Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,391 --> 00:00:05,360
It all started when a time travel
experiment I was conducting...
2
00:00:05,427 --> 00:00:08,362
went... a little caca.
3
00:00:08,430 --> 00:00:11,922
In the blink of a cosmic clock,I went from quantum physicist...
4
00:00:12,000 --> 00:00:15,367
To air force test pilot,
5
00:00:15,437 --> 00:00:18,838
which could have been funif I knew how to fly.
6
00:00:18,907 --> 00:00:22,741
Fortunately, I had help... an observer from the project named Al.
7
00:00:22,811 --> 00:00:27,111
Unfortunately, Al's a hologram,so all he can lend is moral support.
8
00:00:27,182 --> 00:00:30,174
Anyway, here I am,bouncing around in time,
9
00:00:30,252 --> 00:00:32,186
putting things rightthat once went wrong...
10
00:00:32,254 --> 00:00:36,281
a sort of time-traveling Lone Rangerwith Al as my Tonto,
11
00:00:37,359 --> 00:00:39,759
and I don't even need a mask.
12
00:00:39,828 --> 00:00:41,819
Oh, boy.
13
00:01:56,838 --> 00:01:58,271
If you're going toquantum leap through time,
14
00:01:58,340 --> 00:02:00,808
you have to be readyto leap at a moment's notice...
15
00:02:02,978 --> 00:02:05,446
to help your fellow traveler,
16
00:02:06,948 --> 00:02:09,143
to be open to new friends,
17
00:02:09,217 --> 00:02:11,981
to eat and leap.
18
00:02:17,526 --> 00:02:21,622
And to expect... the unexpected.
19
00:02:49,391 --> 00:02:51,985
Oh, my God, I'm a dork.
20
00:02:52,060 --> 00:02:54,688
A dork with teeth that canpick up radio transmissions.
21
00:02:59,668 --> 00:03:02,865
Oh, boy.
22
00:03:16,251 --> 00:03:18,185
From his driver's license,I discovered...
23
00:03:18,253 --> 00:03:20,346
I had leaped into one Cam Wilson,
24
00:03:20,422 --> 00:03:22,982
a 17-year-old hot-rod jockeywho loved junk food...
25
00:03:23,058 --> 00:03:24,992
and had the zits to prove it.
26
00:03:25,060 --> 00:03:27,085
Maybe it had nothing to dowith the kid I replaced,
27
00:03:27,162 --> 00:03:29,653
but I suddenly had this urgefor a burger and malt.
28
00:03:36,104 --> 00:03:40,040
It's the Mom-mobile!
29
00:03:40,108 --> 00:03:42,076
Hey.
30
00:03:42,143 --> 00:03:44,407
Word is you got smeared
at the underpass.
31
00:03:44,479 --> 00:03:46,572
Hey, shame we
weren't racing for pinks.
32
00:03:46,648 --> 00:03:50,812
I could've wiped this eyesore
off the boulevard. Oh, yeah!
33
00:03:50,886 --> 00:03:53,013
Hey, Bobby!
Hey, Bobby!
34
00:03:53,088 --> 00:03:56,216
Hey, Bobby!
Hey, Bob-a-rino!
35
00:03:56,291 --> 00:04:00,250
Bobby.
Bobby!
36
00:04:00,328 --> 00:04:04,526
Hey, hey!
Hey, watch the car!
37
00:04:04,599 --> 00:04:07,363
Cam, come here.
38
00:04:20,248 --> 00:04:22,375
We got accepted to the Peace Corps!
Isn't that fantastic?
39
00:04:22,450 --> 00:04:26,716
That's... That's, uh, great, Cheryl.
40
00:04:26,788 --> 00:04:29,256
I can't believe we are going.
We are actually going.
41
00:04:29,324 --> 00:04:30,814
Great.
42
00:04:30,892 --> 00:04:32,917
Promise not to tell Mom
and Dad until I do, okay?
43
00:04:32,994 --> 00:04:35,189
- You got it.
- That's right.
44
00:04:35,263 --> 00:04:39,791
We are going to the middle of the
South Pacific to an island called Tonga.
45
00:04:39,868 --> 00:04:41,802
I'm gonna help set up
a food cooperative,
46
00:04:41,870 --> 00:04:44,202
and Bob is gonna teach
the natives new ways to fish.
47
00:04:44,272 --> 00:04:46,206
Right. I'm bringing the beer.
48
00:04:46,274 --> 00:04:49,539
Hey, hey!
49
00:04:49,611 --> 00:04:53,206
Get a room. Bobby,
Bobby, Bobby, Bobby, Bobby, Bobby!
50
00:04:53,281 --> 00:04:56,842
Oh, Bobby!
51
00:04:56,918 --> 00:04:58,943
We're gonna go right after
the honeymoon.
52
00:04:59,020 --> 00:05:01,147
First we're gonna take
a train up to San Francisco,
53
00:05:01,222 --> 00:05:03,588
and then we're gonna take
a Peace Corps plane to Hawaii.
54
00:05:03,658 --> 00:05:06,252
We've got to spend a month
at this training center on Oahu...
55
00:05:06,328 --> 00:05:09,478
learning about the languages and
the customs on the Tonga Islands
56
00:05:09,479 --> 00:05:10,958
before we can actually go there.
57
00:05:11,032 --> 00:05:14,399
- Sounds great.
- Here's to Tonga.
58
00:05:15,403 --> 00:05:17,769
- Hey!
- Boys aren't supposed to carry purses.
59
00:05:17,839 --> 00:05:20,899
- Give it back!
- You guys, leave Jill alone!
60
00:05:20,976 --> 00:05:23,103
Come on. Give me it!
61
00:05:23,178 --> 00:05:26,636
- Come on, you guys. That's not nice!
- Give it back to me!
62
00:05:26,715 --> 00:05:28,706
Just stop it!
63
00:05:38,259 --> 00:05:41,057
When are you guys
gonna grow up, huh?
64
00:05:41,129 --> 00:05:43,757
Instead of acting like
a bunch of JD's?
65
00:05:43,832 --> 00:05:46,027
Ooh!
66
00:06:01,049 --> 00:06:03,279
I'm sorry.
67
00:06:03,351 --> 00:06:06,445
Just... They're always
chopping me down.
68
00:06:08,523 --> 00:06:10,650
They're just insecure.
69
00:06:10,725 --> 00:06:15,685
Repressing their sensitivities
and projecting their unconscious fears.
70
00:06:16,698 --> 00:06:19,030
Really?
71
00:06:19,100 --> 00:06:21,193
How do you know all that?
72
00:06:21,269 --> 00:06:24,295
I took Psych 1.
73
00:06:24,372 --> 00:06:27,170
Wow.
Don't you worry about it.
74
00:06:27,242 --> 00:06:30,973
When you get a little bit older, the
Impalas would die to go out with you.
75
00:06:31,980 --> 00:06:35,279
I wouldn't date
any of those weenies.
76
00:06:36,851 --> 00:06:39,376
But I might go out with your brother. Cam?
77
00:06:39,454 --> 00:06:42,651
Yes. He's pretty tough.
78
00:06:42,724 --> 00:06:44,851
You can't pants
a guy with glasses.
79
00:06:44,926 --> 00:06:48,293
He's right. Stop!
80
00:06:48,363 --> 00:06:50,194
What glasses?
