All language subtitles for MobLand.S01E10.DV.2160p.WEB.H265-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,603 --> 00:00:06,105 Conrad's invited Alice to dinner tonight. 2 00:00:06,106 --> 00:00:07,840 Don't worry, I'll keep an eye on her. 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,175 You fucking better. 4 00:00:11,010 --> 00:00:13,178 How would you like to be the person who put Conrad 5 00:00:13,179 --> 00:00:15,447 and Maeve Harrigan behind bars? 6 00:00:15,448 --> 00:00:17,583 I'm not going inside that house. 7 00:00:17,584 --> 00:00:19,118 And that's that. 8 00:00:19,119 --> 00:00:22,221 I don't blame you for what happened to my son 9 00:00:22,222 --> 00:00:23,822 any more than I blame the fucking chain saw. 10 00:00:23,823 --> 00:00:25,324 Just because I do a favor 11 00:00:25,325 --> 00:00:28,360 to Kat McAllister, don't mean 12 00:00:28,361 --> 00:00:29,896 I do a favor for you. 13 00:00:30,497 --> 00:00:31,764 Get on your knees. 14 00:00:31,765 --> 00:00:34,267 Please, I beg you, I've got children! 15 00:00:35,402 --> 00:00:36,668 You have a rat in your house. 16 00:00:36,669 --> 00:00:38,270 - Do you know who it is? - Yes. 17 00:00:38,271 --> 00:00:40,005 Fix it. Then we have a deal. 18 00:00:40,006 --> 00:00:41,774 Are you questioning my loyalty, Conrad? 19 00:00:41,775 --> 00:00:43,942 No, I would never do that. 20 00:00:43,943 --> 00:00:46,311 Eddie, why don't you tell everyone here 21 00:00:46,312 --> 00:00:47,913 what you told me this morning? 22 00:00:47,914 --> 00:00:51,016 About who it was who tipped Richie off 23 00:00:51,017 --> 00:00:52,418 about Antwerp. 24 00:00:52,419 --> 00:00:53,685 It was that cunt who was supposed to be chopped up. 25 00:00:53,686 --> 00:00:54,920 - What? - Not Brendan. 26 00:00:54,921 --> 00:00:56,822 - What? 27 00:00:56,823 --> 00:00:58,424 They're coming. Sit down, sit down! 28 00:00:58,425 --> 00:01:00,225 - Armed police! 29 00:01:00,226 --> 00:01:02,228 - Armed police! 30 00:01:08,701 --> 00:01:10,937 I don't know which one I'm more scared of. 31 00:01:12,839 --> 00:01:14,974 With Dad... 32 00:01:16,176 --> 00:01:19,978 ...you can feel it coming, you know, like a storm. 33 00:01:19,979 --> 00:01:21,948 Hear the rumble of thunder. 34 00:01:23,383 --> 00:01:25,652 So you know how to keep out the way. 35 00:01:26,686 --> 00:01:29,688 But Mum was like a fucking shark. 36 00:01:29,689 --> 00:01:31,991 You wouldn't even know it was there. 37 00:01:32,826 --> 00:01:34,359 You'd be in the water swimming about, 38 00:01:34,360 --> 00:01:36,462 bobbing up and down, happy. 39 00:01:36,463 --> 00:01:38,964 And all of a sudden, wham. 40 00:01:38,965 --> 00:01:40,333 It's got you. 41 00:01:42,101 --> 00:01:43,902 And there you are, 42 00:01:43,903 --> 00:01:45,972 just drowning in blood. 43 00:01:48,107 --> 00:01:50,108 So, yeah. 44 00:01:50,109 --> 00:01:52,377 My son is my brother. 45 00:01:52,378 --> 00:01:55,782 My wife is my dad's sloppy seconds. [chuckles] 46 00:01:57,116 --> 00:01:59,251 I knew about Bella. 47 00:01:59,252 --> 00:02:01,321 But Eddie... 48 00:02:02,589 --> 00:02:04,290 No one told me. 49 00:02:06,226 --> 00:02:09,161 To be fair, I didn't want to know. 50 00:02:09,162 --> 00:02:11,097 But you know what? 51 00:02:13,466 --> 00:02:15,401 I knew that as well. 52 00:02:17,136 --> 00:02:20,339 I could feel it. You just can. 53 00:02:20,340 --> 00:02:22,175 And I suppose I... 54 00:02:23,142 --> 00:02:25,944 After coming out of prison, 55 00:02:25,945 --> 00:02:29,349 I didn't really have much left in the way of pride. 56 00:02:30,650 --> 00:02:33,987 So I just did my best to be fucking normal. 57 00:02:35,922 --> 00:02:40,259 Bella tried, she did. Bless her. She tried. 58 00:02:40,260 --> 00:02:43,028 We both tried really hard, 59 00:02:43,029 --> 00:02:45,430 just to have a normal marriage, 60 00:02:45,431 --> 00:02:47,933 make life normal for the boy. 61 00:02:47,934 --> 00:02:52,204 I... I took him down to football. 62 00:02:52,205 --> 00:02:55,341 I'd take him fishing, which I fucking hate. 63 00:02:56,376 --> 00:02:59,011 But I did it 'cause that's what dads do. 64 00:02:59,012 --> 00:03:01,547 They put in the time, you know? 65 00:03:01,548 --> 00:03:05,885 All I wanted to do was protect him from this life. 66 00:03:06,753 --> 00:03:08,554 From this world. 67 00:03:08,555 --> 00:03:11,391 From Mum, really. 68 00:03:14,527 --> 00:03:18,196 She worked on him, just like she worked on me. 69 00:03:18,197 --> 00:03:19,598 She dragged him under. 70 00:03:19,599 --> 00:03:23,101 She fucked with his head till he became a monster, 71 00:03:23,102 --> 00:03:24,803 like her, 72 00:03:24,804 --> 00:03:26,972 'cause that's what she does. 73 00:03:26,973 --> 00:03:31,109 She makes monsters to protect her. 74 00:03:31,110 --> 00:03:34,414 Protect the Harrigans. The Empire. 75 00:03:35,248 --> 00:03:37,583 The Holy Empire. 76 00:03:37,584 --> 00:03:39,451 [sighs] 77 00:03:39,452 --> 00:03:42,120 That's all she wants to know, really. 78 00:03:42,121 --> 00:03:45,090 That's all she cares about. 79 00:03:45,091 --> 00:03:47,526 Who's the biggest monster. 80 00:03:47,527 --> 00:03:50,763 Do you want to know who the biggest monster is? 81 00:03:52,665 --> 00:03:56,102 Oh, yeah. I'll give you a clue. 82 00:03:57,637 --> 00:03:59,172 You helped make him. 83 00:04:01,140 --> 00:04:03,609 'Cause in this world, 84 00:04:03,610 --> 00:04:05,345 my world... 85 00:04:06,813 --> 00:04:09,348 ...only the biggest monster survives. 86 00:08:28,507 --> 00:08:30,209 Sit down, please. 87 00:08:37,049 --> 00:08:38,950 I know what this is about. 88 00:08:38,951 --> 00:08:40,218 Before you say anything, 89 00:08:40,219 --> 00:08:42,487 I'm gonna try and provide some context. 