51,660 --> 00:27:53,719 Three times convicted. Are you certain? 410 00:27:53,795 --> 00:27:57,322 The New York police have his record. The New York police can fax you his criminal record. 411 00:27:57,399 --> 00:27:59,959 Fax? Telegraph. 412 00:28:00,035 --> 00:28:03,334 Cable. Have him cable Lieutenant Brown... Cable Lieutenant Brown... 413 00:28:03,405 --> 00:28:05,464 Fourth precinct. in the fourth precinct. 414 00:28:05,540 --> 00:28:09,169 I'll wire this Lieutenant Brown. But if this is a ruse... 415 00:28:09,244 --> 00:28:12,372 to prevent Mr. Loggia from marrying your ex-wife, 416 00:28:12,447 --> 00:28:15,814 fellow sailor or not, I'll have to confine you to your cabin. 417 00:28:15,884 --> 00:28:18,045 Ah, well. Yes, I understand, sir. 418 00:28:18,119 --> 00:28:23,284 Now, without a sextant, without a watch, how did you compute your longitude? 419 00:28:25,360 --> 00:28:28,659 Ah, Phillip, you might have been better off on Bora-Bora. 420 00:28:30,131 --> 00:28:32,725 [ Sighs ] Great. 421 00:28:32,801 --> 00:28:37,636 I've invited a woman to go swimming, and I can't find any trunks. Do you know what's going on right now? 422 00:28:37,706 --> 00:28:40,197 Uh, Vinnie found out that I have a rendezvous with Catherine, No. 423 00:28:40,275 --> 00:28:42,209 And he has her-- No. No. No, no, no. 424 00:28:42,277 --> 00:28:46,270 What? What? Right now, down on the bottom deck, in the bowels of this ship, 425 00:28:46,348 --> 00:28:49,146 Yes? there's this yucky room and there's this giant thing... 426 00:28:49,217 --> 00:28:54,018 like a big Dempsey Dumpster, and it's pushing all the trash right out into the ocean! 427 00:28:55,256 --> 00:28:58,157 That's what you're telling me? Yes! The ocean! It's poison. 428 00:28:58,226 --> 00:29:00,251 Not about Catherine and Vinnie, just about-- No thought about future generations. 429 00:29:00,328 --> 00:29:03,764 just lousing up the ocean. Al, all right. Fine. It's probably biodegradable. 430 00:29:03,832 --> 00:29:07,632 No! Some of it is, but most of it, believe me, is stinky stuff. 431 00:29:07,702 --> 00:29:10,296 And it galls me. It really galls me. 432 00:29:10,372 --> 00:29:12,306 [ Knocking ] 433 00:29:15,610 --> 00:29:17,805 - You're not ready! - He's never ready. 434 00:29:18,880 --> 00:29:21,007 I'm never-- I'm never ready? 435 00:29:21,082 --> 00:29:23,107 You were late for your own wedding. 436 00:29:23,184 --> 00:29:28,451 Where are your trunks? Well, like, I couldn't-- I can't find my trunks. 437 00:29:33,962 --> 00:29:35,987 Got to admit, the kid is sharp. 438 00:29:36,064 --> 00:29:40,398 Now, I got this all figured out. When Kate comes in, you should be swimming. 439 00:29:40,468 --> 00:29:42,402 Swimming? Swimming! 440 00:29:42,470 --> 00:29:44,631 Bobbing around in the water. Makin' your arms go in circles. 441 00:29:44,706 --> 00:29:48,142 - Glub, glub. - Don't even look at her.Just tell her your side of the story and leave. 442 00:29:48,209 --> 00:29:52,771 - Okay. - Now, I better get back in case Kate needs me for a smoke screen. 443 00:29:52,847 --> 00:29:54,838 Okay. 444 00:29:57,218 --> 00:30:01,951 Oh! Wear the blue trunks. You look smashing in blue. 445 00:30:07,996 --> 00:30:10,590 Oh, I hope this works, Al. Of course it'll work. 446 00:30:10,665 --> 00:30:15,068 Just think Cary Grant. That's not what I'm talking about. What if Catherine doesn't show up? 447 00:30:15,136 --> 00:30:19,869 Catherine will show up. What woman could resist Cary Grant, in blue? 448 00:30:19,941 --> 00:30:23,138 I just don't think I should go swimming with another man the night before my wedding. 