Hey!
81
00:06:50,265 --> 00:06:52,495
He's not wearing any underwear.
82
00:06:55,737 --> 00:06:57,671
Up. Go on, go on.
83
00:06:57,739 --> 00:07:01,766
- Come on, Bob.
- No way. I'm not catching hell from Cheryl.
84
00:07:01,843 --> 00:07:03,606
Let's go. To the Dumpster. To the Dumpster.
85
00:07:06,781 --> 00:07:09,079
Get his shirt off.
His shirt's off. Okay.
86
00:07:09,150 --> 00:07:10,947
Okay. On three.
87
00:07:11,019 --> 00:07:14,352
One, two, three!
88
00:07:17,292 --> 00:07:19,123
Two points.
Let's go.
89
00:07:19,194 --> 00:07:21,128
Let's go!
Oh, yeah!
90
00:07:24,766 --> 00:07:29,601
Nice dive, Sam.
See, I gave you a 9.5 on that dive.
91
00:07:31,539 --> 00:07:36,442
I would've given you a 10, uh, except I got a
little Russian blood in me on my mother's side.
92
00:07:39,347 --> 00:07:41,577
Let's go!
93
00:07:41,649 --> 00:07:44,709
Do you want me to tell Cam?
No, don't you dare say a word.
94
00:07:44,786 --> 00:07:47,721
All right! I'm coming!
95
00:07:47,789 --> 00:07:50,257
Maybe just a hint, okay?
No, Cheryl, don't, please.
96
00:07:50,325 --> 00:07:52,384
I'll be so embarrassed.
97
00:07:52,460 --> 00:07:54,792
See you later.
98
00:07:54,863 --> 00:07:58,458
You remind me of a stripper
I know in Vegas.
99
00:07:58,533 --> 00:08:01,900
She starts out with
an empty TV shipping carton,
100
00:08:01,970 --> 00:08:05,428
and then she ends up with a little
teeny-weeny Kleenex box right over...
101
00:08:05,507 --> 00:08:08,943
Al. Look, I... I could
use a little help here.
102
00:08:09,010 --> 00:08:11,570
What help? I can't help.
I'm a hologram.
103
00:08:17,318 --> 00:08:19,115
Cam?
104
00:08:24,192 --> 00:08:27,457
- Are you naked?
- Do the initials B.A. Mean anything to you?
105
00:08:27,529 --> 00:08:28,996
Sort of.
106
00:08:29,063 --> 00:08:31,793
The Impalas are such juveniles.
107
00:08:31,866 --> 00:08:34,801
You know, all they're doing
is repressing their sensitivities...
108
00:08:34,869 --> 00:08:37,633
and projecting their unconscious fears.
109
00:08:37,705 --> 00:08:40,606
- Where are your glasses?
- They're around here.
110
00:08:40,675 --> 00:08:42,370
They're around here somewhere.
111
00:08:44,179 --> 00:08:47,012
Cam, did you get
pantsed because of me?
112
00:08:49,384 --> 00:08:51,318
Oh, Cam!
113
00:08:51,386 --> 00:08:54,116
Uh, excuse me, uh...
114
00:08:59,894 --> 00:09:02,124
Ah, young love.
There's nothing like it.
115
00:09:02,197 --> 00:09:04,222
How would you know?
116
00:09:12,707 --> 00:09:14,834
What's this?
Your usual, silly.
117
00:09:14,909 --> 00:09:18,970
Two Pinky burgers, a large order of fries,
a chocolate shake and a cherry Coke.
118
00:09:19,047 --> 00:09:20,981
When you're finished,
I'll be back with your dessert.
119
00:09:22,917 --> 00:09:27,047
Just put a cherry on top of your head. Al.
120
00:09:27,121 --> 00:09:29,919
Al? What year is this?
121
00:09:29,991 --> 00:09:32,687
1961.
Great.
122
00:09:32,760 --> 00:09:35,820
The tail end of the most
immature period in history.
123
00:09:35,897 --> 00:09:37,831
All the guys still drink malts,
124
00:09:37,899 --> 00:09:40,424
drive hot rods and wear
butch wax in their hair.
125
00:09:40,501 --> 00:09:43,959
And the girls all have pillow fights,
126
00:09:44,038 --> 00:09:47,439
chat on the phone, blind dates
and get their panties raided.
127
00:09:47,508 --> 00:09:50,375
Ah, those were the good old days.
128
00:09:50,445 --> 00:09:52,572
Ooh, man, that looks good!
129
00:09:52,647 --> 00:09:55,115
Want a bite?
130
00:09:55,183 --> 00:09:57,549
Oh, sorry.
You're a hologram.
131
00:09:59,854 --> 00:10:03,221
Oh, look at this mint '60 Corvette.
132
00:10:03,291 --> 00:10:05,418
Did you ever notice that
girls never cuddle up to guys...
133
00:10:05,493 --> 00:10:07,427
unless they're driving a fancy car?
134
00:10:07,495 --> 00:10:12,455
I mean, you've never seen a woman throw
herself at a guy in a Rambler. Never!
135
00:10:12,533 --> 00:10:14,592
You gonna let a car like that
rule your life?
136
00:10:14,669 --> 00:10:16,830
Yes.
137
00:10:18,439 --> 00:10:21,875
You know, maybe I'm here
to clear up this kid's complexion.
138
00:10:21,943 --> 00:10:25,572
Looks like he's gonna die of terminal
acne. You're not here for Cam.
139
00:10:25,647 --> 00:10:29,378
According to Ziggy,
there's an 82.6% chance...
140
00:10:29,450 --> 00:10:32,442
you're here to keep Cheryl
from marrying Bob.
141
00:10:32,520 --> 00:10:36,547
- But they look like the perfect couple.
- Yeah, but Ken and Barbie grow up.
142
00:10:36,624 --> 00:10:39,422
Bob ends up selling
used cars for his father...
143
00:10:39,494 --> 00:10:42,292
and getting arrested a lot of times
for drunken driving.
144
00:10:42,363 --> 00:10:43,086
Cheryl?
145
00:10:43,087 --> 00:10:46,060
She never made it to the Peace
Corps and never saw much of the world.
146
00:10:46,134 --> 00:10:48,602
Ziggy's gotta be wrong.
She's bright and alive.
147
00:10:48,670 --> 00:10:52,071
I can't see anything stopping
her. Evidently, Bob did.
148
00:10:52,140 --> 00:10:54,665
He also appears
to have been a mean drunk.
149
00:10:54,742 --> 00:10:56,733
He didn't hit her?
150
00:10:56,811 --> 00:10:58,904
Well, let's just say she had...
151
00:10:58,980 --> 00:11:01,448
more than her share of accidental falls.
152
00:11:13,161 --> 00:11:15,857
What's the matter?
153
00:11:15,930 --> 00:11:19,764
The first time my sister got married,
she was 17.
154
00:11:21,202 --> 00:11:23,466
Guess she wanted to
get away from the farm.
155
00:11:25,306 --> 00:11:29,106
He drank a lot,
and when he got drunk...
156
00:11:30,545 --> 00:11:32,172
I'm sorry, Sam.
157
00:11:32,246 --> 00:11:35,181
She was too afraid to leave,
158
00:11:36,217 --> 00:11:38,447
too ashamed to tell anyone.
