All language subtitles for Robotech.The.Masters.Saga.E46.1080p.BluRay.x264-PRESENT_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,837 --> 00:00:07,842 F 2 00:01:32,176 --> 00:01:34,011 [NARRATOR] The forces of the Southern Cross have succeeded 3 00:01:34,220 --> 00:01:37,056 in bringing one of the monstrous alien battleships to the ground. 4 00:01:37,265 --> 00:01:38,432 But, they are now faced with the problem 5 00:01:38,641 --> 00:01:39,976 of what to do with their prize. 6 00:01:40,184 --> 00:01:42,186 Unable to pierce the battleship's defenses, 7 00:01:42,395 --> 00:01:44,647 they can only surround it with an army of battloids. 8 00:01:44,855 --> 00:01:47,316 They have no way of knowing that the captured vessel 9 00:01:47,525 --> 00:01:51,487 is the flagship of the Robotech Masters. 10 00:01:51,696 --> 00:01:53,322 Meanwhile, inside the giant hull, 11 00:01:53,531 --> 00:01:55,283 the Robotech Masters endeavor to learn 12 00:01:55,491 --> 00:01:58,494 more about the creatures who oppose them. 13 00:02:03,582 --> 00:02:07,295 Prepare the specimen for probe of the mentality at once. 14 00:02:07,503 --> 00:02:09,005 [ROBOTECH MASTER 3] But can we extract the information we want 15 00:02:09,213 --> 00:02:10,298 from what is no doubt 16 00:02:10,506 --> 00:02:12,174 an inferior example of the species? 17 00:02:12,383 --> 00:02:13,759 [ROBOTECH MASTER 2] He will at least be able to tell us whether 18 00:02:13,968 --> 00:02:15,594 they understand the nature of Protoculture. 19 00:02:15,803 --> 00:02:17,221 [ROBOTECH MASTER 1] Let us begin! 20 00:02:21,934 --> 00:02:22,601 [ROBOTECH MASTER 3] Internal schematic 21 00:02:22,810 --> 00:02:25,229 is beginning to materialize. 22 00:02:25,438 --> 00:02:26,772 Their evolutionary development is minimal. 23 00:02:26,981 --> 00:02:28,691 [ROBOTECH MASTER 1] Focus probe on memory centers. 24 00:02:28,899 --> 00:02:30,276 [ROBOTECH MASTER 3] Pneumonic imagery materializing. 25 00:02:30,484 --> 00:02:31,444 [ROBOTECH MASTER 1] Explain. 26 00:02:31,652 --> 00:02:32,278 [ROBOTECH MASTER 3] Their military. 27 00:02:32,486 --> 00:02:33,237 [ROBOTECH MASTER 2] An inefficient command structure 28 00:02:33,446 --> 00:02:35,406 and grotesquely primitive weapon systems. 29 00:02:35,614 --> 00:02:37,658 [ROBOTECH MASTER 1] Is this the specimen's female counterpart? 30 00:02:37,867 --> 00:02:39,869 [ROBOTECH MASTER 3] Most likely. Our previous studies have shown 31 00:02:40,077 --> 00:02:42,038 that the two sexes intermix quite freely 32 00:02:42,246 --> 00:02:43,372 and that the Micronians apparently 33 00:02:43,581 --> 00:02:45,791 select specific mates for life. 34 00:02:46,000 --> 00:02:47,251 I believe that we are seeing an example 35 00:02:47,460 --> 00:02:49,378 of what they call the courting ritual. 36 00:02:49,587 --> 00:02:51,047 [ROBOTECH MASTER 2] A barbaric behavioral pattern. 37 00:02:51,255 --> 00:02:52,340 [ROBOTECH MASTER 3] This species is reproduced 38 00:02:52,548 --> 00:02:54,800 through a process of self-contained childbirth, 39 00:02:55,009 --> 00:02:57,094 no biogenetic engineering whatsoever. 40 00:02:57,303 --> 00:02:59,430 Something about this species is worrisome. 41 00:02:59,638 --> 00:03:01,182 Deactivate the probe. 42 00:03:05,227 --> 00:03:07,563 [MAN groaning] 43 00:03:08,773 --> 00:03:11,317 It is obvious the species is not Zentraedi. 44 00:03:11,525 --> 00:03:12,902 Their systems of mating and reproduction 45 00:03:13,110 --> 00:03:15,112 are unheard of among the Zentraed.i. 46 00:03:15,321 --> 00:03:17,114 Yes, that is certain, and furthermore, 47 00:03:17,323 --> 00:03:18,949 the test specimen failed to demonstrate 48 00:03:19,158 --> 00:03:20,951 any knowledge of Protoculture. 49 00:03:21,160 --> 00:03:22,161 That is to our advantage. 