Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,970 --> 00:00:06,370
Conrad's invited Alice
to dinner tonight.
2
00:00:06,470 --> 00:00:08,100
Don't worry,
I'll keep an eye on her.
3
00:00:08,200 --> 00:00:09,470
You fucking better.
4
00:00:11,310 --> 00:00:13,440
How would you like to be
the person who put Conrad
5
00:00:13,540 --> 00:00:15,740
and Maeve Harrigan behind bars?
6
00:00:15,810 --> 00:00:17,810
I'm not going inside that house.
7
00:00:17,950 --> 00:00:19,420
And that's that.
8
00:00:19,480 --> 00:00:22,490
I don't blame you
for what happened to my son
9
00:00:22,590 --> 00:00:24,090
any more than I blame
the fucking chain saw.
10
00:00:24,190 --> 00:00:25,620
Just because I do a favor
11
00:00:25,690 --> 00:00:28,620
to Kat McAllister, don't mean
12
00:00:28,720 --> 00:00:30,190
I do a favor for you.
13
00:00:30,790 --> 00:00:32,030
Get on your knees.
14
00:00:32,130 --> 00:00:34,560
Please, I beg you,
I've got children!
15
00:00:35,700 --> 00:00:36,970
You have a rat in your house.
16
00:00:37,030 --> 00:00:38,530
- Do you know who it is?
- Yes.
17
00:00:38,630 --> 00:00:40,300
Fix it. Then we have a deal.
18
00:00:40,370 --> 00:00:42,000
Are you questioning
my loyalty, Conrad?
19
00:00:42,140 --> 00:00:44,170
No, I would never do that.
20
00:00:44,310 --> 00:00:46,540
Eddie, why don't you
tell everyone here
21
00:00:46,680 --> 00:00:48,180
what you told me this morning?
22
00:00:48,280 --> 00:00:51,280
About who it was
who tipped Richie off
23
00:00:51,380 --> 00:00:52,680
about Antwerp.
24
00:00:52,780 --> 00:00:53,950
It was that cunt who was
supposed to be chopped up.
25
00:00:54,050 --> 00:00:55,180
- What?
- Not Brendan.
26
00:00:55,280 --> 00:00:57,050
What?
27
00:00:57,190 --> 00:00:58,690
They're coming.
Sit down, sit down!
28
00:00:58,790 --> 00:01:00,490
Armed police!
29
00:01:00,590 --> 00:01:02,530
Armed police!
30
00:01:09,000 --> 00:01:11,230
I don't know which one
I'm more scared of.
31
00:01:13,140 --> 00:01:15,270
With Dad...
32
00:01:16,470 --> 00:01:20,240
...you can feel it coming,
you know, like a storm.
33
00:01:20,340 --> 00:01:22,240
Hear the rumble of thunder.
34
00:01:23,680 --> 00:01:25,950
So you know how to keep
out the way.
35
00:01:26,980 --> 00:01:29,990
But Mum was like
a fucking shark.
36
00:01:30,050 --> 00:01:32,290
You wouldn't even know
it was there.
37
00:01:33,120 --> 00:01:34,620
You'd be in the water
swimming about,
38
00:01:34,720 --> 00:01:36,730
bobbing up and down, happy.
39
00:01:36,830 --> 00:01:39,230
And all of a sudden, wham.
40
00:01:39,330 --> 00:01:40,630
It's got you.
41
00:01:42,400 --> 00:01:44,170
And there you are,
42
00:01:44,270 --> 00:01:46,270
just drowning in blood.
43
00:01:48,400 --> 00:01:50,370
So, yeah.
44
00:01:50,470 --> 00:01:52,610
My son is my brother.
45
00:01:52,740 --> 00:01:56,080
My wife is my dad's
sloppy seconds.
46
00:01:57,410 --> 00:01:59,520
I knew about Bella.
47
00:01:59,620 --> 00:02:01,620
But Eddie...
48
00:02:02,890 --> 00:02:04,590
No one told me.
49
00:02:06,520 --> 00:02:09,420
To be fair,
I didn't want to know.
50
00:02:09,520 --> 00:02:11,390
But you know what?
51
00:02:13,760 --> 00:02:15,700
I knew that as well.
52
00:02:17,430 --> 00:02:20,600
I could feel it. You just can.
53
00:02:20,700 --> 00:02:22,470
And I suppose I...
54
00:02:23,440 --> 00:02:26,210
After coming out of prison,
55
00:02:26,310 --> 00:02:29,650
I didn't really have much left
in the way of pride.
56
00:02:30,950 --> 00:02:34,280
So I just did my best
to be fucking normal.
57
00:02:36,220 --> 00:02:40,520
Bella tried, she did.
Bless her. She tried.
58
00:02:40,620 --> 00:02:43,290
We both tried really hard,
59
00:02:43,390 --> 00:02:45,730
just to have a normal marriage,
60
00:02:45,790 --> 00:02:48,230
make life normal for the boy.
61
00:02:48,300 --> 00:02:52,470
I... I took him
down to football.
62
00:02:52,570 --> 00:02:55,640
I'd take him fishing,
which I fucking hate.
63
00:02:56,670 --> 00:02:59,270
But I did it
'cause that's what dads do.
64
00:02:59,370 --> 00:03:01,810
They put in the time, you know?
65
00:03:01,910 --> 00:03:06,180
All I wanted to do
was protect him from this life.
66
00:03:07,050 --> 00:03:08,820
From this world.
67
00:03:08,920 --> 00:03:11,690
From Mum, really.
68
00:03:14,820 --> 00:03:18,460
She worked on him,
just like she worked on me.
69
00:03:18,560 --> 00:03:19,860
She dragged him under.
70
00:03:19,960 --> 00:03:23,330
She fucked with his head
till he became a monster,
71
00:03:23,470 --> 00:03:25,070
like her,
72
00:03:25,170 --> 00:03:27,240
'cause that's what she does.
73
00:03:27,340 --> 00:03:31,340
She makes monsters
to protect her.
74
00:03:31,470 --> 00:03:34,710
Protect the Harrigans.
The Empire.
75
00:03:35,540 --> 00:03:37,850
The Holy Empire.
76
00:03:39,820 --> 00:03:42,350
That's all she wants
to know, really.
77
00:03:42,480 --> 00:03:45,350
That's all she cares about.
78
00:03:45,450 --> 00:03:47,790
Who's the biggest monster.
79
00:03:47,890 --> 00:03:51,060
Do you want to know who
the biggest monster is?
80
00:03:52,960 --> 00:03:56,400
Oh, yeah. I'll give you a clue.
81
00:03:57,930 --> 00:03:59,470
You helped make him.
82
00:04:01,440 --> 00:04:03,870
'Cause in this world,
83
00:04:03,970 --> 00:04:05,640
my world...
84
00:04:07,110 --> 00:04:09,580
...only the biggest
monster survives.
