Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,007 --> 00:00:04,374
[ Woman Narrating ]Theorizing that one could time travelwithin his own lifetime,
2
00:00:04,444 --> 00:00:07,971
Dr. Sam Beckett led an elite groupof scientists into the desert...
3
00:00:08,047 --> 00:00:12,177
to develop a top secret projectknown as Quantum Leap.
4
00:00:12,251 --> 00:00:14,913
Pressured to prove his theoriesor lose funding,
5
00:00:14,987 --> 00:00:18,650
Dr. Beckett prematurely steppedinto the project accelerator...
6
00:00:18,724 --> 00:00:21,056
and vanished.
7
00:00:27,066 --> 00:00:29,432
He awoke to find himself in the past,
8
00:00:29,502 --> 00:00:34,769
suffering from partial amnesiaand facing a mirror imagethat was not his own.
9
00:00:34,841 --> 00:00:38,106
Fortunately, contactwith his own time was maintained...
10
00:00:38,177 --> 00:00:41,203
through brain wave transmissionswith Al, the project observer,
11
00:00:41,280 --> 00:00:46,013
who appeared in the form of a hologramthat only Dr. Beckett can see and hear.
12
00:00:46,085 --> 00:00:48,485
Trapped in the past,Dr. Beckett finds himself...
13
00:00:48,554 --> 00:00:50,715
leaping from life to life,
14
00:00:50,790 --> 00:00:52,485
putting things rightthat once went wrong...
15
00:00:52,558 --> 00:00:57,757
and hoping each time thathis next leap will be the leap home.
16
00:01:08,608 --> 00:01:13,910
[ Woman ]
Don't mess up this time, Victor.
Ready?
17
00:01:13,980 --> 00:01:17,040
Here I come.
18
00:01:17,116 --> 00:01:19,243
No!
19
00:01:21,087 --> 00:01:22,179
Oh, boy.
20
00:02:36,362 --> 00:02:39,627
(music) [ Calliope ]
21
00:02:39,699 --> 00:02:41,724
[ Sam Narrating ]I thought by now thatI had done enough leaps...
22
00:02:41,801 --> 00:02:43,928
to fill in most of the holesof my Swiss cheese memory.
23
00:02:44,003 --> 00:02:49,168
Wrong. I just discoveredI'm terrified ofheights.
24
00:02:49,242 --> 00:02:51,233
[ Woman ]Real funny, Victor.
25
00:02:51,310 --> 00:02:54,871
Maybe Big Moe can find you
a yellow wig and a red nose...
26
00:02:54,947 --> 00:02:57,882
and the Panzinis
could be a clown act.
27
00:02:57,950 --> 00:03:01,283
- [ Sam Whimpering ]
- I suppose not flying for a year...
28
00:03:01,354 --> 00:03:03,481
would make anybody
a little rusty.
29
00:03:03,556 --> 00:03:07,014
- You'll do better this time.
- I-I don't know about that.
30
00:03:07,093 --> 00:03:12,622
If I'm going to be the first womanto do the triple since Mama,we've got to practice.
31
00:03:12,698 --> 00:03:14,632
Triple?
32
00:03:16,269 --> 00:03:20,603
Stop worrying. Come on.We have time for one morebefore Papa gets back.
33
00:03:20,673 --> 00:03:22,334
Not really.
34
00:03:22,408 --> 00:03:26,469
I dreamed about Mama
last night, Victor.
35
00:03:26,545 --> 00:03:29,309
She was wearing
that blue dress.
36
00:03:31,917 --> 00:03:35,444
You know, the one that made
her eyes shine like diamonds.
37
00:03:35,521 --> 00:03:38,217
I-I love that blue dress.
38
00:03:38,291 --> 00:03:41,192
We were walking
along the Danube.
39
00:03:41,260 --> 00:03:45,492
There was ice in the river,
and it began to snow.
40
00:03:45,564 --> 00:03:47,498
Mama told me
I could do it, Victor.
41
00:03:47,566 --> 00:03:51,935
Just like her. She told meI could do the triple.
42
00:03:54,307 --> 00:03:57,640
Then she faded away.
43
00:03:57,710 --> 00:04:00,645
I tried to touch her, but...
44
00:04:01,781 --> 00:04:03,806
she just faded away.
45
00:04:03,883 --> 00:04:08,513
Dreams have a way of--
of doing that.
Not mine.
46
00:04:08,587 --> 00:04:12,250
I'm going to do the triple, Victor.
I swear I am.
47
00:04:12,325 --> 00:04:15,488
Not as long as I am your father.
Papa!
48
00:04:15,561 --> 00:04:17,722
What are you doing up there?
49
00:04:17,797 --> 00:04:19,731
I-I wanted to practice,
so I asked, uh--
50
00:04:19,799 --> 00:04:21,733
I am talking to your brother.
51
00:04:23,536 --> 00:04:27,302
- Well?
- I don't know.
52
00:04:27,373 --> 00:04:30,570
I-I don't know
what I'm doing up here.
53
00:04:30,643 --> 00:04:33,271
Then get down.
54
00:04:34,480 --> 00:04:36,505
Victor, get down!
55
00:04:36,582 --> 00:04:39,449
I-I can't.
What do you meanyou can't?
56
00:04:39,518 --> 00:04:41,543
Quit fooling around
and release.
57
00:04:41,620 --> 00:04:45,454
- My fingers won't let go.
- Victor, get down!
58
00:04:45,524 --> 00:04:47,515
[ Laughter ]
59
00:04:47,593 --> 00:04:50,926
[ Man ]Is Victor practicing for the belly flop,or is that a Hungarian dismount?
60
00:04:50,996 --> 00:04:53,464
Get out of my tent!
I just asked a question.
61
00:04:53,532 --> 00:04:56,023
- Get out!
- Okay. Okay.
62
00:04:56,102 --> 00:04:59,902
Don't get your goulash
in an uproar.
[ All Laughing ]
63
00:04:59,972 --> 00:05:02,805
Let's get outta here.Goulash.
64
00:05:15,020 --> 00:05:16,954
Papa, no!
65
00:05:17,022 --> 00:05:20,355
Two years ago, that trash
would have stood in line...
66
00:05:20,426 --> 00:05:22,587
for the privilege
of setting up our rig.
67
00:05:22,661 --> 00:05:26,256
And now, because of you,
they laugh at us.
68
00:05:26,332 --> 00:05:30,462
It was my fault.
I wanted to work on the triple.
69
00:05:30,536 --> 00:05:33,562
There is no triple.
There could be.
70
00:05:33,639 --> 00:05:35,766
I can do it, Papa.
71
00:05:35,841 --> 00:05:37,832
We could be headliners again.
72
00:05:37,910 --> 00:05:40,401
We are headliners.
Of what?
73
00:05:40,479 --> 00:05:42,538
A mud show?
74
00:05:42,615 --> 00:05:44,913
Is this what we left
Hungary for?
75
00:05:44,984 --> 00:05:47,680
What we risked our lives
to escape?
76
00:05:47,753 --> 00:05:51,985
Papa, we used to be
the best fliers in the world.
77
00:05:52,057 --> 00:05:55,424
You probably loosened the rigging.
Tighten it.
78
00:05:57,530 --> 00:06:00,192
We have a show to do
in an hour.
79
00:06:01,600 --> 00:06:04,797
I hate this place.
I hate the way it looks,
the way it smells.
80
00:06:04,870 --> 00:06:08,397
I hate everything about it.
[ Scoffs ]
81
00:06:08,474 --> 00:06:11,773
I'm, uh-- I'm not too crazy
about it myself.
82
00:06:12,978 --> 00:06:15,503
I know how hard it was for you
to be up there.
83
00:06:15,581 --> 00:06:18,049
You do?
But someday you'll thank me.
84
00:06:18,117 --> 00:06:20,449
We are going to do
the triple, Victor.
85
00:06:20,519 --> 00:06:23,454
And nothing will stop us.
Not even Papa.
