All language subtitles for MobLand.S01E10.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,970 --> 00:00:06,370 Conrad's invited Alice to dinner tonight. 2 00:00:06,470 --> 00:00:08,100 Don't worry, I'll keep an eye on her. 3 00:00:08,200 --> 00:00:09,470 You fucking better. 4 00:00:11,310 --> 00:00:13,440 How would you like to be the person who put Conrad 5 00:00:13,540 --> 00:00:15,740 and Maeve Harrigan behind bars? 6 00:00:15,810 --> 00:00:17,810 I'm not going inside that house. 7 00:00:17,950 --> 00:00:19,420 And that's that. 8 00:00:19,480 --> 00:00:22,490 I don't blame you for what happened to my son 9 00:00:22,590 --> 00:00:24,090 any more than I blame the fucking chain saw. 10 00:00:24,190 --> 00:00:25,620 Just because I do a favor 11 00:00:25,690 --> 00:00:28,620 to Kat McAllister, don't mean 12 00:00:28,720 --> 00:00:30,190 I do a favor for you. 13 00:00:30,790 --> 00:00:32,030 Get on your knees. 14 00:00:32,130 --> 00:00:34,560 Please, I beg you, I've got children! 15 00:00:35,700 --> 00:00:36,970 You have a rat in your house. 16 00:00:37,030 --> 00:00:38,530 - Do you know who it is? - Yes. 17 00:00:38,630 --> 00:00:40,300 Fix it. Then we have a deal. 18 00:00:40,370 --> 00:00:42,000 Are you questioning my loyalty, Conrad? 19 00:00:42,140 --> 00:00:44,170 No, I would never do that. 20 00:00:44,310 --> 00:00:46,540 Eddie, why don't you tell everyone here 21 00:00:46,680 --> 00:00:48,180 what you told me this morning? 22 00:00:48,280 --> 00:00:51,280 About who it was who tipped Richie off 23 00:00:51,380 --> 00:00:52,680 about Antwerp. 24 00:00:52,780 --> 00:00:53,950 It was that cunt who was supposed to be chopped up. 25 00:00:54,050 --> 00:00:55,180 - What? - Not Brendan. 26 00:00:55,280 --> 00:00:57,050 What? 27 00:00:57,190 --> 00:00:58,690 They're coming. Sit down, sit down! 28 00:00:58,790 --> 00:01:00,490 Armed police! 29 00:01:00,590 --> 00:01:02,530 Armed police! 30 00:01:09,000 --> 00:01:11,230 I don't know which one I'm more scared of. 31 00:01:13,140 --> 00:01:15,270 With Dad... 32 00:01:16,470 --> 00:01:20,240 ...you can feel it coming, you know, like a storm. 33 00:01:20,340 --> 00:01:22,240 Hear the rumble of thunder. 34 00:01:23,680 --> 00:01:25,950 So you know how to keep out the way. 35 00:01:26,980 --> 00:01:29,990 But Mum was like a fucking shark. 36 00:01:30,050 --> 00:01:32,290 You wouldn't even know it was there. 37 00:01:33,120 --> 00:01:34,620 You'd be in the water swimming about, 38 00:01:34,720 --> 00:01:36,730 bobbing up and down, happy. 39 00:01:36,830 --> 00:01:39,230 And all of a sudden, wham. 40 00:01:39,330 --> 00:01:40,630 It's got you. 41 00:01:42,400 --> 00:01:44,170 And there you are, 42 00:01:44,270 --> 00:01:46,270 just drowning in blood. 43 00:01:48,400 --> 00:01:50,370 So, yeah. 44 00:01:50,470 --> 00:01:52,610 My son is my brother. 45 00:01:52,740 --> 00:01:56,080 My wife is my dad's sloppy seconds. 46 00:01:57,410 --> 00:01:59,520 I knew about Bella. 47 00:01:59,620 --> 00:02:01,620 But Eddie... 48 00:02:02,890 --> 00:02:04,590 No one told me. 49 00:02:06,520 --> 00:02:09,420 To be fair, I didn't want to know. 50 00:02:09,520 --> 00:02:11,390 But you know what? 51 00:02:13,760 --> 00:02:15,700 I knew that as well. 52 00:02:17,430 --> 00:02:20,600 I could feel it. You just can. 53 00:02:20,700 --> 00:02:22,470 And I suppose I... 54 00:02:23,440 --> 00:02:26,210 After coming out of prison, 55 00:02:26,310 --> 00:02:29,650 I didn't really have much left in the way of pride. 56 00:02:30,950 --> 00:02:34,280 So I just did my best to be fucking normal. 57 00:02:36,220 --> 00:02:40,520 Bella tried, she did. Bless her. She tried. 58 00:02:40,620 --> 00:02:43,290 We both tried really hard, 59 00:02:43,390 --> 00:02:45,730 just to have a normal marriage, 60 00:02:45,790 --> 00:02:48,230 make life normal for the boy. 61 00:02:48,300 --> 00:02:52,470 I... I took him down to football. 62 00:02:52,570 --> 00:02:55,640 I'd take him fishing, which I fucking hate. 63 00:02:56,670 --> 00:02:59,270 But I did it 'cause that's what dads do. 64 00:02:59,370 --> 00:03:01,810 They put in the time, you know? 65 00:03:01,910 --> 00:03:06,180 All I wanted to do was protect him from this life. 66 00:03:07,050 --> 00:03:08,820 From this world. 67 00:03:08,920 --> 00:03:11,690 From Mum, really. 68 00:03:14,820 --> 00:03:18,460 She worked on him, just like she worked on me. 69 00:03:18,560 --> 00:03:19,860 She dragged him under. 70 00:03:19,960 --> 00:03:23,330 She fucked with his head till he became a monster, 71 00:03:23,470 --> 00:03:25,070 like her, 72 00:03:25,170 --> 00:03:27,240 'cause that's what she does. 73 00:03:27,340 --> 00:03:31,340 She makes monsters to protect her. 74 00:03:31,470 --> 00:03:34,710 Protect the Harrigans. The Empire. 75 00:03:35,540 --> 00:03:37,850 The Holy Empire. 76 00:03:39,820 --> 00:03:42,350 That's all she wants to know, really. 77 00:03:42,480 --> 00:03:45,350 That's all she cares about. 78 00:03:45,450 --> 00:03:47,790 Who's the biggest monster. 79 00:03:47,890 --> 00:03:51,060 Do you want to know who the biggest monster is? 80 00:03:52,960 --> 00:03:56,400 Oh, yeah. I'll give you a clue. 81 00:03:57,930 --> 00:03:59,470 You helped make him. 82 00:04:01,440 --> 00:04:03,870 'Cause in this world, 83 00:04:03,970 --> 00:04:05,640 my world... 84 00:04:07,110 --> 00:04:09,580 ...only the biggest monster survives. 85 00:04:09,710 --> 00:04:13,250 ♪ "The Beast in Me" by Johnny Cash ♪ 86 00:04:16,280 --> 00:04:18,620 ♪ The beast in me ♪ 87 00:04:22,160 --> 00:04:26,860 ♪ Is caged by frail and fragile bars ♪ 88 00:04:30,300 --> 00:04:33,470 ♪ Restless by day ♪ 89 00:04:33,570 --> 00:04:35,200 ♪ And by night ♪ 90 00:04:35,300 --> 00:04:40,480 ♪ Rants and rages at the stars ♪ 91 00:04:42,540 --> 00:04:45,250 ♪ God help ♪ 92 00:04:45,350 --> 00:04:49,250 ♪ The beast in me ♪ 93 00:04:52,720 --> 00:04:56,630 ♪ The beast in me ♪ 94 00:04:58,630 --> 00:05:02,260 ♪ Has had to learn to live ♪ 95 00:05:02,400 --> 00:05:05,270 ♪ With pain ♪ 96 00:05:07,600 --> 00:05:09,840 ♪ And how to shelter ♪ 97 00:05:09,940 --> 00:05:12,570 ♪ From the rain ♪ 98 00:05:15,010 --> 00:05:19,720 ♪ And in the twinkling of an eye ♪ 99 00:05:19,820 --> 00:05:24,990 ♪ Might have to be restrained ♪ 100 00:05:26,960 --> 00:05:29,620 ♪ God help ♪ 101 00:05:29,760 --> 00:05:33,260 ♪ The beast in me ♪ 102 00:05:39,300 --> 00:05:41,300 ♪ Sometimes ♪ 103 00:05:41,440 --> 00:05:44,310 ♪ It tries to kid me ♪ 104 00:05:44,410 --> 00:05:48,440 ♪ That it's just a teddy bear ♪ 105 00:05:48,540 --> 00:05:52,820 ♪ And even somehow manage ♪ 106 00:05:52,920 --> 00:05:55,180 ♪ To vanish in the air ♪ 107 00:05:55,320 --> 00:06:00,090 ♪ And that is when I must beware ♪ 108 00:06:01,460 --> 00:06:05,090 ♪ Of the beast in me ♪ 109 00:06:07,230 --> 00:06:10,600 ♪ That everybody ♪ 110 00:06:10,700 --> 00:06:12,270 ♪ Knows ♪ 111 00:06:14,940 --> 00:06:17,010 ♪ They've seen him out ♪ 112 00:06:17,140 --> 00:06:20,480 ♪ Dressed in my clothes ♪ 113 00:06:20,580 --> 00:06:23,610 ♪ Patently unclear ♪ 114 00:06:24,880 --> 00:06:28,180 ♪ If it's New York ♪ 115 00:06:29,520 --> 00:06:32,190 ♪ Or New Year ♪ 116 00:06:35,060 --> 00:06:40,200 ♪ God help the beast in me ♪ 117 00:06:45,300 --> 00:06:49,700 ♪ The beast in me ♪ 118 00:06:51,710 --> 00:06:54,980 ♪ "Starburster" by Fontaines D.C. ♪ 119 00:06:55,080 --> 00:06:59,450 ♪ It may feel bad ♪ 120 00:07:00,420 --> 00:07:02,080 ♪ It may feel bad ♪ 121 00:07:02,180 --> 00:07:04,050 ♪ I wanna see you alone, I wanna sharp the stone ♪ 122 00:07:04,150 --> 00:07:06,390 ♪ I wanna bounce the bone, I wanna mess with it ♪ 123 00:07:06,490 --> 00:07:09,020 ♪ I wanna lay the Deville, the whole crew on the sill ♪ 124 00:07:09,090 --> 00:07:11,190 ♪ I want the preacher and pill, I wanna bless with it ♪ 125 00:07:11,260 --> 00:07:13,560 ♪ I wanna head to a mass and get cast in it ♪ 126 00:07:13,700 --> 00:07:16,560 ♪ That shit's funnier than any A-class, innit? ♪ 127 00:07:16,660 --> 00:07:18,400 ♪ I wanna talk with the clown who has apologies down ♪ 128 00:07:18,500 --> 00:07:20,800 ♪ Pay him 300 pounds to take a class in it ♪ 129 00:07:20,900 --> 00:07:23,270 ♪ I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone ♪ 130 00:07:23,410 --> 00:07:26,040 ♪ I wanna see you alone, alone, alone, lone ♪ 131 00:07:26,140 --> 00:07:28,610 ♪ I wanna strait the shark and find me somewhere to park ♪ 132 00:07:28,710 --> 00:07:30,580 ♪ Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark ♪ 133 00:07:30,710 --> 00:07:33,320 ♪ A few stars about make it feel like peace ♪ 134 00:07:33,420 --> 00:07:34,580 ♪ In a way ♪ 135 00:07:34,720 --> 00:07:36,250 ♪ A complimentary round ♪ 136 00:07:36,350 --> 00:07:38,220 ♪ Constellation got a twist in it ♪ 137 00:07:38,290 --> 00:07:40,450 ♪ For a GPO and all the hits in it ♪ 138 00:07:40,590 --> 00:07:45,030 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 139 00:07:45,590 --> 00:07:49,930 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 140 00:07:50,500 --> 00:07:55,770 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 141 00:07:56,740 --> 00:07:59,880 ♪ tense, suspenseful music ♪ 142 00:08:28,800 --> 00:08:30,510 Sit down, please. 143 00:08:37,340 --> 00:08:39,180 I know what this is about. 144 00:08:39,310 --> 00:08:40,480 Before you say anything, 145 00:08:40,580 --> 00:08:42,780 I'm gonna try and provide some context. 146 00:08:42,850 --> 00:08:44,890 I'm gonna ask you some questions. 147 00:08:46,920 --> 00:08:49,590 It's very important you give me the truth. 148 00:08:49,660 --> 00:08:51,030 Yeah? 149 00:08:51,160 --> 00:08:55,900 First time. I'm not fucking around. 150 00:08:56,930 --> 00:08:59,630 Did Richie come to you or did you go to Richie? 151 00:09:00,770 --> 00:09:02,670 - I went to Richie. - When? 152 00:09:02,770 --> 00:09:06,040 - Nine months ago. - Is it limited to fentanyl? 153 00:09:06,170 --> 00:09:07,710 No. 154 00:09:07,810 --> 00:09:09,280 What else? 155 00:09:10,650 --> 00:09:12,510 I give Richie information. 156 00:09:12,610 --> 00:09:15,550 To the following questions, the answer is yes or no. 157 00:09:15,650 --> 00:09:16,820 Do you understand? 158 00:09:16,890 --> 00:09:18,350 Yes. 159 00:09:18,450 --> 00:09:20,320 Does Richie trust you? 160 00:09:21,860 --> 00:09:22,820 I mean, Richie's... 161 00:09:22,930 --> 00:09:24,990 - It's yes or no. - Yes. 162 00:09:25,090 --> 00:09:26,230 Does Richie trust you? 163 00:09:26,360 --> 00:09:27,630 Look, I-I don't know. 164 00:09:27,730 --> 00:09:29,460 Well, have you ever met with him alone? 165 00:09:31,030 --> 00:09:32,230 Yes. 166 00:09:32,370 --> 00:09:34,340 Have you given him information about the family? 167 00:09:35,170 --> 00:09:36,770 - Yes. - Has he gone on to use 168 00:09:36,870 --> 00:09:39,210 this information to damage the family? 169 00:09:39,340 --> 00:09:41,040 - Yes. - But it wasn't you 170 00:09:41,180 --> 00:09:42,210 who told him about Archie? 171 00:09:42,310 --> 00:09:43,480 No. 172 00:09:43,550 --> 00:09:46,610 - Or Antwerp? - No. 173 00:09:46,710 --> 00:09:48,920 And he doesn't know you're here? 174 00:09:49,750 --> 00:09:51,320 No. 175 00:09:51,390 --> 00:09:53,060 As far as you're concerned, 176 00:09:53,190 --> 00:09:57,360 and Richie is concerned, have you delivered for him? 177 00:09:58,530 --> 00:10:00,230 Yes. 178 00:10:00,330 --> 00:10:03,070 And to be completely sure, he has no reason to believe 179 00:10:03,170 --> 00:10:04,400 that you are here right now, 180 00:10:04,500 --> 00:10:06,500 having this conversation with me? 181 00:10:08,170 --> 00:10:09,600 No. 182 00:10:09,700 --> 00:10:12,410 But you betrayed us? 183 00:10:15,510 --> 00:10:17,210 Yes. 184 00:10:17,310 --> 00:10:19,780 Because you were scared? 185 00:10:19,910 --> 00:10:22,320 ♪ tense, suspenseful music ♪ 186 00:10:22,420 --> 00:10:24,290 Yeah. 187 00:10:25,520 --> 00:10:27,390 You can go now. 188 00:10:30,360 --> 00:10:31,290 What? 189 00:10:31,430 --> 00:10:33,160 I'll call you. 190 00:10:35,260 --> 00:10:37,300 I'll call. 191 00:10:52,910 --> 00:10:55,350 - So she confessed? - Yeah. 192 00:10:55,450 --> 00:10:57,790 Well... that doesn't surprise me. 193 00:10:57,890 --> 00:11:00,220 She always was smart. 194 00:11:01,120 --> 00:11:06,390 Harry, do you know what happened to me in prison? 195 00:11:09,160 --> 00:11:12,070 Kev, w-we need to deal with-with Maeve and Conrad. 196 00:11:12,170 --> 00:11:14,200 Did you know? 197 00:11:15,100 --> 00:11:16,340 No. 198 00:11:17,510 --> 00:11:20,240 Did you know that Eddie isn't my son? 199 00:11:20,340 --> 00:11:21,640 Yeah. 200 00:11:21,740 --> 00:11:24,010 - Who told you? - Bella. 201 00:11:26,380 --> 00:11:28,520 Why were you at the hotel that night? 