85
00:04:09,710 --> 00:04:13,250
♪ "The Beast in Me"
by Johnny Cash ♪
86
00:04:16,280 --> 00:04:18,620
♪ The beast in me ♪
87
00:04:22,160 --> 00:04:26,860
♪ Is caged by frail
and fragile bars ♪
88
00:04:30,300 --> 00:04:33,470
♪ Restless by day ♪
89
00:04:33,570 --> 00:04:35,200
♪ And by night ♪
90
00:04:35,300 --> 00:04:40,480
♪ Rants and rages at the stars ♪
91
00:04:42,540 --> 00:04:45,250
♪ God help ♪
92
00:04:45,350 --> 00:04:49,250
♪ The beast in me ♪
93
00:04:52,720 --> 00:04:56,630
♪ The beast in me ♪
94
00:04:58,630 --> 00:05:02,260
♪ Has had to learn to live ♪
95
00:05:02,400 --> 00:05:05,270
♪ With pain ♪
96
00:05:07,600 --> 00:05:09,840
♪ And how to shelter ♪
97
00:05:09,940 --> 00:05:12,570
♪ From the rain ♪
98
00:05:15,010 --> 00:05:19,720
♪ And in the twinkling
of an eye ♪
99
00:05:19,820 --> 00:05:24,990
♪ Might have to be restrained ♪
100
00:05:26,960 --> 00:05:29,620
♪ God help ♪
101
00:05:29,760 --> 00:05:33,260
♪ The beast in me ♪
102
00:05:39,300 --> 00:05:41,300
♪ Sometimes ♪
103
00:05:41,440 --> 00:05:44,310
♪ It tries to kid me ♪
104
00:05:44,410 --> 00:05:48,440
♪ That it's just a teddy bear ♪
105
00:05:48,540 --> 00:05:52,820
♪ And even somehow manage ♪
106
00:05:52,920 --> 00:05:55,180
♪ To vanish in the air ♪
107
00:05:55,320 --> 00:06:00,090
♪ And that is when
I must beware ♪
108
00:06:01,460 --> 00:06:05,090
♪ Of the beast in me ♪
109
00:06:07,230 --> 00:06:10,600
♪ That everybody ♪
110
00:06:10,700 --> 00:06:12,270
♪ Knows ♪
111
00:06:14,940 --> 00:06:17,010
♪ They've seen him out ♪
112
00:06:17,140 --> 00:06:20,480
♪ Dressed in my clothes ♪
113
00:06:20,580 --> 00:06:23,610
♪ Patently unclear ♪
114
00:06:24,880 --> 00:06:28,180
♪ If it's New York ♪
115
00:06:29,520 --> 00:06:32,190
♪ Or New Year ♪
116
00:06:35,060 --> 00:06:40,200
♪ God help the beast in me ♪
117
00:06:45,300 --> 00:06:49,700
♪ The beast in me ♪
118
00:06:51,710 --> 00:06:54,980
♪ "Starburster"
by Fontaines D.C. ♪
119
00:06:55,080 --> 00:06:59,450
♪ It may feel bad ♪
120
00:07:00,420 --> 00:07:02,080
♪ It may feel bad ♪
121
00:07:02,180 --> 00:07:04,050
♪ I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone ♪
122
00:07:04,150 --> 00:07:06,390
♪ I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it ♪
123
00:07:06,490 --> 00:07:09,020
♪ I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill ♪
124
00:07:09,090 --> 00:07:11,190
♪ I want the preacher and pill,
I wanna bless with it ♪
125
00:07:11,260 --> 00:07:13,560
♪ I wanna head to a mass
and get cast in it ♪
126
00:07:13,700 --> 00:07:16,560
♪ That shit's funnier
than any A-class, innit? ♪
127
00:07:16,660 --> 00:07:18,400
♪ I wanna talk with the clown
who has apologies down ♪
128
00:07:18,500 --> 00:07:20,800
♪ Pay him 300 pounds
to take a class in it ♪
129
00:07:20,900 --> 00:07:23,270
♪ I wanna bite the phone,
I wanna bleed the tone ♪
130
00:07:23,410 --> 00:07:26,040
♪ I wanna see you alone,
alone, alone, lone ♪
131
00:07:26,140 --> 00:07:28,610
♪ I wanna strait the shark
and find me somewhere to park ♪
132
00:07:28,710 --> 00:07:30,580
♪ Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark ♪
133
00:07:30,710 --> 00:07:33,320
♪ A few stars about
make it feel like peace ♪
134
00:07:33,420 --> 00:07:34,580
♪ In a way ♪
135
00:07:34,720 --> 00:07:36,250
♪ A complimentary round ♪
136
00:07:36,350 --> 00:07:38,220
♪ Constellation
got a twist in it ♪
137
00:07:38,290 --> 00:07:40,450
♪ For a GPO
and all the hits in it ♪
138
00:07:40,590 --> 00:07:45,030
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
139
00:07:45,590 --> 00:07:49,930
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
140
00:07:50,500 --> 00:07:55,770
♪ I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ♪
141
00:07:56,740 --> 00:07:59,880
♪ tense, suspenseful music ♪
142
00:08:28,800 --> 00:08:30,510
Sit down, please.
143
00:08:37,340 --> 00:08:39,180
I know what this is about.
144
00:08:39,310 --> 00:08:40,480
Before you say anything,
145
00:08:40,580 --> 00:08:42,780
I'm gonna try
and provide some context.
146
00:08:42,850 --> 00:08:44,890
I'm gonna ask you
some questions.
147
00:08:46,920 --> 00:08:49,590
It's very important
you give me the truth.
148
00:08:49,660 --> 00:08:51,030
Yeah?
149
00:08:51,160 --> 00:08:55,900
First time.
I'm not fucking around.
150
00:08:56,930 --> 00:08:59,630
Did Richie come to you
or did you go to Richie?
151
00:09:00,770 --> 00:09:02,670
- I went to Richie.
- When?
152
00:09:02,770 --> 00:09:06,040
- Nine months ago.
- Is it limited to fentanyl?
153
00:09:06,170 --> 00:09:07,710
No.
154
00:09:07,810 --> 00:09:09,280
What else?
155
00:09:10,650 --> 00:09:12,510
I give Richie information.
156
00:09:12,610 --> 00:09:15,550
To the following questions,
the answer is yes or no.
157
00:09:15,650 --> 00:09:16,820
Do you understand?
158
00:09:16,890 --> 00:09:18,350
Yes.
159
00:09:18,450 --> 00:09:20,320
Does Richie trust you?
160
00:09:21,860 --> 00:09:22,820
I mean, Richie's...
161
00:09:22,930 --> 00:09:24,990
- It's yes or no.
- Yes.
162
00:09:25,090 --> 00:09:26,230
Does Richie trust you?
163
00:09:26,360 --> 00:09:27,630
Look, I-I don't know.
164
00:09:27,730 --> 00:09:29,460
Well, have you ever
met with him alone?
165
00:09:31,030 --> 00:09:32,230
Yes.
166
00:09:32,370 --> 00:09:34,340
Have you given him information
about the family?
167
00:09:35,170 --> 00:09:36,770
- Yes.
- Has he gone on to use
168
00:09:36,870 --> 00:09:39,210
this information
to damage the family?
169
00:09:39,340 --> 00:09:41,040
- Yes.
- But it wasn't you
170
00:09:41,180 --> 00:09:42,210
who told him about Archie?
171
00:09:42,310 --> 00:09:43,480
No.
172
00:09:43,550 --> 00:09:46,610
- Or Antwerp?
- No.
173
00:09:46,710 --> 00:09:48,920
And he doesn't know you're here?
174
00:09:49,750 --> 00:09:51,320
No.
175
00:09:51,390 --> 00:09:53,060
As far as you're concerned,
176
00:09:53,190 --> 00:09:57,360
and Richie is concerned,
have you delivered for him?
177
00:09:58,530 --> 00:10:00,230
Yes.
178
00:10:00,330 --> 00:10:03,070
And to be completely sure,
he has no reason to believe
179
00:10:03,170 --> 00:10:04,400
that you are here right now,
180
00:10:04,500 --> 00:10:06,500
having this conversation
with me?
181
00:10:08,170 --> 00:10:09,600
No.
182
00:10:09,700 --> 00:10:12,410
But you betrayed us?
183
00:10:15,510 --> 00:10:17,210
Yes.
184
00:10:17,310 --> 00:10:19,780
Because you were scared?
185
00:10:19,910 --> 00:10:22,320
♪ tense, suspenseful music ♪
186
00:10:22,420 --> 00:10:24,290
Yeah.
187
00:10:25,520 --> 00:10:27,390
You can go now.
188
00:10:30,360 --> 00:10:31,290
What?
189
00:10:31,430 --> 00:10:33,160
I'll call you.
190
00:10:35,260 --> 00:10:37,300
I'll call.
191
00:10:52,910 --> 00:10:55,350
- So she confessed?
- Yeah.
192
00:10:55,450 --> 00:10:57,790
Well... that doesn't
surprise me.
193
00:10:57,890 --> 00:11:00,220
She always was smart.
194
00:11:01,120 --> 00:11:06,390
Harry, do you know
what happened to me in prison?
195
00:11:09,160 --> 00:11:12,070
Kev, w-we need to deal
with-with Maeve and Conrad.
196
00:11:12,170 --> 00:11:14,200
Did you know?
197
00:11:15,100 --> 00:11:16,340
No.
198
00:11:17,510 --> 00:11:20,240
Did you know that Eddie
isn't my son?
199
00:11:20,340 --> 00:11:21,640
Yeah.
200
00:11:21,740 --> 00:11:24,010
- Who told you?
- Bella.
201
00:11:26,380 --> 00:11:28,520
Why were you at the hotel
that night?
202
00:11:28,650 --> 00:11:32,490
Kev, is that a serious question?
Is it?
203
00:11:34,120 --> 00:11:35,260
No.
204
00:11:36,890 --> 00:11:40,460
Listen, Kev, whatever
is going on with you, yeah?
205
00:11:40,560 --> 00:11:42,530
Whatever is going on
with you and Bella,
206
00:11:42,660 --> 00:11:44,130
now is not the time.
207
00:11:44,230 --> 00:11:48,000
It's not the time
to deal with it. Yeah?
208
00:11:48,100 --> 00:11:50,670
By tomorrow,
either the Harrigans
209
00:11:50,770 --> 00:11:53,280
or the Stevensons
will run the game.