86
00:06:23,522 --> 00:06:25,456
I don't know. He--
87
00:06:25,524 --> 00:06:27,458
I do!
88
00:06:32,865 --> 00:06:37,461
[ Sam Narrating ]I used to love it as a kidwhen the circus came to town.
89
00:06:37,536 --> 00:06:41,563
But, of course,I wasn't 50 feet in the air...
90
00:06:41,640 --> 00:06:44,108
hanging upside downin the big top.
91
00:06:48,814 --> 00:06:52,147
To me, the circuswas clowns and animals,especially elephants.
92
00:06:52,218 --> 00:06:54,914
But it didn't lookas if this circus had any.
93
00:06:54,987 --> 00:06:57,649
Morning.
Yeah.
94
00:06:57,723 --> 00:06:59,748
Or maybe not.
Hot roasted peanuts here.
Right here.
95
00:06:59,825 --> 00:07:02,225
Anyway, except for the big topand the trapeze,
96
00:07:02,294 --> 00:07:04,626
it looked more like a carnivalthan a circus.
97
00:07:04,697 --> 00:07:08,565
And I looked very weird.
98
00:07:08,634 --> 00:07:11,228
[ Man Laughs ]Is it true?
99
00:07:11,303 --> 00:07:13,237
Is it true?
100
00:07:17,409 --> 00:07:19,775
What?
That Eva's gonna do the triple.
101
00:07:20,880 --> 00:07:23,440
Well, um, she wants to.
102
00:07:23,516 --> 00:07:27,919
If she does the triple,
we can quit this cow-and-pig circuit.
103
00:07:27,987 --> 00:07:33,391
Move on to the big cities--
Little Rock, Texarkana, Shreveport.
104
00:07:34,460 --> 00:07:36,394
You will keep the act with us.
105
00:07:36,462 --> 00:07:40,455
Well, I--
Oh, what am I even
talking to you for?
106
00:07:40,533 --> 00:07:42,558
Your old man makes
all the decisions.
107
00:07:46,138 --> 00:07:51,041
[ Carny Yelling, Indistinct ]
108
00:08:01,120 --> 00:08:04,487
- Al.
- [ Both ] Yeah?
109
00:08:04,557 --> 00:08:08,425
Uh, it's, uh,
good to see you again.
110
00:08:10,429 --> 00:08:12,363
Hungarians.
111
00:08:15,467 --> 00:08:17,697
Gee, that was a coincidence,
wasn't it?
112
00:08:17,770 --> 00:08:20,432
Her name must be Allison
or Alberta or something.
113
00:08:20,506 --> 00:08:23,339
Al.
You wanna know
why you're here.
114
00:08:23,409 --> 00:08:25,741
Yes.
All right. All right.
Well, I don't know.
115
00:08:25,811 --> 00:08:28,939
Ziggy's having a little trouble
zeroing in.
[ Beeping ]
116
00:08:29,014 --> 00:08:31,175
Your name is Victor Panzini.
117
00:08:31,250 --> 00:08:33,810
You're a part of
a Hungarian aerial act.
118
00:08:33,886 --> 00:08:36,616
Aerial act?
Yeah. Isn't that great?
119
00:08:36,689 --> 00:08:40,352
Just imagine,
50 feet above the ground,
hanging from a thin wire...
120
00:08:40,426 --> 00:08:44,624
and swinging back and forth
and back and forth.
Al.
121
00:08:44,697 --> 00:08:48,997
And then finally there's a drumroll
and you release and tuck and spin.
122
00:08:49,068 --> 00:08:52,003
And fall to the ground
and die.
123
00:08:52,071 --> 00:08:55,768
Sam.
No wonder everybody's
giving us the cold shoulder.
124
00:08:55,841 --> 00:08:58,537
I mean, compared to them,
we're living pretty well.
125
00:08:58,611 --> 00:09:01,102
Well, hey, you're the star.
126
00:09:01,180 --> 00:09:06,709
The Panzinis were, at one time,
the most famous aerial act
in the world.
127
00:09:06,785 --> 00:09:08,980
That's what Eva said.
Eva? Oh, Eva.
128
00:09:09,054 --> 00:09:12,512
That's your younger sister.
She's 1 8.
129
00:09:12,591 --> 00:09:16,322
She's beautiful.
I wonder where she is.
130
00:09:16,395 --> 00:09:19,296
She's probably getting changed
in the trailer with her name on it.
131
00:09:21,033 --> 00:09:22,967
Don't you dare.
132
00:09:25,104 --> 00:09:29,598
You know, sometimes
you take all the fun
out of being a hologram.
133
00:09:31,210 --> 00:09:33,144
[ Beeps ]
134
00:09:37,816 --> 00:09:39,750
What kept you?
135
00:09:41,120 --> 00:09:46,217
Al, what's an act like theirs
doing in a carny?
136
00:09:47,426 --> 00:09:51,920
Well, one year ago,
they were on... top.
137
00:09:51,997 --> 00:09:55,455
Oh, they were the star attraction
of the Circus Vargas.
138
00:09:55,534 --> 00:09:59,868
And then Maria,
who is your mother and Eva's,
139
00:09:59,938 --> 00:10:04,272
uh, she got killed trying to
do the triple in Chicago.
140
00:10:04,343 --> 00:10:08,302
And ever since then,
Laszlo's reduced the act
to just simple catches.
141
00:10:08,380 --> 00:10:11,838
Stuff anybody could do.
Except me.
142
00:10:11,917 --> 00:10:15,182
I don't care if it's just easy stuff
that they're doing in a carny.
143
00:10:15,254 --> 00:10:17,654
To me, it's all impossible.
144
00:10:17,723 --> 00:10:22,217
No, y-you don't say ''carny,'' see.
Only rubes say that.
145
00:10:22,294 --> 00:10:24,888
This is a mud show.
146
00:10:24,963 --> 00:10:26,897
Let me guess.
147
00:10:26,965 --> 00:10:30,696
You ran away from the orphanage
when you were a kid
and joined the circus?
148
00:10:30,769 --> 00:10:33,636
Yeah. Didn't you?
No.
149
00:10:35,507 --> 00:10:39,238
No. I-I was happy at home.
150
00:10:39,311 --> 00:10:41,245
Yeah, see, that's easy
for you to say.
151
00:10:41,313 --> 00:10:43,781
You grew up on a farm.
I grew up in an orphanage.
152
00:10:43,849 --> 00:10:47,046
You had a mother and father.
I had a probation officer.
153
00:10:47,119 --> 00:10:50,111
You had a cow.
I had a roach.
154
00:10:50,189 --> 00:10:51,622
A what?
155
00:10:51,690 --> 00:10:54,659
Well, when I was eight years old,
I had a-a pet roach.
156
00:10:54,727 --> 00:10:58,322
Only problem was,
the kid in the next bed
had a pet lizard.
157
00:10:58,397 --> 00:11:01,628
I'll never forget him.
His name was Kevin.
158
00:11:01,700 --> 00:11:04,601
The kid in the next bed?
No, the roach.
159
00:11:04,670 --> 00:11:08,697
Why do I even ask?
[ Knocking ]
160
00:11:09,708 --> 00:11:11,642
[ Laszlo ]Did you tighten the rigging?
161
00:11:11,710 --> 00:11:15,908
Uh, I was supposed to
tighten the rigging,
but I-I didn't know how.
162
00:11:15,981 --> 00:11:20,350
[ Knocking Continues ]Victor!
163
00:11:20,419 --> 00:11:23,650
Uh, no. I-I didn't have, uh--
164
00:11:23,722 --> 00:11:27,158
I'll do it myself,like I do everything!
165
00:11:27,226 --> 00:11:31,094
We are on in 20 minutes.Don't be late.
166
00:11:35,234 --> 00:11:39,295
Al, I am not an acrobat.
167
00:11:39,371 --> 00:11:44,673
I cannot go out there
and perform.
168
00:11:44,743 --> 00:11:48,179
Well, you'll never know
unless you try.