202 00:11:28,650 --> 00:11:32,490 Kev, is that a serious question? Is it? 203 00:11:34,120 --> 00:11:35,260 No. 204 00:11:36,890 --> 00:11:40,460 Listen, Kev, whatever is going on with you, yeah? 205 00:11:40,560 --> 00:11:42,530 Whatever is going on with you and Bella, 206 00:11:42,660 --> 00:11:44,130 now is not the time. 207 00:11:44,230 --> 00:11:48,000 It's not the time to deal with it. Yeah? 208 00:11:48,100 --> 00:11:50,670 By tomorrow, either the Harrigans 209 00:11:50,770 --> 00:11:53,280 or the Stevensons will run the game. 210 00:11:53,340 --> 00:11:55,010 I need to know if you are with me 211 00:11:55,140 --> 00:11:57,280 'cause I cannot do this on my own. 212 00:11:57,350 --> 00:11:59,010 Have you got this? 213 00:12:00,450 --> 00:12:02,620 I know what we have to do. 214 00:12:03,650 --> 00:12:05,790 And I'm with you. 215 00:12:05,890 --> 00:12:06,920 Good. 216 00:12:07,020 --> 00:12:10,330 ♪ tense, suspenseful music ♪ 217 00:12:10,430 --> 00:12:12,360 Where you going? 218 00:12:12,490 --> 00:12:14,200 Give me an hour. 219 00:12:33,350 --> 00:12:36,720 Fuck this. 220 00:13:26,530 --> 00:13:30,440 O'Hara will have us out of here in two shakes of a lamb's tail. 221 00:13:30,540 --> 00:13:33,310 O'Hara's a rat. 222 00:13:35,310 --> 00:13:36,680 What? 223 00:13:36,780 --> 00:13:39,080 She betrayed us to Richie. 224 00:13:39,180 --> 00:13:42,120 She's been working with him for about a year now 225 00:13:42,220 --> 00:13:45,290 on fentanyl and other stuff. 226 00:13:46,620 --> 00:13:50,190 Archie wasn't a rat. O'Hara was. 227 00:13:57,270 --> 00:14:00,840 What? What are you saying exactly? 228 00:14:00,970 --> 00:14:03,410 I'm saying that O'Hara 229 00:14:03,510 --> 00:14:06,440 is just one more thing that you don't know. 230 00:14:06,540 --> 00:14:09,610 Uh-huh. Huh. 231 00:14:14,920 --> 00:14:17,550 I went to see someone yesterday. 232 00:14:18,790 --> 00:14:20,660 Someone who'd hurt me. 233 00:14:21,690 --> 00:14:23,490 I found him, 234 00:14:23,590 --> 00:14:26,390 and I put it right. You know what I mean? 235 00:14:29,460 --> 00:14:31,530 When I'd done it, 236 00:14:31,630 --> 00:14:34,140 it was like this cloud lifted. 237 00:14:36,670 --> 00:14:39,940 'Cause I realized that I was in the wrong room 238 00:14:40,010 --> 00:14:42,010 with the wrong man. 239 00:14:42,110 --> 00:14:43,680 'Cause that man... 240 00:14:43,780 --> 00:14:48,050 although he beat me and he raped me... 241 00:14:48,150 --> 00:14:49,680 he wasn't the problem. 242 00:14:49,780 --> 00:14:52,350 He didn't make me like this. 243 00:14:52,450 --> 00:14:55,060 What happened, Dad? 244 00:14:55,190 --> 00:14:57,560 To you, I mean, and Mum. 245 00:14:59,230 --> 00:15:01,460 Who made you like this? 246 00:15:01,530 --> 00:15:04,200 Who fucked you up? 247 00:15:04,330 --> 00:15:08,040 I know who fucked me up 'cause I'm looking right at him. 248 00:15:09,700 --> 00:15:12,040 Is this your play, huh? 249 00:15:12,170 --> 00:15:15,710 Is this Kevin's big day? 250 00:15:15,810 --> 00:15:19,450 Are you here to make your move, boy? 251 00:15:20,480 --> 00:15:22,020 - Boy? - Mm-hmm. 252 00:15:22,120 --> 00:15:24,850 Look at the name stitched in the back of your underpants there. 253 00:15:24,920 --> 00:15:28,020 Your short trousers. That name is Harrigan, 254 00:15:28,120 --> 00:15:29,920 and you should be fucking proud of it! 255 00:15:30,020 --> 00:15:32,660 Not sitting here whinging and whining 256 00:15:32,760 --> 00:15:33,900 about your past life. 257 00:15:34,030 --> 00:15:35,630 I'll tell you who made me. 258 00:15:35,730 --> 00:15:38,270 1,000 men, and they're in the ground. 259 00:15:38,400 --> 00:15:42,470 Why? Because I fucking put them there! 260 00:15:45,110 --> 00:15:48,440 You know, Brendan was your boy. 261 00:15:51,080 --> 00:15:53,010 But he never once felt like it. 262 00:15:53,110 --> 00:15:54,320 Never. 263 00:15:55,250 --> 00:15:57,390 And that's all he wanted, 264 00:15:57,450 --> 00:15:59,320 was for you to acknowledge him. 265 00:16:00,960 --> 00:16:03,090 But you never fucking did. 266 00:16:05,460 --> 00:16:08,630 Now, Eddie. He's your boy. 267 00:16:08,730 --> 00:16:11,130 Oh, and by the way, 268 00:16:11,230 --> 00:16:15,100 if you ever get out of here, he's your fucking problem. 269 00:16:15,240 --> 00:16:16,900 Not mine. 270 00:16:17,000 --> 00:16:21,610 'Cause I am done pretending I respect you. 271 00:16:21,740 --> 00:16:23,240 Or trust you. 272 00:16:23,350 --> 00:16:26,310 I'm done pretending that you still know what you're doing 273 00:16:26,450 --> 00:16:29,020 when you clearly fucking don't. 274 00:16:32,650 --> 00:16:34,220 But you're right about one thing. 275 00:16:34,290 --> 00:16:35,790 Oh, yeah? 276 00:16:38,590 --> 00:16:40,360 I'm Kevin Harrigan. 277 00:16:41,130 --> 00:16:43,160 And that name meant something. 278 00:16:43,300 --> 00:16:44,970 Do you know what it means now? 279 00:16:47,440 --> 00:16:50,570 Madness and chaos. 280 00:16:52,410 --> 00:16:53,580 Well, not anymore. 281 00:16:53,680 --> 00:16:56,780 That name is gonna mean something again. 282 00:16:57,850 --> 00:16:59,250 I'm gonna see to that. 283 00:16:59,350 --> 00:17:02,580 And exactly how are you gonna do that? 284 00:17:02,680 --> 00:17:04,250 You'll know 285 00:17:04,320 --> 00:17:06,490 'cause you'll have a ringside seat. 286 00:17:08,890 --> 00:17:12,390 Tell me, because I've been meaning to ask. 287 00:17:14,530 --> 00:17:15,900 Bella. 288 00:17:18,500 --> 00:17:22,200 Does she still have a nice tight one? 289 00:17:23,610 --> 00:17:25,340 Nice 290 00:17:25,440 --> 00:17:27,680 and warm 291 00:17:27,780 --> 00:17:29,240 and wet. 292 00:17:32,380 --> 00:17:34,880 Now, you see that, Conrad, 293 00:17:35,020 --> 00:17:37,350 is a perfect example 294 00:17:37,450 --> 00:17:39,390 of why it's over for you. 295 00:17:40,490 --> 00:17:44,530 'Cause you have no idea who you're talking to. 296 00:17:44,630 --> 00:17:48,700 Oh... 297 00:17:48,800 --> 00:17:52,230 No idea how much danger you're in. 298 00:17:52,330 --> 00:17:55,200 - You're fucking pathetic. - Oh, yeah? 299 00:17:55,300 --> 00:17:57,570 I'm gonna go and take care of something. 300 00:17:57,670 --> 00:18:00,340 ♪ quiet, suspenseful music ♪ 301 00:18:00,440 --> 00:18:02,980 When you and Mum get out, 302 00:18:03,040 --> 00:18:06,250 we can get together, sit down, 303 00:18:06,350 --> 00:18:08,880 and have a nice little talk about the future. 304 00:18:08,980 --> 00:18:11,690 'Cause when you walk out of here, 305 00:18:11,750 --> 00:18:14,660 you're walking out to a different world. 306 00:18:14,720 --> 00:18:16,590 My world. 307 00:18:17,430 --> 00:18:20,860 And in that world, Conrad, 308 00:18:20,930 --> 00:18:23,570 people pay for everything. 309 00:18:24,970 --> 00:18:26,630 Everything. 310 00:18:45,520 --> 00:18:46,850 Where's Eddie? 311 00:18:46,920 --> 00:18:49,490 I don't know. He took off. 312 00:18:51,230 --> 00:18:54,930 Is it an act? The whole mad thing? 