449 00:30:23,211 --> 00:30:27,011 Ah, but what a man! He's better that Tab Hunter. 450 00:30:27,081 --> 00:30:31,916 - Oh, will you stop that? - Look,just get in the pool and do a few laps. 451 00:30:31,986 --> 00:30:34,784 He'll say whatever he has to say, and then you can leave. 452 00:30:34,856 --> 00:30:40,158 Just... go for a swim, right? You don't even have to look at him. 453 00:30:40,228 --> 00:30:43,026 - I don't know. - Kate! 454 00:30:43,097 --> 00:30:46,362 If two people who are in love with each other can't work out their differences, 455 00:30:46,434 --> 00:30:48,425 they should at least say good-bye. 456 00:30:48,503 --> 00:30:51,631 Well, why should I say good-bye to him? He sailed off to Bora-Bora... 457 00:30:51,706 --> 00:30:53,640 and never said good-bye to me. 458 00:30:53,708 --> 00:30:57,109 He was shipwrecked. He tried to come back to you as soon as he could. 459 00:30:57,178 --> 00:30:59,373 [ Scoffs ] Well, what do you know? You're only 1 1 . 460 00:30:59,447 --> 00:31:01,381 I'm young, Kate, not stupid. 461 00:31:01,449 --> 00:31:04,111 Besides, I read all those unopened letters you threw out. 462 00:31:04,185 --> 00:31:07,052 You did? [ Ship's Horn Blaring ] 463 00:31:07,121 --> 00:31:10,784 I won't forgive him,Jenny. He's not asking for your forgiveness. 464 00:31:10,859 --> 00:31:13,692 He's asking for a chance to tell you what happened. 465 00:31:13,761 --> 00:31:17,219 So,just go for a nice swim and listen to what he has to say. 466 00:31:17,298 --> 00:31:20,665 That's the only way you can get him out of your system. 467 00:31:20,735 --> 00:31:25,434 Well, I-- I guess if I don't, I'll always wonder, right? 468 00:31:25,507 --> 00:31:28,476 Right! He's waiting at the pool for you. 469 00:31:30,912 --> 00:31:33,142 [ Mouthing Words, Indistinct ] 470 00:31:34,282 --> 00:31:36,443 I'm pretty lucky to have a baby sister like you. 471 00:31:36,518 --> 00:31:38,884 Yeah, I know. Now go! 472 00:31:41,222 --> 00:31:43,554 [ Sighs ] 473 00:31:43,625 --> 00:31:45,616 [ Softly ] Y-Yes! 474 00:32:02,477 --> 00:32:06,140 - There's no water in the pool. - I noticed that. 475 00:32:07,715 --> 00:32:10,411 This is just like you, Phillip. 476 00:32:10,485 --> 00:32:15,047 I didn't arrange this! The sign says that they drain the pool every night after 1 1 :00. 477 00:32:15,123 --> 00:32:19,890 Oh, well. Why should our last night together be any better than the rest of our relationship? 478 00:32:21,596 --> 00:32:26,659 [ Chuckles ] Come on. Let's-- Come on, let's make the best of a bad situation. All right? 479 00:32:27,969 --> 00:32:29,960 Come on down here. 480 00:32:30,038 --> 00:32:32,506 I promise I won't splash you. 481 00:32:38,580 --> 00:32:42,641 All right, Phillip. I'm here. Speak your piece. 482 00:32:43,885 --> 00:32:46,319 [ Chuckles ] I suppose it's now or never. 483 00:32:46,387 --> 00:32:49,254 That's right. 484 00:32:50,658 --> 00:32:53,525 Do you really love Vinnie? Vincent. 485 00:32:53,595 --> 00:32:55,586 What a silly question! 486 00:32:56,831 --> 00:32:58,765 I don't think so. And why not? 487 00:32:58,833 --> 00:33:02,792 Because you didn't answer it. [ Ship's Bell Rings ] 488 00:33:02,870 --> 00:33:06,704 Well, if that's all you have to say, then I-I guess this conversation's just over. 489 00:33:06,774 --> 00:33:09,004 Good-bye, Phillip. Catherine. Catherine. 490 00:33:10,979 --> 00:33:14,039 I can't let you marry a man you're not in love with. 491 00:33:14,115 --> 00:33:17,050 I didn't say... I wasn't in love with Vinnie-- Vincent. 