90 00:08:42,488 --> 00:08:44,590 I'm gonna ask you some questions. 91 00:08:46,626 --> 00:08:49,294 It's very important you give me the truth. 92 00:08:49,295 --> 00:08:50,795 Yeah? 93 00:08:50,796 --> 00:08:55,601 First time. I'm not fucking around. 94 00:08:56,636 --> 00:08:59,338 Did Richie come to you or did you go to Richie? 95 00:09:00,473 --> 00:09:02,407 - I went to Richie. - When? 96 00:09:02,408 --> 00:09:05,810 - Nine months ago. - Is it limited to fentanyl? 97 00:09:05,811 --> 00:09:07,445 No. 98 00:09:07,446 --> 00:09:08,981 What else? 99 00:09:10,349 --> 00:09:12,250 I give Richie information. 100 00:09:12,251 --> 00:09:15,287 To the following questions, the answer is yes or no. 101 00:09:15,288 --> 00:09:16,521 Do you understand? 102 00:09:16,522 --> 00:09:18,089 Yes. 103 00:09:18,090 --> 00:09:20,026 Does Richie trust you? 104 00:09:21,560 --> 00:09:22,560 I mean, Richie's-- 105 00:09:22,561 --> 00:09:24,729 - It's yes or no. - Yes. 106 00:09:24,730 --> 00:09:25,997 Does Richie trust you? 107 00:09:25,998 --> 00:09:27,365 Look, I-I don't know. 108 00:09:27,366 --> 00:09:29,168 Well, have you ever met with him alone? 109 00:09:30,736 --> 00:09:32,003 Yes. 110 00:09:32,004 --> 00:09:34,040 Have you given him information about the family? 111 00:09:34,874 --> 00:09:36,508 - Yes. - Has he gone on to use 112 00:09:36,509 --> 00:09:38,977 this information to damage the family? 113 00:09:38,978 --> 00:09:40,812 - Yes. - But it wasn't you 114 00:09:40,813 --> 00:09:41,947 who told him about Archie? 115 00:09:41,948 --> 00:09:43,181 No. 116 00:09:43,182 --> 00:09:46,351 - Or Antwerp? - No. 117 00:09:46,352 --> 00:09:48,621 And he doesn't know you're here? 118 00:09:49,455 --> 00:09:51,022 No. 119 00:09:51,023 --> 00:09:52,824 As far as you're concerned, 120 00:09:52,825 --> 00:09:57,063 and Richie is concerned, have you delivered for him? 121 00:09:58,230 --> 00:09:59,965 Yes. 122 00:09:59,966 --> 00:10:02,801 And to be completely sure, he has no reason to believe 123 00:10:02,802 --> 00:10:04,135 that you are here right now, 124 00:10:04,136 --> 00:10:06,205 having this conversation with me? 125 00:10:07,873 --> 00:10:09,341 No. 126 00:10:09,342 --> 00:10:12,111 But you betrayed us? 127 00:10:15,214 --> 00:10:16,948 Yes. 128 00:10:16,949 --> 00:10:19,551 Because you were scared? 129 00:10:22,054 --> 00:10:23,990 Yeah. 130 00:10:25,224 --> 00:10:27,093 You can go now. 131 00:10:30,062 --> 00:10:31,062 What? 132 00:10:31,063 --> 00:10:32,865 I'll call you. 133 00:10:34,967 --> 00:10:37,003 I'll call. 134 00:10:52,618 --> 00:10:55,086 - So she confessed? - Yeah. 135 00:10:55,087 --> 00:10:57,522 Well... that doesn't surprise me. 136 00:10:57,523 --> 00:10:59,925 She always was smart. 137 00:11:00,826 --> 00:11:06,098 Harry, do you know what happened to me in prison? 138 00:11:08,868 --> 00:11:11,803 Kev, w-we need to deal with-with Maeve and Conrad. 139 00:11:11,804 --> 00:11:13,906 Did you know? 140 00:11:14,807 --> 00:11:16,042 No. 141 00:11:17,209 --> 00:11:19,978 Did you know that Eddie isn't my son? 142 00:11:19,979 --> 00:11:21,379 Yeah. 143 00:11:21,380 --> 00:11:23,716 - Who told you? - Bella. 144 00:11:26,085 --> 00:11:28,286 Why were you at the hotel that night? 145 00:11:28,287 --> 00:11:32,191 Kev, is that a serious question? Is it? 146 00:11:33,826 --> 00:11:34,960 No. 147 00:11:36,595 --> 00:11:40,198 Listen, Kev, whatever is going on with you, yeah? 148 00:11:40,199 --> 00:11:42,300 Whatever is going on with you and Bella, 149 00:11:42,301 --> 00:11:43,868 now is not the time. 150 00:11:43,869 --> 00:11:47,739 It's not the time to deal with it. Yeah? 151 00:11:47,740 --> 00:11:50,408 By tomorrow, either the Harrigans 152 00:11:50,409 --> 00:11:52,977 or the Stevensons will run the game. 153 00:11:52,978 --> 00:11:54,779 I need to know if you are with me 154 00:11:54,780 --> 00:11:56,981 'cause I cannot do this on my own. 155 00:11:56,982 --> 00:11:58,717 Have you got this? 156 00:12:00,152 --> 00:12:02,321 I know what we have to do. 157 00:12:03,355 --> 00:12:05,523 And I'm with you. 158 00:12:05,524 --> 00:12:06,658 Good. 159 00:12:10,062 --> 00:12:12,130 Where you going? 160 00:12:12,131 --> 00:12:13,932 Give me an hour. 161 00:12:33,052 --> 00:12:36,422 Fuck this. 162 00:13:26,238 --> 00:13:30,175 O'Hara will have us out of here in two shakes of a lamb's tail. 163 00:13:30,176 --> 00:13:33,012 O'Hara's a rat. 164 00:13:35,014 --> 00:13:36,414 What? 165 00:13:36,415 --> 00:13:38,816 She betrayed us to Richie. 166 00:13:38,817 --> 00:13:41,853 She's been working with him for about a year now 167 00:13:41,854 --> 00:13:44,990 on fentanyl and other stuff. 168 00:13:46,325 --> 00:13:49,895 Archie wasn't a rat. O'Hara was. 169 00:13:56,969 --> 00:14:00,605 What? What are you saying exactly? 170 00:14:00,606 --> 00:14:03,141 I'm saying that O'Hara 171 00:14:03,142 --> 00:14:06,177 is just one more thing that you don't know. 172 00:14:06,178 --> 00:14:09,315 Uh-huh. Huh. 173 00:14:14,620 --> 00:14:17,256 I went to see someone yesterday. 174 00:14:18,490 --> 00:14:20,359 Someone who'd hurt me. 175 00:14:21,393 --> 00:14:23,228 I found him, 176 00:14:23,229 --> 00:14:26,098 and I put it right. You know what I mean? 177 00:14:29,101 --> 00:14:31,269 When I'd done it, 178 00:14:31,270 --> 00:14:33,839 it was like this cloud lifted. 179 00:14:36,375 --> 00:14:39,644 'Cause I realized that I was in the wrong room 180 00:14:39,645 --> 00:14:41,746 with the wrong man. 181 00:14:41,747 --> 00:14:43,414 'Cause that man-- 182 00:14:43,415 --> 00:14:47,785 although he beat me and he raped me-- 183 00:14:47,786 --> 00:14:49,420 he wasn't the problem. 