50 00:03:22,370 --> 00:03:23,412 If they are ignorant of Protoculture, 51 00:03:23,621 --> 00:03:25,039 they will not oppose our taking it 52 00:03:25,247 --> 00:03:26,957 from the ruins of the battlefortress. 53 00:03:27,166 --> 00:03:27,917 [ROBOTECH MASTER 1] And yet as I say, 54 00:03:28,125 --> 00:03:29,043 the species is worrisome. 55 00:03:29,251 --> 00:03:32,004 They have clearly demonstrated in their attacks upon us 56 00:03:32,213 --> 00:03:33,339 that they possess at least 57 00:03:33,547 --> 00:03:36,926 the rudimentary elements of Protoculture. 58 00:03:37,134 --> 00:03:40,846 Hmm, we must find out how much they actually know. 59 00:03:41,055 --> 00:03:42,848 The time has come to plant a spy. 60 00:03:43,057 --> 00:03:44,016 Then you are proposing that we should 61 00:03:44,225 --> 00:03:47,269 activate Zor Prime and insinuate him among the humans? 62 00:03:47,478 --> 00:03:49,563 The clone resembles them so remarkably 63 00:03:49,772 --> 00:03:51,565 that they will accept him as one of their own. 64 00:03:51,774 --> 00:03:53,317 Of course. 65 00:03:53,526 --> 00:03:54,485 [ROBOTECH MASTER 3] We will plant a neuro-sensor 66 00:03:54,693 --> 00:03:56,278 in Zor Prime's brain, 67 00:03:56,487 --> 00:03:57,905 thus we will maintain control of him 68 00:03:58,114 --> 00:03:59,407 no matter what happens. 69 00:03:59,615 --> 00:04:01,867 Yes, we must ensure control of the clone. 70 00:04:02,076 --> 00:04:03,828 [ROBOTECH MASTER 1] Everything Zor Prime sees and hears 71 00:04:04,036 --> 00:04:06,539 will be relayed directly to us. 72 00:04:06,747 --> 00:04:08,124 It's crucial we retrieve the Protoculture 73 00:04:08,332 --> 00:04:10,626 before arrival of the Invid. 74 00:04:10,835 --> 00:04:12,169 [NARRATOR] Meanwhile, in the biolab 75 00:04:12,378 --> 00:04:13,838 of the military scientists. 76 00:04:15,214 --> 00:04:16,215 [ANNOUNCER] Specimen is in position 77 00:04:16,424 --> 00:04:19,176 and proton disposal beams are standing by. 78 00:04:19,385 --> 00:04:20,469 - -[DANA] Stop! Wait! - -[LEONARD] Hmm? 79 00:04:20,678 --> 00:04:23,764 [DANA] Commander, don't throw that switch! 80 00:04:23,973 --> 00:04:25,141 Commander, you can't just destroy him 81 00:04:25,349 --> 00:04:27,685 before we even know what he is... That's murder! 82 00:04:27,893 --> 00:04:29,311 Tell me, Lieutenant, how can it be murder 83 00:04:29,520 --> 00:04:31,605 when the specimen is already dead? 84 00:04:31,814 --> 00:04:33,441 It's an unthinking piece of protoplasm 85 00:04:33,649 --> 00:04:34,900 when detached from its bioroid. 86 00:04:35,109 --> 00:04:37,611 Unthinking protoplasm? But that's impossible! Sir-- 87 00:04:37,820 --> 00:04:38,863 Now, calm down, Lieutenant! 88 00:04:39,071 --> 00:04:39,864 Please let me go! 89 00:04:40,072 --> 00:04:42,408 This matter has nothing whatever to do with you. 90 00:04:42,616 --> 00:04:43,701 [LEONARD] Activate! 91 00:04:43,909 --> 00:04:45,244 [DANA] No! 92 00:04:48,539 --> 00:04:50,499 [LEONARD] That will be all, Lieutenant. 93 00:04:54,170 --> 00:04:55,379 [FREDERICKS] Now then, Lieutenant. 94 00:04:55,588 --> 00:04:56,881 Will you take your hands off me?! 95 00:04:57,089 --> 00:04:58,424 [ROLF] Considering your past record, Dana, 96 00:04:58,632 --> 00:05:01,969 you risk a great deal by coming here like this. 97 00:05:02,178 --> 00:05:04,930 You know the punishment for insubordination is severe. 98 00:05:05,139 --> 00:05:06,307 Yes, of course, sir. 99 00:05:06,515 --> 00:05:08,726 Believe me, I share your concern that the supreme commander 100 00:05:08,934 --> 00:05:11,645 may have been a bit hasty in his decision. 101 00:05:11,854 --> 00:05:14,899 But I'm in no position to debate his actions and neither are you. 102 00:05:15,107 --> 00:05:18,068 We're all of us flying in the dark on this one, Lieutenant. 