492 00:33:18,186 --> 00:33:20,177 You didn't say you were. 493 00:33:22,090 --> 00:33:24,081 [ Sighs ] 494 00:33:27,662 --> 00:33:29,653 Phillip-- 495 00:33:31,299 --> 00:33:34,826 When you first disappeared, I blamed myself. 496 00:33:36,504 --> 00:33:38,665 For being such a spoiled brat. 497 00:33:38,740 --> 00:33:41,265 I knew you couldn't afford my lifestyle. 498 00:33:41,342 --> 00:33:44,709 But it didn't make any sense that you wouldn't take Daddy's offer to work for the family. 499 00:33:46,781 --> 00:33:49,045 And at first, I thought that was your pride. 500 00:33:51,085 --> 00:33:53,019 And I guess... 501 00:33:53,087 --> 00:33:56,022 I admired that. 502 00:33:56,090 --> 00:33:59,582 But when you showed me that-- that silly little apartment, 503 00:33:59,661 --> 00:34:01,652 and you wanted me to live there, 504 00:34:01,729 --> 00:34:03,924 I was too afraid. 505 00:34:06,334 --> 00:34:10,862 Phillip, if I could do it all over again, I would move into that apartment this very moment. 506 00:34:10,938 --> 00:34:14,567 But I can't. Why not? 507 00:34:14,642 --> 00:34:18,840 Because, there-- There are some things we're obligated to do. 508 00:34:18,913 --> 00:34:22,405 Marriage isn't one of them. Sometimes it is. 509 00:34:22,483 --> 00:34:26,078 You never had a family. You can't understand what it means to see them... 510 00:34:26,154 --> 00:34:28,145 in trouble. 511 00:34:29,257 --> 00:34:31,691 Catherine. 512 00:34:31,759 --> 00:34:34,250 You should always love your family. 513 00:34:34,328 --> 00:34:36,262 And do whatever it takes to help and protect them. 514 00:34:36,330 --> 00:34:40,027 But you can't lose sight of your own happiness. 515 00:34:41,035 --> 00:34:44,698 [ Sobs ] I did love you. 516 00:34:46,474 --> 00:34:49,773 More than I've loved anybody in my whole life. 517 00:35:12,600 --> 00:35:15,091 No. It's just too late! 518 00:35:15,169 --> 00:35:18,195 Only if you let it be. I don't love you anymore, Phillip. 519 00:35:18,272 --> 00:35:21,264 I can't afford to. Catherine! 520 00:35:21,342 --> 00:35:24,869 You have a second chance at happiness. 521 00:35:24,946 --> 00:35:27,779 Don't let it sail away again. 522 00:35:33,988 --> 00:35:36,252 Catherine! 523 00:35:37,892 --> 00:35:39,883 Catherine! 524 00:35:46,834 --> 00:35:50,099 [ Man On P.A.] Paging Mrs. Thatcher. Mrs. Margaret Thatcher. 525 00:35:50,171 --> 00:35:54,164 Ouch! Oh, mother, you didn't have to pin it to my brain. Catherine, please! 526 00:35:54,242 --> 00:35:57,234 Where is she? She was dressed and ready an hour ago. 527 00:35:57,311 --> 00:35:59,245 An hour ago? I'm sure she's just walking around, Kate. 528 00:35:59,313 --> 00:36:01,907 It's a boat, after all. Where can she go? 529 00:36:04,786 --> 00:36:07,311 Did you find him? [ Sighs ] No, I searched everywhere. 530 00:36:07,388 --> 00:36:10,915 Oh, God! Find who? And Jennifer, you have ruined this dress. 531 00:36:10,992 --> 00:36:14,951 The dress is fine! You're the one who's ruining everything. 532 00:36:15,029 --> 00:36:18,157 Well, now, wait a minute. I'm the one getting married in 20 minutes. 533 00:36:18,232 --> 00:36:20,325 I get to be the basket case, not you, okay? 534 00:36:20,401 --> 00:36:23,427 Jenny, darling, what's wrong? Who are you trying to find? 535 00:36:23,504 --> 00:36:26,473 Mother, it's Phillip. I can't find him anywhere. 