313 00:18:55,030 --> 00:18:57,570 You mean the unpredictable, terrifying, 314 00:18:57,670 --> 00:19:00,370 "I'm a crazy nutter" act? 315 00:19:00,430 --> 00:19:02,770 - Yeah, that. - Mm. 316 00:19:02,900 --> 00:19:06,140 I'm not sure it's an act anymore. 317 00:19:10,950 --> 00:19:13,150 Has he always been like that? 318 00:19:14,050 --> 00:19:15,180 No. 319 00:19:17,050 --> 00:19:18,850 No, he was my boy. 320 00:19:20,320 --> 00:19:22,760 Always smiling. 321 00:19:22,860 --> 00:19:24,690 Full of joy. 322 00:19:26,530 --> 00:19:30,460 And then something happened when he was 12 or 13. 323 00:19:30,600 --> 00:19:31,800 What? 324 00:19:33,940 --> 00:19:35,800 Maeve. 325 00:19:35,900 --> 00:19:38,140 ♪ uneasy music ♪ 326 00:19:41,010 --> 00:19:44,010 Do you think he could ever go back... 327 00:19:45,380 --> 00:19:46,980 ...to how he was before? 328 00:19:47,110 --> 00:19:49,850 That's the thing, you can't go back. 329 00:19:50,850 --> 00:19:53,150 None of us can. 330 00:20:10,040 --> 00:20:11,170 How are you, Maeve? 331 00:20:11,270 --> 00:20:13,710 I'm fine. Now shut up and listen. 332 00:20:13,840 --> 00:20:15,110 It's Harry. 333 00:20:15,210 --> 00:20:16,980 - What is? - At the house. 334 00:20:17,080 --> 00:20:22,020 He let that undercover bitch swan out. 335 00:20:22,120 --> 00:20:23,790 They're in this together. 336 00:20:23,890 --> 00:20:25,720 - Are you sure? - And Seraphina. 337 00:20:25,820 --> 00:20:27,860 It's a fucking coup. 338 00:20:27,960 --> 00:20:29,260 R-Right. 339 00:20:29,360 --> 00:20:31,490 So, listen, we have to make our move. 340 00:20:31,590 --> 00:20:34,730 So, first, you have to kill Harry and then Seraph... 341 00:20:34,830 --> 00:20:36,260 Are you listening? 342 00:20:37,400 --> 00:20:40,030 You have to kill Harry and then Seraphina. 343 00:20:40,130 --> 00:20:41,740 This is about legacy. 344 00:20:41,870 --> 00:20:43,370 It's a new world order. 345 00:20:43,470 --> 00:20:47,370 And in that world, you are the king and I am the queen. 346 00:20:47,510 --> 00:20:49,040 What? 347 00:20:52,180 --> 00:20:54,220 In what sense "queen"? 348 00:20:54,320 --> 00:20:57,280 Now, listen. If you're worried about Conrad, don't be. 349 00:20:57,380 --> 00:20:58,690 The poor bugger's lost it. 350 00:20:58,750 --> 00:21:00,390 You know, the sands of time and all of that. 351 00:21:00,490 --> 00:21:02,990 We'll-we'll deal with that when we get to it. 352 00:21:03,090 --> 00:21:04,430 But you're my grandmother. 353 00:21:04,560 --> 00:21:06,560 No, I'm not. 354 00:21:06,660 --> 00:21:08,500 What? 355 00:21:08,600 --> 00:21:10,200 Wait. 356 00:21:10,300 --> 00:21:12,430 You know that, right? 357 00:21:12,530 --> 00:21:13,640 Know what? 358 00:21:13,740 --> 00:21:16,700 - Wait, you didn't know? - Know what? 359 00:21:16,800 --> 00:21:18,440 Oh, well... 360 00:21:18,540 --> 00:21:20,710 Oh, my God. 361 00:21:20,780 --> 00:21:25,280 Well, what the fuck do you think all this has been about, man? 362 00:21:25,410 --> 00:21:27,850 Ah, well, sure enough. That explains it. 363 00:21:27,950 --> 00:21:29,250 Explains what? 364 00:21:29,350 --> 00:21:32,620 Okay, Eddie, we don't have long, 365 00:21:32,750 --> 00:21:35,120 so there's no point in lubing this up. 366 00:21:35,220 --> 00:21:38,130 I'm just gonna have to grind in dry. 367 00:22:01,950 --> 00:22:03,750 Maeve and Conrad. 368 00:22:03,850 --> 00:22:06,550 That's quite a development. Quite the power shift. 369 00:22:06,620 --> 00:22:09,820 Sorry, who am I speaking to? 370 00:22:09,960 --> 00:22:13,190 You're speaking, honey, to the woman who saved your life. 371 00:22:13,290 --> 00:22:15,300 Ms. McAllister. 372 00:22:15,430 --> 00:22:17,030 Call me Kat. 373 00:22:18,800 --> 00:22:22,600 Well, I suppose I should thank you. 374 00:22:22,700 --> 00:22:25,340 Oh, don't mention it. 375 00:22:25,470 --> 00:22:27,270 Seeing Jaime again, 376 00:22:27,340 --> 00:22:30,480 that wasn't, uh, you know... what do they call it?... 377 00:22:30,610 --> 00:22:33,920 triggering, after what he did to your brother? 378 00:22:33,980 --> 00:22:38,320 Half brother. And no. Not in the slightest. 379 00:22:38,420 --> 00:22:39,990 Jaime said you got balls. 380 00:22:40,090 --> 00:22:43,020 Okay, you're a smart woman, right? 381 00:22:43,160 --> 00:22:44,930 You know that the Harrigans are fucked. 382 00:22:45,030 --> 00:22:49,130 Five years ago, Conrad was a big fish in a small pond. 383 00:22:49,200 --> 00:22:53,030 Now, he is a crazy fish stuck halfway up a mad dog's ass, 384 00:22:53,170 --> 00:22:57,000 and that mad dog is Maeve. Am I right? 385 00:23:00,240 --> 00:23:01,680 Keep talking. 386 00:23:01,780 --> 00:23:05,180 Maybe in a few days, we could grab some lunch. 387 00:23:05,280 --> 00:23:08,050 You know, get to know one another. 388 00:23:08,180 --> 00:23:09,880 Talk about the future. 389 00:23:09,980 --> 00:23:12,450 Yeah, I'd like that. 390 00:23:12,520 --> 00:23:13,990 Good. 391 00:23:31,840 --> 00:23:35,210 Revenge. Payback. 392 00:23:35,280 --> 00:23:37,950 Just deserts. Comeuppance. 393 00:23:38,050 --> 00:23:40,510 Retribution. 394 00:23:40,580 --> 00:23:44,790 Of all the myriad conclusions to human events, 395 00:23:44,920 --> 00:23:48,890 my number one favorite is "the ironic." 396 00:23:53,090 --> 00:23:54,900 The fact that one of the biggest, 397 00:23:54,960 --> 00:23:57,160 longest reigning criminals 398 00:23:57,260 --> 00:24:00,270 in the history of this storied capital, 399 00:24:00,370 --> 00:24:03,870 has gone down for something he didn't even know about, that... 400 00:24:03,940 --> 00:24:07,310 that is ironic, don't you think? 401 00:24:10,080 --> 00:24:14,120 Conrad's DNA is on the murder weapon. 402 00:24:14,220 --> 00:24:16,620 Maeve's is on both victims. 403 00:24:16,720 --> 00:24:18,550 So we're done? 404 00:24:18,650 --> 00:24:21,190 And dusted. 405 00:24:22,390 --> 00:24:24,790 100 large in the bin 406 00:24:24,890 --> 00:24:26,830 for one night's work. 407 00:24:26,930 --> 00:24:29,300 A copper-bottomed, 408 00:24:29,430 --> 00:24:32,230 first-class, ocean-going, 409 00:24:32,300 --> 00:24:35,300 old-school stitch-up. 410 00:24:36,070 --> 00:24:39,070 And you and I are the only ones who know about it. 411 00:24:39,140 --> 00:24:42,410 And I'm afraid... 412 00:24:47,510 --> 00:24:49,650 ...that's one too many. 413 00:24:51,850 --> 00:24:55,490 ♪ It's like rain ♪ 414 00:24:55,620 --> 00:24:57,790 ♪ On your wedding day ♪ 415 00:25:09,800 --> 00:25:13,940 ♪ It's a free ride ♪ 416 00:25:14,040 --> 00:25:17,010 ♪ When you've already paid ♪ 417 00:25:21,950 --> 00:25:24,550 Richie. Colin. 