184 00:14:49,421 --> 00:14:52,090 He didn't make me like this. 185 00:14:52,091 --> 00:14:54,826 What happened, Dad? 186 00:14:54,827 --> 00:14:57,263 To you, I mean, and Mum. 187 00:14:58,931 --> 00:15:01,165 Who made you like this? 188 00:15:01,166 --> 00:15:03,968 Who fucked you up? 189 00:15:03,969 --> 00:15:07,740 I know who fucked me up 'cause I'm looking right at him. 190 00:15:09,408 --> 00:15:11,809 Is this your play, huh? 191 00:15:11,810 --> 00:15:15,446 Is this Kevin's big day? [chuckles] 192 00:15:15,447 --> 00:15:19,151 Are you here to make your move, boy? 193 00:15:20,185 --> 00:15:21,753 - Boy? - Mm-hmm. 194 00:15:21,754 --> 00:15:24,555 Look at the name stitched in the back of your underpants there. 195 00:15:24,556 --> 00:15:27,759 Your short trousers. That name is Harrigan, 196 00:15:27,760 --> 00:15:29,661 and you should be fucking proud of it! 197 00:15:29,662 --> 00:15:32,397 Not sitting here whinging and whining 198 00:15:32,398 --> 00:15:33,665 about your past life. 199 00:15:33,666 --> 00:15:35,366 I'll tell you who made me. 200 00:15:35,367 --> 00:15:38,036 1,000 men, and they're in the ground. 201 00:15:38,037 --> 00:15:42,174 Why? Because I fucking put them there! 202 00:15:44,810 --> 00:15:48,147 You know, Brendan was your boy. 203 00:15:50,783 --> 00:15:52,750 But he never once felt like it. 204 00:15:52,751 --> 00:15:54,019 Never. 205 00:15:54,953 --> 00:15:57,088 And that's all he wanted, 206 00:15:57,089 --> 00:15:59,024 was for you to acknowledge him. 207 00:16:00,659 --> 00:16:02,795 But you never fucking did. 208 00:16:05,164 --> 00:16:08,366 Now, Eddie. He's your boy. 209 00:16:08,367 --> 00:16:10,868 Oh, and by the way, 210 00:16:10,869 --> 00:16:14,872 if you ever get out of here, he's your fucking problem. 211 00:16:14,873 --> 00:16:16,641 Not mine. 212 00:16:16,642 --> 00:16:21,379 'Cause I am done pretending I respect you. 213 00:16:21,380 --> 00:16:22,980 Or trust you. 214 00:16:22,981 --> 00:16:26,084 I'm done pretending that you still know what you're doing 215 00:16:26,085 --> 00:16:28,721 when you clearly fucking don't. 216 00:16:32,358 --> 00:16:33,925 But you're right about one thing. 217 00:16:33,926 --> 00:16:35,494 Oh, yeah? 218 00:16:38,297 --> 00:16:40,065 I'm Kevin Harrigan. 219 00:16:40,833 --> 00:16:42,934 And that name meant something. 220 00:16:42,935 --> 00:16:44,670 Do you know what it means now? 221 00:16:47,139 --> 00:16:50,275 Madness and chaos. 222 00:16:52,111 --> 00:16:53,311 Well, not anymore. 223 00:16:53,312 --> 00:16:56,482 That name is gonna mean something again. 224 00:16:57,549 --> 00:16:58,983 I'm gonna see to that. 225 00:16:58,984 --> 00:17:02,320 And exactly how are you gonna do that? 226 00:17:02,321 --> 00:17:03,955 You'll know 227 00:17:03,956 --> 00:17:06,191 'cause you'll have a ringside seat. 228 00:17:08,594 --> 00:17:12,097 Tell me, because I've been meaning to ask. 229 00:17:14,233 --> 00:17:15,601 Bella. 230 00:17:18,203 --> 00:17:21,907 Does she still have a nice tight one? 231 00:17:23,308 --> 00:17:25,076 Nice 232 00:17:25,077 --> 00:17:27,412 and warm 233 00:17:27,413 --> 00:17:28,947 and wet. 234 00:17:32,084 --> 00:17:34,652 Now, you see that, Conrad, 235 00:17:34,653 --> 00:17:37,088 is a perfect example 236 00:17:37,089 --> 00:17:39,091 of why it's over for you. 237 00:17:40,192 --> 00:17:44,262 'Cause you have no idea who you're talking to. 238 00:17:44,263 --> 00:17:48,433 Oh... 239 00:17:48,434 --> 00:17:51,969 No idea how much danger you're in. 240 00:17:51,970 --> 00:17:54,939 - You're fucking pathetic. - Oh, yeah? 241 00:17:54,940 --> 00:17:57,308 I'm gonna go and take care of something. 242 00:18:00,078 --> 00:18:02,680 When you and Mum get out, 243 00:18:02,681 --> 00:18:05,983 we can get together, sit down, 244 00:18:05,984 --> 00:18:08,619 and have a nice little talk about the future. 245 00:18:08,620 --> 00:18:11,389 'Cause when you walk out of here, 246 00:18:11,390 --> 00:18:14,358 you're walking out to a different world. 247 00:18:14,359 --> 00:18:16,295 My world. 248 00:18:17,129 --> 00:18:20,565 And in that world, Conrad, 249 00:18:20,566 --> 00:18:23,268 people pay for everything. 250 00:18:24,670 --> 00:18:26,338 Everything. 251 00:18:45,224 --> 00:18:46,557 Where's Eddie? 252 00:18:46,558 --> 00:18:49,194 I don't know. He took off. 253 00:18:50,929 --> 00:18:54,665 Is it an act? The whole mad thing? 254 00:18:54,666 --> 00:18:57,301 You mean the unpredictable, terrifying, 255 00:18:57,302 --> 00:19:00,071 "I'm a crazy nutter" act? 256 00:19:00,072 --> 00:19:02,540 - Yeah, that. - Mm. 257 00:19:02,541 --> 00:19:05,844 I'm not sure it's an act anymore. 258 00:19:10,649 --> 00:19:12,851 Has he always been like that? 259 00:19:13,752 --> 00:19:14,887 No. 260 00:19:16,755 --> 00:19:18,557 No, he was my boy. 261 00:19:20,025 --> 00:19:22,493 Always smiling. 262 00:19:22,494 --> 00:19:24,396 Full of joy. 263 00:19:26,231 --> 00:19:30,234 And then something happened when he was 12 or 13. 264 00:19:30,235 --> 00:19:31,503 What? 265 00:19:33,639 --> 00:19:35,540 Maeve. 266 00:19:40,712 --> 00:19:43,715 Do you think he could ever go back... 267 00:19:45,083 --> 00:19:46,751 ...to how he was before? 268 00:19:46,752 --> 00:19:49,555 That's the thing, you can't go back. 269 00:19:50,556 --> 00:19:52,858 None of us can. 270 00:20:09,741 --> 00:20:10,908 How are you, Maeve? 271 00:20:10,909 --> 00:20:13,477 I'm fine. Now shut up and listen. 272 00:20:13,478 --> 00:20:14,845 It's Harry. 273 00:20:14,846 --> 00:20:16,714 - What is? - At the house. 274 00:20:16,715 --> 00:20:21,752 He let that undercover bitch swan out. 275 00:20:21,753 --> 00:20:23,521 They're in this together. 