169
00:11:48,247 --> 00:11:50,272
[ Big Moe ]Ladies and gentlemen,
170
00:11:50,349 --> 00:11:52,681
boys and girls,
171
00:11:52,751 --> 00:11:56,346
[ Dogs Barking ]
right here
in Buckstooth, Iowa,
172
00:11:56,421 --> 00:11:59,515
all the way from
Brazil, South America,
173
00:11:59,591 --> 00:12:05,154
the world-renowned Carmenina
and her friends.
174
00:12:05,230 --> 00:12:07,562
[ Applause ](music) [ Circus ]
175
00:12:07,633 --> 00:12:09,567
[ Dogs Barking ]
176
00:12:11,870 --> 00:12:16,307
(music) [ In Spanish ]
177
00:12:19,144 --> 00:12:22,375
(music) Someone said hejust came backfrom somewhere (music)
178
00:12:22,447 --> 00:12:24,415
(music) [ Continues ]
He's late.
179
00:12:24,483 --> 00:12:27,418
We still have five minutes.
Five minutes is late.
180
00:12:27,486 --> 00:12:29,750
There he is.
181
00:12:29,822 --> 00:12:32,347
(music) [ Continues ]
182
00:12:35,661 --> 00:12:37,652
I-I put 'em on backwards, or--
183
00:12:37,729 --> 00:12:40,323
I don't know
what you are trying to do,
184
00:12:40,399 --> 00:12:42,333
but it's not going to work.
185
00:12:44,536 --> 00:12:46,470
Papa?
I'm fine.
186
00:12:46,538 --> 00:12:49,837
You strained your arm again.
I said I'm fine.
187
00:12:51,910 --> 00:12:54,538
I don't want to
ever see you in tights again.
188
00:12:54,613 --> 00:12:58,174
(music) [ Continues In Spanish ]
189
00:13:00,686 --> 00:13:03,985
[ Dogs Barking ]
190
00:13:04,056 --> 00:13:07,082
(music) [ Ends ]
[ Applause ]
191
00:13:09,528 --> 00:13:12,395
[ Drumroll On Record Player]
And now...
192
00:13:12,464 --> 00:13:14,796
the act you've all
been waiting for.
193
00:13:14,867 --> 00:13:18,598
Direct from Europe,
the world-famous,
194
00:13:18,670 --> 00:13:24,472
death-defying
Flying Panzinis.
195
00:13:24,543 --> 00:13:29,310
(music) [ Fanfare ]
196
00:13:32,551 --> 00:13:34,644
Victor.
197
00:13:36,154 --> 00:13:38,088
Victor!
198
00:13:42,728 --> 00:13:44,662
Hold the ladder.
199
00:13:51,603 --> 00:13:54,902
Hold it taut, Sam.
200
00:13:54,973 --> 00:13:58,966
Al, I'm not
a part of the act.
201
00:13:59,044 --> 00:14:00,978
You're the safety man.
That's important.
202
00:14:01,046 --> 00:14:03,412
That's great. That's fine.
Just as long as I don't have to...
203
00:14:04,816 --> 00:14:08,013
do that.You do. I just gotan update from Ziggy.
204
00:14:12,257 --> 00:14:14,191
Yeah.
No.
205
00:14:14,259 --> 00:14:18,320
In two days,
she's gonna get killed
doing the triple,
206
00:14:18,397 --> 00:14:20,592
because her father drops her.
207
00:14:20,666 --> 00:14:24,966
Unless you're up there to catch,Eva's gonna die.
208
00:14:46,224 --> 00:14:48,317
[ Sniffles ]
209
00:14:48,393 --> 00:14:50,452
[ Thud ]
Oh!
210
00:14:52,264 --> 00:14:54,892
What time is it?
4:30.
211
00:14:54,967 --> 00:14:56,901
In the morning?
Uh-huh.
212
00:14:56,969 --> 00:14:59,699
[ Groans ]
213
00:15:02,641 --> 00:15:04,575
I thought you always
slept in shorts!
214
00:15:04,643 --> 00:15:07,203
Uh, not always.
215
00:15:07,279 --> 00:15:10,476
If you don't mind,I'd like to go back to sleep.
216
00:15:10,549 --> 00:15:12,881
No. We have to practice.
217
00:15:12,951 --> 00:15:14,646
Practice?
218
00:15:19,291 --> 00:15:21,225
On the trapeze?
219
00:15:21,293 --> 00:15:23,727
Unless you wanna try
flying from the trees.
220
00:15:23,795 --> 00:15:27,629
No, I don't really
wanna fly at all,
221
00:15:27,699 --> 00:15:29,894
unless it's in an airplane.
222
00:15:29,968 --> 00:15:33,028
Papa made you afraid again,
didn't he?
223
00:15:34,673 --> 00:15:37,005
No, it wasn't him.
224
00:15:37,075 --> 00:15:39,737
Victor.
225
00:15:39,811 --> 00:15:42,041
You didn't kill Mama.
226
00:15:44,883 --> 00:15:47,681
I was catching that night.
It wasn't your fault.
227
00:15:47,753 --> 00:15:50,017
Mama had a cold.
228
00:15:50,088 --> 00:15:52,454
She had trouble with her balance
at the matinee.
229
00:15:52,524 --> 00:15:54,458
Everybody knows that.
230
00:15:54,526 --> 00:15:56,551
Including Papa.
231
00:15:58,663 --> 00:16:02,258
He blames me.
He can't blame Mama.
232
00:16:02,334 --> 00:16:04,268
He loved her too much.
233
00:16:04,336 --> 00:16:06,429
You're as good a catcher
as Papa.
234
00:16:06,505 --> 00:16:09,531
Better, since he hurt his shoulder.
235
00:16:09,608 --> 00:16:12,907
I wouldn't count on that.
I would.
236
00:16:12,978 --> 00:16:16,641
That's why I want you catching me
when I do the triple.
237
00:16:18,250 --> 00:16:21,117
Eva, I can't.
238
00:16:21,186 --> 00:16:24,644
Come on. We'll be hearing
from the circus any day now.
We have to be ready.
239
00:16:24,723 --> 00:16:29,251
I-I can't go up there again.
240
00:16:29,327 --> 00:16:32,228
Well, then I practice alone.
241
00:16:32,297 --> 00:16:34,788
And when
the circus call comes,
242
00:16:34,866 --> 00:16:37,801
I'll find a catcher.
243
00:16:37,869 --> 00:16:39,996
Even if it has to be Big Moe.
244
00:16:45,277 --> 00:16:47,643
Mama's dead, Victor.
245
00:16:47,712 --> 00:16:50,545
Not us.
246
00:16:50,615 --> 00:16:54,483
But if we don't even try
to be the best,
247
00:16:54,553 --> 00:16:58,114
well then, we might
as well be dead too.
248
00:17:18,443 --> 00:17:22,345
Well, that'sa little scary, Sam.
249
00:17:22,414 --> 00:17:25,247
I mean, doing the triple
and getting caught
is hard enough.
250
00:17:25,317 --> 00:17:30,482
But pretending to get caught
and then setting up to land in the net,
that's a little dangerous.
251
00:17:30,555 --> 00:17:34,889
Any more dangerous than being caught
by someone who doesn't know
what the hell they're doing?
252
00:17:34,960 --> 00:17:39,556
Well, you got a point.
Because if you make contact
and don't catch her,
253
00:17:39,631 --> 00:17:41,690
that could make her
miss the net entirely.
254
00:17:41,766 --> 00:17:43,893
Is that how her mother died?
255
00:17:43,969 --> 00:17:45,903
Making contact
and then missing the net?
256
00:17:45,971 --> 00:17:48,838
No, there was no net.
What?
257
00:17:48,907 --> 00:17:51,034
I told you-- they're
the best in the world.
258
00:17:51,109 --> 00:17:53,441
They flew without a net.
259
00:17:55,447 --> 00:17:59,816
Eva told methat her mother had a cold,that her balance was off that night.