159
00:11:39,887 --> 00:11:43,050
She was my sister... She is
my sister. I should've known.
160
00:11:43,124 --> 00:11:46,355
Maybe I could've helped her.
Maybe I could've...
161
00:11:46,427 --> 00:11:48,361
saved her from a lot of pain.
162
00:11:48,429 --> 00:11:51,125
Yeah, but it...
it wasn't your fault.
163
00:11:53,835 --> 00:11:55,826
Maybe not.
164
00:11:57,071 --> 00:12:01,872
But if I can't stop Cheryl
from marrying Bob, it will be.
165
00:12:11,285 --> 00:12:14,777
Why don't you tip a guy off whenyour old man is pussy footing around?
166
00:12:14,856 --> 00:12:18,155
Why'd you wanna come over
here for? What's up, Eddie?
167
00:12:18,226 --> 00:12:20,888
Nothing.
168
00:12:22,263 --> 00:12:26,029
I guess you haven't heardabout me going steady, huh?
169
00:12:27,869 --> 00:12:32,465
You're going steady?Sure. It's all over school.
170
00:12:32,540 --> 00:12:35,805
Hey. You going steady with a girl, Eddie?
171
00:12:35,877 --> 00:12:39,040
Sure. Carolyn Schuster.
172
00:12:41,149 --> 00:12:44,676
Carolyn Schuster?
Man, she's kind of pretty.
173
00:12:44,752 --> 00:12:48,984
Well, sure she's pretty. I ain't going steady with no owls.
174
00:12:49,057 --> 00:12:52,220
What are you laughing at?
175
00:12:52,293 --> 00:12:54,557
Oh, uh, nothing, Eddie. Nothing at all.
176
00:12:54,629 --> 00:12:57,792
- Uh, I just thought
something seemed funny.
177
00:12:57,865 --> 00:13:01,062
Hey, kiddo.
Hiya, Dad.
178
00:13:01,135 --> 00:13:03,103
Hey, what's wrong?
You can't take a punch anymore?
179
00:13:04,539 --> 00:13:08,031
No, no, I just, uh...
I hurt this arm.
180
00:13:08,109 --> 00:13:11,704
Oh, sorry, kid. Got ya! It's all...
181
00:13:11,779 --> 00:13:14,714
Put the gloves on. Go out in
the backyard, huh? Dad. Dad.
182
00:13:14,782 --> 00:13:17,250
That's okay. Dad, that's all right.
I'll just go into my room...
183
00:13:17,318 --> 00:13:19,377
and just slam my head into the wall.
184
00:13:19,454 --> 00:13:22,184
That's my boy.
185
00:13:22,256 --> 00:13:24,622
Oh!
186
00:13:24,692 --> 00:13:26,853
Your Mom's lookin' for you.
187
00:13:26,928 --> 00:13:29,260
She's on the warpath.
188
00:13:32,333 --> 00:13:35,894
That's my boy.
189
00:13:37,338 --> 00:13:39,806
It's too early in the morning
to go look at girls.
190
00:13:46,047 --> 00:13:49,778
Cameron!
191
00:13:51,953 --> 00:13:56,253
Yeah?
I want to see you...
192
00:13:57,658 --> 00:14:01,025
I- gotta change...
Now!
193
00:14:08,836 --> 00:14:11,134
Uh, M-Mom?
194
00:14:21,082 --> 00:14:23,915
Excuse me.
195
00:14:23,985 --> 00:14:26,886
What is this?
196
00:14:28,589 --> 00:14:30,784
- An old Playboy magazine.
- Old?
197
00:14:30,858 --> 00:14:34,487
Miss May looks
pretty fresh to me.
198
00:14:34,562 --> 00:14:36,689
Rosa found that wedged
behind your hamper.
199
00:14:36,764 --> 00:14:37,767
She had a conniption fit.
200
00:14:37,768 --> 00:14:39,892
She started crossing herself
and yammering in Spanish.
201
00:14:39,967 --> 00:14:42,197
She sounded worse than
Scooter choking on a fur ball.
202
00:14:42,270 --> 00:14:45,637
- Sorry.
- That's four cleaning ladies since October.
203
00:14:45,706 --> 00:14:49,214
This one quits, mister, and
you're grounded for a year!
204
00:14:49,315 --> 00:14:50,643
Okay.
205
00:14:50,711 --> 00:14:54,704
- Where are you going?
- To my, uh, room?
206
00:14:54,782 --> 00:14:58,309
- Well?
- Well, what?
207
00:14:58,386 --> 00:15:01,913
- Where's my kiss?
- Oh, yeah.
208
00:15:09,430 --> 00:15:11,364
Oh, you little sweet...
209
00:15:11,432 --> 00:15:13,559
Oh, Cameron!
210
00:15:25,246 --> 00:15:26,770
Oh, Cam!
211
00:15:26,847 --> 00:15:29,873
Honey, your sister needs your help
with some errands tomorrow.
212
00:15:29,951 --> 00:15:33,182
Would you stop by after
the bridal shower, about 3:00?
213
00:15:33,254 --> 00:15:35,654
Okay, Mom.
214
00:15:35,723 --> 00:15:37,384
Mom.
215
00:15:37,458 --> 00:15:40,393
Is that Tab Hunter
sneaking at my door there?
216
00:15:40,461 --> 00:15:44,363
Get in here, you little heartbreaker.
217
00:15:44,432 --> 00:15:48,368
Sit down.
218
00:15:50,471 --> 00:15:52,803
I know who's got a crush on you.
219
00:15:54,308 --> 00:15:56,606
- Who?
- Jill.
220
00:15:56,677 --> 00:15:59,976
Jill? Jill?
221
00:16:00,047 --> 00:16:02,914
Oh, right. Last week you were
getting up the guts to ask her out,
222
00:16:02,984 --> 00:16:05,214
and now you hardly
know her, huh?
223
00:16:06,387 --> 00:16:09,049
Are you gonna bring her to the wedding?
I don't know. She's awful young.
224
00:16:10,258 --> 00:16:12,749
Okay, what are you now, Mr. Mature?
225
00:16:12,827 --> 00:16:14,761
She's only a year behind you.
226
00:16:14,829 --> 00:16:17,457
What happened
to your shirt there?
227
00:16:17,531 --> 00:16:19,522
Oh, that's...
228
00:16:26,107 --> 00:16:28,166
This is great. If you had
worked on the campaign...
229
00:16:28,242 --> 00:16:31,871
instead of the Nomad,
you could have met him too, you know.
230
00:16:31,946 --> 00:16:33,937
Don't break it.
231
00:16:38,819 --> 00:16:43,313
Remember that time you were leaping
around in that silly Zorro outfit of yours,
232
00:16:43,391 --> 00:16:45,586
and you broke my
"Love Me Tender" record?
233
00:16:45,660 --> 00:16:48,493
Well, that's what you get
for leaving it on the floor.
234
00:16:48,562 --> 00:16:51,360
It was on my hope chest, Cam.
235
00:16:52,433 --> 00:16:54,924
I'd let my fingernails
grow real long,
236
00:16:55,002 --> 00:16:59,063
and I grabbed for you, and I
accidentally scratched your face.
237
00:16:59,140 --> 00:17:01,768
Uh, yeah, mm-hmm. And then
you went straight to Mom.