276 00:20:23,522 --> 00:20:25,456 - Are you sure? - And Seraphina. 277 00:20:25,457 --> 00:20:27,592 It's a fucking coup. 278 00:20:27,593 --> 00:20:28,993 R-Right. 279 00:20:28,994 --> 00:20:31,228 So, listen, we have to make our move. 280 00:20:31,229 --> 00:20:34,465 So, first, you have to kill Harry and then Seraph-- 281 00:20:34,466 --> 00:20:35,968 Are you listening? 282 00:20:37,102 --> 00:20:39,770 You have to kill Harry and then Seraphina. 283 00:20:39,771 --> 00:20:41,505 This is about legacy. 284 00:20:41,506 --> 00:20:43,107 It's a new world order. 285 00:20:43,108 --> 00:20:47,144 And in that world, you are the king and I am the queen. 286 00:20:47,145 --> 00:20:48,747 What? 287 00:20:51,883 --> 00:20:53,951 In what sense "queen"? 288 00:20:53,952 --> 00:20:57,021 Now, listen. If you're worried about Conrad, don't be. 289 00:20:57,022 --> 00:20:58,389 The poor bugger's lost it. 290 00:20:58,390 --> 00:21:00,124 You know, the sands of time and all of that. 291 00:21:00,125 --> 00:21:02,727 We'll-we'll deal with that when we get to it. 292 00:21:02,728 --> 00:21:04,195 But you're my grandmother. 293 00:21:04,196 --> 00:21:06,297 No, I'm not. 294 00:21:06,298 --> 00:21:08,232 What? 295 00:21:08,233 --> 00:21:09,934 Wait. 296 00:21:09,935 --> 00:21:12,169 You know that, right? 297 00:21:12,170 --> 00:21:13,371 Know what? 298 00:21:13,372 --> 00:21:16,440 - Wait, you didn't know? - Know what? 299 00:21:16,441 --> 00:21:18,175 Oh, well... 300 00:21:18,176 --> 00:21:20,411 Oh, my God. 301 00:21:20,412 --> 00:21:25,049 Well, what the fuck do you think all this has been about, man? 302 00:21:25,050 --> 00:21:27,585 Ah, well, sure enough. That explains it. 303 00:21:27,586 --> 00:21:28,986 Explains what? 304 00:21:28,987 --> 00:21:32,390 Okay, Eddie, we don't have long, 305 00:21:32,391 --> 00:21:34,859 so there's no point in lubing this up. 306 00:21:34,860 --> 00:21:37,862 I'm just gonna have to grind in dry. 307 00:22:01,653 --> 00:22:03,487 Maeve and Conrad. 308 00:22:03,488 --> 00:22:06,257 That's quite a development. Quite the power shift. 309 00:22:06,258 --> 00:22:09,593 Sorry, who am I speaking to? 310 00:22:09,594 --> 00:22:12,930 You're speaking, honey, to the woman who saved your life. 311 00:22:12,931 --> 00:22:15,066 Ms. McAllister. 312 00:22:15,067 --> 00:22:16,735 Call me Kat. 313 00:22:18,503 --> 00:22:22,339 Well, I suppose I should thank you. 314 00:22:22,340 --> 00:22:25,109 Oh, don't mention it. 315 00:22:25,110 --> 00:22:26,977 Seeing Jaime again, 316 00:22:26,978 --> 00:22:30,247 that wasn't, uh, you know-- what do they call it?-- 317 00:22:30,248 --> 00:22:33,617 triggering, after what he did to your brother? 318 00:22:33,618 --> 00:22:38,055 Half brother. And no. Not in the slightest. 319 00:22:38,056 --> 00:22:39,724 Jaime said you got balls. 320 00:22:39,725 --> 00:22:42,793 Okay, you're a smart woman, right? 321 00:22:42,794 --> 00:22:44,662 You know that the Harrigans are fucked. 322 00:22:44,663 --> 00:22:48,833 Five years ago, Conrad was a big fish in a small pond. 323 00:22:48,834 --> 00:22:52,803 Now, he is a crazy fish stuck halfway up a mad dog's ass, 324 00:22:52,804 --> 00:22:56,708 and that mad dog is Maeve. Am I right? 325 00:22:59,945 --> 00:23:01,412 Keep talking. 326 00:23:01,413 --> 00:23:04,915 Maybe in a few days, we could grab some lunch. 327 00:23:04,916 --> 00:23:07,818 You know, get to know one another. 328 00:23:07,819 --> 00:23:09,620 Talk about the future. 329 00:23:09,621 --> 00:23:12,156 Yeah, I'd like that. 330 00:23:12,157 --> 00:23:13,692 Good. 331 00:23:31,543 --> 00:23:34,912 Revenge. Payback. 332 00:23:34,913 --> 00:23:37,681 Just deserts. Comeuppance. 333 00:23:37,682 --> 00:23:40,217 Retribution. 334 00:23:40,218 --> 00:23:44,555 Of all the myriad conclusions to human events, 335 00:23:44,556 --> 00:23:48,626 my number one favorite is "the ironic." 336 00:23:52,798 --> 00:23:54,598 The fact that one of the biggest, 337 00:23:54,599 --> 00:23:56,901 longest reigning criminals 338 00:23:56,902 --> 00:24:00,004 in the history of this storied capital, 339 00:24:00,005 --> 00:24:03,574 has gone down for something he didn't even know about, that... 340 00:24:03,575 --> 00:24:07,012 that is ironic, don't you think? 341 00:24:09,781 --> 00:24:13,851 Conrad's DNA is on the murder weapon. 342 00:24:13,852 --> 00:24:16,353 Maeve's is on both victims. 343 00:24:16,354 --> 00:24:18,289 So we're done? 344 00:24:18,290 --> 00:24:20,892 And dusted. 345 00:24:22,093 --> 00:24:24,528 100 large in the bin 346 00:24:24,529 --> 00:24:26,564 for one night's work. 347 00:24:26,565 --> 00:24:29,066 A copper-bottomed, 348 00:24:29,067 --> 00:24:31,936 first-class, ocean-going, 349 00:24:31,937 --> 00:24:35,006 old-school stitch-up. 350 00:24:35,774 --> 00:24:38,776 And you and I are the only ones who know about it. 351 00:24:38,777 --> 00:24:42,113 And I'm afraid... 352 00:24:47,219 --> 00:24:49,354 ...that's one too many. 353 00:25:21,586 --> 00:25:24,256 Richie. Colin. 354 00:25:26,057 --> 00:25:27,692 Job done. 355 00:25:29,561 --> 00:25:31,829 Over to you, sunshine. 356 00:25:42,173 --> 00:25:43,674 Harry. 357 00:25:43,675 --> 00:25:45,209 Where do you and Richie normally meet? 358 00:25:45,210 --> 00:25:46,543 We meet at my office. 359 00:25:46,544 --> 00:25:48,145 Who does he bring to the meeting? 360 00:25:48,146 --> 00:25:49,713 He comes alone. 361 00:25:49,714 --> 00:25:51,849 I mean, there might be one or two outside. 362 00:25:51,850 --> 00:25:54,018 Here's what I want you to do. 363 00:26:00,525 --> 00:26:01,692 Speak. 364 00:26:01,693 --> 00:26:03,193 Richie. It's me. 365 00:26:03,194 --> 00:26:05,029 I need to see you. It's urgent. 