103 00:05:18,277 --> 00:05:18,903 [NARRATOR] For Dana Sterling, 104 00:05:19,111 --> 00:05:21,739 the possibility that the enemy's troops are nonhuman androids 105 00:05:21,947 --> 00:05:23,199 is particularly upsetting 106 00:05:23,407 --> 00:05:24,658 because of her strange attraction 107 00:05:24,867 --> 00:05:26,243 to the red bioroid pilot. 108 00:05:26,452 --> 00:05:27,786 Commander Leonard's only concern 109 00:05:27,995 --> 00:05:29,455 is finding the alien's weak spot. 110 00:05:29,663 --> 00:05:31,040 [BRENT] Commander, I was just given the latest progress 111 00:05:31,248 --> 00:05:33,042 report from data analysis. 112 00:05:33,250 --> 00:05:34,251 Hmm, progress report? 113 00:05:34,460 --> 00:05:36,253 You mean to tell me it's not completed yet? 114 00:05:36,462 --> 00:05:38,172 But, Commander, sir, our findings are completely 115 00:05:38,380 --> 00:05:40,841 unlike anything we've ever encountered before. 116 00:05:41,050 --> 00:05:43,302 Exactly! And that's why I want the report first thing 117 00:05:43,511 --> 00:05:44,595 in the morning. Understand? 118 00:05:44,803 --> 00:05:45,971 Sir! 119 00:05:47,473 --> 00:05:49,558 Yay! Get a move on, Bowie! 120 00:05:49,767 --> 00:05:51,352 [BOWIE] Yeah, yeah, I'm coming, ma'am, 121 00:05:51,560 --> 00:05:53,437 but aren't we supposed to be on patrol duty tonight? 122 00:05:53,646 --> 00:05:56,315 It doesn't really matter. The high command never listens 123 00:05:56,524 --> 00:05:58,484 to a word I have to say anyway. 124 00:05:58,692 --> 00:06:00,653 I could drop dead for all they care! 125 00:06:01,570 --> 00:06:05,074 Hey, slow down, are you crazy? Wait for me! 126 00:06:06,492 --> 00:06:13,207 - -[upbeat music] - -[crowd chattering] 127 00:06:17,878 --> 00:06:20,297 [DANA] Hi, there. Why don't you give us a bottle of your best? 128 00:06:20,506 --> 00:06:21,465 [BARTENDER] Comin' up! 129 00:06:21,674 --> 00:06:24,468 Hey, Bowie! Care to join me? 130 00:06:24,677 --> 00:06:26,804 - -[BOWIE] Hm? - -[DANA] Come on, don't be shy. 131 00:06:30,558 --> 00:06:31,267 I don't know what's bugging you, 132 00:06:31,475 --> 00:06:35,062 but don't you think you might be going about this the wrong way? 133 00:06:37,481 --> 00:06:41,610 [DJ] Ladies and gentlemen, Mr. George Sullivan! 134 00:06:41,819 --> 00:06:43,821 Oh, my gosh, what a hunk! 135 00:06:44,029 --> 00:06:45,030 [BOWIE] He sings with me sometimes. 136 00:06:45,239 --> 00:06:47,074 You play the piano for that dreamboat? 137 00:06:47,283 --> 00:06:48,617 [BOWIE] That's right, Lieutenant. 138 00:06:48,826 --> 00:06:50,452 He's made quite a name for himself as you can see, 139 00:06:50,661 --> 00:06:52,329 and he's got a good voice. 140 00:06:52,538 --> 00:06:53,956 And what a face! 141 00:06:54,164 --> 00:06:55,708 You and he really work together? 142 00:06:55,916 --> 00:06:57,251 - -[BOWIE] Yeah. - -[DANA] I can't believe it. 143 00:06:57,459 --> 00:06:59,837 Just calm down, please. Now don't embarrass yourself. 144 00:07:00,045 --> 00:07:01,255 He's coming over. 145 00:07:01,463 --> 00:07:03,007 Oh, he's even better up close! 146 00:07:03,215 --> 00:07:04,925 Hi, I'm glad you came, Bowie. How would you feel 147 00:07:05,134 --> 00:07:07,553 about playing "It's You" for me? Are you willing? 148 00:07:07,761 --> 00:07:10,139 I'm having some problems with my romantic image. 149 00:07:10,347 --> 00:07:11,640 I can't believe that! 150 00:07:11,849 --> 00:07:12,474 Have we met? 151 00:07:12,683 --> 00:07:13,976 This is Lieutenant Dana Sterling. 152 00:07:14,184 --> 00:07:14,893 [GEORGE] Mm-hmm. 153 00:07:15,102 --> 00:07:17,187 I can't tell you what a pleasure this is, Mr. Sullivan. 154 00:07:17,396 --> 00:07:18,689 Please, call me George. 155 00:07:18,897 --> 00:07:21,191 Oh, this is too much! 156 00:07:21,400 --> 00:07:22,359 [ROBOTECH MASTER 3] Vectors have been coordinated. 157 00:07:22,568 --> 00:07:25,070 Ready to override the Micronians communications network. 158 00:07:25,279 --> 00:07:27,156 [ROBOTECH MASTER 1] Let us begin immediately! 