418 00:25:26,350 --> 00:25:27,990 Job done. 419 00:25:29,860 --> 00:25:32,060 Over to you, sunshine. 420 00:25:34,500 --> 00:25:36,360 ♪ tense music ♪ 421 00:25:42,470 --> 00:25:43,910 Harry. 422 00:25:44,040 --> 00:25:45,470 Where do you and Richie normally meet? 423 00:25:45,570 --> 00:25:46,840 We meet at my office. 424 00:25:46,910 --> 00:25:48,380 Who does he bring to the meeting? 425 00:25:48,510 --> 00:25:50,010 He comes alone. 426 00:25:50,080 --> 00:25:52,150 I mean, there might be one or two outside. 427 00:25:52,210 --> 00:25:54,280 Here's what I want you to do. 428 00:26:00,820 --> 00:26:01,920 Speak. 429 00:26:02,060 --> 00:26:03,490 Richie. It's me. 430 00:26:03,560 --> 00:26:05,260 I need to see you. It's urgent. 431 00:26:05,390 --> 00:26:06,790 What's happened? 432 00:26:08,000 --> 00:26:09,900 Harry's on to me. 433 00:26:10,000 --> 00:26:12,430 Be at the Monkey. One hour. 434 00:26:33,620 --> 00:26:35,220 Arms. 435 00:26:35,290 --> 00:26:38,060 - So he knows? - Yeah. 436 00:26:38,160 --> 00:26:40,590 I was stone-cold caught. 437 00:26:42,430 --> 00:26:44,170 Fentanyl, everything. 438 00:26:45,230 --> 00:26:47,600 How comes you're not dead? 439 00:26:47,700 --> 00:26:49,070 Because, Richie... 440 00:26:50,340 --> 00:26:52,410 ...Harry wants me to set you up. 441 00:26:52,470 --> 00:26:56,580 He wants me to meet you at my office, one o'clock. 442 00:26:56,640 --> 00:26:57,950 It's an ambush. 443 00:26:58,050 --> 00:27:00,710 Kevin, Harry, Zosia, Kiko. 444 00:27:00,780 --> 00:27:03,420 They'll all be there waiting for you. 445 00:27:05,550 --> 00:27:10,160 Well, if that's so, how comes you didn't set me up? 446 00:27:10,290 --> 00:27:13,190 Because I know who's gonna win this war. 447 00:27:14,660 --> 00:27:17,560 I knew it 12 months ago. 448 00:27:17,630 --> 00:27:19,830 A few weeks back, 449 00:27:19,930 --> 00:27:23,070 Harry walked in here, stood there, 450 00:27:23,140 --> 00:27:25,770 told me he didn't like me. 451 00:27:25,870 --> 00:27:27,910 Thought I was a bit of a cunt. 452 00:27:31,580 --> 00:27:33,180 I looked at him... 453 00:27:34,950 --> 00:27:37,720 ...just like I'm looking at you. 454 00:27:38,690 --> 00:27:41,520 "You, Harry... 455 00:27:42,490 --> 00:27:45,160 ...you're either as mad as the rest of them... 456 00:27:46,330 --> 00:27:48,730 ...or you're up to something." 457 00:27:50,100 --> 00:27:51,600 Do you think Harry's smarter than me? 458 00:27:51,700 --> 00:27:55,170 I think he's about to find out the answer to that. 459 00:27:56,900 --> 00:27:59,540 But, Richie. 460 00:27:59,670 --> 00:28:02,940 I'm not asking you to trust me. 461 00:28:03,010 --> 00:28:06,480 I'm here to prove you can trust me. 462 00:28:12,820 --> 00:28:14,820 Then prove it. 463 00:28:14,920 --> 00:28:17,190 ♪ slow, suspenseful music ♪ 464 00:28:35,540 --> 00:28:36,810 Hey. 465 00:28:38,010 --> 00:28:39,610 The meeting's set. 466 00:28:40,780 --> 00:28:44,050 My place. One o'clock. 467 00:28:47,890 --> 00:28:49,120 Harry? 468 00:28:50,220 --> 00:28:51,730 Okay. 469 00:28:52,560 --> 00:28:53,560 Exactly why 470 00:28:53,660 --> 00:28:54,800 should I believe that? 471 00:28:54,900 --> 00:28:57,060 Look, Harry. I made a mistake, 472 00:28:57,200 --> 00:28:59,970 but this is my chance to prove I'm loyal. 473 00:29:00,800 --> 00:29:02,370 I understand that, 474 00:29:02,470 --> 00:29:05,110 but what's stopping you going to Richie and ratting us out? 475 00:29:05,940 --> 00:29:07,410 You've done it before. 476 00:29:07,540 --> 00:29:09,340 How do I know you're not sitting with him right now? 477 00:29:09,410 --> 00:29:12,450 I went to Richie because I was scared. 478 00:29:12,580 --> 00:29:15,120 But with Maeve and Conrad out of the way... 479 00:29:16,750 --> 00:29:19,290 I know who's gonna win this war. 480 00:29:20,920 --> 00:29:23,960 Okay. Well done. Leave it to me. 481 00:29:24,060 --> 00:29:25,460 Thank you. 482 00:29:28,260 --> 00:29:31,200 My place. 1 p.m. 483 00:29:37,770 --> 00:29:39,370 There's a safe house near Guildford. 484 00:29:39,440 --> 00:29:41,410 Harry's wife and daughter are there. 485 00:29:41,510 --> 00:29:44,040 Bella Harrigan and Eddie. 486 00:29:44,150 --> 00:29:45,710 So is Seraphina. 487 00:29:45,780 --> 00:29:47,910 They're completely undefended 488 00:29:47,980 --> 00:29:50,450 because every soldier the Harrigans have 489 00:29:50,550 --> 00:29:52,950 will be at my chambers, 490 00:29:53,050 --> 00:29:54,290 waiting for you. 491 00:29:54,390 --> 00:29:55,890 Do the safe house. 492 00:29:55,960 --> 00:29:57,390 Ambush the ambush. 493 00:29:57,460 --> 00:29:59,930 The war is won. 494 00:30:01,760 --> 00:30:04,300 Where exactly is this safe house? 495 00:30:06,930 --> 00:30:07,800 Zosia. 496 00:30:07,930 --> 00:30:09,970 - Harry. - Call Kiko. 497 00:30:10,070 --> 00:30:12,610 - Text me when you're there. - Yes, boss. 498 00:30:14,610 --> 00:30:16,480 I want you to go to O'Hara's office, 499 00:30:16,580 --> 00:30:19,050 lie low, wait for my orders. 500 00:30:19,150 --> 00:30:21,480 Charlie, you hit the safe house. 501 00:30:21,580 --> 00:30:24,590 Today, we win this war. 502 00:30:24,690 --> 00:30:27,020 I don't want one of those Harrigan cunts left alive. 503 00:30:27,120 --> 00:30:29,190 - Understood? - Understood. 504 00:30:29,290 --> 00:30:30,560 Good luck. 505 00:30:35,600 --> 00:30:37,800 ♪ intense music ♪ 506 00:30:39,530 --> 00:30:43,200 Stay here. No one comes in or out. Yeah? 507 00:32:12,360 --> 00:32:15,660 Richie. We're in place. 508 00:32:21,600 --> 00:32:23,140 You're up, sweetheart. 509 00:32:33,210 --> 00:32:34,480 O'Hara. 510 00:32:34,580 --> 00:32:36,620 Harry, I'm at my office. 511 00:32:36,720 --> 00:32:40,150 Richie's just buzzed. He's alone. 512 00:32:40,290 --> 00:32:42,460 All right. Five minutes away. 513 00:32:59,470 --> 00:33:00,740 Richie. 514 00:33:00,840 --> 00:33:02,340 Two minutes. 515 00:33:02,480 --> 00:33:05,480 Mm. Two minutes, boys. 516 00:33:05,580 --> 00:33:07,180 - All right. - Yeah, yeah. 517 00:33:13,950 --> 00:33:17,820 These allegations are completely unfounded. 518 00:33:17,920 --> 00:33:19,860 The comments in the recordings 519 00:33:19,960 --> 00:33:22,160 have been taken out of context 520 00:33:22,260 --> 00:33:24,330 and are misrepresented. At no point... 521 00:33:24,430 --> 00:33:25,530 Hi, son. 522 00:33:25,670 --> 00:33:27,530 Where have you been? 523 00:33:27,630 --> 00:33:29,040 Is it true? 524 00:33:29,140 --> 00:33:30,600 ...bribery or illegal lobbying. 