366 00:26:05,030 --> 00:26:06,498 What's happened? 367 00:26:07,699 --> 00:26:09,633 Harry's on to me. 368 00:26:09,634 --> 00:26:12,137 Be at the Monkey. One hour. 369 00:26:33,325 --> 00:26:34,925 Arms. 370 00:26:34,926 --> 00:26:37,795 - So he knows? - [O'Hara] Yeah. 371 00:26:37,796 --> 00:26:40,298 I was stone-cold caught. 372 00:26:42,133 --> 00:26:43,868 Fentanyl, everything. 373 00:26:44,936 --> 00:26:47,338 How comes you're not dead? 374 00:26:47,339 --> 00:26:48,773 Because, Richie... 375 00:26:50,041 --> 00:26:52,109 ...Harry wants me to set you up. 376 00:26:52,110 --> 00:26:56,280 He wants me to meet you at my office, one o'clock. 377 00:26:56,281 --> 00:26:57,681 It's an ambush. 378 00:26:57,682 --> 00:27:00,417 Kevin, Harry, Zosia, Kiko. 379 00:27:00,418 --> 00:27:03,121 They'll all be there waiting for you. 380 00:27:05,256 --> 00:27:09,927 Well, if that's so, how comes you didn't set me up? 381 00:27:09,928 --> 00:27:12,897 Because I know who's gonna win this war. 382 00:27:14,366 --> 00:27:17,267 I knew it 12 months ago. 383 00:27:17,268 --> 00:27:19,570 A few weeks back, 384 00:27:19,571 --> 00:27:22,773 Harry walked in here, stood there, 385 00:27:22,774 --> 00:27:25,509 told me he didn't like me. 386 00:27:25,510 --> 00:27:27,612 Thought I was a bit of a cunt. 387 00:27:31,282 --> 00:27:32,884 I looked at him... 388 00:27:34,652 --> 00:27:37,422 ...just like I'm looking at you. 389 00:27:38,390 --> 00:27:41,226 "You, Harry... 390 00:27:42,193 --> 00:27:44,863 ...you're either as mad as the rest of them... 391 00:27:46,031 --> 00:27:48,433 ...or you're up to something." 392 00:27:49,801 --> 00:27:51,335 Do you think Harry's smarter than me? 393 00:27:51,336 --> 00:27:54,873 I think he's about to find out the answer to that. 394 00:27:56,608 --> 00:27:59,309 But, Richie. 395 00:27:59,310 --> 00:28:02,646 I'm not asking you to trust me. 396 00:28:02,647 --> 00:28:06,184 I'm here to prove you can trust me. 397 00:28:12,524 --> 00:28:14,558 Then prove it. 398 00:28:35,246 --> 00:28:36,514 Hey. 399 00:28:37,715 --> 00:28:39,317 The meeting's set. 400 00:28:40,485 --> 00:28:43,755 My place. One o'clock. 401 00:28:47,592 --> 00:28:48,827 Harry? 402 00:28:49,928 --> 00:28:51,429 Okay. 403 00:28:52,263 --> 00:28:53,297 Exactly why 404 00:28:53,298 --> 00:28:54,531 should I believe that? 405 00:28:54,532 --> 00:28:56,834 Look, Harry. I made a mistake, 406 00:28:56,835 --> 00:28:59,671 but this is my chance to prove I'm loyal. 407 00:29:00,505 --> 00:29:02,106 I understand that, 408 00:29:02,107 --> 00:29:04,809 but what's stopping you going to Richie and ratting us out? 409 00:29:05,643 --> 00:29:07,177 You've done it before. 410 00:29:07,178 --> 00:29:09,046 How do I know you're not sitting with him right now? 411 00:29:09,047 --> 00:29:12,216 I went to Richie because I was scared. 412 00:29:12,217 --> 00:29:14,819 But with Maeve and Conrad out of the way... 413 00:29:16,454 --> 00:29:18,990 I know who's gonna win this war. 414 00:29:20,625 --> 00:29:23,694 Okay. Well done. Leave it to me. 415 00:29:23,695 --> 00:29:25,163 Thank you. 416 00:29:27,966 --> 00:29:30,902 My place. 1 p.m. 417 00:29:37,475 --> 00:29:39,076 There's a safe house near Guildford. 418 00:29:39,077 --> 00:29:41,145 Harry's wife and daughter are there. 419 00:29:41,146 --> 00:29:43,780 Bella Harrigan and Eddie. 420 00:29:43,781 --> 00:29:45,415 So is Seraphina. 421 00:29:45,416 --> 00:29:47,618 They're completely undefended 422 00:29:47,619 --> 00:29:50,187 because every soldier the Harrigans have 423 00:29:50,188 --> 00:29:52,689 will be at my chambers, 424 00:29:52,690 --> 00:29:54,024 waiting for you. 425 00:29:54,025 --> 00:29:55,592 Do the safe house. 426 00:29:55,593 --> 00:29:57,094 Ambush the ambush. 427 00:29:57,095 --> 00:29:59,631 The war is won. 428 00:30:01,466 --> 00:30:04,067 Where exactly is this safe house? 429 00:30:06,571 --> 00:30:07,571 Zosia. 430 00:30:07,572 --> 00:30:09,706 - Harry. - Call Kiko. 431 00:30:09,707 --> 00:30:12,310 - Text me when you're there. - Yes, boss. 432 00:30:14,312 --> 00:30:16,213 I want you to go to O'Hara's office, 433 00:30:16,214 --> 00:30:18,782 - lie low, wait for my orders. 434 00:30:18,783 --> 00:30:21,218 Charlie, you hit the safe house. 435 00:30:21,219 --> 00:30:24,321 Today, we win this war. 436 00:30:24,322 --> 00:30:26,757 I don't want one of those Harrigan cunts left alive. 437 00:30:26,758 --> 00:30:28,926 - Understood? Understood. 438 00:30:28,927 --> 00:30:30,261 Good luck. 439 00:30:39,237 --> 00:30:42,907 Stay here. No one comes in or out. Yeah? 440 00:32:12,063 --> 00:32:15,366 Richie. We're in place. 441 00:32:21,306 --> 00:32:22,840 You're up, sweetheart. 442 00:32:32,850 --> 00:32:34,217 O'Hara. 443 00:32:34,218 --> 00:32:36,353 Harry, I'm at my office. 444 00:32:36,354 --> 00:32:39,923 Richie's just buzzed. He's alone. 445 00:32:39,924 --> 00:32:42,160 All right. Five minutes away. 446 00:32:59,177 --> 00:33:00,477 Richie. 447 00:33:00,478 --> 00:33:02,112 Two minutes. 448 00:33:02,113 --> 00:33:05,215 Mm. Two minutes, boys. 449 00:33:05,216 --> 00:33:06,884 - All right. - Yeah, yeah. 450 00:33:13,658 --> 00:33:17,561 These allegations are completely unfounded. 451 00:33:17,562 --> 00:33:19,596 The comments in the recordings 452 00:33:19,597 --> 00:33:21,898 have been taken out of context 453 00:33:21,899 --> 00:33:24,067 and are misrepresented. At no point... 454 00:33:24,068 --> 00:33:25,302 Hi, son. 455 00:33:25,303 --> 00:33:27,270 Where have you been? 456 00:33:27,271 --> 00:33:28,772 Is it true? 457 00:33:28,773 --> 00:33:30,340 ...bribery or illegal lobbying. 