210
00:11:53,340 --> 00:11:55,010
I need to know
if you are with me
211
00:11:55,140 --> 00:11:57,280
'cause I cannot
do this on my own.
212
00:11:57,350 --> 00:11:59,010
Have you got this?
213
00:12:00,450 --> 00:12:02,620
I know what we have to do.
214
00:12:03,650 --> 00:12:05,790
And I'm with you.
215
00:12:05,890 --> 00:12:06,920
Good.
216
00:12:07,020 --> 00:12:10,330
♪ tense, suspenseful music ♪
217
00:12:10,430 --> 00:12:12,360
Where you going?
218
00:12:12,490 --> 00:12:14,200
Give me an hour.
219
00:12:33,350 --> 00:12:36,720
Fuck this.
220
00:13:26,530 --> 00:13:30,440
O'Hara will have us out of here
in two shakes of a lamb's tail.
221
00:13:30,540 --> 00:13:33,310
O'Hara's a rat.
222
00:13:35,310 --> 00:13:36,680
What?
223
00:13:36,780 --> 00:13:39,080
She betrayed us to Richie.
224
00:13:39,180 --> 00:13:42,120
She's been working with him
for about a year now
225
00:13:42,220 --> 00:13:45,290
on fentanyl and other stuff.
226
00:13:46,620 --> 00:13:50,190
Archie wasn't a rat. O'Hara was.
227
00:13:57,270 --> 00:14:00,840
What? What are you
saying exactly?
228
00:14:00,970 --> 00:14:03,410
I'm saying that O'Hara
229
00:14:03,510 --> 00:14:06,440
is just one more thing
that you don't know.
230
00:14:06,540 --> 00:14:09,610
Uh-huh. Huh.
231
00:14:14,920 --> 00:14:17,550
I went to see someone yesterday.
232
00:14:18,790 --> 00:14:20,660
Someone who'd hurt me.
233
00:14:21,690 --> 00:14:23,490
I found him,
234
00:14:23,590 --> 00:14:26,390
and I put it right.
You know what I mean?
235
00:14:29,460 --> 00:14:31,530
When I'd done it,
236
00:14:31,630 --> 00:14:34,140
it was like this cloud lifted.
237
00:14:36,670 --> 00:14:39,940
'Cause I realized
that I was in the wrong room
238
00:14:40,010 --> 00:14:42,010
with the wrong man.
239
00:14:42,110 --> 00:14:43,680
'Cause that man...
240
00:14:43,780 --> 00:14:48,050
although he beat me
and he raped me...
241
00:14:48,150 --> 00:14:49,680
he wasn't the problem.
242
00:14:49,780 --> 00:14:52,350
He didn't make me like this.
243
00:14:52,450 --> 00:14:55,060
What happened, Dad?
244
00:14:55,190 --> 00:14:57,560
To you, I mean, and Mum.
245
00:14:59,230 --> 00:15:01,460
Who made you like this?
246
00:15:01,530 --> 00:15:04,200
Who fucked you up?
247
00:15:04,330 --> 00:15:08,040
I know who fucked me up
'cause I'm looking right at him.
248
00:15:09,700 --> 00:15:12,040
Is this your play, huh?
249
00:15:12,170 --> 00:15:15,710
Is this Kevin's big day?
250
00:15:15,810 --> 00:15:19,450
Are you here
to make your move, boy?
251
00:15:20,480 --> 00:15:22,020
- Boy?
- Mm-hmm.
252
00:15:22,120 --> 00:15:24,850
Look at the name stitched in the
back of your underpants there.
253
00:15:24,920 --> 00:15:28,020
Your short trousers.
That name is Harrigan,
254
00:15:28,120 --> 00:15:29,920
and you should be
fucking proud of it!
255
00:15:30,020 --> 00:15:32,660
Not sitting here
whinging and whining
256
00:15:32,760 --> 00:15:33,900
about your past life.
257
00:15:34,030 --> 00:15:35,630
I'll tell you who made me.
258
00:15:35,730 --> 00:15:38,270
1,000 men,
and they're in the ground.
259
00:15:38,400 --> 00:15:42,470
Why? Because I
fucking put them there!
260
00:15:45,110 --> 00:15:48,440
You know, Brendan was your boy.
261
00:15:51,080 --> 00:15:53,010
But he never once felt like it.
262
00:15:53,110 --> 00:15:54,320
Never.
263
00:15:55,250 --> 00:15:57,390
And that's all he wanted,
264
00:15:57,450 --> 00:15:59,320
was for you to acknowledge him.
265
00:16:00,960 --> 00:16:03,090
But you never fucking did.
266
00:16:05,460 --> 00:16:08,630
Now, Eddie. He's your boy.
267
00:16:08,730 --> 00:16:11,130
Oh, and by the way,
268
00:16:11,230 --> 00:16:15,100
if you ever get out of here,
he's your fucking problem.
269
00:16:15,240 --> 00:16:16,900
Not mine.
270
00:16:17,000 --> 00:16:21,610
'Cause I am done
pretending I respect you.
271
00:16:21,740 --> 00:16:23,240
Or trust you.
272
00:16:23,350 --> 00:16:26,310
I'm done pretending that you
still know what you're doing
273
00:16:26,450 --> 00:16:29,020
when you clearly fucking don't.
274
00:16:32,650 --> 00:16:34,220
But you're right
about one thing.
275
00:16:34,290 --> 00:16:35,790
Oh, yeah?
276
00:16:38,590 --> 00:16:40,360
I'm Kevin Harrigan.
277
00:16:41,130 --> 00:16:43,160
And that name meant something.
278
00:16:43,300 --> 00:16:44,970
Do you know what it means now?
279
00:16:47,440 --> 00:16:50,570
Madness and chaos.
280
00:16:52,410 --> 00:16:53,580
Well, not anymore.
281
00:16:53,680 --> 00:16:56,780
That name is gonna mean
something again.
282
00:16:57,850 --> 00:16:59,250
I'm gonna see to that.
283
00:16:59,350 --> 00:17:02,580
And exactly how
are you gonna do that?
284
00:17:02,680 --> 00:17:04,250
You'll know
285
00:17:04,320 --> 00:17:06,490
'cause you'll have
a ringside seat.
286
00:17:08,890 --> 00:17:12,390
Tell me, because
I've been meaning to ask.
287
00:17:14,530 --> 00:17:15,900
Bella.
288
00:17:18,500 --> 00:17:22,200
Does she still have
a nice tight one?
289
00:17:23,610 --> 00:17:25,340
Nice
290
00:17:25,440 --> 00:17:27,680
and warm
291
00:17:27,780 --> 00:17:29,240
and wet.
292
00:17:32,380 --> 00:17:34,880
Now, you see that, Conrad,
293
00:17:35,020 --> 00:17:37,350
is a perfect example
294
00:17:37,450 --> 00:17:39,390
of why it's over for you.
295
00:17:40,490 --> 00:17:44,530
'Cause you have no idea
who you're talking to.
296
00:17:44,630 --> 00:17:48,700
Oh...
297
00:17:48,800 --> 00:17:52,230
No idea how much danger
you're in.
298
00:17:52,330 --> 00:17:55,200
- You're fucking pathetic.
- Oh, yeah?
299
00:17:55,300 --> 00:17:57,570
I'm gonna go
and take care of something.
300
00:17:57,670 --> 00:18:00,340
♪ quiet, suspenseful music ♪
301
00:18:00,440 --> 00:18:02,980
When you and Mum get out,
302
00:18:03,040 --> 00:18:06,250
we can get together, sit down,
303
00:18:06,350 --> 00:18:08,880
and have a nice little talk
about the future.
304
00:18:08,980 --> 00:18:11,690
'Cause when you
walk out of here,
305
00:18:11,750 --> 00:18:14,660
you're walking out
to a different world.
306
00:18:14,720 --> 00:18:16,590
My world.
307
00:18:17,430 --> 00:18:20,860
And in that world, Conrad,
308
00:18:20,930 --> 00:18:23,570
people pay for everything.
309
00:18:24,970 --> 00:18:26,630
Everything.
310
00:18:45,520 --> 00:18:46,850
Where's Eddie?
311
00:18:46,920 --> 00:18:49,490
I don't know. He took off.
312
00:18:51,230 --> 00:18:54,930
Is it an act?
The whole mad thing?
313
00:18:55,030 --> 00:18:57,570
You mean the unpredictable,
terrifying,
314
00:18:57,670 --> 00:19:00,370
"I'm a crazy nutter" act?
315
00:19:00,430 --> 00:19:02,770
- Yeah, that.
- Mm.
316
00:19:02,900 --> 00:19:06,140
I'm not sure
it's an act anymore.
317
00:19:10,950 --> 00:19:13,150
Has he always been like that?