525 00:33:30,700 --> 00:33:32,340 - My actions have always been... - Is what true? 526 00:33:35,110 --> 00:33:36,840 I just saw Nan. 527 00:33:38,350 --> 00:33:40,380 She told me 528 00:33:40,510 --> 00:33:42,320 about you and Conrad. 529 00:33:45,490 --> 00:33:47,920 I wanted to be the one to tell you. 530 00:33:49,990 --> 00:33:51,860 Don't worry about it. 531 00:33:53,730 --> 00:33:55,330 But know this... 532 00:33:56,500 --> 00:33:58,570 ...slag, 533 00:33:58,670 --> 00:34:02,070 - from now on, you do as I say. - No. Look at me. 534 00:34:02,170 --> 00:34:04,740 ♪ tense music ♪ 535 00:34:04,840 --> 00:34:07,970 You're my boy. You are loved. 536 00:34:08,070 --> 00:34:09,910 You hear me? 537 00:34:10,840 --> 00:34:12,550 Come here. 538 00:34:15,720 --> 00:34:17,480 I'm sorry. 539 00:34:18,750 --> 00:34:20,220 I'm so sorry. 540 00:34:24,090 --> 00:34:25,860 Oh, I'm so sorry. 541 00:34:30,530 --> 00:34:31,900 You're my boy, 542 00:34:32,000 --> 00:34:33,900 and I love you. 543 00:34:40,310 --> 00:34:41,270 Ow. 544 00:34:41,410 --> 00:34:42,680 ♪ sinister music ♪ 545 00:34:42,740 --> 00:34:44,780 Ow, Eddie. 546 00:34:44,880 --> 00:34:46,980 Eddie. Eddie, loose... 547 00:34:50,780 --> 00:34:53,890 Nobody lies to me anymore. 548 00:34:53,990 --> 00:34:56,720 Stop. E-E-Eddie. 549 00:34:56,790 --> 00:34:58,430 Eddie. 550 00:34:58,530 --> 00:34:59,960 Stop. 551 00:35:00,860 --> 00:35:02,730 Fucking... Eddie! 552 00:35:06,430 --> 00:35:08,600 Get off me, cunt. 553 00:35:08,740 --> 00:35:09,740 Piece of shit. 554 00:35:09,840 --> 00:35:11,440 Let him go. 555 00:35:11,540 --> 00:35:13,370 Just let him go! 556 00:35:19,580 --> 00:35:21,280 Where are the others? 557 00:35:22,480 --> 00:35:24,790 I don't fucking know. 558 00:35:28,350 --> 00:35:30,620 ♪ suspenseful music ♪ 559 00:36:12,970 --> 00:36:15,200 ♪ intense, pulsing music ♪ 560 00:36:23,180 --> 00:36:26,180 There's no one here. I'll call Richie. 561 00:36:29,120 --> 00:36:30,380 Richie, there's no one here. 562 00:36:37,090 --> 00:36:39,530 What the fuck? 563 00:36:40,360 --> 00:36:42,860 Oh... ladies and gentlemen, boys and girls, 564 00:36:43,000 --> 00:36:45,070 turning on the Christmas lights this year, 565 00:36:45,200 --> 00:36:48,030 Dublin's very own Paul "Nine Inches" O'Donnell. 566 00:36:48,130 --> 00:36:50,170 Yeah! 567 00:37:01,550 --> 00:37:03,120 Fuck! 568 00:37:06,790 --> 00:37:08,050 Every time. 569 00:37:08,190 --> 00:37:10,760 What the fuck have you done? Aye? 570 00:37:10,860 --> 00:37:13,490 You know, Richie, you asked me who was smarter, 571 00:37:13,590 --> 00:37:16,630 you or Harry. 572 00:37:18,360 --> 00:37:19,730 I lied. 573 00:37:27,070 --> 00:37:28,610 Run. 574 00:37:51,600 --> 00:37:54,230 Fuck. Kiko, man. 575 00:38:01,570 --> 00:38:03,480 Fuck. 576 00:38:21,290 --> 00:38:23,830 Tell me what the fuck is going on! 577 00:38:25,070 --> 00:38:26,470 Get up. Up! 578 00:38:26,570 --> 00:38:28,300 Get the fuck up! 579 00:38:29,040 --> 00:38:30,240 Richie, you in there? 580 00:38:30,340 --> 00:38:31,840 You want a bit of me, you fucking mugs? 581 00:38:31,940 --> 00:38:32,810 Come and... 582 00:38:39,680 --> 00:38:43,150 Look at me. Look at me! 583 00:38:46,020 --> 00:38:49,320 The Harrigans say hello. 584 00:38:56,830 --> 00:39:00,100 H-H-Harry. 585 00:39:20,720 --> 00:39:22,960 Well, Maeve. 586 00:39:23,060 --> 00:39:25,390 You fucking mad bitch. 587 00:39:26,160 --> 00:39:29,900 You nearly went and tore it this time. Huh? 588 00:39:30,000 --> 00:39:33,600 In God's name, what the fuck were you thinking? 589 00:39:34,670 --> 00:39:36,770 What if it was a test? 590 00:39:36,870 --> 00:39:39,340 - A test? - Yes. 591 00:39:39,440 --> 00:39:43,040 Oh, fuck off. A test. 592 00:39:43,140 --> 00:39:45,510 You unnatural, damned harpy. 593 00:39:45,610 --> 00:39:46,910 Unnatural? 594 00:39:47,750 --> 00:39:50,250 A test for what, exactly? 595 00:39:51,850 --> 00:39:52,890 Well, let me tell you 596 00:39:52,990 --> 00:39:54,790 something about nature. 597 00:39:54,890 --> 00:39:58,390 Mother Nature is a heartless, pitiless, unsympathetic, 598 00:39:58,490 --> 00:40:03,430 brutal, barbaric bitch who knows no mercy or pardon. 599 00:40:04,230 --> 00:40:06,070 She only cares which fucker wins. 600 00:40:06,170 --> 00:40:10,670 But yet, you know, everybody loves her. 601 00:40:10,770 --> 00:40:12,270 Worships her. 602 00:40:12,370 --> 00:40:14,670 It doesn't matter how much she hurts them. 603 00:40:14,780 --> 00:40:16,110 They keep coming back. 604 00:40:16,210 --> 00:40:17,840 Even if she breaks their hearts, 605 00:40:17,940 --> 00:40:21,110 burns their houses down, kills their babies. 606 00:40:21,210 --> 00:40:23,420 They love her to her bones. 607 00:40:23,550 --> 00:40:25,820 So, in this story, Conrad, 608 00:40:25,920 --> 00:40:28,790 I am Mother Nature. 609 00:40:29,690 --> 00:40:33,560 And like her, I test people... 610 00:40:33,630 --> 00:40:37,730 Kevin, Eddie, even that bitch Seraphina... 611 00:40:37,830 --> 00:40:40,730 to see who's got the head. The stomach, 612 00:40:40,830 --> 00:40:44,300 the balls, the juice, the fight. 613 00:40:44,400 --> 00:40:47,340 And most of all, I test you, Conrad. 614 00:40:47,440 --> 00:40:50,140 And don't think the test is over. 615 00:40:51,080 --> 00:40:55,350 And that, Conrad, is why you love me. 616 00:40:56,220 --> 00:40:58,380 I do, Maeve. 617 00:40:58,480 --> 00:41:01,090 You mad fucking bitch. 618 00:41:01,190 --> 00:41:03,920 I love the bones of you, 619 00:41:03,990 --> 00:41:05,990 blood of you, 620 00:41:06,090 --> 00:41:08,130 the teeth, 621 00:41:08,230 --> 00:41:10,060 and the boots. 622 00:41:10,160 --> 00:41:14,100 Good. Now, that's sorted. 623 00:41:14,200 --> 00:41:17,270 So how the fuck do we get out of here? 624 00:41:17,370 --> 00:41:19,840 ♪ suspenseful music ♪ 625 00:41:22,010 --> 00:41:24,680 After everything Conrad Harrigan's done, 626 00:41:24,780 --> 00:41:28,310 he's going away forever for something he didn't do. 627 00:41:29,780 --> 00:41:32,420 Should be enough to get them both out. 628 00:41:32,520 --> 00:41:35,290 - Yeah, but... - Yeah, but what? 629 00:41:35,390 --> 00:41:39,660 Well... should we leave them for a week? 630 00:41:40,490 --> 00:41:41,930 Maybe two? 631 00:41:42,000 --> 00:41:44,130 Fuck 'em. 632 00:41:45,530 --> 00:41:48,200 We have to get them a new lawyer anyway. 