458 00:33:30,341 --> 00:33:32,043 - My actions have always been... Is what true? 459 00:33:34,812 --> 00:33:36,547 I just saw Nan. 460 00:33:38,049 --> 00:33:40,150 She told me 461 00:33:40,151 --> 00:33:42,019 about you and Conrad. 462 00:33:45,189 --> 00:33:47,625 I wanted to be the one to tell you. 463 00:33:49,694 --> 00:33:51,562 Don't worry about it. 464 00:33:53,431 --> 00:33:55,032 But know this... 465 00:33:56,200 --> 00:33:58,301 ...slag, 466 00:33:58,302 --> 00:34:01,805 - from now on, you do as I say. - No. Look at me. 467 00:34:04,475 --> 00:34:07,711 You're my boy. You are loved. 468 00:34:07,712 --> 00:34:09,614 You hear me? 469 00:34:10,548 --> 00:34:12,250 Come here. 470 00:34:15,420 --> 00:34:17,188 I'm sorry. 471 00:34:18,456 --> 00:34:19,924 I'm so sorry. 472 00:34:23,795 --> 00:34:25,563 Oh, I'm so sorry. 473 00:34:30,234 --> 00:34:31,635 You're my boy, 474 00:34:31,636 --> 00:34:33,604 and I love you. 475 00:34:40,011 --> 00:34:41,044 Ow. 476 00:34:42,380 --> 00:34:44,514 Ow, Eddie. 477 00:34:44,515 --> 00:34:46,684 Eddie. Eddie, loose-- 478 00:34:50,488 --> 00:34:53,623 Nobody lies to me anymore. 479 00:34:53,624 --> 00:34:56,426 Stop. E-E-Eddie. 480 00:34:56,427 --> 00:34:58,161 Eddie. 481 00:34:58,162 --> 00:34:59,664 Stop. 482 00:35:00,565 --> 00:35:02,433 Fucking-- Eddie! 483 00:35:06,137 --> 00:35:08,371 - Get off me, cunt. 484 00:35:08,372 --> 00:35:09,473 Piece of shit. 485 00:35:09,474 --> 00:35:11,174 Let him go. 486 00:35:11,175 --> 00:35:13,109 Just let him go! 487 00:35:19,283 --> 00:35:20,985 Where are the others? 488 00:35:22,186 --> 00:35:24,554 I don't fucking know. 489 00:36:22,880 --> 00:36:25,916 There's no one here. I'll call Richie. 490 00:36:28,753 --> 00:36:30,087 Richie, there's no one here. 491 00:36:36,794 --> 00:36:39,230 What the fuck? 492 00:36:40,064 --> 00:36:42,632 Oh... ladies and gentlemen, boys and girls, 493 00:36:42,633 --> 00:36:44,834 turning on the Christmas lights this year, 494 00:36:44,835 --> 00:36:47,771 Dublin's very own Paul "Nine Inches" O'Donnell. 495 00:36:47,772 --> 00:36:49,906 - Yeah! 496 00:37:01,252 --> 00:37:02,820 Fuck! 497 00:37:06,490 --> 00:37:07,824 Every time. 498 00:37:07,825 --> 00:37:10,493 What the fuck have you done? Aye? 499 00:37:10,494 --> 00:37:13,229 You know, Richie, you asked me who was smarter, 500 00:37:13,230 --> 00:37:16,334 you or Harry. 501 00:37:18,069 --> 00:37:19,437 I lied. 502 00:37:26,777 --> 00:37:28,312 Run. 503 00:37:51,235 --> 00:37:53,938 Fuck. Kiko, man. 504 00:38:01,278 --> 00:38:03,180 Fuck. 505 00:38:20,998 --> 00:38:23,534 Tell me what the fuck is going on! 506 00:38:24,769 --> 00:38:26,202 Get up. Up! 507 00:38:26,203 --> 00:38:28,005 Get the fuck up! 508 00:38:28,739 --> 00:38:29,973 Richie, you in there? 509 00:38:29,974 --> 00:38:31,574 You want a bit of me, you fucking mugs? 510 00:38:31,575 --> 00:38:32,575 Come and-- 511 00:38:39,383 --> 00:38:42,853 Look at me. Look at me! 512 00:38:45,723 --> 00:38:49,026 The Harrigans say hello. 513 00:38:56,467 --> 00:38:59,804 H-H-Harry. 514 00:39:20,424 --> 00:39:22,692 Well, Maeve. 515 00:39:22,693 --> 00:39:25,096 You fucking mad bitch. 516 00:39:25,863 --> 00:39:29,632 You nearly went and tore it this time. Huh? 517 00:39:29,633 --> 00:39:33,304 In God's name, what the fuck were you thinking? 518 00:39:34,371 --> 00:39:36,506 What if it was a test? 519 00:39:36,507 --> 00:39:39,075 - A test? - Yes. 520 00:39:39,076 --> 00:39:42,779 Oh, fuck off. A test. 521 00:39:42,780 --> 00:39:45,248 You unnatural, damned harpy. 522 00:39:45,249 --> 00:39:46,617 Unnatural? 523 00:39:47,451 --> 00:39:49,954 A test for what, exactly? 524 00:39:51,555 --> 00:39:52,622 Well, let me tell you 525 00:39:52,623 --> 00:39:54,524 something about nature. 526 00:39:54,525 --> 00:39:58,128 Mother Nature is a heartless, pitiless, unsympathetic, 527 00:39:58,129 --> 00:40:03,134 brutal, barbaric bitch who knows no mercy or pardon. 528 00:40:03,934 --> 00:40:05,802 She only cares which fucker wins. 529 00:40:05,803 --> 00:40:10,406 But yet, you know, everybody loves her. 530 00:40:10,407 --> 00:40:12,008 Worships her. 531 00:40:12,009 --> 00:40:14,410 It doesn't matter how much she hurts them. 532 00:40:14,411 --> 00:40:15,845 They keep coming back. 533 00:40:15,846 --> 00:40:17,580 Even if she breaks their hearts, 534 00:40:17,581 --> 00:40:20,850 burns their houses down, kills their babies. 535 00:40:20,851 --> 00:40:23,186 They love her to her bones. 536 00:40:23,187 --> 00:40:25,555 So, in this story, Conrad, 537 00:40:25,556 --> 00:40:28,492 I am Mother Nature. 538 00:40:29,393 --> 00:40:33,263 And like her, I test people-- 539 00:40:33,264 --> 00:40:37,467 Kevin, Eddie, even that bitch Seraphina-- 540 00:40:37,468 --> 00:40:40,470 to see who's got the head. The stomach, 541 00:40:40,471 --> 00:40:44,040 the balls, the juice, the fight. 542 00:40:44,041 --> 00:40:47,076 And most of all, I test you, Conrad. 543 00:40:47,077 --> 00:40:49,847 And don't think the test is over. 544 00:40:50,781 --> 00:40:55,052 And that, Conrad, is why you love me. 545 00:40:55,920 --> 00:40:58,121 I do, Maeve. 546 00:40:58,122 --> 00:41:00,824 You mad fucking bitch. 547 00:41:00,825 --> 00:41:03,626 I love the bones of you, 548 00:41:03,627 --> 00:41:05,728 blood of you, 549 00:41:05,729 --> 00:41:07,864 the teeth, 550 00:41:07,865 --> 00:41:09,799 and the boots. 551 00:41:09,800 --> 00:41:13,837 Good. Now, that's sorted. 