318
00:19:14,050 --> 00:19:15,180
No.
319
00:19:17,050 --> 00:19:18,850
No, he was my boy.
320
00:19:20,320 --> 00:19:22,760
Always smiling.
321
00:19:22,860 --> 00:19:24,690
Full of joy.
322
00:19:26,530 --> 00:19:30,460
And then something happened
when he was 12 or 13.
323
00:19:30,600 --> 00:19:31,800
What?
324
00:19:33,940 --> 00:19:35,800
Maeve.
325
00:19:35,900 --> 00:19:38,140
♪ uneasy music ♪
326
00:19:41,010 --> 00:19:44,010
Do you think he could
ever go back...
327
00:19:45,380 --> 00:19:46,980
...to how he was before?
328
00:19:47,110 --> 00:19:49,850
That's the thing,
you can't go back.
329
00:19:50,850 --> 00:19:53,150
None of us can.
330
00:20:10,040 --> 00:20:11,170
How are you, Maeve?
331
00:20:11,270 --> 00:20:13,710
I'm fine.
Now shut up and listen.
332
00:20:13,840 --> 00:20:15,110
It's Harry.
333
00:20:15,210 --> 00:20:16,980
- What is?
- At the house.
334
00:20:17,080 --> 00:20:22,020
He let that undercover
bitch swan out.
335
00:20:22,120 --> 00:20:23,790
They're in this together.
336
00:20:23,890 --> 00:20:25,720
- Are you sure?
- And Seraphina.
337
00:20:25,820 --> 00:20:27,860
It's a fucking coup.
338
00:20:27,960 --> 00:20:29,260
R-Right.
339
00:20:29,360 --> 00:20:31,490
So, listen,
we have to make our move.
340
00:20:31,590 --> 00:20:34,730
So, first, you have to
kill Harry and then Seraph...
341
00:20:34,830 --> 00:20:36,260
Are you listening?
342
00:20:37,400 --> 00:20:40,030
You have to kill Harry
and then Seraphina.
343
00:20:40,130 --> 00:20:41,740
This is about legacy.
344
00:20:41,870 --> 00:20:43,370
It's a new world order.
345
00:20:43,470 --> 00:20:47,370
And in that world, you are
the king and I am the queen.
346
00:20:47,510 --> 00:20:49,040
What?
347
00:20:52,180 --> 00:20:54,220
In what sense "queen"?
348
00:20:54,320 --> 00:20:57,280
Now, listen. If you're worried
about Conrad, don't be.
349
00:20:57,380 --> 00:20:58,690
The poor bugger's lost it.
350
00:20:58,750 --> 00:21:00,390
You know, the sands of time
and all of that.
351
00:21:00,490 --> 00:21:02,990
We'll-we'll deal with that
when we get to it.
352
00:21:03,090 --> 00:21:04,430
But you're my grandmother.
353
00:21:04,560 --> 00:21:06,560
No, I'm not.
354
00:21:06,660 --> 00:21:08,500
What?
355
00:21:08,600 --> 00:21:10,200
Wait.
356
00:21:10,300 --> 00:21:12,430
You know that, right?
357
00:21:12,530 --> 00:21:13,640
Know what?
358
00:21:13,740 --> 00:21:16,700
- Wait, you didn't know?
- Know what?
359
00:21:16,800 --> 00:21:18,440
Oh, well...
360
00:21:18,540 --> 00:21:20,710
Oh, my God.
361
00:21:20,780 --> 00:21:25,280
Well, what the fuck do you think
all this has been about, man?
362
00:21:25,410 --> 00:21:27,850
Ah, well, sure enough.
That explains it.
363
00:21:27,950 --> 00:21:29,250
Explains what?
364
00:21:29,350 --> 00:21:32,620
Okay, Eddie, we don't have long,
365
00:21:32,750 --> 00:21:35,120
so there's no point
in lubing this up.
366
00:21:35,220 --> 00:21:38,130
I'm just gonna have to
grind in dry.
367
00:22:01,950 --> 00:22:03,750
Maeve and Conrad.
368
00:22:03,850 --> 00:22:06,550
That's quite a development.
Quite the power shift.
369
00:22:06,620 --> 00:22:09,820
Sorry, who am I speaking to?
370
00:22:09,960 --> 00:22:13,190
You're speaking, honey, to
the woman who saved your life.
371
00:22:13,290 --> 00:22:15,300
Ms. McAllister.
372
00:22:15,430 --> 00:22:17,030
Call me Kat.
373
00:22:18,800 --> 00:22:22,600
Well, I suppose
I should thank you.
374
00:22:22,700 --> 00:22:25,340
Oh, don't mention it.
375
00:22:25,470 --> 00:22:27,270
Seeing Jaime again,
376
00:22:27,340 --> 00:22:30,480
that wasn't, uh, you know...
what do they call it?...
377
00:22:30,610 --> 00:22:33,920
triggering, after what he did
to your brother?
378
00:22:33,980 --> 00:22:38,320
Half brother. And no.
Not in the slightest.
379
00:22:38,420 --> 00:22:39,990
Jaime said you got balls.
380
00:22:40,090 --> 00:22:43,020
Okay, you're
a smart woman, right?
381
00:22:43,160 --> 00:22:44,930
You know that
the Harrigans are fucked.
382
00:22:45,030 --> 00:22:49,130
Five years ago, Conrad was
a big fish in a small pond.
383
00:22:49,200 --> 00:22:53,030
Now, he is a crazy fish stuck
halfway up a mad dog's ass,
384
00:22:53,170 --> 00:22:57,000
and that mad dog is Maeve.
Am I right?
385
00:23:00,240 --> 00:23:01,680
Keep talking.
386
00:23:01,780 --> 00:23:05,180
Maybe in a few days,
we could grab some lunch.
387
00:23:05,280 --> 00:23:08,050
You know,
get to know one another.
388
00:23:08,180 --> 00:23:09,880
Talk about the future.
389
00:23:09,980 --> 00:23:12,450
Yeah, I'd like that.
390
00:23:12,520 --> 00:23:13,990
Good.
391
00:23:31,840 --> 00:23:35,210
Revenge. Payback.
392
00:23:35,280 --> 00:23:37,950
Just deserts. Comeuppance.
393
00:23:38,050 --> 00:23:40,510
Retribution.
394
00:23:40,580 --> 00:23:44,790
Of all the myriad conclusions
to human events,
395
00:23:44,920 --> 00:23:48,890
my number one favorite
is "the ironic."
396
00:23:53,090 --> 00:23:54,900
The fact that one
of the biggest,
397
00:23:54,960 --> 00:23:57,160
longest reigning criminals
398
00:23:57,260 --> 00:24:00,270
in the history
of this storied capital,
399
00:24:00,370 --> 00:24:03,870
has gone down for something he
didn't even know about, that...
400
00:24:03,940 --> 00:24:07,310
that is ironic, don't you think?
401
00:24:10,080 --> 00:24:14,120
Conrad's DNA
is on the murder weapon.
402
00:24:14,220 --> 00:24:16,620
Maeve's is on both victims.
403
00:24:16,720 --> 00:24:18,550
So we're done?
404
00:24:18,650 --> 00:24:21,190
And dusted.
405
00:24:22,390 --> 00:24:24,790
100 large in the bin
406
00:24:24,890 --> 00:24:26,830
for one night's work.
407
00:24:26,930 --> 00:24:29,300
A copper-bottomed,
408
00:24:29,430 --> 00:24:32,230
first-class, ocean-going,
409
00:24:32,300 --> 00:24:35,300
old-school stitch-up.
410
00:24:36,070 --> 00:24:39,070
And you and I are the only ones
who know about it.
411
00:24:39,140 --> 00:24:42,410
And I'm afraid...
412
00:24:47,510 --> 00:24:49,650
...that's one too many.
413
00:24:51,850 --> 00:24:55,490
♪ It's like rain ♪
414
00:24:55,620 --> 00:24:57,790
♪ On your wedding day ♪
415
00:25:09,800 --> 00:25:13,940
♪ It's a free ride ♪
416
00:25:14,040 --> 00:25:17,010
♪ When you've already paid ♪
417
00:25:21,950 --> 00:25:24,550
Richie. Colin.
418
00:25:26,350 --> 00:25:27,990
Job done.
419
00:25:29,860 --> 00:25:32,060
Over to you, sunshine.
420
00:25:34,500 --> 00:25:36,360
♪ tense music ♪
421
00:25:42,470 --> 00:25:43,910
Harry.
422
00:25:44,040 --> 00:25:45,470
Where do you and Richie
normally meet?
423
00:25:45,570 --> 00:25:46,840
We meet at my office.