260
00:17:59,885 --> 00:18:02,718
Probably an inner ear infection.
Why would she go on?
261
00:18:03,788 --> 00:18:06,154
Why? For the same reason...
262
00:18:06,224 --> 00:18:08,886
that that kid is up there
practicing all alone.
263
00:18:11,029 --> 00:18:13,896
It's in her blood.She has to do it.
264
00:18:14,966 --> 00:18:18,493
Al, I can't have leaped in hereto catch her.
265
00:18:18,570 --> 00:18:21,733
Well, Ziggy says there'sa 97.2% chance that--
266
00:18:21,806 --> 00:18:25,242
I don't give a damn
about Ziggy's statistics.
267
00:18:25,310 --> 00:18:28,302
I'm not a catcher.
Well, you could be.
268
00:18:28,380 --> 00:18:31,713
You're athletic.
You've got a good sense
of timing and balance.
269
00:18:31,783 --> 00:18:33,717
And you've gotthe strength for it.
270
00:18:33,785 --> 00:18:37,084
What you've gotta do
is you've gotta get over
your fear of heights.
271
00:18:38,790 --> 00:18:40,724
How'd you know?
272
00:18:40,792 --> 00:18:42,760
Are you kidding?
How long have
we known each other?
273
00:18:44,196 --> 00:18:46,357
I don't remember.
Oh, Sam.
274
00:18:46,431 --> 00:18:48,365
Even with a Swiss cheese memory,
that hurts.
275
00:18:48,433 --> 00:18:50,526
Have I always been afraid?
276
00:18:50,602 --> 00:18:56,404
Uh, ever since you were nine,
and your brother took you
to see a Tarzan movie.
277
00:18:56,474 --> 00:19:01,969
Tarzan? Yeah, we came home
and played Tarzan in the barn.
278
00:19:02,047 --> 00:19:04,641
We tied a rope to a beam
a-and swung out from the loft.
279
00:19:04,716 --> 00:19:06,650
At first it was great,
but then the knot loosened,
280
00:19:06,718 --> 00:19:11,212
and Tom sent me
up the rope to... tighten it.
281
00:19:11,289 --> 00:19:15,487
And-- And when I got up there,
I froze.
282
00:19:15,560 --> 00:19:19,087
Well, listen.
You better get over
what happened to you as a kid.
283
00:19:19,164 --> 00:19:23,624
Because if you don't,she's gonna die when her old mandrops her tomorrow night.
284
00:19:28,707 --> 00:19:31,676
Victor!
285
00:19:31,743 --> 00:19:34,177
Did you see that?
286
00:19:34,246 --> 00:19:37,374
Yeah, you looked terrific.
I did four triples in a row.
287
00:19:37,449 --> 00:19:39,417
Mm-mm. One was only
a two and a half.
288
00:19:39,484 --> 00:19:41,884
Well, one was only
a two and a half.
289
00:19:41,953 --> 00:19:44,478
You were watching.
290
00:19:44,556 --> 00:19:47,650
Practicing without a catcher
is dangerous.
291
00:19:47,726 --> 00:19:50,194
Well, I don't have a choice.
292
00:19:54,866 --> 00:19:57,858
Yes, you do.
293
00:19:57,936 --> 00:20:00,302
You--
Oh, Victor!
294
00:20:00,372 --> 00:20:02,306
That-a-boy, Sam.
295
00:20:02,374 --> 00:20:05,502
First-- Now first,
I-I need to change clothes.
296
00:20:05,577 --> 00:20:09,104
[Beeps ]
And need a little time
by myself to warm up.
297
00:20:09,180 --> 00:20:11,671
Sure. Sure.
I-I'll fix Papa breakfast,
298
00:20:11,750 --> 00:20:14,048
and maybe I can get him
to go into--
[ Laszlo ] Eva! Victor!
299
00:20:14,119 --> 00:20:17,145
Where are you?I told you they would call.
300
00:20:17,222 --> 00:20:19,816
Sam, I got an idea
how to help you.
301
00:20:19,891 --> 00:20:23,122
I'm gonna go see Gooshie
and run it by him.
See if it'll fly.
302
00:20:23,194 --> 00:20:25,389
No pun intended.
[ Chuckles ]
303
00:20:27,032 --> 00:20:28,966
I told you
they would need us!
304
00:20:29,034 --> 00:20:31,559
Who, Papa?
Circus Vargas!
305
00:20:31,636 --> 00:20:37,336
''To the Flying Panzinis.
Can you make Denver,
evening performance, 1 8th? Stop.
306
00:20:37,409 --> 00:20:39,536
''Center ring. Stop.
307
00:20:43,615 --> 00:20:45,947
Wire reply ASAP.''
308
00:20:46,017 --> 00:20:47,985
Uh, what is A.S.A.P.?
309
00:20:48,053 --> 00:20:50,647
- As soon as possible.
- As soon as possible.
310
00:20:50,722 --> 00:20:55,716
I knew those Mexican fliers
couldn't bring crowds
like the Panzinis.
311
00:20:55,794 --> 00:20:58,888
I'm surprised thatthey didn't realizetheir mistake sooner.
312
00:20:58,963 --> 00:21:02,922
So you're going?
As soon as
I can wire them back.
313
00:21:03,001 --> 00:21:05,834
- Well, what about us?
- [ Performers Murmuring ]
314
00:21:05,904 --> 00:21:08,304
- What do you mean ''what about us''?
- We've got to make a living.
315
00:21:08,373 --> 00:21:11,001
[ Laszlo ]Ah, I see.
316
00:21:11,076 --> 00:21:14,671
So we are not goulash
anymore, huh? Ha!
317
00:21:14,746 --> 00:21:16,976
Laszlo, come here.
What?
318
00:21:17,048 --> 00:21:18,982
Let's talk.
[ Dog Barking ]
319
00:21:20,118 --> 00:21:22,052
Laszlo.
Yes.
320
00:21:22,120 --> 00:21:25,317
The Flying Panzinis
is the only real attraction
we have here.
321
00:21:25,390 --> 00:21:27,950
Without you, we might as well
just fold up our tent.
322
00:21:28,026 --> 00:21:31,120
I'm sorry, Big Moe.
We go.
323
00:21:38,303 --> 00:21:42,933
I'm sorry, but we must go back
where we belong.
324
00:21:44,642 --> 00:21:46,610
Then why don't you get
on a boat, Hunky?
325
00:21:46,678 --> 00:21:49,841
Listen. If you weren't a dwarf--
326
00:21:49,914 --> 00:21:52,348
[ All Gasp ]
327
00:21:52,417 --> 00:21:54,885
Dwarf? Who you calling
a dwarf?
328
00:21:54,953 --> 00:21:57,183
[ Woman Yelps ]
No one says that to Big Moe
without a fight.
329
00:21:57,255 --> 00:21:59,246
Nobody steps on Big Moe
and gets away with it.
330
00:22:00,692 --> 00:22:02,626
[ Eva ]Victor, watch out!
331
00:22:05,697 --> 00:22:09,656
Victor, it was very good.
332
00:22:09,734 --> 00:22:11,668
Thank you, Papa.
333
00:22:11,736 --> 00:22:16,070
Would you please?
334
00:22:16,141 --> 00:22:18,075
[ Big Moe Grunts ]
335
00:22:18,143 --> 00:22:20,134
Thank you.
336
00:22:24,582 --> 00:22:26,948
He shouldn't have
called you a dwarf.
337
00:22:27,018 --> 00:22:30,681
And you shouldn't
have called him a Hunky.
338
00:22:30,755 --> 00:22:32,916
He's a Hungarian, and you're--
339
00:22:35,059 --> 00:22:38,460
Simply, a little person.
340
00:22:41,166 --> 00:22:44,932
Yeah, a little person.
I like that.
341
00:22:45,003 --> 00:22:47,028
[ Laughs ]
Moe!
342
00:22:47,105 --> 00:22:49,198
And you're still a Hunky.
343
00:22:49,274 --> 00:22:52,573
You okay?