159 00:07:27,364 --> 00:07:28,782 Ah, is this impatience? 160 00:07:28,991 --> 00:07:31,243 You are beginning to show signs of Micronian emotions. 161 00:07:31,452 --> 00:07:32,494 - - [ROBOTECH MASTER 1 growls] - -Enough! 162 00:07:32,703 --> 00:07:34,496 Commence override. 163 00:07:34,705 --> 00:07:36,707 [LEONARD] Your Excellency, we must wait until we know more. 164 00:07:36,915 --> 00:07:38,167 The final decision is yours, 165 00:07:38,375 --> 00:07:39,668 but I hope you understand it's becoming 166 00:07:39,877 --> 00:07:42,212 increasingly difficult to defend your inaction. 167 00:07:42,421 --> 00:07:44,173 Yes, I understand that. 168 00:07:44,381 --> 00:07:47,301 Good, I expect you to attack as soon as possible, Commander. 169 00:07:47,509 --> 00:07:50,304 [LEONARD] Your Excellency, please-- [groans] 170 00:07:50,512 --> 00:07:51,722 - -[ALIEN VOICE] People of Earth. - -What? 171 00:07:51,930 --> 00:07:53,432 [ALIEN VOICE] Consider this message a final warning. 172 00:07:53,641 --> 00:07:56,685 Interfere with us again and you face extinction. 173 00:07:56,894 --> 00:07:58,020 [LEONARD] Oh! 174 00:07:58,228 --> 00:07:59,772 Fi It's you I miss 7 175 00:08:01,607 --> 00:08:05,027 F It's you who's on my mind 7 176 00:08:05,235 --> 00:08:12,534 F It's you I cannot leave behind 7 177 00:08:12,743 --> 00:08:15,746 A lIt's me who's lost 7A 178 00:08:15,954 --> 00:08:19,500 1 The me who's lost her heart 7 179 00:08:19,708 --> 00:08:28,133 5 To you who tore my heart apart 7 180 00:08:28,342 --> 00:08:31,178 7 If you still think of me 7 181 00:08:31,387 --> 00:08:35,099 A How did we come to this 7 182 00:08:35,307 --> 00:08:38,769 A Wish that I knew 7 183 00:08:38,977 --> 00:08:42,564 7 It is me that you miss 7 184 00:08:42,773 --> 00:08:45,734 A Wish that I knew 7 185 00:08:45,943 --> 00:08:49,738 7 It is me that you miss 7 186 00:08:49,947 --> 00:08:53,033 A Wish that I knew 7 187 00:08:53,242 --> 00:08:59,123 5 It is me that you miss. 7 188 00:08:59,748 --> 00:09:03,168 [CROWD laughing and cheering] 189 00:09:03,377 --> 00:09:04,837 [GEORGE] Ladies and gentlemen, 190 00:09:05,045 --> 00:09:06,797 Private Bowie Grant on the piano! 191 00:09:07,005 --> 00:09:10,342 [cheers and applause continue] 192 00:09:11,927 --> 00:09:12,678 That was great! 193 00:09:12,886 --> 00:09:15,681 I'm happy you like it, Dana, I sang it especially for you. 194 00:09:15,889 --> 00:09:16,765 For me? 195 00:09:16,974 --> 00:09:18,225 Come on, don't play the innocent. 196 00:09:18,434 --> 00:09:20,352 With a face like yours, I'll bet you have love songs 197 00:09:20,561 --> 00:09:22,438 sung to you every day of the week. 198 00:09:22,646 --> 00:09:24,565 Uh! You're making me blush! 199 00:09:24,773 --> 00:09:27,651 Tell me, would you be willing to do me a very big favor? 200 00:09:27,860 --> 00:09:29,236 I'd be a happy man if you'd only permit me 201 00:09:29,445 --> 00:09:31,029 to see you again, Dana. 202 00:09:31,238 --> 00:09:34,283 If I'd permit it? Try and stop me! 203 00:09:34,491 --> 00:09:36,118 [ROBOTECH MASTER 2] Will they heed our warning? 204 00:09:36,326 --> 00:09:39,580 I cannot believe they would be so foolish as to ignore it. 205 00:09:39,788 --> 00:09:41,957 All our questions will be answered soon enough. 206 00:09:42,166 --> 00:09:43,792 The time has come to signal the fleet. 207 00:09:44,001 --> 00:09:45,252 [ROBOTECH MASTER 3] Their behavior in the next few hours 208 00:09:45,461 --> 00:09:48,297 will indicate whether we have anything to fear from them. 209 00:09:48,505 --> 00:09:50,716 Begin transmission at once. 210 00:09:51,925 --> 00:09:53,886 [NARRATOR] Far above, where the alien fleet 211 00:09:54,094 --> 00:09:55,554 sits in ominous silence, 212 00:09:55,763 --> 00:09:59,391 the Robotech Masters' transmission is received. 