424
00:25:46,910 --> 00:25:48,380
Who does he bring
to the meeting?
425
00:25:48,510 --> 00:25:50,010
He comes alone.
426
00:25:50,080 --> 00:25:52,150
I mean, there might be
one or two outside.
427
00:25:52,210 --> 00:25:54,280
Here's what I want you to do.
428
00:26:00,820 --> 00:26:01,920
Speak.
429
00:26:02,060 --> 00:26:03,490
Richie. It's me.
430
00:26:03,560 --> 00:26:05,260
I need to see you. It's urgent.
431
00:26:05,390 --> 00:26:06,790
What's happened?
432
00:26:08,000 --> 00:26:09,900
Harry's on to me.
433
00:26:10,000 --> 00:26:12,430
Be at the Monkey. One hour.
434
00:26:33,620 --> 00:26:35,220
Arms.
435
00:26:35,290 --> 00:26:38,060
- So he knows?
- Yeah.
436
00:26:38,160 --> 00:26:40,590
I was stone-cold caught.
437
00:26:42,430 --> 00:26:44,170
Fentanyl, everything.
438
00:26:45,230 --> 00:26:47,600
How comes you're not dead?
439
00:26:47,700 --> 00:26:49,070
Because, Richie...
440
00:26:50,340 --> 00:26:52,410
...Harry wants me to set you up.
441
00:26:52,470 --> 00:26:56,580
He wants me to meet you
at my office, one o'clock.
442
00:26:56,640 --> 00:26:57,950
It's an ambush.
443
00:26:58,050 --> 00:27:00,710
Kevin, Harry, Zosia, Kiko.
444
00:27:00,780 --> 00:27:03,420
They'll all be there
waiting for you.
445
00:27:05,550 --> 00:27:10,160
Well, if that's so,
how comes you didn't set me up?
446
00:27:10,290 --> 00:27:13,190
Because I know
who's gonna win this war.
447
00:27:14,660 --> 00:27:17,560
I knew it 12 months ago.
448
00:27:17,630 --> 00:27:19,830
A few weeks back,
449
00:27:19,930 --> 00:27:23,070
Harry walked in here,
stood there,
450
00:27:23,140 --> 00:27:25,770
told me he didn't like me.
451
00:27:25,870 --> 00:27:27,910
Thought I was a bit of a cunt.
452
00:27:31,580 --> 00:27:33,180
I looked at him...
453
00:27:34,950 --> 00:27:37,720
...just like I'm looking at you.
454
00:27:38,690 --> 00:27:41,520
"You, Harry...
455
00:27:42,490 --> 00:27:45,160
...you're either as mad
as the rest of them...
456
00:27:46,330 --> 00:27:48,730
...or you're up to something."
457
00:27:50,100 --> 00:27:51,600
Do you think
Harry's smarter than me?
458
00:27:51,700 --> 00:27:55,170
I think he's about to find out
the answer to that.
459
00:27:56,900 --> 00:27:59,540
But, Richie.
460
00:27:59,670 --> 00:28:02,940
I'm not asking you to trust me.
461
00:28:03,010 --> 00:28:06,480
I'm here to prove
you can trust me.
462
00:28:12,820 --> 00:28:14,820
Then prove it.
463
00:28:14,920 --> 00:28:17,190
♪ slow, suspenseful music ♪
464
00:28:35,540 --> 00:28:36,810
Hey.
465
00:28:38,010 --> 00:28:39,610
The meeting's set.
466
00:28:40,780 --> 00:28:44,050
My place. One o'clock.
467
00:28:47,890 --> 00:28:49,120
Harry?
468
00:28:50,220 --> 00:28:51,730
Okay.
469
00:28:52,560 --> 00:28:53,560
Exactly why
470
00:28:53,660 --> 00:28:54,800
should I believe that?
471
00:28:54,900 --> 00:28:57,060
Look, Harry. I made a mistake,
472
00:28:57,200 --> 00:28:59,970
but this is my chance
to prove I'm loyal.
473
00:29:00,800 --> 00:29:02,370
I understand that,
474
00:29:02,470 --> 00:29:05,110
but what's stopping you going
to Richie and ratting us out?
475
00:29:05,940 --> 00:29:07,410
You've done it before.
476
00:29:07,540 --> 00:29:09,340
How do I know you're not
sitting with him right now?
477
00:29:09,410 --> 00:29:12,450
I went to Richie
because I was scared.
478
00:29:12,580 --> 00:29:15,120
But with Maeve and Conrad
out of the way...
479
00:29:16,750 --> 00:29:19,290
I know who's gonna win this war.
480
00:29:20,920 --> 00:29:23,960
Okay. Well done. Leave it to me.
481
00:29:24,060 --> 00:29:25,460
Thank you.
482
00:29:28,260 --> 00:29:31,200
My place. 1 p.m.
483
00:29:37,770 --> 00:29:39,370
There's a safe house
near Guildford.
484
00:29:39,440 --> 00:29:41,410
Harry's wife and daughter
are there.
485
00:29:41,510 --> 00:29:44,040
Bella Harrigan and Eddie.
486
00:29:44,150 --> 00:29:45,710
So is Seraphina.
487
00:29:45,780 --> 00:29:47,910
They're completely undefended
488
00:29:47,980 --> 00:29:50,450
because every soldier
the Harrigans have
489
00:29:50,550 --> 00:29:52,950
will be at my chambers,
490
00:29:53,050 --> 00:29:54,290
waiting for you.
491
00:29:54,390 --> 00:29:55,890
Do the safe house.
492
00:29:55,960 --> 00:29:57,390
Ambush the ambush.
493
00:29:57,460 --> 00:29:59,930
The war is won.
494
00:30:01,760 --> 00:30:04,300
Where exactly
is this safe house?
495
00:30:06,930 --> 00:30:07,800
Zosia.
496
00:30:07,930 --> 00:30:09,970
- Harry.
- Call Kiko.
497
00:30:10,070 --> 00:30:12,610
- Text me when you're there.
- Yes, boss.
498
00:30:14,610 --> 00:30:16,480
I want you to go
to O'Hara's office,
499
00:30:16,580 --> 00:30:19,050
lie low, wait for my orders.
500
00:30:19,150 --> 00:30:21,480
Charlie, you hit the safe house.
501
00:30:21,580 --> 00:30:24,590
Today, we win this war.
502
00:30:24,690 --> 00:30:27,020
I don't want one of those
Harrigan cunts left alive.
503
00:30:27,120 --> 00:30:29,190
- Understood?
- Understood.
504
00:30:29,290 --> 00:30:30,560
Good luck.
505
00:30:35,600 --> 00:30:37,800
♪ intense music ♪
506
00:30:39,530 --> 00:30:43,200
Stay here. No one comes
in or out. Yeah?
507
00:32:12,360 --> 00:32:15,660
Richie. We're in place.
508
00:32:21,600 --> 00:32:23,140
You're up, sweetheart.
509
00:32:33,210 --> 00:32:34,480
O'Hara.
510
00:32:34,580 --> 00:32:36,620
Harry, I'm at my office.
511
00:32:36,720 --> 00:32:40,150
Richie's just buzzed.
He's alone.
512
00:32:40,290 --> 00:32:42,460
All right. Five minutes away.
513
00:32:59,470 --> 00:33:00,740
Richie.
514
00:33:00,840 --> 00:33:02,340
Two minutes.
515
00:33:02,480 --> 00:33:05,480
Mm. Two minutes, boys.
516
00:33:05,580 --> 00:33:07,180
- All right.
- Yeah, yeah.
517
00:33:13,950 --> 00:33:17,820
These allegations
are completely unfounded.
518
00:33:17,920 --> 00:33:19,860
The comments in the recordings
519
00:33:19,960 --> 00:33:22,160
have been taken out of context
520
00:33:22,260 --> 00:33:24,330
and are misrepresented.
At no point...
521
00:33:24,430 --> 00:33:25,530
Hi, son.
522
00:33:25,670 --> 00:33:27,530
Where have you been?
523
00:33:27,630 --> 00:33:29,040
Is it true?
524
00:33:29,140 --> 00:33:30,600
...bribery or illegal lobbying.
525
00:33:30,700 --> 00:33:32,340
- My actions have always been...
- Is what true?
526
00:33:35,110 --> 00:33:36,840
I just saw Nan.
527
00:33:38,350 --> 00:33:40,380
She told me
528
00:33:40,510 --> 00:33:42,320
about you and Conrad.
529
00:33:45,490 --> 00:33:47,920
I wanted to be the one
to tell you.
530
00:33:49,990 --> 00:33:51,860
Don't worry about it.
531
00:33:53,730 --> 00:33:55,330
But know this...