238
00:17:01,842 --> 00:17:05,835
At last you had visible evidence
of how I abused you.
239
00:17:05,913 --> 00:17:08,143
I was so proud of those nails too.
240
00:17:08,215 --> 00:17:12,049
Then Mom cut 'em all off.
Remember? I wanted to kill you.
241
00:17:12,119 --> 00:17:16,715
Well, I'm glad you didn't.
Me too.
242
00:17:22,363 --> 00:17:24,524
Strange,
243
00:17:24,598 --> 00:17:28,227
now that I'll finally be doing
what I've always dreamed of...
244
00:17:28,302 --> 00:17:30,964
It's a little scary.
How did you know?
245
00:17:31,038 --> 00:17:33,734
Oh, I've had the feeling.
246
00:17:33,808 --> 00:17:35,867
You're gonna do great.
You really think so?
247
00:17:35,943 --> 00:17:39,743
I guarantee it.
Oh, what do you know?
248
00:17:39,814 --> 00:17:43,511
Furthest you've ever been away
from home is the Pomona Hospital.
249
00:17:43,584 --> 00:17:45,245
Oh, God!
250
00:17:45,319 --> 00:17:49,517
Whoa. Thanks.
251
00:17:49,590 --> 00:17:51,581
Oh, I'm so jittery lately.
252
00:17:52,660 --> 00:17:55,060
Well, you know, uh,
leaving home, getting married.
253
00:17:55,129 --> 00:17:58,826
You got a lot to be jittery about.
Yeah.
254
00:17:58,899 --> 00:18:00,924
Maybe you ought a...
255
00:18:01,001 --> 00:18:04,129
take it, you know,
one step at a time.
256
00:18:04,205 --> 00:18:06,435
Wait to get married
until after the Peace Corps.
257
00:18:06,507 --> 00:18:10,500
You know I can't. Bob won't
go unless we get married first.
258
00:18:10,578 --> 00:18:12,808
Why?
259
00:18:12,880 --> 00:18:15,508
He just won't.
I don't know.
260
00:18:16,550 --> 00:18:18,745
Well, maybe he's not
the guy for you then.
261
00:18:20,521 --> 00:18:23,285
What's wrong with Bob? For
starters, he drinks too much.
262
00:18:23,357 --> 00:18:25,552
Cam, he's just celebrating
our wedding...
263
00:18:25,626 --> 00:18:27,617
and graduating
and everything, that's all.
264
00:18:27,695 --> 00:18:29,629
What if he never
stops celebrating?
265
00:18:29,697 --> 00:18:31,494
He won't have
much a choice, will he?
266
00:18:31,565 --> 00:18:33,863
There's not a whole lot
of liquor stores in Tonga.
267
00:18:33,934 --> 00:18:36,698
If he goes to Tonga.
What do you mean by that?
268
00:18:39,006 --> 00:18:41,668
Just a hunch.
I don't believe you.
269
00:18:41,742 --> 00:18:45,269
One minute you think Bob is the greatest,
and the next, you're tearing him down.
270
00:18:45,346 --> 00:18:47,405
Look, I just want
what's best for you.
271
00:18:47,481 --> 00:18:49,472
It's too late for that, isn't it?
272
00:18:49,550 --> 00:18:51,984
I'm getting married in three days.
273
00:19:07,468 --> 00:19:10,699
Sometimes my Swiss cheese
memory plays funny tricks on me.
274
00:19:10,771 --> 00:19:13,934
I knew from the sound of the enginethat the cam shaft had a flat lobe,
275
00:19:14,008 --> 00:19:16,184
but I didn't have the
vaguest idea of where
276
00:19:16,185 --> 00:19:18,104
the cam shaft was or how to remove it.
277
00:19:18,179 --> 00:19:20,286
I felt like a newborn calf
walking around its mother,
278
00:19:20,287 --> 00:19:21,979
knowing there was milk
there... somewhere.
279
00:19:22,049 --> 00:19:24,074
I can't set the timing.
280
00:19:24,151 --> 00:19:26,278
That's because there's
a flat lobe on the cam shaft.
281
00:19:26,353 --> 00:19:28,685
The same problem we had
with that Olds last week.
282
00:19:30,291 --> 00:19:32,657
Yeah, yeah, that old Olds.
283
00:19:34,261 --> 00:19:37,753
Well, guess I'm gonna have to
pull the cam shaft.
284
00:19:37,832 --> 00:19:39,959
You... You probably forgot.
285
00:19:40,034 --> 00:19:42,502
I did not.
286
00:19:42,570 --> 00:19:45,334
It's okay if you forgot. It's no... No, I didn't.
287
00:19:46,907 --> 00:19:48,498
Show me.
288
00:19:59,253 --> 00:20:02,780
Oh, Tina would look
good without that on.
289
00:20:02,857 --> 00:20:05,087
Al.
290
00:20:05,159 --> 00:20:08,185
Hi, Sam.
Oh, you've missed all the fun.
291
00:20:08,262 --> 00:20:11,527
Check out this black number
in the Frederick's of Hollywood box.
292
00:20:11,599 --> 00:20:14,568
I will not check that out.
What are you doing here?
293
00:20:14,635 --> 00:20:19,800
I'm confirming that Ziggy's data
retrieval circuits are fully functional.
294
00:20:19,874 --> 00:20:21,671
- What?
- You see,
295
00:20:21,742 --> 00:20:24,006
he predicted that Cheryl's
lingerie party...
296
00:20:24,078 --> 00:20:26,740
would start precisely at 2:07...
297
00:20:26,814 --> 00:20:28,748
Pacific Daylight Time.
298
00:20:28,816 --> 00:20:30,750
He was eight seconds off.
299
00:20:30,818 --> 00:20:33,514
Al, you didn't stand in here...
300
00:20:33,587 --> 00:20:36,920
and watch Cheryl trying
all this stuff on?
301
00:20:36,991 --> 00:20:39,016
Well, you know, uh...
302
00:20:39,093 --> 00:20:41,755
If you're gonna publish,
you gotta have data.
303
00:20:43,063 --> 00:20:44,997
What are you gonna publish,
a lingerie catalogue?
304
00:20:45,065 --> 00:20:46,999
That's a good idea, Sam.
305
00:20:47,067 --> 00:20:50,059
I could do some inside research,
if you get my drift.
306
00:20:50,137 --> 00:20:53,072
Yeah, I get your drift.
Wha-What else are you here for?
307
00:20:53,140 --> 00:20:55,768
- Nothing.
- Nothing?
308
00:20:55,843 --> 00:20:57,777
Nothing, no.
309
00:20:57,845 --> 00:21:01,713
I thought lingerie was enough.
310
00:21:10,124 --> 00:21:11,365
How many times have I told you
311
00:21:11,366 --> 00:21:14,220
not to come in through the living
room with that grease all over you?
312
00:21:14,295 --> 00:21:17,492
207.
That is not funny.
313
00:21:17,565 --> 00:21:20,966
Sorry. Um, Mom, where's Cheryl?
314
00:21:23,270 --> 00:21:27,400
Trying on Mrs. Thompson's
wedding dress.
315
00:21:33,614 --> 00:21:35,548
Mom? Where's Mom?
316
00:21:35,616 --> 00:21:37,641
Mom!
317
00:21:37,718 --> 00:21:39,652
...Mom!