536 00:36:26,541 --> 00:36:29,271 Oh,Jenny, it's a boat. Where could he be? 537 00:36:29,343 --> 00:36:33,245 I don't know! I've searched everywhere, and I just know something horrible's happened to him. 538 00:36:33,314 --> 00:36:35,839 Maybe-Maybe we should call the captain. Stop it, both of you. 539 00:36:35,917 --> 00:36:38,750 Jenny, I am sure that Phillip just needed some time by himself. 540 00:36:38,820 --> 00:36:40,651 [ Sobbing ] Do you really think so? 541 00:36:40,721 --> 00:36:44,987 It is hard to stand by and let someone go out of your life. 542 00:36:45,059 --> 00:36:48,893 Even if you know in your heart it's the best thing in the world for them. 543 00:36:48,963 --> 00:36:51,830 Teddy told me that's exactly how he felt the day I got married. 544 00:36:51,899 --> 00:36:54,663 Teddy? Teddy? 545 00:36:54,735 --> 00:36:57,704 He was a young man that I was very much in love with. 546 00:36:57,772 --> 00:37:03,210 My dad did not approve of us, and so I married your father. 547 00:37:03,277 --> 00:37:06,474 Not that I regret that I did, for one minute! 548 00:37:08,149 --> 00:37:13,382 But... I'll never forget the look on his face that last night, 549 00:37:13,454 --> 00:37:17,185 when he said good-bye. 550 00:37:17,258 --> 00:37:21,354 But I am sure that Phillip is doing all that he can to forget... 551 00:37:21,429 --> 00:37:24,193 that he made a fool ofhimself going after Catherine the way that he did, 552 00:37:24,265 --> 00:37:27,723 and I'm certain that after the wedding, 553 00:37:27,802 --> 00:37:29,793 he'll be just fine. 554 00:37:29,871 --> 00:37:33,170 Now, come on. 555 00:37:33,241 --> 00:37:35,835 Let me get you out of this dress, 556 00:37:35,910 --> 00:37:40,210 and I'll give it to Bridget and maybe she can, oh, freshen it up a little bit. 557 00:37:40,281 --> 00:37:42,272 That's right. Step out. 558 00:37:42,350 --> 00:37:45,342 Jenny. All right? 559 00:37:45,419 --> 00:37:48,877 Now, you wash your face, and I'll be right back. 560 00:37:49,891 --> 00:37:51,916 [ Sighing ] 561 00:37:56,497 --> 00:38:01,560 Kate, after this is all over, would it be all right if I married Phillip? 562 00:38:07,341 --> 00:38:09,571 When that time comes, 563 00:38:10,878 --> 00:38:14,507 I hope you marry whomever your heart desires. 564 00:38:16,117 --> 00:38:18,415 Now, go wash your face, 565 00:38:18,486 --> 00:38:21,922 and I'll let you wear some of my ''Pink Passion'' lipstick, okay? 566 00:38:31,032 --> 00:38:33,023 Do you really think he's okay? 567 00:38:36,137 --> 00:38:38,662 I think Mother's right. 568 00:38:40,041 --> 00:38:44,535 I think he's off having the time of his life, doing something terribly fun and exciting. 569 00:38:45,613 --> 00:38:48,207 [ Engine Chugging ] [ Panting ] 570 00:38:48,282 --> 00:38:52,116 Oh. Good morning, Mr. Dumont. I trust you slept well. 571 00:38:52,186 --> 00:38:55,087 [ Panting ] Like a baby. 572 00:38:58,426 --> 00:39:01,953 I take it you decided... [ Gasping ] 573 00:39:02,029 --> 00:39:04,827 it wouldn't be civilized to murder someone on your wedding day. 574 00:39:04,899 --> 00:39:10,064 ''My object's all sublime, I shall achieve in time a punishment to fit the crime.'' 575 00:39:10,137 --> 00:39:12,071 Dostoyevsky. 576 00:39:13,474 --> 00:39:16,966 - Gilbert and Sullivan. - Close enough. 577 00:39:17,044 --> 00:39:20,275 If protecting Catherine from you is a crime, 578 00:39:20,348 --> 00:39:24,682 then... s-sooner or later, you're going to have to kill everyone who loves her. 579 00:39:34,095 --> 00:39:37,826 You're right. I can't kill everyone. 580 00:39:42,470 --> 00:39:44,495 Just you. 581 00:39:45,606 --> 00:39:47,801 Tom, get rid of the garbage. 