213 00:10:00,809 --> 00:10:01,602 [NARRATOR] In a matter of seconds, 214 00:10:01,810 --> 00:10:04,271 one of the enormous battleships separates from the fleet 215 00:10:04,480 --> 00:10:08,192 and begins its long, inexorable descent toward the Earth. 216 00:10:08,400 --> 00:10:11,361 It's mission: to retrieve its fallen companion 217 00:10:11,570 --> 00:10:13,363 from the planet below. 218 00:10:26,835 --> 00:10:27,795 [BOWIE] There you go. 219 00:10:28,003 --> 00:10:31,381 [CASHIER] Let's see, that's 50 credits for you and the lady. 220 00:10:31,590 --> 00:10:32,257 Thank you. 221 00:10:32,466 --> 00:10:34,384 [BOWIE] Thank you. 222 00:10:34,593 --> 00:10:36,428 Well now, are you about ready to go, Lieutenant? 223 00:10:36,637 --> 00:10:39,640 It's that song. I just can't seem to get it out of my head. 224 00:10:39,848 --> 00:10:41,225 I've heard you mention George before, 225 00:10:41,433 --> 00:10:42,726 but you never said anything at all 226 00:10:42,935 --> 00:10:44,603 about him being such a gentleman. 227 00:10:44,812 --> 00:10:46,772 Yeah, well, George kind of keeps to himself. 228 00:10:46,980 --> 00:10:48,398 It's funny, but I've never even seen him 229 00:10:48,607 --> 00:10:51,735 when we're not playing together. 230 00:10:51,944 --> 00:10:52,945 We'd better get back to the base. 231 00:10:53,153 --> 00:10:54,905 We're in enough trouble as it is. 232 00:10:55,113 --> 00:10:56,281 Hey, do you think he'll be performing here 233 00:10:56,490 --> 00:10:57,616 any more this week? 234 00:10:57,825 --> 00:11:00,410 Mm, yeah, tonight. 235 00:11:00,619 --> 00:11:02,329 Huh? He plays again tonight? 236 00:11:02,538 --> 00:11:04,373 [BOWIE] Uh-oh, what do you have in mind, Lieutenant? 237 00:11:04,581 --> 00:11:06,834 Oh, don't start worrying about me, Bowie, 238 00:11:07,042 --> 00:11:08,377 I just want to say good night! 239 00:11:08,585 --> 00:11:10,003 Don't wait for me. I'll catch up with you later! 240 00:11:10,212 --> 00:11:12,506 Boy oh boy, some people have all the luck. 241 00:11:12,714 --> 00:11:14,424 Where did I go wrong? 242 00:11:16,760 --> 00:11:20,264 Hello? George, are you back here? 243 00:11:20,472 --> 00:11:25,018 [beeping and clacking] 244 00:11:25,227 --> 00:11:26,979 [DANA] Oh. 245 00:11:27,187 --> 00:11:28,897 Uh, pardon me? 246 00:11:32,526 --> 00:11:36,363 [DANA] The Global Military Police?! He's a spy! 247 00:11:38,907 --> 00:11:40,909 [NARRATOR] Dana Sterling has fallen rather hard 248 00:11:41,118 --> 00:11:42,578 for the suave George Sullivan, 249 00:11:42,786 --> 00:11:44,788 but slipping backstage to say good night, 250 00:11:44,997 --> 00:11:47,541 she is shocked to discover that the lounge singer is, 251 00:11:47,749 --> 00:11:50,836 in fact, an agent of the GMP. 252 00:11:51,962 --> 00:11:52,838 [GEORGE] Just as I thought. 253 00:11:53,046 --> 00:11:54,172 I suspected the enemy battleships 254 00:11:54,381 --> 00:11:55,674 had an outer hull weakness. 255 00:11:55,883 --> 00:11:57,175 Huh? What's he mean? 256 00:11:57,384 --> 00:11:58,719 Now, if I can pry some more information 257 00:11:58,927 --> 00:12:00,679 out of the lovely Lieutenant Sterling, 258 00:12:00,888 --> 00:12:03,891 maybe I can put my theories to the test. 259 00:12:04,099 --> 00:12:05,851 [DANA] He was just trying to use me! 260 00:12:06,059 --> 00:12:07,936 [GEORGE] Oh, Marlene, if you were only here! 261 00:12:08,145 --> 00:12:09,938 Excuse me, places, please Mr. Sullivan. 262 00:12:10,147 --> 00:12:11,690 [GEORGE] Oh? Thank you. 263 00:12:11,899 --> 00:12:13,066 Huh? 264 00:12:21,408 --> 00:12:24,202 [DANA humming] 265 00:12:24,411 --> 00:12:26,705 Marlene, if you were only here! 266 00:12:26,914 --> 00:12:29,416 Marlene, so that's her name. 267 00:12:29,625 --> 00:12:31,835 I should've known there'd be somebody else. 268 00:12:32,044 --> 00:12:33,378 Hmph! "Marlene." 269 00:12:33,587 --> 00:12:36,882 Probably some aging rock singer who uses too much makeup. 