318
00:21:39,720 --> 00:21:41,745
Mom!
319
00:21:49,296 --> 00:21:51,287
What's going on?
320
00:21:54,435 --> 00:21:57,097
Mom wanted me to wear
her wedding dress.
321
00:21:58,305 --> 00:22:02,036
Bob made such a... big deal
out of my wearing his mother's.
322
00:22:02,109 --> 00:22:04,202
I mean, what was I gonna say?
323
00:22:04,278 --> 00:22:06,212
Whose do you want to wear?
324
00:22:06,280 --> 00:22:08,908
I don't know, and I don't care.
325
00:22:08,983 --> 00:22:11,918
Everybody's just driving me crazy
with what I should do.
326
00:22:11,986 --> 00:22:14,955
I just can't wait to get
this thing over with.
327
00:22:15,022 --> 00:22:18,219
- You want some help?
- I can do it!
328
00:22:21,261 --> 00:22:23,252
Damn it!
329
00:22:25,032 --> 00:22:27,023
Now can I help?
330
00:22:39,880 --> 00:22:42,144
How'd you get these bruises
on your neck?
331
00:22:44,385 --> 00:22:46,319
I fell.
332
00:22:47,388 --> 00:22:49,822
Did Bob do it?
Don't be silly.
333
00:22:49,890 --> 00:22:51,824
He did, didn't he?
No, he didn't.
334
00:22:51,892 --> 00:22:55,020
Don't lie for him!
Drop it, Cam.
335
00:22:56,330 --> 00:22:59,458
I can't. You're my sister.
336
00:23:04,571 --> 00:23:07,039
Man, you look gorgeous.
337
00:23:11,745 --> 00:23:14,737
It's bad luck to see me
in my wedding dress.
338
00:23:19,153 --> 00:23:21,144
Hey, buddy.
339
00:23:24,625 --> 00:23:26,559
What the hell is this?
340
00:23:26,627 --> 00:23:29,391
You trying to make up for the bruise?
341
00:23:33,600 --> 00:23:37,434
What are you talking about?
The bruise on Cheryl's neck.
342
00:23:37,504 --> 00:23:41,941
You know, it's... it's the kind you get
when you grab somebody's neck like this.
343
00:23:56,657 --> 00:23:58,784
Tell Cheryl I'll
pick her up at 6:00.
344
00:24:04,998 --> 00:24:06,989
For the rehearsal.
345
00:24:18,312 --> 00:24:22,476
And by the authority vested in me,
I now pronounce you man and wife.
346
00:24:22,549 --> 00:24:24,540
Now you may kiss the bride.
347
00:24:32,893 --> 00:24:35,169
Then you'll both walk down the
aisle and begin a wonderful life...
348
00:24:35,170 --> 00:24:35,623
Yeah.
349
00:24:35,696 --> 00:24:37,789
Full of joy and happiness.
350
00:24:37,865 --> 00:24:41,562
I hope you haven't started yet.
Hey, Bill. Mrs. Bill.
351
00:24:41,635 --> 00:24:45,571
- Where the hell have you been?
- Wheeling and dealing to pay for this party.
352
00:24:45,639 --> 00:24:48,073
You're not gonna know
what to do the day of the wedding.
353
00:24:48,142 --> 00:24:50,372
Sure I am. Drink heavily.
354
00:24:52,179 --> 00:24:56,240
Hey, sorry, kid.
Had to close a deal.
355
00:24:56,316 --> 00:24:58,876
Sold two units new,
one used.
356
00:24:58,952 --> 00:25:01,682
Great! That's great!
357
00:25:01,755 --> 00:25:05,247
My God, look at this
pretty little thing.
358
00:25:06,727 --> 00:25:10,163
Boy, if Bob didn't see you first,
I'd sweep you up myself.
359
00:25:10,230 --> 00:25:12,562
Let's eat.
360
00:25:17,638 --> 00:25:21,972
I'm sorry, dear. He just started
celebrating a little early.
361
00:25:26,446 --> 00:25:28,437
Like father, like s...
362
00:25:30,617 --> 00:25:33,313
Do me a favor and punch me
somewhere else, okay?
363
00:25:33,387 --> 00:25:35,878
Oh. Okay.
364
00:25:40,093 --> 00:25:43,290
And she said,
"Of course you can.
365
00:25:43,363 --> 00:25:45,627
That's where lawyers come from".
366
00:25:49,937 --> 00:25:54,897
Leaping about in time, I've sufferedsome humiliation and abuse.
367
00:25:54,975 --> 00:25:57,000
But I can't recallanything as horrible...
368
00:25:57,077 --> 00:25:59,739
as being forced to sitat the children's table.
369
00:26:13,260 --> 00:26:16,889
All right. All right, everybody.
370
00:26:16,964 --> 00:26:19,865
Listen up. First of all,
371
00:26:19,933 --> 00:26:21,901
I'd like to thank...
372
00:26:21,969 --> 00:26:24,870
the most important person here.
373
00:26:26,173 --> 00:26:28,164
The wine waiter.
374
00:26:34,815 --> 00:26:38,080
No, but seriously,
375
00:26:38,151 --> 00:26:40,551
we're all here on this
very special occasion...
376
00:26:41,555 --> 00:26:45,116
the marriage of my firstborn, Bob,
377
00:26:45,192 --> 00:26:47,592
and his lovely bride, Cheryl.
378
00:26:49,963 --> 00:26:53,399
So I'd like you all
to raise your glasses...
379
00:26:53,467 --> 00:26:55,401
and join me in a toast...
380
00:26:55,469 --> 00:26:58,905
to these two wonderful, wonderful...
381
00:26:58,972 --> 00:27:01,600
wonderful kids.
382
00:27:01,675 --> 00:27:03,575
May you have all the best.
383
00:27:13,353 --> 00:27:15,913
Bobby!
384
00:27:15,989 --> 00:27:18,651
Speaking for Cheryl and myself,
385
00:27:18,725 --> 00:27:20,920
no one knows what
the future will bring us,
386
00:27:20,994 --> 00:27:25,055
but I'm sure it's going to be filled
with lots of joy and happiness.
387
00:27:25,132 --> 00:27:28,397
- Here's to my lovely bride.
- Yeah.
388
00:27:28,468 --> 00:27:32,302
- May our love live forever and ever.
- Here, here.
389
00:27:38,845 --> 00:27:42,872
Yeah, Bobby!
390
00:27:48,855 --> 00:27:53,155
And now, I would like to present
my wedding gift to Cheryl.
391
00:27:53,226 --> 00:27:57,196
- What is it?
- Open it.
392
00:28:05,839 --> 00:28:08,672
Oh, my God!
393
00:28:08,742 --> 00:28:10,767
It's a color TV.
394
00:28:19,453 --> 00:28:21,284
I'd like to make a toast.
395
00:28:25,359 --> 00:28:27,657
The Mom-mobile's
gonna make a speech!
396
00:28:32,632 --> 00:28:34,725
I'd like to make a toast.
397
00:28:34,801 --> 00:28:38,168
First, to my sister, Cheryl,
398
00:28:39,239 --> 00:28:42,402
I just want you to know how proud
I am to have you as my big sister.
399
00:28:44,378 --> 00:28:47,779
You're a person with
incredible strength and vision.