582 00:39:51,879 --> 00:39:54,575 [ Clicks ] [ Motor Whining ] 583 00:39:54,648 --> 00:39:58,607 [ Horn Honking ] 584 00:40:05,059 --> 00:40:08,551 [ Al ] Do you realize that by the year 2000, there's gonna be... 585 00:40:08,629 --> 00:40:12,656 1 8 billion tons of waste... 586 00:40:12,733 --> 00:40:14,724 polluting the waters of this planet? 587 00:40:14,802 --> 00:40:19,899 And that's not including China! I appreciate your ecological concerns, Al, 588 00:40:19,974 --> 00:40:23,705 but right now I have a little more pressing problem to deal with. 589 00:40:23,778 --> 00:40:26,713 Yuck! How did you get in this mess? 590 00:40:26,781 --> 00:40:28,976 Trying to help Catherine. 591 00:40:29,050 --> 00:40:33,419 Yeah, well, you must have really done something that ticked off Vinnie the Viper. 592 00:40:33,487 --> 00:40:37,218 [ Panting ] Al, don't leave me! 593 00:40:38,159 --> 00:40:41,617 I'm right here, Sam. Right here! 594 00:40:41,695 --> 00:40:46,132 Now, look. Try and pile up a bunch of garbage and stand up on it, 595 00:40:46,200 --> 00:40:48,134 so you can reach up and grab this grate. 596 00:40:48,202 --> 00:40:51,262 - I can hardly move my arms! - Well, you gotta move 'em! 597 00:40:51,338 --> 00:40:54,239 Hurry, Sam. Lookit, this wall is coming. 598 00:40:54,308 --> 00:40:56,299 Now get up and reach up here! 599 00:40:57,311 --> 00:41:00,007 [ Gasping ] It's too high, Al! 600 00:41:03,751 --> 00:41:06,345 Come on, Sam. You can do it! 601 00:41:06,420 --> 00:41:10,186 (music) [ Strings:� ''The Wedding March''] 602 00:41:10,257 --> 00:41:13,249 You look beautiful. Are you happy? 603 00:41:13,327 --> 00:41:15,420 Of course. 604 00:41:18,165 --> 00:41:21,601 (music) [ Continues ] 605 00:41:28,609 --> 00:41:31,203 [ Grinding ] [ Sam ] Al! 606 00:41:31,278 --> 00:41:34,042 - Do something! - Try again! 607 00:41:36,584 --> 00:41:38,518 It's too high! Throw me the rope! 608 00:41:38,586 --> 00:41:41,680 Throw you the rope? I can't throw you the rope! I'm a hologram! 609 00:41:41,755 --> 00:41:45,691 (music) [ Continues ] 610 00:41:53,067 --> 00:41:55,831 (music) [ Ends ] 611 00:41:55,903 --> 00:41:58,804 All right, now, nowjust-- We gotta stay calm. 612 00:41:58,873 --> 00:42:01,307 We gotta keep our minds calm here. 613 00:42:01,375 --> 00:42:04,071 I don't want to keep calm and get killed at the same time. 614 00:42:04,145 --> 00:42:08,309 Make your way over this way, here, and see if you can grab this hook here. 615 00:42:09,416 --> 00:42:13,079 All right, Sam? You gotta try and grab these chains. 616 00:42:13,154 --> 00:42:15,418 And pull yourself up! 617 00:42:17,825 --> 00:42:19,986 You've gotta jump for it! 618 00:42:20,060 --> 00:42:22,654 -Jump up and grab it! - [ Grunts ] 619 00:42:25,099 --> 00:42:28,034 -Oh, Sam? - Ugh. Oh! 620 00:42:28,102 --> 00:42:30,730 Hey, Sam! Right down by your foot there, in the garbage! 621 00:42:30,804 --> 00:42:34,331 Sunk in the garbage. It looks like there's an umbrella there. 622 00:42:34,408 --> 00:42:38,538 Yeah! Use that. Reach up and--and hook on to it. 623 00:42:44,318 --> 00:42:47,617 - Attaboy. Now pull yourself up! - [ Grunts ] 624 00:42:47,688 --> 00:42:51,419 - Yeah. That's it. - [ Screams ] 625 00:42:51,492 --> 00:42:54,791 Whoa! Hang on! 626 00:42:59,600 --> 00:43:01,625 Hang on, now! 627 00:43:01,702 --> 00:43:06,105 Sam,you only got two minutes to stop this wedding. 628 00:43:06,173 --> 00:43:08,641 [ Groaning, Grunting ] 629 00:43:08,709 --> 00:43:12,543 Come on, pull yourself up! Attaboy. 