633 00:41:48,330 --> 00:41:50,640 ♪ "The Beast in Me" by Johnny Cash ♪ 634 00:41:54,140 --> 00:41:56,580 ♪ The beast in me ♪ 635 00:41:59,650 --> 00:42:04,890 ♪ Is caged by frail and fragile bars ♪ 636 00:42:08,220 --> 00:42:10,760 ♪ Restless by day ♪ 637 00:42:10,860 --> 00:42:12,560 ♪ And by night ♪ 638 00:42:12,690 --> 00:42:16,600 ♪ Rants and rages at the stars... ♪ 639 00:42:16,700 --> 00:42:19,700 We should get out of here. 640 00:42:19,800 --> 00:42:22,570 ♪ God help ♪ 641 00:42:22,700 --> 00:42:25,670 ♪ The beast in me ♪ 642 00:42:30,740 --> 00:42:34,210 ♪ The beast in me ♪ 643 00:42:36,750 --> 00:42:38,720 ♪ Has had to learn ♪ 644 00:42:38,850 --> 00:42:42,060 ♪ To live with pain ♪ 645 00:42:44,660 --> 00:42:47,630 ♪ And how to shelter ♪ 646 00:42:47,730 --> 00:42:49,800 ♪ From the rain ♪ 647 00:42:52,500 --> 00:42:57,370 ♪ And in the twinkling of an eye ♪ 648 00:42:57,440 --> 00:43:01,910 ♪ Might have to be restrained ♪ 649 00:43:04,010 --> 00:43:07,410 ♪ God help ♪ 650 00:43:07,510 --> 00:43:10,150 ♪ The beast in me ♪ 651 00:43:17,090 --> 00:43:20,060 ♪ Sometimes, it tries... ♪ 652 00:43:20,130 --> 00:43:21,560 I'm gonna take a shower. 653 00:43:21,660 --> 00:43:24,860 You go sort yourself out. I'm gonna tidy up a bit. 654 00:43:25,930 --> 00:43:30,200 ♪ And even somehow manage ♪ 655 00:43:30,270 --> 00:43:33,470 ♪ To vanish in the air ♪ 656 00:43:33,610 --> 00:43:37,440 ♪ And that is when I must beware ♪ 657 00:43:38,410 --> 00:43:42,250 ♪ Of the beast in me ♪ 658 00:43:44,580 --> 00:43:49,520 ♪ That everybody knows ♪ 659 00:43:53,130 --> 00:43:57,930 ♪ God help the beast in me ♪ 660 00:44:03,100 --> 00:44:07,170 ♪ The beast in me ♪ 661 00:44:10,480 --> 00:44:12,110 Oh. Harry. 662 00:44:12,180 --> 00:44:13,180 Kat. 663 00:44:13,280 --> 00:44:15,780 - Take a seat. - Thank you. 664 00:44:15,880 --> 00:44:17,520 I hear Richie's dead. 665 00:44:17,620 --> 00:44:21,390 Yeah, uh, well, Richie, uh... 666 00:44:21,490 --> 00:44:24,390 Richie wasn't as smart as he thought he was. 667 00:44:24,490 --> 00:44:26,190 I mean, he always got emotional. 668 00:44:26,330 --> 00:44:28,330 Mm. And so, you used that against him, 669 00:44:28,430 --> 00:44:30,000 and now Conrad is king of the castle, 670 00:44:30,130 --> 00:44:32,170 despite his current inconvenience. 671 00:44:32,300 --> 00:44:36,270 And meanwhile, Kevin is probably thinking about making his move 672 00:44:36,370 --> 00:44:38,370 and so is the half sister. 673 00:44:38,470 --> 00:44:40,770 Uh... What's her name? 674 00:44:40,870 --> 00:44:42,480 - Seraphina. - Yeah. 675 00:44:42,580 --> 00:44:45,510 I'm told she's smart. Got balls. 676 00:44:47,310 --> 00:44:48,350 So... 677 00:44:48,480 --> 00:44:50,380 I need to know what is the quickest 678 00:44:50,480 --> 00:44:54,490 and most efficient way of taking them all out, 679 00:44:54,590 --> 00:44:56,220 scooping up the marbles, 680 00:44:56,360 --> 00:44:59,790 and nobody knows how to do that better than you. 681 00:45:00,660 --> 00:45:01,760 What do you mean? 682 00:45:01,860 --> 00:45:03,400 I am talking about the future, 683 00:45:03,530 --> 00:45:06,000 - and I am making you an offer. - Right. 684 00:45:06,070 --> 00:45:07,670 Well, um... 685 00:45:08,870 --> 00:45:10,970 I just want to say thank you, 686 00:45:11,040 --> 00:45:13,510 but no, thank you. 687 00:45:14,770 --> 00:45:16,410 I work for the Harrigans. 688 00:45:16,540 --> 00:45:18,040 So, let me get this straight. 689 00:45:18,140 --> 00:45:19,850 You live in a world 690 00:45:19,910 --> 00:45:22,620 where you can ask Kat McAllister for favors 691 00:45:22,720 --> 00:45:24,720 and then tell her to go fuck herself. 692 00:45:24,850 --> 00:45:28,220 No. No, I'm asking you to respect my loyalty. 693 00:45:28,320 --> 00:45:29,660 Harry. 694 00:45:29,760 --> 00:45:32,860 The ship is going down. 695 00:45:32,960 --> 00:45:35,760 I am giving you a chance. 696 00:45:35,860 --> 00:45:37,730 The plane is going down. 697 00:45:37,860 --> 00:45:39,930 Ship or plane? 698 00:45:42,440 --> 00:45:45,410 Are you fucking with me, Harry? 699 00:45:45,510 --> 00:45:47,270 Because whichever way you cut it, 700 00:45:47,370 --> 00:45:49,110 I am taking the Harrigans out. 701 00:45:49,210 --> 00:45:50,740 Now, you can either help me, 702 00:45:50,880 --> 00:45:52,610 you can become my friend, 703 00:45:52,750 --> 00:45:55,720 and you could get very, very rich and very, very powerful. 704 00:45:55,820 --> 00:45:58,550 Or you don't, in which case... 705 00:45:59,790 --> 00:46:01,420 ...you become my enemy. 706 00:46:03,960 --> 00:46:06,260 So make a call. 707 00:46:06,360 --> 00:46:08,990 Um, listen, Kat. We've both been at this a while, 708 00:46:09,100 --> 00:46:12,700 so I'll save us some time here. Um... 709 00:46:12,770 --> 00:46:16,700 I understand what you're saying. 710 00:46:17,870 --> 00:46:19,970 But Kevin is my friend. 711 00:46:21,610 --> 00:46:25,980 And yeah, Conrad and Maeve are Conrad and Maeve, 712 00:46:26,110 --> 00:46:28,080 but we can handle that. 713 00:46:28,180 --> 00:46:32,120 So, I'm afraid the answer is no. 714 00:46:32,250 --> 00:46:33,420 Harry. 715 00:46:34,190 --> 00:46:38,060 This isn't just about you. It's about your family. 716 00:46:38,160 --> 00:46:39,630 - My family? - Mm-hmm. 717 00:46:39,760 --> 00:46:41,360 Which family? 718 00:46:42,930 --> 00:46:44,200 The Harrigans. 719 00:46:44,300 --> 00:46:46,330 ♪ ominous music ♪ 720 00:46:46,430 --> 00:46:48,300 Jan, Gina. 721 00:46:48,400 --> 00:46:50,200 Everyone you love. 722 00:46:51,600 --> 00:46:54,870 They're all right here. 723 00:46:56,410 --> 00:46:59,480 Come on, Harry. This is the game. 724 00:46:59,610 --> 00:47:00,780 It always was. It always will be. 725 00:47:00,850 --> 00:47:04,480 So, make a call. Are you with me? 726 00:47:07,990 --> 00:47:11,260 You know that world you were talking about, 727 00:47:11,320 --> 00:47:15,160 where I tell you to go and fuck yourself? 728 00:47:16,000 --> 00:47:17,630 Yeah? 729 00:47:17,730 --> 00:47:21,900 That world is this world. 730 00:47:26,940 --> 00:47:29,280 Big mistake. 731 00:47:30,180 --> 00:47:32,350 We will see. 732 00:47:42,860 --> 00:47:44,460 I remain committed 733 00:47:44,560 --> 00:47:46,490 - to clearing my name... - You all right? 734 00:47:46,560 --> 00:47:47,890 ...and fully cooperating with the authorities. 735 00:47:47,990 --> 00:47:50,300 Yeah. 736 00:47:51,200 --> 00:47:54,030 So... you won your war. 737 00:47:54,830 --> 00:47:58,640 We won the battle. The war hasn't even started yet. 738 00:48:00,170 --> 00:48:03,680 In other news, my father's just been arrested. 739 00:48:03,740 --> 00:48:05,450 So, you did it. 740 00:48:08,710 --> 00:48:09,580 Yeah. 741 00:48:09,720 --> 00:48:11,980 Did it do you any good? 742 00:48:12,050 --> 00:48:14,290 Not really. 