Yeah, yeah, I think so.
344
00:22:52,644 --> 00:22:56,978
Good. I was afraid
you wouldn't be able to practice.
345
00:22:57,048 --> 00:22:59,107
See you up there.
346
00:23:01,786 --> 00:23:06,189
[ Al ] Sam, it's gonnabe a hell of a lot easier for youto catch her if you open your eyes.
347
00:23:06,257 --> 00:23:08,555
Is that you, Al?
No, it's Peter Pan.
348
00:23:08,626 --> 00:23:11,561
Of course it's me.
You think I'm gonna let you
go through this alone?
349
00:23:11,629 --> 00:23:13,563
- Now look at me.
- I can't.
350
00:23:13,631 --> 00:23:16,896
Just focus straight ahead
and don't look down.
Look at me!
351
00:23:22,040 --> 00:23:24,133
[ Sighs ]
352
00:23:24,209 --> 00:23:26,609
Al, you're floating
in thin air.
353
00:23:26,678 --> 00:23:28,737
I'm a hologram.
I am thin air.
354
00:23:30,815 --> 00:23:32,806
What do I do, Al?
355
00:23:32,884 --> 00:23:37,184
Okay, you lock your arms
around the wires.
356
00:23:40,725 --> 00:23:43,785
Attaboy. Now pump.
357
00:23:43,862 --> 00:23:45,887
Pump?
Pump.
358
00:23:45,964 --> 00:23:48,364
Like a kid on a swing.
Go ahead. Pump.
359
00:23:52,570 --> 00:23:55,095
Go ahead.
360
00:23:55,173 --> 00:23:58,609
Up and back.
361
00:23:58,676 --> 00:24:02,703
Up-- Okay, now.
Yeah.
362
00:24:02,780 --> 00:24:04,714
Take your hands,
put your hands on the wire.
363
00:24:04,782 --> 00:24:06,716
Like this. That's it.
364
00:24:06,784 --> 00:24:08,911
Now slip your butt off
and hook it with your knees.
365
00:24:08,987 --> 00:24:12,115
That's very good.
All right, now.
366
00:24:12,190 --> 00:24:15,182
You grab the bar in the middle
with your hands.
367
00:24:16,794 --> 00:24:20,730
One at a time. Go ahead.
One. Very good. Very good.
368
00:24:20,798 --> 00:24:23,892
Now, at the top of your swing,
you bring your legs out...
369
00:24:23,968 --> 00:24:26,766
and go around the wires and in,
and then hook 'em with your knees.
370
00:24:27,872 --> 00:24:30,033
That's it. That's it. In.
371
00:24:32,110 --> 00:24:34,044
Okay, here we go.
372
00:24:35,413 --> 00:24:37,881
Now let go of the bar.
I can't.
373
00:24:37,949 --> 00:24:39,814
What are you, a wimp?
Yes.
374
00:24:39,884 --> 00:24:43,115
Let go of the bar!
I'll fall.
375
00:24:43,187 --> 00:24:48,386
No, you won't.
But Eva will if you don't
let go of that bar. Let go!
376
00:24:51,329 --> 00:24:53,923
Al, I'm doing it.
377
00:24:53,998 --> 00:24:56,193
Of course you're doing it.
Look who you got for a teacher.
378
00:24:56,267 --> 00:24:58,792
I can fly.
[ Eva ]Of course you can fly.
379
00:25:00,405 --> 00:25:02,305
Tell her to start
with something simple.
380
00:25:02,373 --> 00:25:05,001
Maybe we should just start
with something simple first.
381
00:25:05,076 --> 00:25:07,237
- A double layout?
- Cute.
382
00:25:07,312 --> 00:25:10,145
Uh, a straight catch, tell her.
383
00:25:10,214 --> 00:25:13,342
Why don't we just start
with a straight catch first?
384
00:25:13,418 --> 00:25:15,409
A straight catch?
Uh-huh.
385
00:25:15,486 --> 00:25:18,785
- Anybody can do that.
- Good.
386
00:25:18,856 --> 00:25:20,790
I can't believe
I'm doing this, Al.
387
00:25:20,858 --> 00:25:23,520
Well, if it'll make you
feel any better,
[ Beeps ]
388
00:25:23,595 --> 00:25:27,588
Ziggy says this practice
will increase your chance
of catching Eva tomorrow night...
389
00:25:32,236 --> 00:25:34,261
Twenty percent?
Which will make it?
390
00:25:37,175 --> 00:25:39,109
Thirty percent.
Hey.
391
00:25:39,177 --> 00:25:41,975
Without you,
her chances are zero.
[ Eva ] Ready?
392
00:25:42,046 --> 00:25:44,947
Here I come.
393
00:25:50,521 --> 00:25:53,046
- [ Al ] All right! Uh-oh.
- Let go.
394
00:25:53,124 --> 00:25:54,819
- [ Al ] Don't let her go now.
- What?
395
00:25:54,892 --> 00:25:58,692
- Let go!
- [ Al ] Sam, no!
396
00:25:58,763 --> 00:26:02,597
Al, I did it. I mean--
[ Laughs ]
[ Body Thuds ]
397
00:26:02,667 --> 00:26:06,262
I mean, it wasn't very pretty,
but for the first time,
it wasn't too bad.
398
00:26:06,337 --> 00:26:10,034
Yeah, I just hope
it wasn't the last time.
What?
399
00:26:11,709 --> 00:26:14,177
Oh, no.
400
00:26:26,791 --> 00:26:28,725
What happened?
I don't know.
401
00:26:28,793 --> 00:26:31,057
She must have bounced
off the net.
402
00:26:31,129 --> 00:26:33,063
[ Eva Gasping ]
Is she all right?
403
00:26:33,131 --> 00:26:35,998
Yeah. I think she just had
the wind knocked out of her, Al.
404
00:26:37,935 --> 00:26:39,800
[ Eva Groaning ]
405
00:26:42,173 --> 00:26:44,107
Breathe deep. Easy.
406
00:26:46,277 --> 00:26:49,178
Where-- Where did El go?
407
00:26:50,348 --> 00:26:53,681
El?
Elvira.
408
00:26:53,751 --> 00:26:56,584
I heard you talking to her.
409
00:26:56,654 --> 00:26:59,418
The stripper.
Her name must be Elvira.
410
00:26:59,490 --> 00:27:03,756
Uh, maybe she went
to get some water.
411
00:27:03,828 --> 00:27:07,730
[ Eva Exhales ]
Wait. Easy, easy, easy, easy.
Not so fast.
412
00:27:07,799 --> 00:27:11,064
We have to practice.
Not any more this morning.
413
00:27:12,437 --> 00:27:14,462
And not with me.
Sam!
414
00:27:14,539 --> 00:27:19,135
I almost killed her.
I-I could have killed you.
415
00:27:19,210 --> 00:27:21,144
It was my fault.
416
00:27:21,212 --> 00:27:25,740
I forced you to release me
when you knew
I wasn't in position.
417
00:27:25,817 --> 00:27:28,285
- She's right, Sam.
- I didn't know.
418
00:27:28,352 --> 00:27:30,286
I have no idea
what I'm doing up there.
419
00:27:30,354 --> 00:27:34,552
Victor, stop talking
like you don't know how to fly.
420
00:27:34,625 --> 00:27:36,718
- I don't, Eva.
- You can learn.
421
00:27:36,794 --> 00:27:42,755
By tomorrow night?
Tomorrow night,
we'll be in Denver.
422
00:27:42,834 --> 00:27:45,064
[ Speaking Hungarian ]
423
00:27:45,136 --> 00:27:47,969
She said ''God willing''
in Hungarian.
424
00:27:48,039 --> 00:27:51,167
My second wife was--
Maybe it was my third wife
was Hungarian. One of them.
425
00:27:51,242 --> 00:27:53,836
God willing, you won't fly.
426
00:27:53,911 --> 00:27:55,902
What?
427
00:27:55,980 --> 00:27:59,848
If you do, something terrible
is going to happen.
