Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,200 --> 00:00:28,760
- Chloé, what color are you?
- Green.
4
00:00:30,040 --> 00:00:32,000
Orange! It's a truck.
5
00:00:32,160 --> 00:00:33,400
A truck's worth two.
6
00:00:34,320 --> 00:00:35,880
- Red car.
- What's your score?
7
00:00:36,040 --> 00:00:37,800
- Six.
- Mine's seven.
8
00:00:37,960 --> 00:00:38,960
Six.
9
00:01:02,760 --> 00:01:03,760
Nadia.
10
00:01:09,120 --> 00:01:10,320
We're here.
11
00:01:10,680 --> 00:01:13,800
THE HORLA
12
00:01:34,000 --> 00:01:35,120
Mind your fingers.
13
00:01:35,760 --> 00:01:37,680
Which is our house?
14
00:01:38,880 --> 00:01:41,320
- It's at the very top.
- Where? I don't see.
15
00:01:41,480 --> 00:01:43,120
The second-to-last floor.
16
00:01:43,720 --> 00:01:45,840
The first to the elevator wins!
17
00:01:47,120 --> 00:01:49,440
- Careful crossing the street.
- Daddy, stop!
18
00:01:50,120 --> 00:01:51,640
- Stop!
- What?
19
00:01:51,800 --> 00:01:54,200
The crocodiles will eat you.
20
00:01:54,680 --> 00:01:56,000
Oh dear, yes!
21
00:01:57,280 --> 00:01:58,480
Careful!
22
00:01:59,960 --> 00:02:02,600
Watch out,
you almost got eaten.
23
00:02:11,520 --> 00:02:13,280
- Which floor are we on?
- 15.
24
00:02:14,480 --> 00:02:17,400
The elevator isn't a toy.
Don't take it on your own.
25
00:02:17,560 --> 00:02:18,640
- OK.
- Right?
26
00:02:18,800 --> 00:02:20,280
That's right.
27
00:02:20,440 --> 00:02:22,120
- Do you want your teddy?
- Yes.
28
00:02:28,760 --> 00:02:29,920
This is it.
29
00:02:45,400 --> 00:02:47,280
- Shit.
- Hey!
30
00:02:47,440 --> 00:02:48,720
Hey to you!
31
00:02:57,000 --> 00:02:58,160
It's dark in here.
32
00:02:58,320 --> 00:03:00,040
Wow, it's big!
33
00:03:00,200 --> 00:03:01,600
Wait till you see the view.
34
00:03:03,480 --> 00:03:05,480
- Beautiful, huh?
- Yes.
35
00:03:08,200 --> 00:03:10,960
- Is this all ours?
- Sure thing!
36
00:03:13,560 --> 00:03:15,200
Lots of boxes!
37
00:03:15,360 --> 00:03:18,200
There are even more
in the hallway and bedrooms.
38
00:03:18,360 --> 00:03:20,800
- Where's my room?
- Down the hallway.
39
00:03:20,960 --> 00:03:22,200
Go ahead, I'm coming.
40
00:03:34,480 --> 00:03:36,200
Chloé, wait!
41
00:03:36,360 --> 00:03:37,960
It's super nice.
42
00:03:39,160 --> 00:03:42,520
This is our room, pumpkin!
43
00:03:42,680 --> 00:03:45,440
Come on, I'll show you.
You're next door.
44
00:03:50,200 --> 00:03:52,360
- We'll put your bed there.
- OK.
45
00:03:52,520 --> 00:03:54,240
And all your toys here.
46
00:03:57,760 --> 00:03:59,160
- Do you like it?
- Yes.
47
00:04:00,160 --> 00:04:01,640
Come see the bathroom.
48
00:04:04,520 --> 00:04:05,800
- Damien?
- Yes?
49
00:04:05,960 --> 00:04:08,120
Can you find the box
with Chloé's quilt?
50
00:04:08,280 --> 00:04:09,320
Sure.
51
00:04:12,480 --> 00:04:14,800
- You can take a bath tonight.
- OK.
52
00:04:47,480 --> 00:04:49,160
Chloé, dinner's ready!
53
00:04:49,320 --> 00:04:51,120
The WiFi isn't working.
54
00:04:51,280 --> 00:04:53,520
- Grab the water jug.