552 00:41:13,838 --> 00:41:17,006 So how the fuck do we get out of here? 553 00:41:21,712 --> 00:41:24,414 After everything Conrad Harrigan's done, 554 00:41:24,415 --> 00:41:28,018 he's going away forever for something he didn't do. 555 00:41:29,486 --> 00:41:32,155 Should be enough to get them both out. 556 00:41:32,156 --> 00:41:35,024 - Yeah, but... - Yeah, but what? 557 00:41:35,025 --> 00:41:39,363 Well... should we leave them for a week? 558 00:41:40,197 --> 00:41:41,631 Maybe two? 559 00:41:41,632 --> 00:41:43,867 Fuck 'em. 560 00:41:45,169 --> 00:41:47,971 We have to get them a new lawyer anyway. 561 00:42:16,333 --> 00:42:19,435 We should get out of here. 562 00:43:19,763 --> 00:43:21,297 I'm gonna take a shower. 563 00:43:21,298 --> 00:43:24,568 You go sort yourself out. I'm gonna tidy up a bit. 564 00:44:10,180 --> 00:44:11,814 Oh. Harry. 565 00:44:11,815 --> 00:44:12,915 Kat. 566 00:44:12,916 --> 00:44:15,518 - Take a seat. - Thank you. 567 00:44:15,519 --> 00:44:17,253 I hear Richie's dead. 568 00:44:17,254 --> 00:44:21,124 Yeah, uh, well, Richie, uh... 569 00:44:21,125 --> 00:44:24,127 Richie wasn't as smart as he thought he was. 570 00:44:24,128 --> 00:44:25,962 I mean, he always got emotional. 571 00:44:25,963 --> 00:44:28,064 Mm. And so, you used that against him, 572 00:44:28,065 --> 00:44:29,766 and now Conrad is king of the castle, 573 00:44:29,767 --> 00:44:31,934 despite his current inconvenience. 574 00:44:31,935 --> 00:44:36,005 And meanwhile, Kevin is probably thinking about making his move 575 00:44:36,006 --> 00:44:38,107 and so is the half sister. 576 00:44:38,108 --> 00:44:40,510 Uh... What's her name? 577 00:44:40,511 --> 00:44:42,211 - Seraphina. - Yeah. 578 00:44:42,212 --> 00:44:45,215 I'm told she's smart. Got balls. 579 00:44:47,017 --> 00:44:48,117 So... 580 00:44:48,118 --> 00:44:50,119 I need to know what is the quickest 581 00:44:50,120 --> 00:44:54,223 and most efficient way of taking them all out, 582 00:44:54,224 --> 00:44:55,992 scooping up the marbles, 583 00:44:55,993 --> 00:44:59,496 and nobody knows how to do that better than you. 584 00:45:00,364 --> 00:45:01,497 What do you mean? 585 00:45:01,498 --> 00:45:03,166 I am talking about the future, 586 00:45:03,167 --> 00:45:05,701 - and I am making you an offer. - Right. 587 00:45:05,702 --> 00:45:07,371 Well, um... 588 00:45:08,572 --> 00:45:10,673 I just want to say thank you, 589 00:45:10,674 --> 00:45:13,210 but no, thank you. 590 00:45:14,478 --> 00:45:16,179 I work for the Harrigans. 591 00:45:16,180 --> 00:45:17,780 So, let me get this straight. 592 00:45:17,781 --> 00:45:19,549 You live in a world 593 00:45:19,550 --> 00:45:22,351 where you can ask Kat McAllister for favors 594 00:45:22,352 --> 00:45:24,487 and then tell her to go fuck herself. 595 00:45:24,488 --> 00:45:27,957 No. No, I'm asking you to respect my loyalty. 596 00:45:27,958 --> 00:45:29,392 Harry. 597 00:45:29,393 --> 00:45:32,595 The ship is going down. 598 00:45:32,596 --> 00:45:35,498 I am giving you a chance. 599 00:45:35,499 --> 00:45:37,500 The plane is going down. [laughs] 600 00:45:37,501 --> 00:45:39,636 Ship or plane? 601 00:45:42,139 --> 00:45:45,141 Are you fucking with me, Harry? 602 00:45:45,142 --> 00:45:47,009 Because whichever way you cut it, 603 00:45:47,010 --> 00:45:48,845 I am taking the Harrigans out. 604 00:45:48,846 --> 00:45:50,513 Now, you can either help me, 605 00:45:50,514 --> 00:45:52,381 you can become my friend, 606 00:45:52,382 --> 00:45:55,451 and you could get very, very rich and very, very powerful. 607 00:45:55,452 --> 00:45:58,255 Or you don't, in which case... 608 00:45:59,490 --> 00:46:01,125 ...you become my enemy. 609 00:46:03,660 --> 00:46:05,995 So make a call. 610 00:46:05,996 --> 00:46:08,731 Um, listen, Kat. We've both been at this a while, 611 00:46:08,732 --> 00:46:12,401 so I'll save us some time here. Um... [clears throat] 612 00:46:12,402 --> 00:46:16,406 I understand what you're saying. 613 00:46:17,574 --> 00:46:19,676 But Kevin is my friend. 614 00:46:21,311 --> 00:46:25,748 And yeah, Conrad and Maeve are Conrad and Maeve, 615 00:46:25,749 --> 00:46:27,817 but we can handle that. 616 00:46:27,818 --> 00:46:31,888 So, I'm afraid the answer is no. 617 00:46:31,889 --> 00:46:33,123 Harry. 618 00:46:33,891 --> 00:46:37,793 This isn't just about you. It's about your family. 619 00:46:37,794 --> 00:46:39,395 - My family? - Mm-hmm. 620 00:46:39,396 --> 00:46:41,064 Which family? 621 00:46:42,633 --> 00:46:43,933 The Harrigans. 622 00:46:46,069 --> 00:46:48,037 Jan, Gina. 623 00:46:48,038 --> 00:46:49,907 Everyone you love. 624 00:46:51,308 --> 00:46:54,578 They're all right here. 625 00:46:56,113 --> 00:46:59,248 Come on, Harry. This is the game. 626 00:46:59,249 --> 00:47:00,483 It always was. It always will be. 627 00:47:00,484 --> 00:47:04,188 So, make a call. Are you with me? 628 00:47:07,691 --> 00:47:10,960 You know that world you were talking about, 629 00:47:10,961 --> 00:47:14,865 where I tell you to go and fuck yourself? 630 00:47:15,699 --> 00:47:17,366 Yeah? 631 00:47:17,367 --> 00:47:21,605 That world is this world. 632 00:47:26,643 --> 00:47:28,979 Big mistake. 633 00:47:29,880 --> 00:47:32,049 We will see. 634 00:47:42,492 --> 00:47:44,193 I remain committed 635 00:47:44,194 --> 00:47:46,195 - to clearing my name... - You all right? 636 00:47:46,196 --> 00:47:47,630 ...and fully cooperating with the authorities. 637 00:47:47,631 --> 00:47:50,000 Yeah. 638 00:47:50,901 --> 00:47:53,737 So... you won your war. 639 00:47:54,538 --> 00:47:58,341 We won the battle. The war hasn't even started yet. 640 00:47:59,810 --> 00:48:03,379 In other news, my father's just been arrested. 641 00:48:03,380 --> 00:48:05,148 So, you did it. 642 00:48:08,418 --> 00:48:09,352 Yeah. 643 00:48:09,353 --> 00:48:11,687 Did it do you any good? 644 00:48:11,688 --> 00:48:13,991 Not really. 