270 00:12:45,432 --> 00:12:48,018 [CONTROLLER] Enemy ship at 30,000, bearing zero, mark 29. 271 00:12:48,226 --> 00:12:49,811 Good, our friends have taken the bait. 272 00:12:50,020 --> 00:12:52,731 Hmm. Scramble all the interceptors! 273 00:12:52,940 --> 00:12:55,525 [CONTROLLER] Attack wing seven, you are cleared for launch. 274 00:13:00,280 --> 00:13:02,324 [CONTROLLER] Interceptors are away and steady. 275 00:13:02,532 --> 00:13:04,326 Apogee in two minutes. 276 00:13:10,540 --> 00:13:12,626 What?! They're mobilizing us tomorrow morning? 277 00:13:12,834 --> 00:13:14,336 [SEAN] Yeah, they've already sent Marie up 278 00:13:14,544 --> 00:13:16,046 with a welcoming committee of interceptors. 279 00:13:16,254 --> 00:13:18,590 It seems another enemy ship is on its way to Earth. 280 00:13:18,799 --> 00:13:21,510 Probably to try and rendezvous with the first one. 281 00:13:24,221 --> 00:13:25,138 [ANGELO] The high command wants us there 282 00:13:25,347 --> 00:13:26,348 on the ground to meet 'em. 283 00:13:26,556 --> 00:13:28,392 [SEAN] They seem to forget we've got no way of fighting them 284 00:13:28,600 --> 00:13:30,268 until the bright boys down in data analysis 285 00:13:30,477 --> 00:13:31,728 give us some information. 286 00:13:31,937 --> 00:13:33,522 Sean, I've already taken care of that. 287 00:13:33,730 --> 00:13:35,482 I know where to get all the information we need. 288 00:13:35,691 --> 00:13:36,733 - -[SEAN] Huh? - -[DANA] That's right. 289 00:13:36,942 --> 00:13:39,152 I've got a way to get it straight from the GMP. 290 00:13:39,361 --> 00:13:40,278 You and what army? 291 00:13:40,487 --> 00:13:42,406 But, ma'am, those files are top secret! 292 00:13:42,614 --> 00:13:44,282 Come on, give me a little credit. 293 00:13:44,491 --> 00:13:46,201 One of their top agents is working for me, 294 00:13:46,410 --> 00:13:48,412 without his knowing it of course. 295 00:13:53,959 --> 00:13:56,962 [MARIE] Okay, boys, it's time to roll out the welcome mat! 296 00:14:06,555 --> 00:14:08,640 [MARIE] Rats, it's like water off a duck's back! 297 00:14:11,560 --> 00:14:14,146 [CONTROLLER] The enemy's force shields remain undamaged. 298 00:14:14,354 --> 00:14:17,065 The attack's having no effect whatsoever, Commander. 299 00:14:17,274 --> 00:14:18,942 Well, then we'll destroy the grounded ship 300 00:14:19,151 --> 00:14:20,986 before this one can arrive to save it. 301 00:14:21,194 --> 00:14:22,237 [ANNOUNCER] All units to hovertanks, 302 00:14:22,446 --> 00:14:24,906 prepare to converge on objective. 303 00:14:25,657 --> 00:14:26,992 Ready! 304 00:14:39,504 --> 00:14:40,213 [GEORGE This may be the opportunity 305 00:14:40,422 --> 00:14:42,257 I've been waiting for. 306 00:14:44,259 --> 00:14:47,012 Huh? What's a hovercraft doing in the restricted area? 307 00:14:48,889 --> 00:14:50,182 [DANA] Don't panic, George. It's only me. 308 00:14:50,390 --> 00:14:52,476 I couldn't bear to be away from you any longer. 309 00:14:52,684 --> 00:14:55,479 But, Dana, what in the world are you doing way out here? 310 00:14:55,687 --> 00:14:57,939 Shouldn't you be with your... squadron? 311 00:14:58,148 --> 00:14:59,649 It's funny you should mention that, 312 00:14:59,858 --> 00:15:01,860 I was hoping I could get you to come with me. 313 00:15:02,069 --> 00:15:04,654 Unless you have to report back to the GMP that is. 314 00:15:04,863 --> 00:15:06,198 How did you find out? 315 00:15:07,783 --> 00:15:09,493 Don't worry, your secret's safe with me. 316 00:15:09,701 --> 00:15:11,787 But you used me, George, and I want you to tell me 317 00:15:11,995 --> 00:15:14,998 the reasons why. What are you trying to prove? 318 00:15:15,207 --> 00:15:16,917 [GEORGE] I'm not trying to prove anything. 319 00:15:17,125 --> 00:15:20,045 All right, but I've never told this to anyone. 320 00:15:20,253 --> 00:15:21,671 It was during the first attack. 