630 00:43:12,613 --> 00:43:15,980 Attaboy! Come on! 631 00:43:16,050 --> 00:43:20,680 Do you, Vincent, promise to love and honor for as long as you both shall live? 632 00:43:21,855 --> 00:43:24,619 - I do. - If anyone here objects to this union, 633 00:43:24,692 --> 00:43:27,991 let him speak now or forever hold his peace. 634 00:43:28,062 --> 00:43:30,758 I do! I definitely do. 635 00:43:31,832 --> 00:43:34,300 - Therefore-- - Sam? 636 00:43:34,368 --> 00:43:37,098 - By the powers vested in me-- - Somebody, say something! 637 00:43:37,238 --> 00:43:39,229 I now pronounce you man and-- Wait! 638 00:43:39,306 --> 00:43:43,766 - [ Chattering ] - I'm sorry. Vincent, I don't love you. 639 00:43:43,844 --> 00:43:46,074 - I can't marry you. - Good girl! 640 00:43:46,146 --> 00:43:48,614 [ Speaking Italian ] 641 00:43:48,682 --> 00:43:52,311 - You better have a talk with your daughter. - No, I don't think so, Vincent. 642 00:43:52,386 --> 00:43:56,186 If Catherine doesn't want to marry you, I have no intention of trying to change her mind. 643 00:43:56,257 --> 00:43:58,350 Oh, thank you, Daddy. 644 00:43:58,425 --> 00:44:00,916 - This is a very big mistake. - [ Sam ] No, it isn't! 645 00:44:02,997 --> 00:44:06,956 [ Shocked Chattering ] [ Panting ] Captain Sheffield-- 646 00:44:07,034 --> 00:44:10,162 I want you to place Mr. Loggia under arrest for attempted murder. 647 00:44:10,237 --> 00:44:11,966 - Phillip-- - You stay away from him! 648 00:44:12,039 --> 00:44:14,803 He tried to... [ Pants ] throw me out to sea with the garbage, 649 00:44:14,875 --> 00:44:16,809 because she wouldn't stay away from me. 650 00:44:16,877 --> 00:44:19,038 That guy's just nuts, 'cause I'm marryin' his ex-wife. 651 00:44:20,514 --> 00:44:22,812 If Phillip says Vinnie tried to kill him, I believe him. 652 00:44:22,883 --> 00:44:25,875 Mr. Loggia, Mr. Dumont, 653 00:44:25,953 --> 00:44:30,322 I'm afraid I'll have to confine you both to your quarters, until I can determine exactly what happened here. 654 00:44:30,391 --> 00:44:32,552 Ensign Pope, please show these gentlemen to their rooms. 655 00:44:32,626 --> 00:44:35,652 I ain't bein' confined nowhere! 656 00:44:49,877 --> 00:44:53,244 [ Together] Harvard, '1 9. 657 00:44:55,683 --> 00:44:58,652 Phillip, you smell horrible, but I don't care. 658 00:44:58,719 --> 00:45:02,450 I don't care about anything except being with you for the rest of my life. 659 00:45:02,523 --> 00:45:05,651 [ Softly ] If you'll have me. [ Al ] Wow! 660 00:45:05,726 --> 00:45:07,751 Six kids! You guys are gonna be busy bunnies. 661 00:45:07,828 --> 00:45:11,093 I think that can be arranged. 662 00:45:11,165 --> 00:45:15,261 Oh, and get this, Sam. You tell the story about your sail to Bora-Bora... 663 00:45:15,336 --> 00:45:18,430 and Jenny writes it as a murder mystery, 664 00:45:18,505 --> 00:45:20,564 and it becomes a runaway best seller. 665 00:45:20,641 --> 00:45:23,007 And the two of you make enough money to keep the family going... 666 00:45:23,077 --> 00:45:25,443 until the cruise business makes a comeback in the '7 0s. 667 00:45:30,284 --> 00:45:32,275 Don't you just love happy endings? 668 00:45:43,964 --> 00:45:46,728 (music) [ Honky-tonk ] [ Police Siren Wailing ] 669 00:45:50,337 --> 00:45:52,567 Oh, no! 670 00:45:52,639 --> 00:45:58,009 No, no, no-- No, not the heels! Not a woman again! 671 00:45:58,078 --> 00:46:00,478 No! 672 00:46:02,282 --> 00:46:03,476 Oh, boy. 673 00:46:10,257 --> 00:46:12,953 (music) [ Tango ] [ No Audible Dialogue ] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.