428
00:27:59,917 --> 00:28:02,147
Did you see a bird
in my trailer?
429
00:28:02,220 --> 00:28:04,745
What?
[ Al ]That's Hungarian folklore.
430
00:28:04,822 --> 00:28:06,756
If a bird flies in the house,
someone dies.
431
00:28:06,824 --> 00:28:11,022
Yes. Yes.
A bird flew in your trailer.
432
00:28:11,095 --> 00:28:13,655
Two birds flew in your trailer.
Oh, Sam.
433
00:28:13,731 --> 00:28:15,062
Two birds?
Yes.
434
00:28:15,133 --> 00:28:18,864
Two birds in the house
is good luck.
Good luck.
435
00:28:20,571 --> 00:28:22,505
Eva.
436
00:28:24,075 --> 00:28:28,136
Papa is gonna drop you
tomorrow night,
437
00:28:28,212 --> 00:28:30,146
and you're going to die.
438
00:28:31,315 --> 00:28:35,649
I'm sorry.
I have to tell you what I know.
439
00:28:35,720 --> 00:28:38,848
How could you know?
440
00:28:38,923 --> 00:28:42,120
No one can see the future.
Not even--
441
00:28:43,327 --> 00:28:48,594
[ Chuckles ]
You just-- You just
come with me, Victor.
442
00:28:50,268 --> 00:28:53,795
[ Beeps ]
Gooshie, center me on, uh,
443
00:28:53,871 --> 00:28:55,805
wherever she's going.
444
00:29:09,720 --> 00:29:11,654
[ Eva ]Sybil?
445
00:29:12,857 --> 00:29:15,451
What have you been
telling my brother?
446
00:29:17,028 --> 00:29:19,622
The truth.
447
00:29:19,697 --> 00:29:23,428
That I'm going to die
doing the triple?
448
00:29:25,269 --> 00:29:29,330
Uh, I-I never saidthat she told me that.
449
00:29:29,407 --> 00:29:31,341
Then what did she tell you?
450
00:29:31,409 --> 00:29:33,604
Only what I saw.
451
00:29:33,678 --> 00:29:35,612
In your crystal ball?
452
00:29:35,680 --> 00:29:39,446
[ Scoffs ]
That ball is for rubes.
453
00:29:39,517 --> 00:29:42,145
I told him what I saw
in his soul.
454
00:29:46,591 --> 00:29:49,082
Uh, Sam, this is getting
a little weird.
455
00:29:49,160 --> 00:29:53,620
I-I think she can sense me.
So, uh, I'm gonna--
I'm gonna retire.
456
00:29:54,966 --> 00:29:56,695
Al.
Elvira?
457
00:29:56,767 --> 00:29:58,701
See ya.
458
00:29:59,837 --> 00:30:02,897
You saw Elvira
in Victor's soul?
459
00:30:02,974 --> 00:30:04,202
Yes.
No.
460
00:30:04,275 --> 00:30:06,607
The eyes do not lie, Victor.
461
00:30:06,677 --> 00:30:09,669
Victor, you've been in
this mud show way too long.
462
00:30:09,747 --> 00:30:13,649
Sybil didn't tell me
that you were going to
fall tomorrow, but--
463
00:30:13,718 --> 00:30:16,516
- Then who did?
- An angel.
464
00:30:16,587 --> 00:30:19,420
An angel?
465
00:30:19,490 --> 00:30:21,651
What do you mean, an angel?
466
00:30:21,726 --> 00:30:25,162
I don't know.
It just came out.
467
00:30:25,229 --> 00:30:28,062
You were visited by an angel.
468
00:30:29,533 --> 00:30:32,969
Well, yeah, he--
469
00:30:33,037 --> 00:30:36,598
he kind of appeared to me
in-- in my dreams.
470
00:30:36,674 --> 00:30:39,302
Like Mama did to you.
471
00:30:42,313 --> 00:30:44,247
Look into my eyes, Sybil.
472
00:30:44,315 --> 00:30:47,284
Am I going to die
on the trapeze?
473
00:30:47,351 --> 00:30:49,615
You could,
474
00:30:49,687 --> 00:30:51,621
but not for a long time.
475
00:30:53,557 --> 00:30:55,491
Why not for a long time?
476
00:30:55,559 --> 00:30:58,187
Because I see children
in Eva's eyes.
477
00:30:59,463 --> 00:31:01,931
It wasn't an angel.
478
00:31:01,999 --> 00:31:04,797
It was your fear
causing the dream.
479
00:31:06,270 --> 00:31:09,433
I'm going to pack.
Papa'll wanna leave before dark.
480
00:31:11,342 --> 00:31:15,438
Elvira?
[ Snickers ]
Really, Victor.
481
00:31:22,119 --> 00:31:25,111
You said that she could die
on the trapeze.
482
00:31:25,189 --> 00:31:27,885
Not as long as you catch her.
As long as I--
483
00:31:27,959 --> 00:31:30,484
Wh-Why didn't you say that
wh-while she was here?
484
00:31:30,561 --> 00:31:34,725
Well, I didn't think
it... was necessary.
485
00:31:36,801 --> 00:31:40,532
I never noticed before
how many times
you've been reincarnated.
486
00:31:40,604 --> 00:31:44,005
I, um--
487
00:31:44,075 --> 00:31:46,066
I don't believe in reincarnation.
488
00:31:46,143 --> 00:31:50,671
You would if you could see
all the souls I see in your eyes.
489
00:31:52,883 --> 00:31:57,081
[ Sam Narrating ]I've never believed in tarot cards,crystal balls or reading horoscopes,
490
00:31:57,154 --> 00:32:02,387
but Sybil had touched enough truthsto send me back to the trapeze.
491
00:32:02,460 --> 00:32:04,792
Even though I dreaded it.
492
00:32:29,854 --> 00:32:32,322
[ Straining ]
493
00:32:34,558 --> 00:32:37,322
[ Exhales ]
494
00:32:39,397 --> 00:32:41,865
I'm proud of you, Sam.
495
00:32:41,932 --> 00:32:43,991
[ Sighs ]
496
00:32:44,068 --> 00:32:46,002
What's Ziggy say?
497
00:32:46,070 --> 00:32:48,368
Uh, oh, well,
it's still the same.
498
00:32:48,439 --> 00:32:51,602
If you don't catch her--
[ Whistles ]
499
00:32:53,944 --> 00:32:56,242
- Sorry.
- That's okay, Al.
500
00:32:56,313 --> 00:32:59,544
I-I gotta overcome it.
501
00:32:59,617 --> 00:33:02,848
Attaboy. You will. You will.
Now come on, pump.
502
00:33:04,255 --> 00:33:06,189
[ Exhales ]
503
00:33:07,658 --> 00:33:11,719
Pump. That's good.
Gotta get higher now, Sam.
Come on.
504
00:33:11,796 --> 00:33:13,730
I can't believe
I'm doing this, Al.
505
00:33:13,798 --> 00:33:16,562
Now drop intoyour catcher's position.
506
00:33:26,310 --> 00:33:28,870
Attaboy, Sam.
You're doing great.
507
00:33:28,946 --> 00:33:31,107
I told you there was
nothing to it.
508
00:33:33,584 --> 00:33:38,078
[ Laszlo ]Victor has the talent, Maria.You always said that.
509
00:33:38,122 --> 00:33:41,751
And he should be catching Eva,not me, but--
510
00:33:41,826 --> 00:33:45,387
I don't know
if I'll ever trust him...
511
00:33:45,463 --> 00:33:47,556
or forgive him.
512
00:33:48,833 --> 00:33:51,631
I was proud of him.
513
00:33:51,702 --> 00:33:56,298
I was proud of him today,
the way he fought those hoodlums,
514
00:33:56,373 --> 00:33:59,433
like a true Hungarian.
515
00:34:02,580 --> 00:34:06,914
Maybe it's time
to give him another chance.