400
00:28:47,848 --> 00:28:51,944
A person brave enough to answer
President Kennedy's call to...
401
00:28:52,019 --> 00:28:54,044
"ask not what your country
can do for you,
402
00:28:54,121 --> 00:28:56,419
but what you can do
for your country. "
403
00:28:58,025 --> 00:29:01,722
I'm so proud of you for having
the courage to go out...
404
00:29:01,795 --> 00:29:06,061
and make a difference in the lives
of people less fortunate than ourselves.
405
00:29:07,300 --> 00:29:10,667
So, hum...
406
00:29:13,640 --> 00:29:16,200
I'd also like to
make a toast to Bob.
407
00:29:16,276 --> 00:29:18,710
I understand there's no electricity
on the island of Tonga and...
408
00:29:18,779 --> 00:29:23,239
Well, thanks to your gift,
I'll be watching Bonanza in color.
409
00:29:27,921 --> 00:29:30,685
That was an impressive
little speech, Sam.
410
00:29:30,757 --> 00:29:32,987
I'm touched.
411
00:29:33,060 --> 00:29:36,223
Al, I gotta find a way
to get her out of this wedding.
412
00:29:36,296 --> 00:29:38,821
Hey, hey, hey, hey, check it out.
Hey.
413
00:29:38,899 --> 00:29:42,096
Camikazi's lost it, man.
He's talking to himself.
414
00:29:42,169 --> 00:29:44,330
Watch this.
415
00:29:44,404 --> 00:29:46,770
- Oh, man.
- She won't listen to me.
416
00:29:46,840 --> 00:29:49,308
I mean, she thinks of me
as her dorky little bro...
417
00:29:55,515 --> 00:29:59,007
Food fight! Food fight!
I like food fights.
418
00:30:00,220 --> 00:30:02,780
Well, some of the time,
not all of the time.
419
00:30:05,225 --> 00:30:09,093
I think we should, uh,
go to the restroom.
420
00:30:09,162 --> 00:30:11,562
But I don't have to go.
421
00:30:16,636 --> 00:30:19,969
That was good.
It came down to the fact...
422
00:30:21,041 --> 00:30:23,635
It started already, Al.
423
00:30:23,710 --> 00:30:27,942
I found a bruise on Cheryl's neck, and when
I asked her about it, she said she fell.
424
00:30:28,014 --> 00:30:31,677
I could never understand why women
cover up for monsters like that.
425
00:30:31,751 --> 00:30:33,981
What are you gonna do?
I don't know.
426
00:30:35,755 --> 00:30:40,454
I asked her to delay the wedding
until after the Peace Corps, but...
427
00:30:40,527 --> 00:30:42,518
No go, huh?
428
00:30:45,065 --> 00:30:47,533
Would you listen to me?
429
00:30:47,601 --> 00:30:49,330
I see your point.
430
00:30:51,705 --> 00:30:55,106
Hey, mister, who you talking to?
431
00:30:58,245 --> 00:31:00,179
Uh,
432
00:31:00,247 --> 00:31:02,112
I, uh... I was just...
433
00:31:02,182 --> 00:31:05,515
I'm an actor, and I was just
kind of, you know, doing a scene.
434
00:31:11,925 --> 00:31:14,450
Tweet, tweet, tweet-tweet
435
00:31:14,528 --> 00:31:16,519
He rocks in the treetopall the day long
436
00:31:16,596 --> 00:31:19,394
Hopping and a-boppingand a-singing his song
437
00:31:19,466 --> 00:31:22,867
All the little birdson Jaybird Street
438
00:31:22,936 --> 00:31:24,995
Love to hear the robingo tweet-tweet-tweet
439
00:31:25,071 --> 00:31:27,039
Rocking robinTweet
440
00:31:27,107 --> 00:31:29,268
Tweet, tweetRock-rock rocking robin
441
00:31:29,342 --> 00:31:30,900
Tweet, tweedle-lee-dee
442
00:31:30,977 --> 00:31:34,071
Go rocking robin 'cause you'rereally gonna rock tonight
443
00:31:34,147 --> 00:31:36,377
Tweet, tweedle-lee-deeI say rock
444
00:31:36,449 --> 00:31:38,815
Every little swallowEvery chickadee
445
00:31:38,885 --> 00:31:41,979
Every little birdin the tall oak tree
446
00:31:42,055 --> 00:31:45,149
The wise old owlThe big black crow
447
00:31:45,225 --> 00:31:47,489
Flap their wingssinging go, bird, go
448
00:31:47,561 --> 00:31:48,599
Rocking robin
449
00:31:48,600 --> 00:31:51,657
Rock, rock, rocking robinTweet, tweet, tweet
450
00:31:51,731 --> 00:31:53,892
Tweet, tweedle-lee-deeGo rocking robin
451
00:31:53,967 --> 00:31:56,663
Come on, Mikey. We gotta rehearse. Bye-bye.
452
00:32:00,874 --> 00:32:03,434
- Nah.
- Hey, is that that new dance?
453
00:32:04,511 --> 00:32:07,207
No, Dad.
The twist goes like this.
454
00:32:07,280 --> 00:32:10,306
Hey, now, I can still
dance you off the floor.
455
00:32:10,383 --> 00:32:12,408
Hey, Dad, take it easy.
Whoa.
456
00:32:12,485 --> 00:32:17,047
You're not as young as you
used to be. Oh-ho-ho-ho-ho!
457
00:32:17,123 --> 00:32:21,025
You're right about that. That's
why I took you for a partner, right?
458
00:32:22,095 --> 00:32:24,029
Why, that dirty crumb!
Shh, shh, shh.
459
00:32:24,097 --> 00:32:26,122
What "shh"?
They can't hear me.
460
00:32:26,199 --> 00:32:28,929
Al, but...
They can't see me.
461
00:32:29,002 --> 00:32:31,493
When are you gonna tell her?
After the honeymoon.
462
00:32:31,571 --> 00:32:35,098
What about tonight?
I'm taking you into the business.
463
00:32:35,175 --> 00:32:39,578
I'm buying you a house for a
wedding gift, and nobody knows it.
464
00:32:39,646 --> 00:32:41,841
That ain't fair, son.
Dad, I understand.
465
00:32:41,915 --> 00:32:45,476
But Cheryl's gonna go nuts when I tell
her we're not joining the Peace Corps.
466
00:32:45,552 --> 00:32:49,545
Son, she's 22 years old.
467
00:32:49,623 --> 00:32:51,557
She'll own her own house.
468
00:32:51,625 --> 00:32:54,355
She's got a husband
who's a used car manager.
469
00:32:54,427 --> 00:32:58,488
- What girl wouldn't go nuts?
- Dad she's hot about this Peace Corps thing.
470
00:32:58,565 --> 00:33:00,499
- What about you?
- Me?
471
00:33:00,567 --> 00:33:03,559
Teaching a bunch of headhunters
how to fly-fish? No way.
472
00:33:03,637 --> 00:33:06,299
You know, your mother
wanted to go to college.
473
00:33:06,373 --> 00:33:08,466
My getting her pregnant
with you fixed that.
474
00:33:08,541 --> 00:33:11,442
Get the picture?
Yeah!
475
00:33:16,650 --> 00:33:19,813
You know, normally I'm against
spreading men's room gossip.
476
00:33:19,886 --> 00:33:22,787
But in this case...