645 00:48:15,859 --> 00:48:17,928 Ah, I know the feeling. 646 00:48:19,029 --> 00:48:20,630 Bella. 647 00:48:20,631 --> 00:48:23,299 When Mum and Dad come out, 648 00:48:23,300 --> 00:48:26,602 there's gonna be some changes. Big changes. 649 00:48:26,603 --> 00:48:29,338 And I need to know that you're with me. 650 00:48:29,339 --> 00:48:34,010 - As opposed to? - As opposed to anyone else. 651 00:48:34,011 --> 00:48:35,846 You mean Conrad. 652 00:48:36,647 --> 00:48:38,180 I need to know, Bella, 653 00:48:38,181 --> 00:48:41,550 because I am sick to death of all this fucking madness. 654 00:48:41,551 --> 00:48:44,788 Kevin, I know what happened to you. 655 00:48:45,622 --> 00:48:46,722 What? 656 00:48:46,723 --> 00:48:48,225 Oh, come on, Kev. 657 00:48:49,326 --> 00:48:50,826 You talk in your sleep. 658 00:48:50,827 --> 00:48:53,863 So what? 659 00:48:53,864 --> 00:48:56,933 I've heard you begging them to stop. 660 00:49:04,141 --> 00:49:05,809 Right. 661 00:49:14,451 --> 00:49:16,887 I didn't know I did that. 662 00:49:18,055 --> 00:49:20,089 My father... 663 00:49:20,090 --> 00:49:23,859 raped me as a child for years. 664 00:49:23,860 --> 00:49:25,628 Oh... 665 00:49:35,472 --> 00:49:37,007 Oh, fuck. 666 00:49:38,975 --> 00:49:40,677 I'm sorry. 667 00:49:49,653 --> 00:49:51,355 I'm with you. 668 00:49:52,956 --> 00:49:56,625 Why else would I be in this fucking house? 669 00:49:59,529 --> 00:50:01,031 Thank you. 670 00:50:09,539 --> 00:50:11,340 Hi. 671 00:50:11,341 --> 00:50:12,743 Hi. 672 00:50:13,910 --> 00:50:15,912 Richie's dead. 673 00:50:17,047 --> 00:50:19,616 Is he? That's nice. 674 00:50:21,885 --> 00:50:23,652 Where's Gina? 675 00:50:23,653 --> 00:50:25,688 Upstairs somewhere. 676 00:50:25,689 --> 00:50:28,657 Well, you can get her now and get going. 677 00:50:28,658 --> 00:50:31,093 Can we? 678 00:50:31,094 --> 00:50:32,461 Yeah. 679 00:50:32,462 --> 00:50:34,797 Everything's gonna be different now. 680 00:50:34,798 --> 00:50:36,332 Is it? 681 00:50:36,333 --> 00:50:39,568 Yeah. Promise. 682 00:50:39,569 --> 00:50:41,704 That's nice. 683 00:50:41,705 --> 00:50:44,140 So, we, um, we'll have something to eat, 684 00:50:44,141 --> 00:50:45,875 and then we get our stuff and we can go home. 685 00:50:45,876 --> 00:50:49,011 What, and play happy fucking families? 686 00:50:49,012 --> 00:50:50,380 Yeah? 687 00:50:51,415 --> 00:50:52,882 I-I live in a world, Harry, 688 00:50:52,883 --> 00:50:56,519 where men in masks show up outside my front door. 689 00:50:56,520 --> 00:50:58,254 Where every five minutes, I'm dragged out of bed 690 00:50:58,255 --> 00:51:01,056 at the crack of fucking dawn to go and sit in some... 691 00:51:01,057 --> 00:51:03,926 safe house, some floating cat shit emporium. 692 00:51:03,927 --> 00:51:06,195 I know, let's all go up to the Cotswolds, 693 00:51:06,196 --> 00:51:08,831 with the biggest pack of maniacs who ever lived. 694 00:51:08,832 --> 00:51:10,399 You know, I-I turn around, 695 00:51:10,400 --> 00:51:12,601 and the-the whole floor is just covered 696 00:51:12,602 --> 00:51:15,070 with bodies, just fucking lying there. 697 00:51:15,071 --> 00:51:18,874 And then, my husband comes back from work and... 698 00:51:18,875 --> 00:51:21,845 tells me he's just killed a man. 699 00:51:23,747 --> 00:51:26,048 And you just stand there 700 00:51:26,049 --> 00:51:28,350 with that fucking look on your face. 701 00:51:28,351 --> 00:51:30,486 Who the fuck are you, Harry? 702 00:51:30,487 --> 00:51:32,688 Tell me, 'cause I don't know. 703 00:51:32,689 --> 00:51:34,757 Who the fuck are you? 704 00:51:34,758 --> 00:51:36,292 You know, I ca-- I just, I can't-- 705 00:51:36,293 --> 00:51:38,761 I can't take it anymore! All right? I can't do this. 706 00:51:38,762 --> 00:51:41,730 You fucking do it. Me and Gina, we can't do this! 707 00:51:41,731 --> 00:51:43,265 Not anymore! 708 00:51:43,266 --> 00:51:44,668 Fuck. 709 00:51:46,670 --> 00:51:48,103 Jan, come on. 710 00:51:48,104 --> 00:51:51,040 - Ow. Fuck! - Ooh, all right. Let's see. 711 00:51:51,041 --> 00:51:52,441 - Harry, fuck off. - Let me take-- 712 00:51:52,442 --> 00:51:53,609 - Fuck off. - Let me take a look. 713 00:51:53,610 --> 00:51:55,645 I said fuck off! 714 00:51:59,583 --> 00:52:02,818 Oh, fuck. Oh, fuck. 715 00:52:02,819 --> 00:52:05,622 Oh, fuck. Harry. 716 00:52:06,990 --> 00:52:08,491 Uh... 717 00:52:08,492 --> 00:52:09,859 - Fuck. - No. 718 00:52:09,860 --> 00:52:12,127 - Fuck. Fuck, Harry! - No, you're all right. 719 00:52:12,128 --> 00:52:13,362 - You're okay. 720 00:52:13,363 --> 00:52:15,198 Don't worry about it. 721 00:52:17,033 --> 00:52:18,200 Harry. Harry. 722 00:52:18,201 --> 00:52:20,670 No. We're all right. Don't worry. 723 00:52:22,472 --> 00:52:23,539 Fuck. 724 00:52:23,540 --> 00:52:24,607 Harry. 725 00:52:24,608 --> 00:52:26,842 Yeah, no, it's all right. 726 00:52:26,843 --> 00:52:28,277 Fuck, fuck. I'm sorry. 727 00:52:28,278 --> 00:52:31,147 Mm. Yeah. 728 00:52:32,616 --> 00:52:34,584 Fucking hell, Jan. 729 00:52:38,889 --> 00:52:41,591 Well, now you have my complete attention. 730 00:53:15,425 --> 00:53:19,261 Yeah. Yeah! 731 00:53:19,262 --> 00:53:23,832 Bring it on! Bring it on! 732 00:53:23,833 --> 00:53:28,104 Bring it on! Yeah! Fucking right. 733 00:53:29,339 --> 00:53:32,708 Yeah! Fucking yeah! Bring it on! 734 00:53:32,709 --> 00:53:37,646 Bring it on! Bring it on! Bring it on! Bring it on! 735 00:53:37,647 --> 00:53:39,982 Bring it on! 736 00:53:39,983 --> 00:53:41,550 Yeah! 737 00:53:47,691 --> 00:53:50,326 Fuck 'em! Fuck 'em! 738 00:53:50,327 --> 00:53:53,696 Fuck 'em! Fuck 'em! 739 00:53:53,697 --> 00:53:55,397 Yes! 49573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.