743 00:48:16,160 --> 00:48:18,220 Ah, I know the feeling. 744 00:48:19,330 --> 00:48:20,890 Bella. 745 00:48:20,990 --> 00:48:23,560 When Mum and Dad come out, 746 00:48:23,660 --> 00:48:26,870 there's gonna be some changes. Big changes. 747 00:48:26,970 --> 00:48:29,570 And I need to know that you're with me. 748 00:48:29,700 --> 00:48:34,240 - As opposed to? - As opposed to anyone else. 749 00:48:34,370 --> 00:48:36,140 You mean Conrad. 750 00:48:36,940 --> 00:48:38,440 I need to know, Bella, 751 00:48:38,540 --> 00:48:41,780 because I am sick to death of all this fucking madness. 752 00:48:41,910 --> 00:48:45,080 Kevin, I know what happened to you. 753 00:48:45,920 --> 00:48:47,020 What? 754 00:48:47,090 --> 00:48:48,520 Oh, come on, Kev. 755 00:48:49,620 --> 00:48:51,090 You talk in your sleep. 756 00:48:51,190 --> 00:48:54,130 So what? 757 00:48:54,230 --> 00:48:57,230 I've heard you begging them to stop. 758 00:49:04,440 --> 00:49:06,110 Right. 759 00:49:14,750 --> 00:49:17,180 I didn't know I did that. 760 00:49:18,350 --> 00:49:20,320 My father... 761 00:49:20,450 --> 00:49:24,120 raped me as a child for years. 762 00:49:24,220 --> 00:49:25,930 Oh... 763 00:49:25,990 --> 00:49:28,190 ♪ somber music ♪ 764 00:49:35,770 --> 00:49:37,300 Oh, fuck. 765 00:49:39,270 --> 00:49:40,970 I'm sorry. 766 00:49:49,950 --> 00:49:51,650 I'm with you. 767 00:49:53,250 --> 00:49:56,890 Why else would I be in this fucking house? 768 00:49:59,830 --> 00:50:01,330 Thank you. 769 00:50:09,840 --> 00:50:11,600 Hi. 770 00:50:11,700 --> 00:50:13,040 Hi. 771 00:50:14,210 --> 00:50:16,210 Richie's dead. 772 00:50:17,340 --> 00:50:19,910 Is he? That's nice. 773 00:50:22,180 --> 00:50:23,950 Where's Gina? 774 00:50:24,020 --> 00:50:25,990 Upstairs somewhere. 775 00:50:26,050 --> 00:50:28,950 Well, you can get her now and get going. 776 00:50:29,020 --> 00:50:31,360 Can we? 777 00:50:31,460 --> 00:50:32,730 Yeah. 778 00:50:32,830 --> 00:50:35,030 Everything's gonna be different now. 779 00:50:35,160 --> 00:50:36,560 Is it? 780 00:50:36,700 --> 00:50:39,830 Yeah. Promise. 781 00:50:39,930 --> 00:50:41,970 That's nice. 782 00:50:42,070 --> 00:50:44,370 So, we, um, we'll have something to eat, 783 00:50:44,500 --> 00:50:46,140 and then we get our stuff and we can go home. 784 00:50:46,240 --> 00:50:49,270 What, and play happy fucking families? 785 00:50:49,380 --> 00:50:50,680 Yeah? 786 00:50:51,710 --> 00:50:53,180 I-I live in a world, Harry, 787 00:50:53,250 --> 00:50:56,780 where men in masks show up outside my front door. 788 00:50:56,880 --> 00:50:58,520 Where every five minutes, I'm dragged out of bed 789 00:50:58,620 --> 00:51:01,350 at the crack of fucking dawn to go and sit in some... 790 00:51:01,420 --> 00:51:04,190 safe house, some floating cat shit emporium. 791 00:51:04,290 --> 00:51:06,460 I know, let's all go up to the Cotswolds, 792 00:51:06,560 --> 00:51:09,060 with the biggest pack of maniacs who ever lived. 793 00:51:09,190 --> 00:51:10,700 You know, I-I turn around, 794 00:51:10,760 --> 00:51:12,870 and the-the whole floor is just covered 795 00:51:12,970 --> 00:51:15,330 with bodies, just fucking lying there. 796 00:51:15,440 --> 00:51:19,140 And then, my husband comes back from work and... 797 00:51:19,240 --> 00:51:22,140 tells me he's just killed a man. 798 00:51:24,040 --> 00:51:26,280 And you just stand there 799 00:51:26,410 --> 00:51:28,580 with that fucking look on your face. 800 00:51:28,710 --> 00:51:30,750 Who the fuck are you, Harry? 801 00:51:30,850 --> 00:51:32,950 Tell me, 'cause I don't know. 802 00:51:33,050 --> 00:51:35,050 Who the fuck are you? 803 00:51:35,120 --> 00:51:36,560 You know, I ca... I just, I can't... 804 00:51:36,660 --> 00:51:39,020 I can't take it anymore! All right? I can't do this. 805 00:51:39,120 --> 00:51:41,960 You fucking do it. Me and Gina, we can't do this! 806 00:51:42,090 --> 00:51:43,530 Not anymore! 807 00:51:43,630 --> 00:51:44,960 Fuck. 808 00:51:46,970 --> 00:51:48,370 Jan, come on. 809 00:51:48,470 --> 00:51:51,270 - Ow. Fuck! - Ooh, all right. Let's see. 810 00:51:51,400 --> 00:51:52,710 - Harry, fuck off. - Let me take... 811 00:51:52,810 --> 00:51:53,870 - Fuck off. - Let me take a look. 812 00:51:53,970 --> 00:51:55,940 I said fuck off! 813 00:51:57,480 --> 00:51:59,880 ♪ quiet, tense music ♪ 814 00:51:59,950 --> 00:52:03,080 Oh, fuck. Oh, fuck. 815 00:52:03,180 --> 00:52:05,920 Oh, fuck. Harry. 816 00:52:07,290 --> 00:52:08,750 Uh... 817 00:52:08,850 --> 00:52:10,120 - Fuck. - No. 818 00:52:10,220 --> 00:52:12,390 - Fuck. Fuck, Harry! - No, you're all right. 819 00:52:12,490 --> 00:52:13,630 You're okay. 820 00:52:13,730 --> 00:52:15,500 Don't worry about it. 821 00:52:17,330 --> 00:52:18,460 Harry. Harry. 822 00:52:18,560 --> 00:52:20,970 No. We're all right. Don't worry. 823 00:52:22,770 --> 00:52:23,800 Fuck. 824 00:52:23,900 --> 00:52:24,840 Harry. 825 00:52:24,970 --> 00:52:27,110 Yeah, no, it's all right. 826 00:52:27,210 --> 00:52:28,540 Fuck, fuck. I'm sorry. 827 00:52:28,640 --> 00:52:31,440 Mm. Yeah. 828 00:52:32,910 --> 00:52:34,880 Fucking hell, Jan. 829 00:52:39,180 --> 00:52:41,890 Well, now you have my complete attention. 830 00:52:45,530 --> 00:52:47,890 ♪ "Sympathy for the Devil" by Rolling Stones ♪ 831 00:52:50,100 --> 00:52:51,330 ♪ Yeow... ♪ 832 00:52:56,340 --> 00:52:58,570 ♪ Yeow ♪ 833 00:53:06,810 --> 00:53:10,450 ♪ Please allow me to introduce myself ♪ 834 00:53:10,550 --> 00:53:13,790 ♪ I'm a man of wealth and taste... ♪ 835 00:53:15,790 --> 00:53:19,530 Yeah. Yeah! 836 00:53:19,630 --> 00:53:21,830 Bring it on! 837 00:53:21,930 --> 00:53:24,130 Bring it on! Bring it on! 838 00:53:24,200 --> 00:53:28,400 Bring it on! Yeah! Fucking right. 839 00:53:29,640 --> 00:53:32,970 Yeah! Fucking yeah! Bring it on! 840 00:53:33,070 --> 00:53:37,910 Bring it on! Bring it on! Bring it on! Bring it on! 841 00:53:38,010 --> 00:53:40,210 Bring it on! 842 00:53:40,350 --> 00:53:41,810 Yeah! 843 00:53:44,120 --> 00:53:47,920 ♪ It was a time for a change... ♪ 844 00:53:48,050 --> 00:53:50,590 Fuck 'em! Fuck 'em! 845 00:53:50,690 --> 00:53:53,930 Fuck 'em! Fuck 'em! 846 00:53:54,060 --> 00:53:55,660 Yes! 847 00:53:55,760 --> 00:53:58,030 ♪ But what's puzzling you ♪ 848 00:53:58,130 --> 00:54:01,730 ♪ Is the nature of my game ♪ 849 00:54:01,830 --> 00:54:03,370 ♪ Ah, yeah ♪ 850 00:54:03,470 --> 00:54:05,740 ♪ Get down with it ♪ 57112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.