516
00:34:09,420 --> 00:34:12,287
It would be good--
517
00:34:12,356 --> 00:34:15,223
It would be good....
518
00:34:15,292 --> 00:34:18,921
to smile and hug my son again.
519
00:34:19,930 --> 00:34:24,162
She extends
and grabs your wrists here!
520
00:34:25,936 --> 00:34:28,461
[ Sam Laughing ]
521
00:34:28,539 --> 00:34:31,975
You're light as a feather, Al.
522
00:34:32,042 --> 00:34:35,978
I may practice
with imaginary partners,
523
00:34:36,046 --> 00:34:38,241
but I don't talk to them.
524
00:34:38,315 --> 00:34:43,412
The last time I talkedto an imaginary playmate,I was six.
525
00:34:43,487 --> 00:34:45,421
Wanna start with a double?
526
00:34:45,489 --> 00:34:47,081
Single.
Single.
527
00:34:47,158 --> 00:34:50,252
- Too easy.
- Humor me.
528
00:34:50,327 --> 00:34:51,851
Okay.
529
00:34:54,899 --> 00:34:57,527
Ready? Here I come.
530
00:35:00,905 --> 00:35:04,272
Oh, she did a double!
Great catch, Sam!
531
00:35:04,341 --> 00:35:09,176
- That wasn't a single.
- The Flying Panzinis don't do singles.
532
00:35:22,259 --> 00:35:25,456
- What are you doing?
- As if you didn't know.
533
00:35:25,529 --> 00:35:28,760
She needs to get more height
to do the triple.
534
00:35:28,832 --> 00:35:30,823
Triple?
Take it easy.
535
00:35:30,901 --> 00:35:34,098
Now,you already caught the double.The hard part is on her.
536
00:35:36,173 --> 00:35:37,401
Ready?
537
00:35:37,474 --> 00:35:40,136
If you can't do it now,
how are you gonna do it
tomorrow night?
538
00:35:40,211 --> 00:35:42,145
I'm gonna watch this
from the ground.
539
00:35:42,213 --> 00:35:43,976
Here I come.
540
00:35:55,159 --> 00:35:57,218
- Oh, my God!
- [ Eva Grunting ]
541
00:36:01,899 --> 00:36:05,426
What are you trying to do?
Kill your sister too?
542
00:36:11,208 --> 00:36:13,802
(music) [ Radio:�Latin Rock ]
543
00:36:16,313 --> 00:36:18,577
(music) [ Continues ]
544
00:36:20,918 --> 00:36:23,113
[ Al ]I like this song.
545
00:36:23,187 --> 00:36:25,451
First heard it in Pensacola
when I was a cadet.
546
00:36:26,457 --> 00:36:29,221
Me and Dave Healy,
we knew these girls
that were animals.
547
00:36:29,293 --> 00:36:31,659
- Al.
- What?
548
00:36:31,729 --> 00:36:34,129
Will you pretend,
just pretend to sit next to me?
549
00:36:37,268 --> 00:36:39,293
[ Beeps ]
550
00:36:39,370 --> 00:36:43,431
If it'll make you feel any better.
It does.
Where have you been?
551
00:36:43,507 --> 00:36:46,806
I was riding in the other truck
with Eva and Laszlo.
552
00:36:46,877 --> 00:36:48,811
They didn't care where I was.
553
00:36:48,879 --> 00:36:50,847
They couldn't see you.
554
00:36:50,914 --> 00:36:54,372
I was watching him drive.
He's got something wrong
with his right arm.
555
00:36:54,451 --> 00:36:56,510
Torn rotator cuff.
556
00:36:56,587 --> 00:36:59,613
Do you suppose that's why
he drops her tonight?
No doubt.
557
00:37:01,158 --> 00:37:04,594
[ Sam ] You know, I don't know
how he's been managing
even the simple catches.
558
00:37:04,662 --> 00:37:06,653
He must be relying
on his good arm.
559
00:37:06,730 --> 00:37:08,664
[ Al ]
What are you gonna do?
560
00:37:08,732 --> 00:37:10,859
What do you mean,
what am I gonna do?
I can't catch her.
Are you sure?
561
00:37:10,934 --> 00:37:13,027
Yes, you can.
I cannot.
You saw me this morning.
562
00:37:13,103 --> 00:37:15,037
I dropped her. She fell.
You certainly--
You missed her this morning...
563
00:37:15,105 --> 00:37:17,039
because you made one mistake.
564
00:37:17,107 --> 00:37:20,372
Yeah, climbing up there.
No, you reached.
565
00:37:20,444 --> 00:37:24,710
You can't reach. You gotta
wait for her to come to you,
and then you grab her.
566
00:37:24,782 --> 00:37:27,979
If you had done that,
you would have caught her.
Just like on the double.
567
00:37:30,521 --> 00:37:32,648
You really think so?
[ Scoffs ]
568
00:37:32,723 --> 00:37:36,056
Of course.
Am I ever wrong?
569
00:37:37,394 --> 00:37:39,328
Marriages don't count.
570
00:37:42,399 --> 00:37:44,560
[ Elephant Trumpets ]
571
00:37:48,138 --> 00:37:50,072
[ Horn Honks ]
572
00:37:51,975 --> 00:37:53,943
See you in a minute.
573
00:37:54,945 --> 00:37:59,746
Laszlo.
It's good to see you.
How've you been?
574
00:37:59,817 --> 00:38:03,480
Not bad.
Not as good as you,
but not bad.
575
00:38:03,554 --> 00:38:06,250
Eva.
Hello.
576
00:38:07,291 --> 00:38:10,158
Laszlo, she looks
more and more like Maria.
577
00:38:10,227 --> 00:38:15,426
Victor. I hate to say it,
but Shari's been pining
ever since you left.
578
00:38:15,499 --> 00:38:18,468
She has?
Come on. I've got
something to show you.
579
00:38:20,137 --> 00:38:23,334
Still smells the same.
[ Laughs ]
You're back.
580
00:38:23,407 --> 00:38:26,171
I've made a lot of changes
in the last year.
581
00:38:26,243 --> 00:38:29,872
I upgraded the side ring acts.
Added a terrific new cat show.
582
00:38:29,947 --> 00:38:31,881
[ Laszlo ]
But you still need the Panzinis.
583
00:38:31,949 --> 00:38:35,385
Yes, I still need
the Panzinis.
584
00:38:35,452 --> 00:38:38,478
[ Laszlo ]What is this?[ Man ] Your new poster.
585
00:38:38,555 --> 00:38:40,750
Don't you like it?We don't do the triple.
586
00:38:40,824 --> 00:38:43,384
What?
587
00:38:43,460 --> 00:38:45,394
We don't do the triple.
588
00:38:45,462 --> 00:38:47,453
Your letter said you did.
589
00:38:49,066 --> 00:38:51,796
- What letter?
- I sent it, Papa.
590
00:38:51,869 --> 00:38:53,803
And I signed your name.
591
00:38:53,871 --> 00:38:57,671
- You had no right to do it.
- Yes, I did.
592
00:38:57,741 --> 00:39:00,471
I'm just as much
a part of this act as you are.
593
00:39:00,544 --> 00:39:03,342
Papa, I can do the triple.
594
00:39:03,414 --> 00:39:07,441
I'm sorry, Cliff.
She shouldn't have done it.
But we don't do the triple.
595
00:39:07,518 --> 00:39:09,509
Victor and I do.
596
00:39:09,586 --> 00:39:12,111
Look. I don't want to get
into the middle of family quarrels.
597
00:39:12,189 --> 00:39:14,487
No, no, no, no,
there is no quarrel.
598
00:39:14,558 --> 00:39:17,527
I'm the head of the family.
I decide what we do.
599
00:39:18,829 --> 00:39:22,265
Well, then Victor and I
will form our own act.
600
00:39:22,332 --> 00:39:24,857
You'd break up the act?
Papa.
601
00:39:24,935 --> 00:39:29,770
We haven't had an act
since Mama died.
602
00:39:31,909 --> 00:39:33,843
Laszlo?