532
00:33:56,500 --> 00:33:58,570
...slag,
533
00:33:58,670 --> 00:34:02,070
- from now on, you do as I say.
- No. Look at me.
534
00:34:02,170 --> 00:34:04,740
♪ tense music ♪
535
00:34:04,840 --> 00:34:07,970
You're my boy. You are loved.
536
00:34:08,070 --> 00:34:09,910
You hear me?
537
00:34:10,840 --> 00:34:12,550
Come here.
538
00:34:15,720 --> 00:34:17,480
I'm sorry.
539
00:34:18,750 --> 00:34:20,220
I'm so sorry.
540
00:34:24,090 --> 00:34:25,860
Oh, I'm so sorry.
541
00:34:30,530 --> 00:34:31,900
You're my boy,
542
00:34:32,000 --> 00:34:33,900
and I love you.
543
00:34:40,310 --> 00:34:41,270
Ow.
544
00:34:41,410 --> 00:34:42,680
♪ sinister music ♪
545
00:34:42,740 --> 00:34:44,780
Ow, Eddie.
546
00:34:44,880 --> 00:34:46,980
Eddie. Eddie, loose...
547
00:34:50,780 --> 00:34:53,890
Nobody lies to me anymore.
548
00:34:53,990 --> 00:34:56,720
Stop. E-E-Eddie.
549
00:34:56,790 --> 00:34:58,430
Eddie.
550
00:34:58,530 --> 00:34:59,960
Stop.
551
00:35:00,860 --> 00:35:02,730
Fucking... Eddie!
552
00:35:06,430 --> 00:35:08,600
Get off me, cunt.
553
00:35:08,740 --> 00:35:09,740
Piece of shit.
554
00:35:09,840 --> 00:35:11,440
Let him go.
555
00:35:11,540 --> 00:35:13,370
Just let him go!
556
00:35:19,580 --> 00:35:21,280
Where are the others?
557
00:35:22,480 --> 00:35:24,790
I don't fucking know.
558
00:35:28,350 --> 00:35:30,620
♪ suspenseful music ♪
559
00:36:12,970 --> 00:36:15,200
♪ intense, pulsing music ♪
560
00:36:23,180 --> 00:36:26,180
There's no one here.
I'll call Richie.
561
00:36:29,120 --> 00:36:30,380
Richie, there's no one here.
562
00:36:37,090 --> 00:36:39,530
What the fuck?
563
00:36:40,360 --> 00:36:42,860
Oh... ladies and gentlemen,
boys and girls,
564
00:36:43,000 --> 00:36:45,070
turning on the Christmas lights
this year,
565
00:36:45,200 --> 00:36:48,030
Dublin's very own
Paul "Nine Inches" O'Donnell.
566
00:36:48,130 --> 00:36:50,170
Yeah!
567
00:37:01,550 --> 00:37:03,120
Fuck!
568
00:37:06,790 --> 00:37:08,050
Every time.
569
00:37:08,190 --> 00:37:10,760
What the fuck
have you done? Aye?
570
00:37:10,860 --> 00:37:13,490
You know, Richie,
you asked me who was smarter,
571
00:37:13,590 --> 00:37:16,630
you or Harry.
572
00:37:18,360 --> 00:37:19,730
I lied.
573
00:37:27,070 --> 00:37:28,610
Run.
574
00:37:51,600 --> 00:37:54,230
Fuck. Kiko, man.
575
00:38:01,570 --> 00:38:03,480
Fuck.
576
00:38:21,290 --> 00:38:23,830
Tell me what the fuck
is going on!
577
00:38:25,070 --> 00:38:26,470
Get up. Up!
578
00:38:26,570 --> 00:38:28,300
Get the fuck up!
579
00:38:29,040 --> 00:38:30,240
Richie, you in there?
580
00:38:30,340 --> 00:38:31,840
You want a bit of me,
you fucking mugs?
581
00:38:31,940 --> 00:38:32,810
Come and...
582
00:38:39,680 --> 00:38:43,150
Look at me. Look at me!
583
00:38:46,020 --> 00:38:49,320
The Harrigans say hello.
584
00:38:56,830 --> 00:39:00,100
H-H-Harry.
585
00:39:20,720 --> 00:39:22,960
Well, Maeve.
586
00:39:23,060 --> 00:39:25,390
You fucking mad bitch.
587
00:39:26,160 --> 00:39:29,900
You nearly went
and tore it this time. Huh?
588
00:39:30,000 --> 00:39:33,600
In God's name, what the fuck
were you thinking?
589
00:39:34,670 --> 00:39:36,770
What if it was a test?
590
00:39:36,870 --> 00:39:39,340
- A test?
- Yes.
591
00:39:39,440 --> 00:39:43,040
Oh, fuck off. A test.
592
00:39:43,140 --> 00:39:45,510
You unnatural, damned harpy.
593
00:39:45,610 --> 00:39:46,910
Unnatural?
594
00:39:47,750 --> 00:39:50,250
A test for what, exactly?
595
00:39:51,850 --> 00:39:52,890
Well, let me tell you
596
00:39:52,990 --> 00:39:54,790
something about nature.
597
00:39:54,890 --> 00:39:58,390
Mother Nature is a heartless,
pitiless, unsympathetic,
598
00:39:58,490 --> 00:40:03,430
brutal, barbaric bitch
who knows no mercy or pardon.
599
00:40:04,230 --> 00:40:06,070
She only cares
which fucker wins.
600
00:40:06,170 --> 00:40:10,670
But yet, you know,
everybody loves her.
601
00:40:10,770 --> 00:40:12,270
Worships her.
602
00:40:12,370 --> 00:40:14,670
It doesn't matter
how much she hurts them.
603
00:40:14,780 --> 00:40:16,110
They keep coming back.
604
00:40:16,210 --> 00:40:17,840
Even if she breaks their hearts,
605
00:40:17,940 --> 00:40:21,110
burns their houses down,
kills their babies.
606
00:40:21,210 --> 00:40:23,420
They love her to her bones.
607
00:40:23,550 --> 00:40:25,820
So, in this story, Conrad,
608
00:40:25,920 --> 00:40:28,790
I am Mother Nature.
609
00:40:29,690 --> 00:40:33,560
And like her, I test people...
610
00:40:33,630 --> 00:40:37,730
Kevin, Eddie,
even that bitch Seraphina...
611
00:40:37,830 --> 00:40:40,730
to see who's got the head.
The stomach,
612
00:40:40,830 --> 00:40:44,300
the balls, the juice, the fight.
613
00:40:44,400 --> 00:40:47,340
And most of all,
I test you, Conrad.
614
00:40:47,440 --> 00:40:50,140
And don't think
the test is over.
615
00:40:51,080 --> 00:40:55,350
And that, Conrad,
is why you love me.
616
00:40:56,220 --> 00:40:58,380
I do, Maeve.
617
00:40:58,480 --> 00:41:01,090
You mad fucking bitch.
618
00:41:01,190 --> 00:41:03,920
I love the bones of you,
619
00:41:03,990 --> 00:41:05,990
blood of you,
620
00:41:06,090 --> 00:41:08,130
the teeth,
621
00:41:08,230 --> 00:41:10,060
and the boots.
622
00:41:10,160 --> 00:41:14,100
Good. Now, that's sorted.
623
00:41:14,200 --> 00:41:17,270
So how the fuck
do we get out of here?
624
00:41:17,370 --> 00:41:19,840
♪ suspenseful music ♪
625
00:41:22,010 --> 00:41:24,680
After everything
Conrad Harrigan's done,
626
00:41:24,780 --> 00:41:28,310
he's going away forever
for something he didn't do.
627
00:41:29,780 --> 00:41:32,420
Should be enough
to get them both out.
628
00:41:32,520 --> 00:41:35,290
- Yeah, but...
- Yeah, but what?
629
00:41:35,390 --> 00:41:39,660
Well... should we leave them
for a week?
630
00:41:40,490 --> 00:41:41,930
Maybe two?
631
00:41:42,000 --> 00:41:44,130
Fuck 'em.
632
00:41:45,530 --> 00:41:48,200
We have to get them
a new lawyer anyway.
633
00:41:48,330 --> 00:41:50,640
♪ "The Beast in Me"
by Johnny Cash ♪
634
00:41:54,140 --> 00:41:56,580
♪ The beast in me ♪
635
00:41:59,650 --> 00:42:04,890
♪ Is caged by frail
and fragile bars ♪
636
00:42:08,220 --> 00:42:10,760
♪ Restless by day ♪
637
00:42:10,860 --> 00:42:12,560
♪ And by night ♪
638
00:42:12,690 --> 00:42:16,600
♪ Rants and rages
at the stars... ♪
639
00:42:16,700 --> 00:42:19,700
We should get out of here.