It would be criminal not to.
477
00:33:22,856 --> 00:33:26,087
Women were made to look at.
Impalas were made to drive.
478
00:33:26,159 --> 00:33:29,959
- Tequila's made for shooting, so...
- See you on the other side.
479
00:33:30,030 --> 00:33:32,419
Bobby, are we going
to the Peace Corps?
480
00:33:32,520 --> 00:33:33,295
Yeah.
481
00:33:33,366 --> 00:33:35,960
Then why did you accept
a job with your Dad?
482
00:33:36,036 --> 00:33:39,267
- Who told you that?
- I did.
483
00:33:39,339 --> 00:33:41,466
I overheard you and your dad
talking in the men's room.
484
00:33:41,541 --> 00:33:44,772
Oh, hiding in the john
Apeeping pervert.
485
00:33:44,844 --> 00:33:46,641
Is it true?
486
00:33:46,713 --> 00:33:48,647
My dad offered me a partnership.
487
00:33:48,715 --> 00:33:51,650
But I didn't want to spoil
the wedding for him, so...
488
00:33:51,718 --> 00:33:53,652
I told him I'd think about it.
489
00:33:53,720 --> 00:33:56,211
- That's a lie.
- Brat, I'm...
490
00:33:56,289 --> 00:33:58,951
Hey, hey! Hey!
491
00:33:59,025 --> 00:34:02,859
Unless you tell me the truth right now,
I'm canceling the wedding. Stop it.
492
00:34:02,929 --> 00:34:05,523
The truth is...
493
00:34:05,598 --> 00:34:08,624
that I'm gonna tell him no
after the wedding.
494
00:34:08,702 --> 00:34:10,897
You gonna turn down the house
after the wedding too?
495
00:34:10,970 --> 00:34:14,997
Go ahead and ruin that now.
That was supposed to be a surprise.
496
00:34:17,977 --> 00:34:19,911
Come here.
497
00:34:19,979 --> 00:34:22,038
Look, Dad got us a house,
498
00:34:22,115 --> 00:34:24,242
and I thought we could
rent it while we're away.
499
00:34:24,317 --> 00:34:27,878
That way we could have
a beautiful place to come back to,
500
00:34:27,954 --> 00:34:30,218
a place to start a family.
501
00:34:30,290 --> 00:34:33,919
- Honey.
- What?
502
00:34:33,993 --> 00:34:34,968
Honey, I love you.
503
00:34:34,969 --> 00:34:37,895
Cheryl, he has no intention
of joining the Peace Corps.
504
00:34:37,964 --> 00:34:40,797
Little brother, I don't know
why you're acting like this.
505
00:34:40,867 --> 00:34:44,234
I guess you think you're
helping out your sister here.
506
00:34:44,304 --> 00:34:46,363
But you're way off base.
507
00:34:46,439 --> 00:34:49,602
- Race him for pinks, Sam.
- What?
508
00:34:49,676 --> 00:34:53,237
He said, "You're way off base," punk.
509
00:34:55,915 --> 00:35:01,353
Hey, hey, hey!
Hey! Let him go. Let him go.
510
00:35:01,421 --> 00:35:05,289
Cam here's just saying
what he thinks is right.
511
00:35:05,358 --> 00:35:07,451
Cam, okay.
Now, that's enough.
512
00:35:07,527 --> 00:35:10,621
Now, I believe him, okay?
513
00:35:10,697 --> 00:35:12,631
Sam, race him for pinks.
514
00:35:12,699 --> 00:35:17,500
I'll race you for pinks.
515
00:35:17,570 --> 00:35:19,800
- What?
- Cam, don't be stupid.
516
00:35:19,873 --> 00:35:24,708
Okay, I'm stupid. But I think
the Mom-mobile can take him.
517
00:35:24,778 --> 00:35:28,111
Okay, um,
518
00:35:28,181 --> 00:35:33,209
how about 3:00 pm. Tomorrow
afternoon... at the underpass?
519
00:35:44,197 --> 00:35:47,223
What's so funny? I don't
think this is funny. It's...
520
00:35:51,938 --> 00:35:53,872
Why am I racing for pinks?
521
00:35:53,940 --> 00:35:56,465
I've been up against hot shots
like this Bob before.
522
00:35:56,543 --> 00:35:59,603
As long as they're in control,
you can't shake 'em.
523
00:35:59,679 --> 00:36:02,673
But if he loses to a hunk
of junk like the Mom-mobile,
524
00:36:02,674 --> 00:36:04,742
I guarantee you that Cheryl will see...
525
00:36:04,818 --> 00:36:08,151
the monster behind
that pretty boy mask.
526
00:36:10,657 --> 00:36:13,820
- I think you're right.
- Of course I'm right.
527
00:36:13,893 --> 00:36:18,193
There's one problem. Everybody knows
Bob has the fastest car on the boulevard.
528
00:36:18,264 --> 00:36:21,665
- But he doesn't have nitrous oxide.
- Laughing gas?
529
00:36:21,734 --> 00:36:24,134
Yeah, these guys don't
even know about it yet.
530
00:36:24,204 --> 00:36:27,071
During the race, you shoot it into
the car's intake manifold,
531
00:36:27,140 --> 00:36:29,506
and you get a huge
10-second burst of power.
532
00:36:29,576 --> 00:36:32,044
- Ka-za-zoom!
- That's great.
533
00:36:32,111 --> 00:36:34,545
Of course, if you inject
too much, you blow up.
534
00:36:34,614 --> 00:36:38,141
- Blow up?
- Yeah, you know.
535
00:36:38,218 --> 00:36:40,686
Big bang, fire, smoke.
536
00:36:47,594 --> 00:36:51,028
- Are you sure this is gonna work?
- Positive.
537
00:36:51,498 --> 00:36:53,489
Sort of.
538
00:36:53,566 --> 00:36:55,557
Okay, come here.
539
00:37:01,574 --> 00:37:04,737
Okay, I made the stopwatch
the on-off switch.
540
00:37:04,811 --> 00:37:09,111
So pressing this button starts
the stopwatch and the laughing gas.
541
00:37:11,184 --> 00:37:14,642
Sounds like we got a leak.
542
00:37:17,257 --> 00:37:21,421
There it is. Hand me
that crescent wrench, Cam.
543
00:37:22,829 --> 00:37:25,821
Here you go.
544
00:37:25,899 --> 00:37:30,768
If this works the way you say,
it could be dangerous.
545
00:37:30,837 --> 00:37:32,771
That's why we got the stopwatch.
546
00:37:32,839 --> 00:37:35,103
More than ten seconds and...
547
00:37:35,174 --> 00:37:39,201
This... This thing il blow up.
548
00:37:47,987 --> 00:37:49,978
Here he is.
549
00:37:57,597 --> 00:38:00,259
Didn't think you'd have
the "ganachos" to show.
550
00:38:02,068 --> 00:38:04,059
Where's your pink, man?
551
00:38:08,341 --> 00:38:10,866
Say bye-bye
to the Mom-mobile.
552
00:38:10,944 --> 00:38:15,438
Hey, gonna miss not having
this wreck around anymore.
553
00:38:15,515 --> 00:38:17,506
Where's Bob's pink?
554
00:38:28,695 --> 00:38:31,562
I'll count off the seconds for you.