603
00:39:38,449 --> 00:39:40,781
Great. I'll see you
under the big top.
604
00:39:40,851 --> 00:39:42,785
Thank you.
605
00:39:44,021 --> 00:39:47,013
You'll see. Victor and I
will make you so proud.
606
00:39:47,090 --> 00:39:52,187
If anyone catches you
doing the triple, it will be me.
No.
607
00:39:52,262 --> 00:39:55,595
Uh, you know, maybe
for the first performance,
it would be better--
608
00:39:55,666 --> 00:40:00,035
No. He can't catch you, Eva.
609
00:40:00,103 --> 00:40:02,037
He has a torn rotator cuff.
610
00:40:02,105 --> 00:40:05,563
What are you,
a doctor now?
611
00:40:05,642 --> 00:40:09,339
It doesn't take a doctor to see
that you can't use your right arm.
612
00:40:09,413 --> 00:40:14,407
I can catch better with one arm
than you can with two.
Do you really believe that?
613
00:40:14,485 --> 00:40:16,646
You killed Mama, didn't you?
Papa!
614
00:40:16,720 --> 00:40:20,816
No, I didn't.
I think pride killed her.
615
00:40:20,891 --> 00:40:24,827
The same pride
that's gonna make you go in the tent
and perform when you can't.
616
00:40:24,895 --> 00:40:28,490
Only it's not gonna kill you.
It's gonna kill Eva.
617
00:40:35,005 --> 00:40:38,270
- We don't have to do this.
- [ Lion Roars In Distance ]
618
00:40:44,748 --> 00:40:46,682
Papa?
619
00:40:53,323 --> 00:40:55,484
[ Elephants Trumpeting ]
620
00:40:55,559 --> 00:40:59,791
(music) [ Circus Band ]
621
00:41:15,112 --> 00:41:17,444
[ Horses Neighing ]
622
00:41:17,514 --> 00:41:19,505
[ Applause ]
623
00:41:32,329 --> 00:41:35,492
[ Monkeys Chittering ]
624
00:41:46,910 --> 00:41:50,607
Ladies and gentlemen,
625
00:41:50,681 --> 00:41:53,172
children of all ages,
626
00:41:53,250 --> 00:41:56,014
may I have your attention please.
627
00:41:56,086 --> 00:42:00,648
One year ago tonight,
Maria Panzini, the world's
greatest woman aerialist,
628
00:42:00,724 --> 00:42:03,659
was killed attempting the triple.
629
00:42:03,727 --> 00:42:05,820
One year ago tonight?
630
00:42:05,896 --> 00:42:09,764
Well, it won't be a yearuntil next Tuesday, but,you know,that's the circus.
631
00:42:09,833 --> 00:42:12,961
[ Laughs ]
Don't do that, Al.
I'm already a basket case.
632
00:42:13,036 --> 00:42:14,970
I'm sorry.
[ Announcer ]Tonight,
633
00:42:15,038 --> 00:42:19,168
the circus is proud to present
Maria's son, Victor.
634
00:42:19,242 --> 00:42:22,109
[ Applause, Cheering ]
635
00:42:22,179 --> 00:42:24,340
And her daughter, Eva.
636
00:42:24,414 --> 00:42:27,645
[ Applause, Cheering ]
637
00:42:28,785 --> 00:42:32,414
The Flying Panziniswill honor their mother tonight...
638
00:42:32,489 --> 00:42:35,822
by performing the triple.
[ Crowd Gasps ]
639
00:42:35,892 --> 00:42:40,829
I must ask foryour complete and total silenceduring this evening's performance,
640
00:42:40,897 --> 00:42:43,331
since Eva Panzini
will attempt the triple...
641
00:42:43,400 --> 00:42:45,994
as her mother did--
No.
642
00:42:46,069 --> 00:42:48,537
without a safety net.
643
00:42:48,605 --> 00:42:51,073
[ Crowd Gasping, Murmuring ]
644
00:43:01,718 --> 00:43:04,812
Did you know about this?
645
00:43:04,888 --> 00:43:06,822
Would you have gone through
with it if I had?
646
00:43:06,890 --> 00:43:11,054
No.
Well, then I didn't know.
647
00:43:11,128 --> 00:43:14,325
Al--
Hey, she's gonna
do the triple.
648
00:43:14,398 --> 00:43:16,559
[ Sighs ]
And if she doesn't do it
with you catching her,
649
00:43:16,633 --> 00:43:19,602
she's gonna do it with Laszlo,
and that's certain death.
650
00:43:19,670 --> 00:43:23,265
Now you start pumping
and get in position.
651
00:43:23,340 --> 00:43:26,207
Do what you have to do.
I'm gonna watch this downstairs.
652
00:43:26,276 --> 00:43:30,178
[ Drumroll ]
653
00:43:36,319 --> 00:43:39,152
And now, please,
654
00:43:39,222 --> 00:43:43,124
your complete and total silence.
655
00:43:53,070 --> 00:43:56,267
[ Announcer ]Once again,because of the severe danger,
656
00:43:56,339 --> 00:43:59,331
there must be completeand total silence...
657
00:43:59,409 --> 00:44:01,741
during the next several minutes.
658
00:44:38,482 --> 00:44:40,950
- All right!
- [ Cheering ]
659
00:44:41,017 --> 00:44:44,783
(music) [ Band ]
660
00:44:50,560 --> 00:44:54,519
[ Eva Laughing ]
Is the net up?
661
00:45:09,846 --> 00:45:12,178
[ Announcer ]Eva and Victor,
662
00:45:12,249 --> 00:45:17,277
those incomparableFlying Panzinis!
663
00:45:17,354 --> 00:45:20,983
[ Cheering ]
664
00:45:28,431 --> 00:45:32,834
Ladies and gentlemen,
Eva's father, and the greatest
catcher of all time,
665
00:45:32,903 --> 00:45:36,498
Laszlo Panzini.
666
00:45:37,841 --> 00:45:39,706
I don't know
if I could do that again.
667
00:45:39,776 --> 00:45:42,677
Ah, well, sometimes it's,
uh, once is enough.
668
00:45:42,746 --> 00:45:45,044
But personally,
that's not my opinion.
669
00:45:45,115 --> 00:45:48,278
That's not what I'm talking about.
Why haven't you leaped?
670
00:45:49,619 --> 00:45:51,644
[ Al ]Well, I think maybeyou're gonna find out.
671
00:45:51,721 --> 00:45:54,246
Ladies and gentlemen,
the Flying Panzinis.
672
00:45:54,324 --> 00:45:58,693
How many times do I have to tell you?
When you are up there
and the spotlight hits--
673
00:45:58,762 --> 00:46:01,526
Please direct your attentionto ring one.
674
00:46:01,598 --> 00:46:03,759
Wave to the crowd.
675
00:46:03,834 --> 00:46:07,895
And in ring threewith our performing elephants.
I must have forgotten.
676
00:46:07,971 --> 00:46:11,168
Just don't forget next time.
677
00:46:12,676 --> 00:46:16,043
I won't, Papa.
678
00:46:16,112 --> 00:46:20,606
(music) [ Continues ]
679
00:46:32,662 --> 00:46:37,190
Buster! Buster! Hurry!
680
00:46:40,036 --> 00:46:42,800
The basket!
G-Get the basket!
681
00:46:42,873 --> 00:46:45,239
Come on!
682
00:46:46,843 --> 00:46:48,777
Come on.
Before Reed catches us.
683
00:46:58,855 --> 00:47:02,484
Buster, what are you
thinking about?
684
00:47:02,559 --> 00:47:04,254
Bunny?
685
00:47:04,327 --> 00:47:07,319
Oh, Buster, I love you
so much for doing this.
686
00:47:07,397 --> 00:47:10,127
[ Baby Fussing ]
Oh, shoot. We woke her.
687
00:47:10,200 --> 00:47:12,168
Come here, precious.
688
00:47:14,971 --> 00:47:16,438
Oh, boy.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
54977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.