321 00:15:21,880 --> 00:15:23,924 Oh, my gosh, I've got to pick up Marlene! 322 00:15:24,132 --> 00:15:25,217 [GEORGE] She was my kid sister, 323 00:15:25,425 --> 00:15:27,344 and I was supposed to pick her up after school. 324 00:15:27,552 --> 00:15:29,054 - -[rumbling] - -[ALL gasping] 325 00:15:31,681 --> 00:15:33,683 [screaming] 326 00:15:34,684 --> 00:15:36,019 [GEORGE] I left my post without permission 327 00:15:36,228 --> 00:15:37,687 to go and look for her. 328 00:15:37,896 --> 00:15:38,688 Marlene! 329 00:15:38,897 --> 00:15:39,523 [GEORGE] By the time I'd found her, 330 00:15:39,731 --> 00:15:43,235 they told me she wasn't expected to live through the night. 331 00:15:43,443 --> 00:15:44,861 - -Marlene. - -Oh, George. 332 00:15:45,070 --> 00:15:47,072 [GEORGE] She spoke my name as if nothing had happened; 333 00:15:47,280 --> 00:15:50,867 as if everything was fine, and yet I was responsible. 334 00:15:51,076 --> 00:15:53,203 I'd let this happen to her. 335 00:15:53,411 --> 00:15:56,123 That was when the military police arrived on the scene. 336 00:15:56,331 --> 00:15:58,166 They'd come to take me away. 337 00:15:58,375 --> 00:16:02,420 l... I think Marlene somehow sensed that something was wrong. 338 00:16:02,629 --> 00:16:04,714 Oh, big brother? 339 00:16:04,923 --> 00:16:07,968 - -[GEORGE] Marlene! - -[MARLENE] George! 340 00:16:08,343 --> 00:16:09,970 She died the following morning. 341 00:16:10,178 --> 00:16:12,097 I've been with the GMP ever since. 342 00:16:12,305 --> 00:16:13,807 So you're waging a one-man campaign 343 00:16:14,015 --> 00:16:15,684 against your sister's killers. 344 00:16:15,892 --> 00:16:16,643 [GEORGE] Exactly. 345 00:16:16,852 --> 00:16:18,562 Well then, George, get on board! 346 00:16:18,770 --> 00:16:19,896 What are you talking about? 347 00:16:20,105 --> 00:16:22,149 With your information and my firepower, 348 00:16:22,357 --> 00:16:25,152 we can send these alien invaders packing. 349 00:16:30,157 --> 00:16:32,075 [ANGELO] Heads up, everybody. Here they come! 350 00:16:37,247 --> 00:16:38,874 [SEAN] Hey, these guys are slippery little devils! 351 00:16:39,082 --> 00:16:40,667 What does it take to nail them? 352 00:16:40,876 --> 00:16:43,211 [ANGELO] Keep your eyes open and I'll show ya. 353 00:16:50,510 --> 00:16:52,220 [ANGELO] That's what it takes to nail 'em! 354 00:16:52,429 --> 00:16:53,555 Everything okay, Sean? 355 00:16:53,763 --> 00:16:54,806 [SEAN] I'll live, if that's what you mean. 356 00:16:55,015 --> 00:16:56,683 [ANGELO] I was talkin' about the tank, pal. 357 00:16:56,892 --> 00:16:58,643 [SEAN] Thanks for your concern. 358 00:17:06,401 --> 00:17:08,904 [BOWIE] Boy, they're fast. Huh? It's Dana! 359 00:17:09,988 --> 00:17:11,948 [DANA] I brought you some help, boys! 360 00:17:12,949 --> 00:17:14,826 [SEAN] Is that her latest boyfriend she's got with her? 361 00:17:15,035 --> 00:17:16,536 [BOWIE] That's George Sullivan. 362 00:17:16,745 --> 00:17:18,455 [SEAN] If this is all it takes to entertain you, Lieutenant, 363 00:17:18,663 --> 00:17:19,915 how 'bout a date tomorrow night? 364 00:17:20,123 --> 00:17:21,333 [DANA] Not on your life, Private! 365 00:17:21,541 --> 00:17:23,418 How about giving me some cover instead! 366 00:17:23,627 --> 00:17:24,878 [SEAN] Roger! 367 00:17:32,469 --> 00:17:34,387 [DANA] Have you found the weak spot yet? 368 00:17:34,596 --> 00:17:36,765 [GEORGE] No, the darn thing keeps shifting. 369 00:17:48,443 --> 00:17:50,695 [DANA] All right, you, hold still! 370 00:17:52,280 --> 00:17:53,698 [DANA] Gotcha! 371 00:17:56,826 --> 00:17:57,661 [DANA] Have you found it yet? 372 00:17:57,869 --> 00:17:59,621 [GEORGE] Almost, almost! 373 00:18:00,956 --> 00:18:02,332 [ANGELO] Lay down some cover fire! 374 00:18:06,503 --> 00:18:08,255 The weak spot will be exposed when they attempt a ship-to-ship 375 00:18:08,463 --> 00:18:10,882 linkup, that'll be the time to hit them! 376 00:18:15,428 --> 00:18:17,764 - -[ANGELO] We got company. - -[SEAN] Uh-oh. 377 00:18:17,973 --> 00:18:19,557 [DANA] George, I don't mean to rush you or anything. 