640
00:42:19,800 --> 00:42:22,570
♪ God help ♪
641
00:42:22,700 --> 00:42:25,670
♪ The beast in me ♪
642
00:42:30,740 --> 00:42:34,210
♪ The beast in me ♪
643
00:42:36,750 --> 00:42:38,720
♪ Has had to learn ♪
644
00:42:38,850 --> 00:42:42,060
♪ To live with pain ♪
645
00:42:44,660 --> 00:42:47,630
♪ And how to shelter ♪
646
00:42:47,730 --> 00:42:49,800
♪ From the rain ♪
647
00:42:52,500 --> 00:42:57,370
♪ And in the twinkling
of an eye ♪
648
00:42:57,440 --> 00:43:01,910
♪ Might have to be restrained ♪
649
00:43:04,010 --> 00:43:07,410
♪ God help ♪
650
00:43:07,510 --> 00:43:10,150
♪ The beast in me ♪
651
00:43:17,090 --> 00:43:20,060
♪ Sometimes, it tries... ♪
652
00:43:20,130 --> 00:43:21,560
I'm gonna take a shower.
653
00:43:21,660 --> 00:43:24,860
You go sort yourself out.
I'm gonna tidy up a bit.
654
00:43:25,930 --> 00:43:30,200
♪ And even somehow manage ♪
655
00:43:30,270 --> 00:43:33,470
♪ To vanish in the air ♪
656
00:43:33,610 --> 00:43:37,440
♪ And that is when
I must beware ♪
657
00:43:38,410 --> 00:43:42,250
♪ Of the beast in me ♪
658
00:43:44,580 --> 00:43:49,520
♪ That everybody knows ♪
659
00:43:53,130 --> 00:43:57,930
♪ God help the beast in me ♪
660
00:44:03,100 --> 00:44:07,170
♪ The beast in me ♪
661
00:44:10,480 --> 00:44:12,110
Oh. Harry.
662
00:44:12,180 --> 00:44:13,180
Kat.
663
00:44:13,280 --> 00:44:15,780
- Take a seat.
- Thank you.
664
00:44:15,880 --> 00:44:17,520
I hear Richie's dead.
665
00:44:17,620 --> 00:44:21,390
Yeah, uh, well, Richie, uh...
666
00:44:21,490 --> 00:44:24,390
Richie wasn't as smart
as he thought he was.
667
00:44:24,490 --> 00:44:26,190
I mean, he always got emotional.
668
00:44:26,330 --> 00:44:28,330
Mm. And so,
you used that against him,
669
00:44:28,430 --> 00:44:30,000
and now Conrad
is king of the castle,
670
00:44:30,130 --> 00:44:32,170
despite his current
inconvenience.
671
00:44:32,300 --> 00:44:36,270
And meanwhile, Kevin is probably
thinking about making his move
672
00:44:36,370 --> 00:44:38,370
and so is the half sister.
673
00:44:38,470 --> 00:44:40,770
Uh... What's her name?
674
00:44:40,870 --> 00:44:42,480
- Seraphina.
- Yeah.
675
00:44:42,580 --> 00:44:45,510
I'm told she's smart. Got balls.
676
00:44:47,310 --> 00:44:48,350
So...
677
00:44:48,480 --> 00:44:50,380
I need to know
what is the quickest
678
00:44:50,480 --> 00:44:54,490
and most efficient way
of taking them all out,
679
00:44:54,590 --> 00:44:56,220
scooping up the marbles,
680
00:44:56,360 --> 00:44:59,790
and nobody knows
how to do that better than you.
681
00:45:00,660 --> 00:45:01,760
What do you mean?
682
00:45:01,860 --> 00:45:03,400
I am talking about the future,
683
00:45:03,530 --> 00:45:06,000
- and I am making you an offer.
- Right.
684
00:45:06,070 --> 00:45:07,670
Well, um...
685
00:45:08,870 --> 00:45:10,970
I just want to say thank you,
686
00:45:11,040 --> 00:45:13,510
but no, thank you.
687
00:45:14,770 --> 00:45:16,410
I work for the Harrigans.
688
00:45:16,540 --> 00:45:18,040
So, let me get this straight.
689
00:45:18,140 --> 00:45:19,850
You live in a world
690
00:45:19,910 --> 00:45:22,620
where you can ask
Kat McAllister for favors
691
00:45:22,720 --> 00:45:24,720
and then tell her
to go fuck herself.
692
00:45:24,850 --> 00:45:28,220
No. No, I'm asking you
to respect my loyalty.
693
00:45:28,320 --> 00:45:29,660
Harry.
694
00:45:29,760 --> 00:45:32,860
The ship is going down.
695
00:45:32,960 --> 00:45:35,760
I am giving you a chance.
696
00:45:35,860 --> 00:45:37,730
The plane is going down.
697
00:45:37,860 --> 00:45:39,930
Ship or plane?
698
00:45:42,440 --> 00:45:45,410
Are you fucking with me, Harry?
699
00:45:45,510 --> 00:45:47,270
Because whichever way
you cut it,
700
00:45:47,370 --> 00:45:49,110
I am taking the Harrigans out.
701
00:45:49,210 --> 00:45:50,740
Now, you can either help me,
702
00:45:50,880 --> 00:45:52,610
you can become my friend,
703
00:45:52,750 --> 00:45:55,720
and you could get very, very
rich and very, very powerful.
704
00:45:55,820 --> 00:45:58,550
Or you don't, in which case...
705
00:45:59,790 --> 00:46:01,420
...you become my enemy.
706
00:46:03,960 --> 00:46:06,260
So make a call.
707
00:46:06,360 --> 00:46:08,990
Um, listen, Kat.
We've both been at this a while,
708
00:46:09,100 --> 00:46:12,700
so I'll save us some time here.
Um...
709
00:46:12,770 --> 00:46:16,700
I understand what you're saying.
710
00:46:17,870 --> 00:46:19,970
But Kevin is my friend.
711
00:46:21,610 --> 00:46:25,980
And yeah, Conrad and Maeve
are Conrad and Maeve,
712
00:46:26,110 --> 00:46:28,080
but we can handle that.
713
00:46:28,180 --> 00:46:32,120
So, I'm afraid the answer is no.
714
00:46:32,250 --> 00:46:33,420
Harry.
715
00:46:34,190 --> 00:46:38,060
This isn't just about you.
It's about your family.
716
00:46:38,160 --> 00:46:39,630
- My family?
- Mm-hmm.
717
00:46:39,760 --> 00:46:41,360
Which family?
718
00:46:42,930 --> 00:46:44,200
The Harrigans.
719
00:46:44,300 --> 00:46:46,330
♪ ominous music ♪
720
00:46:46,430 --> 00:46:48,300
Jan, Gina.
721
00:46:48,400 --> 00:46:50,200
Everyone you love.
722
00:46:51,600 --> 00:46:54,870
They're all right here.
723
00:46:56,410 --> 00:46:59,480
Come on, Harry.
This is the game.
724
00:46:59,610 --> 00:47:00,780
It always was.
It always will be.
725
00:47:00,850 --> 00:47:04,480
So, make a call.
Are you with me?
726
00:47:07,990 --> 00:47:11,260
You know that world
you were talking about,
727
00:47:11,320 --> 00:47:15,160
where I tell you
to go and fuck yourself?
728
00:47:16,000 --> 00:47:17,630
Yeah?
729
00:47:17,730 --> 00:47:21,900
That world is this world.
730
00:47:26,940 --> 00:47:29,280
Big mistake.
731
00:47:30,180 --> 00:47:32,350
We will see.
732
00:47:42,860 --> 00:47:44,460
I remain committed
733
00:47:44,560 --> 00:47:46,490
- to clearing my name...
- You all right?
734
00:47:46,560 --> 00:47:47,890
...and fully cooperating
with the authorities.
735
00:47:47,990 --> 00:47:50,300
Yeah.
736
00:47:51,200 --> 00:47:54,030
So... you won your war.
737
00:47:54,830 --> 00:47:58,640
We won the battle.
The war hasn't even started yet.
738
00:48:00,170 --> 00:48:03,680
In other news,
my father's just been arrested.
739
00:48:03,740 --> 00:48:05,450
So, you did it.
740
00:48:08,710 --> 00:48:09,580
Yeah.
741
00:48:09,720 --> 00:48:11,980
Did it do you any good?
742
00:48:12,050 --> 00:48:14,290
Not really.
743
00:48:16,160 --> 00:48:18,220
Ah, I know the feeling.
744
00:48:19,330 --> 00:48:20,890
Bella.
745
00:48:20,990 --> 00:48:23,560
When Mum and Dad come out,
746
00:48:23,660 --> 00:48:26,870
there's gonna be some changes.