555
00:38:31,631 --> 00:38:33,758
Out.
556
00:38:39,772 --> 00:38:41,763
Kick butt.
557
00:38:43,543 --> 00:38:45,534
Okay.
558
00:38:46,613 --> 00:38:48,547
Hey, hey, hey,
where you going?
559
00:38:48,615 --> 00:38:50,549
I'm gonna get out and watch.
560
00:38:50,617 --> 00:38:52,847
The best seat in the house
is right here.
561
00:38:52,919 --> 00:38:56,650
Okay. I'm not racing if Cheryl's in the car.
562
00:38:56,723 --> 00:38:59,157
She's staying.
Let's go.
563
00:38:59,225 --> 00:39:02,820
- No way.
- What, are you forfeiting?
564
00:39:02,895 --> 00:39:06,353
You chicken to race alone?
565
00:39:06,432 --> 00:39:08,423
Get out.
What?
566
00:39:08,501 --> 00:39:10,560
I said, get out.
567
00:39:10,637 --> 00:39:12,628
All right.
568
00:39:14,707 --> 00:39:16,698
Kiss it good-bye, drip.
569
00:39:21,214 --> 00:39:24,672
All right. Come on, come on,
come on, come on. Let's go!
570
00:39:36,629 --> 00:39:40,395
Ready, get set, go!
571
00:39:46,572 --> 00:39:48,802
Go!
572
00:40:01,120 --> 00:40:04,351
Not yet!
You'll peak too soon!
573
00:40:04,424 --> 00:40:07,757
- Al, I love you.
- Just drive.
574
00:40:12,398 --> 00:40:13,922
Now!
575
00:40:29,148 --> 00:40:31,412
Yeah!
576
00:40:31,484 --> 00:40:35,580
- The Mom-mobile rules.
- I just don't believe it!
577
00:40:35,655 --> 00:40:38,488
Wasn't that a kick in the butt?
578
00:40:49,469 --> 00:40:52,461
Wow!
579
00:40:52,538 --> 00:40:54,233
Cam, look out!
580
00:41:01,114 --> 00:41:03,173
There's your car, pizza face!
581
00:41:03,249 --> 00:41:05,822
You tried to kill him!
You tried to kill my little brother!
582
00:41:05,823 --> 00:41:07,151
- What are you...
- I didn't, did I?
583
00:41:11,891 --> 00:41:14,883
Let's go home, Cam.
584
00:41:14,961 --> 00:41:17,555
Now, wait a minute, baby.
You're staying here with me!
585
00:41:17,630 --> 00:41:19,757
The hell I will!
586
00:41:26,405 --> 00:41:28,737
Don't you ever touch
my sister again.
587
00:41:44,157 --> 00:41:47,524
Get him. Get him!
588
00:41:51,164 --> 00:41:53,598
That was definitely
an uncool move.
589
00:42:42,114 --> 00:42:45,709
Still scared?
Uh-huh.
590
00:42:45,785 --> 00:42:49,346
But I'll get over it.
My little brother guaranteed it.
591
00:42:51,757 --> 00:42:54,624
You saved my life.
592
00:42:54,694 --> 00:42:57,629
No, no.
You saved yourself.
593
00:43:00,066 --> 00:43:03,900
Coastliner for Santa Barbara,San Luis Obispo, and San Francisco...
594
00:43:03,970 --> 00:43:06,234
now boarding on track four.
595
00:43:16,582 --> 00:43:18,777
I got a going-away present
for you in the courtyard.
596
00:43:18,851 --> 00:43:22,218
A present?
But... you're the one going away.
597
00:43:22,288 --> 00:43:26,622
Just go to the shoe-shine stand
in the courtyard, okay?
598
00:43:29,228 --> 00:43:31,219
I love you, Cam.
599
00:43:34,100 --> 00:43:36,091
I love you too.
600
00:43:41,707 --> 00:43:47,145
I bless the day I found you
601
00:43:47,213 --> 00:43:52,776
I want to stay around you
602
00:43:52,852 --> 00:43:58,256
And so I beg you
603
00:43:58,324 --> 00:44:00,656
Let it be me
604
00:44:00,726 --> 00:44:03,160
Al.
605
00:44:03,229 --> 00:44:07,131
Don't take this heaven from one
606
00:44:07,199 --> 00:44:13,138
If you must cling to someone
607
00:44:14,140 --> 00:44:17,473
Now and forever
608
00:44:19,245 --> 00:44:22,681
Let it be me
609
00:44:22,748 --> 00:44:24,875
Hi, Sammy.
610
00:44:24,951 --> 00:44:29,012
Hello, Allie boy. Hey, look
what I picked up this morning.
611
00:44:29,088 --> 00:44:31,454
The girl or the car?
612
00:44:31,524 --> 00:44:33,992
Both.
613
00:44:34,060 --> 00:44:37,427
I met her at the car auction.
She offered to wax my hood.
614
00:44:37,496 --> 00:44:40,397
Well, she looks like
she does good work.
615
00:44:42,535 --> 00:44:45,504
So tell me, Al.
What happened to Cheryl?
616
00:44:45,571 --> 00:44:50,406
Oh, Cheryl, she's still in the Peace Corps.
She made it a lifetime commitment.
617
00:44:50,476 --> 00:44:52,979
She's in Africa with her
husband at the moment,
618
00:44:52,980 --> 00:44:55,641
and they're organizing a
food cooperative in Chad.
619
00:44:55,715 --> 00:44:57,706
That's great.
620
00:44:59,452 --> 00:45:02,785
So?
So... why haven't you leaped?
621
00:45:02,855 --> 00:45:04,846
- Yeah.
- Cam?
622
00:45:06,959 --> 00:45:11,828
I think maybe she's the reason.
623
00:45:18,237 --> 00:45:21,206
Cheryl insisted
on the eyelashes.
624
00:45:22,341 --> 00:45:25,037
Feels like they're gonna
fall off. They look great.
625
00:45:25,111 --> 00:45:27,477
You look great.
626
00:45:31,017 --> 00:45:34,077
You know,
627
00:45:34,153 --> 00:45:38,317
I always wished... that you
would be my first real guy friend.
628
00:45:40,026 --> 00:45:42,722
Your... first guy friend?
629
00:45:42,795 --> 00:45:44,729
Well, yeah.
630
00:45:44,797 --> 00:45:49,029
Well, the first one I didn't want
to sock or shoot with spitballs.
631
00:45:49,101 --> 00:45:51,535
Are you trying to
tell me you never...
632
00:45:51,604 --> 00:45:53,799
kissed anyone?
633
00:45:55,674 --> 00:45:57,665
Sam?
634
00:45:57,743 --> 00:45:59,836
Go ahead, do it.
635
00:46:08,454 --> 00:46:10,445
What's wrong?
Sorry.
636
00:46:10,523 --> 00:46:14,050
I just don't want to get
this stuff all over you.
637
00:46:15,294 --> 00:46:19,094
Okay.
638
00:46:19,165 --> 00:46:21,258
I'm ready.
639
00:46:21,333 --> 00:46:24,359
And that you'll always
640
00:46:29,942 --> 00:46:36,042
Let it be me
641
00:46:50,229 --> 00:46:51,920
Oh, boy.
642
00:46:52,562 --> 00:46:55,562
Subtitles: Thor
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
49861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.