378 00:18:19,766 --> 00:18:21,726 I've got it! I'm plugging the exact coordinates 379 00:18:21,935 --> 00:18:23,395 directly into your computer. 380 00:18:23,603 --> 00:18:25,647 I'm almost ready. There, that does it! 381 00:18:25,855 --> 00:18:26,481 [DANA] Ready? 382 00:18:26,690 --> 00:18:30,068 Well, Dana, I've done my job; the rest of it's up to you now! 383 00:18:32,779 --> 00:18:35,198 - - [GEORGE screaming] - -[DANA] George! 384 00:18:45,750 --> 00:18:46,543 [MARIE] Dana, this is Marie. 385 00:18:46,751 --> 00:18:47,794 I've got him right in front of me! 386 00:18:48,003 --> 00:18:49,296 [DANA] Be careful, Marie! 387 00:18:59,597 --> 00:19:00,807 [MARIE gasps] 388 00:19:01,725 --> 00:19:04,019 [MARIE screams] 389 00:19:04,227 --> 00:19:06,896 [SEAN] Marie! 390 00:19:15,613 --> 00:19:19,117 Dana, stop. You don't need me anymore. Use the computer! 391 00:19:19,326 --> 00:19:21,453 [DANA] You're not getting rid of me that easily. 392 00:19:24,331 --> 00:19:25,915 [DANA] George! 393 00:19:26,666 --> 00:19:28,209 [ROBOTECH MASTER 3] We are ready for linkup. 394 00:19:28,418 --> 00:19:30,462 Good, deploy Zor Prime toward their strongest 395 00:19:30,670 --> 00:19:32,339 defenses, we must make certain 396 00:19:32,547 --> 00:19:35,592 that he is conveniently captured by the Micronians. 397 00:19:39,346 --> 00:19:42,265 [ANGELO grunts and groans] 398 00:19:42,474 --> 00:19:43,767 I'll tear 'em apart! 399 00:19:52,776 --> 00:19:54,277 [ANGELO] They shot their own guy! 400 00:19:54,486 --> 00:19:55,987 Prepare for linkup. 401 00:19:57,822 --> 00:19:59,074 [DANA] We're losing them. 402 00:20:14,214 --> 00:20:15,465 [DANA gasps] 403 00:20:20,428 --> 00:20:22,347 Now, commencing linkup. 404 00:20:29,938 --> 00:20:32,023 [ROBOTECH MASTER 2] Linkup in 30 seconds. 405 00:20:32,232 --> 00:20:33,817 [DANA] Come on, faster. 406 00:20:42,992 --> 00:20:44,619 [DANA] Almost there. 407 00:20:53,753 --> 00:20:55,922 [ROBOTECH MASTER 2] Ten seconds to linkup. 408 00:21:20,738 --> 00:21:21,990 [DANA] I did it! 409 00:21:22,657 --> 00:21:23,741 [BOTH] Hmm? 410 00:21:28,204 --> 00:21:30,707 [DANA] That can't be. It's lifting off! 411 00:21:30,915 --> 00:21:33,168 Why? Why didn't it work? 412 00:21:44,596 --> 00:21:48,558 [DANA] Oh, George, I'm sorry. We failed. 413 00:21:48,766 --> 00:21:51,895 You gave your life for a dream that didn't come true. 414 00:21:54,063 --> 00:21:57,775 Poor George. I'm sorry your life had to end this way. 415 00:22:10,872 --> 00:22:12,248 [NARRATOR] In the next episode of Robotech, 416 00:22:12,457 --> 00:22:13,500 an advance recon vessel 417 00:22:13,708 --> 00:22:16,127 blasts into the vicinity of Earth from hyperspace 418 00:22:16,336 --> 00:22:17,712 only to find their home planet 419 00:22:17,921 --> 00:22:21,090 surrounded by an armada of gigantic alien warships. 420 00:22:21,299 --> 00:22:22,467 Unable to make contact with Earth 421 00:22:22,675 --> 00:22:25,053 and remembering what happened to their planet in the past 422 00:22:25,261 --> 00:22:27,222 when it was invaded by the Zentraedi, 423 00:22:27,430 --> 00:22:28,890 the crew of this heavily armed starship 424 00:22:29,098 --> 00:22:32,101 make a desperate decision to meet the alien armada 425 00:22:32,310 --> 00:22:33,478 with a surprise attack. 426 00:22:33,686 --> 00:22:35,772 The outcome of their effort is uncertain. 427 00:22:35,980 --> 00:22:38,441 Be sure to be watching next time for the "Outsiders," 428 00:22:38,650 --> 00:22:40,818 the next thrilling chapter in the amazing adventures 429 00:22:41,027 --> 00:22:42,362 of Robotech. 430 00:22:44,948 --> 00:22:49,953 F 33229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.