Big changes.
747
00:48:26,970 --> 00:48:29,570
And I need to know
that you're with me.
748
00:48:29,700 --> 00:48:34,240
- As opposed to?
- As opposed to anyone else.
749
00:48:34,370 --> 00:48:36,140
You mean Conrad.
750
00:48:36,940 --> 00:48:38,440
I need to know, Bella,
751
00:48:38,540 --> 00:48:41,780
because I am sick to death
of all this fucking madness.
752
00:48:41,910 --> 00:48:45,080
Kevin, I know
what happened to you.
753
00:48:45,920 --> 00:48:47,020
What?
754
00:48:47,090 --> 00:48:48,520
Oh, come on, Kev.
755
00:48:49,620 --> 00:48:51,090
You talk in your sleep.
756
00:48:51,190 --> 00:48:54,130
So what?
757
00:48:54,230 --> 00:48:57,230
I've heard you
begging them to stop.
758
00:49:04,440 --> 00:49:06,110
Right.
759
00:49:14,750 --> 00:49:17,180
I didn't know I did that.
760
00:49:18,350 --> 00:49:20,320
My father...
761
00:49:20,450 --> 00:49:24,120
raped me as a child for years.
762
00:49:24,220 --> 00:49:25,930
Oh...
763
00:49:25,990 --> 00:49:28,190
♪ somber music ♪
764
00:49:35,770 --> 00:49:37,300
Oh, fuck.
765
00:49:39,270 --> 00:49:40,970
I'm sorry.
766
00:49:49,950 --> 00:49:51,650
I'm with you.
767
00:49:53,250 --> 00:49:56,890
Why else would I be
in this fucking house?
768
00:49:59,830 --> 00:50:01,330
Thank you.
769
00:50:09,840 --> 00:50:11,600
Hi.
770
00:50:11,700 --> 00:50:13,040
Hi.
771
00:50:14,210 --> 00:50:16,210
Richie's dead.
772
00:50:17,340 --> 00:50:19,910
Is he? That's nice.
773
00:50:22,180 --> 00:50:23,950
Where's Gina?
774
00:50:24,020 --> 00:50:25,990
Upstairs somewhere.
775
00:50:26,050 --> 00:50:28,950
Well, you can get her now
and get going.
776
00:50:29,020 --> 00:50:31,360
Can we?
777
00:50:31,460 --> 00:50:32,730
Yeah.
778
00:50:32,830 --> 00:50:35,030
Everything's gonna be
different now.
779
00:50:35,160 --> 00:50:36,560
Is it?
780
00:50:36,700 --> 00:50:39,830
Yeah. Promise.
781
00:50:39,930 --> 00:50:41,970
That's nice.
782
00:50:42,070 --> 00:50:44,370
So, we, um,
we'll have something to eat,
783
00:50:44,500 --> 00:50:46,140
and then we get our stuff
and we can go home.
784
00:50:46,240 --> 00:50:49,270
What, and play
happy fucking families?
785
00:50:49,380 --> 00:50:50,680
Yeah?
786
00:50:51,710 --> 00:50:53,180
I-I live in a world, Harry,
787
00:50:53,250 --> 00:50:56,780
where men in masks show up
outside my front door.
788
00:50:56,880 --> 00:50:58,520
Where every five minutes,
I'm dragged out of bed
789
00:50:58,620 --> 00:51:01,350
at the crack of fucking dawn
to go and sit in some...
790
00:51:01,420 --> 00:51:04,190
safe house, some floating
cat shit emporium.
791
00:51:04,290 --> 00:51:06,460
I know, let's all go up
to the Cotswolds,
792
00:51:06,560 --> 00:51:09,060
with the biggest pack of maniacs
who ever lived.
793
00:51:09,190 --> 00:51:10,700
You know, I-I turn around,
794
00:51:10,760 --> 00:51:12,870
and the-the whole floor
is just covered
795
00:51:12,970 --> 00:51:15,330
with bodies,
just fucking lying there.
796
00:51:15,440 --> 00:51:19,140
And then, my husband
comes back from work and...
797
00:51:19,240 --> 00:51:22,140
tells me he's just killed a man.
798
00:51:24,040 --> 00:51:26,280
And you just stand there
799
00:51:26,410 --> 00:51:28,580
with that fucking look
on your face.
800
00:51:28,710 --> 00:51:30,750
Who the fuck are you, Harry?
801
00:51:30,850 --> 00:51:32,950
Tell me, 'cause I don't know.
802
00:51:33,050 --> 00:51:35,050
Who the fuck are you?
803
00:51:35,120 --> 00:51:36,560
You know, I ca...
I just, I can't...
804
00:51:36,660 --> 00:51:39,020
I can't take it anymore!
All right? I can't do this.
805
00:51:39,120 --> 00:51:41,960
You fucking do it.
Me and Gina, we can't do this!
806
00:51:42,090 --> 00:51:43,530
Not anymore!
807
00:51:43,630 --> 00:51:44,960
Fuck.
808
00:51:46,970 --> 00:51:48,370
Jan, come on.
809
00:51:48,470 --> 00:51:51,270
- Ow. Fuck!
- Ooh, all right. Let's see.
810
00:51:51,400 --> 00:51:52,710
- Harry, fuck off.
- Let me take...
811
00:51:52,810 --> 00:51:53,870
- Fuck off.
- Let me take a look.
812
00:51:53,970 --> 00:51:55,940
I said fuck off!
813
00:51:57,480 --> 00:51:59,880
♪ quiet, tense music ♪
814
00:51:59,950 --> 00:52:03,080
Oh, fuck. Oh, fuck.
815
00:52:03,180 --> 00:52:05,920
Oh, fuck. Harry.
816
00:52:07,290 --> 00:52:08,750
Uh...
817
00:52:08,850 --> 00:52:10,120
- Fuck.
- No.
818
00:52:10,220 --> 00:52:12,390
- Fuck. Fuck, Harry!
- No, you're all right.
819
00:52:12,490 --> 00:52:13,630
You're okay.
820
00:52:13,730 --> 00:52:15,500
Don't worry about it.
821
00:52:17,330 --> 00:52:18,460
Harry. Harry.
822
00:52:18,560 --> 00:52:20,970
No. We're all right.
Don't worry.
823
00:52:22,770 --> 00:52:23,800
Fuck.
824
00:52:23,900 --> 00:52:24,840
Harry.
825
00:52:24,970 --> 00:52:27,110
Yeah, no, it's all right.
826
00:52:27,210 --> 00:52:28,540
Fuck, fuck. I'm sorry.
827
00:52:28,640 --> 00:52:31,440
Mm. Yeah.
828
00:52:32,910 --> 00:52:34,880
Fucking hell, Jan.
829
00:52:39,180 --> 00:52:41,890
Well, now you have
my complete attention.
830
00:52:45,530 --> 00:52:47,890
♪ "Sympathy for the Devil"
by Rolling Stones ♪
831
00:52:50,100 --> 00:52:51,330
♪ Yeow... ♪
832
00:52:56,340 --> 00:52:58,570
♪ Yeow ♪
833
00:53:06,810 --> 00:53:10,450
♪ Please allow me
to introduce myself ♪
834
00:53:10,550 --> 00:53:13,790
♪ I'm a man
of wealth and taste... ♪
835
00:53:15,790 --> 00:53:19,530
Yeah. Yeah!
836
00:53:19,630 --> 00:53:21,830
Bring it on!
837
00:53:21,930 --> 00:53:24,130
Bring it on! Bring it on!
838
00:53:24,200 --> 00:53:28,400
Bring it on! Yeah!
Fucking right.
839
00:53:29,640 --> 00:53:32,970
Yeah! Fucking yeah!
Bring it on!
840
00:53:33,070 --> 00:53:37,910
Bring it on! Bring it on!
Bring it on! Bring it on!
841
00:53:38,010 --> 00:53:40,210
Bring it on!
842
00:53:40,350 --> 00:53:41,810
Yeah!
843
00:53:44,120 --> 00:53:47,920
♪ It was a time
for a change... ♪
844
00:53:48,050 --> 00:53:50,590
Fuck 'em! Fuck 'em!
845
00:53:50,690 --> 00:53:53,930
Fuck 'em!
Fuck 'em!
846
00:53:54,060 --> 00:53:55,660
Yes!
847
00:53:55,760 --> 00:53:58,030
♪ But what's puzzling you ♪
848
00:53:58,130 --> 00:54:01,730
♪ Is the nature of my game ♪
849
00:54:01,830 --> 00:54:03,370
♪ Ah, yeah ♪
850
00:54:03,470 --> 00:54:05,740
♪ Get down with it ♪
57112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.