- OK.
55
00:04:55,280 --> 00:04:59,280
I'm already behind with work.
If I can't send my files...
56
00:04:59,440 --> 00:05:00,680
What a pain.
57
00:05:01,520 --> 00:05:04,200
You don't have to come
with us tomorrow.
58
00:05:04,360 --> 00:05:06,520
I can't miss Chloe's first day.
59
00:05:07,800 --> 00:05:09,000
Can I, sweetie?
60
00:05:10,000 --> 00:05:13,280
Can I wear my ladybug sweater
to school tomorrow?
61
00:05:13,440 --> 00:05:15,320
Sure. We'll look in the boxes.
62
00:05:16,480 --> 00:05:18,920
Ladies and gentlemen,
today's special.
63
00:05:20,080 --> 00:05:23,360
Caviar on a bed
of oven-baked potato.
64
00:05:43,760 --> 00:05:46,600
"I am Nightmare, the toe biter.
65
00:05:47,040 --> 00:05:49,560
"I live in Little Fears Bog.
66
00:05:49,720 --> 00:05:53,040
"When roused from slumber,
I roar and thunder!
67
00:05:54,160 --> 00:05:56,320
"I woke up in my bed,
anxious but safe.
68
00:05:56,480 --> 00:05:59,840
"The door squeaked
like the croc in my dream..."
69
00:06:04,280 --> 00:06:06,600
Is Nightmare gonna catch him?
70
00:06:11,040 --> 00:06:12,440
I think so.
71
00:06:13,680 --> 00:06:14,960
Your new book is scary.
72
00:06:15,120 --> 00:06:17,480
- I love scary things!
- You do?
73
00:06:18,000 --> 00:06:20,520
- Are you scared?
- No.
74
00:06:21,160 --> 00:06:24,000
But I'd get scared sometimes
when I was small.
75
00:06:24,160 --> 00:06:25,080
Of what?
76
00:06:25,440 --> 00:06:26,800
The dark.
77
00:06:26,960 --> 00:06:28,080
Why?
78
00:06:29,080 --> 00:06:31,600
I was afraid something was in it.
79
00:06:31,760 --> 00:06:33,000
Like what?
80
00:06:34,640 --> 00:06:36,000
I don't know,
81
00:06:36,160 --> 00:06:37,400
some kind...
82
00:06:39,160 --> 00:06:40,880
of invisible presence.
83
00:06:43,080 --> 00:06:45,120
Like a big hairy daddy
84
00:06:45,280 --> 00:06:47,960
gobbling up his daughter!
85
00:06:48,640 --> 00:06:49,520
More tomorrow.
86
00:06:51,840 --> 00:06:53,760
Sleep well.
87
00:07:05,840 --> 00:07:07,080
Careful.
88
00:07:12,680 --> 00:07:13,800
Well?
89
00:07:16,520 --> 00:07:18,040
I can't hear a thing.
90
00:07:18,200 --> 00:07:19,960
It's too soon.
91
00:07:22,160 --> 00:07:24,320
Can you hear me in there?
92
00:07:31,120 --> 00:07:32,360
Come here.
93
00:07:37,880 --> 00:07:38,960
Come here.
94
00:07:58,120 --> 00:07:59,240
Stop.
95
00:09:48,600 --> 00:09:49,640
Daddy!
96
00:09:51,040 --> 00:09:52,560
Daddy!
97
00:09:52,720 --> 00:09:54,560
We can't find my ladybug sweater.
98
00:09:54,720 --> 00:09:57,160
- Chloé, stop that.
- Come get dressed!
99
00:09:57,320 --> 00:09:58,440
You're up already?
100
00:09:58,600 --> 00:09:59,840
Come on, Chloé!
101
00:10:00,000 --> 00:10:01,600
Mom's calling you.
102
00:10:20,920 --> 00:10:22,960
Chloé, you're tiring.
We'll be late.
103
00:10:23,120 --> 00:10:25,960
- Maybe it's in here. I want it!
- I already looked.
104
00:10:28,240 --> 00:10:30,840
Look, this is nice and sparkly.
105
00:10:31,000 --> 00:10:33,960
No! It isn't my favorite.
106
00:10:35,320 --> 00:10:36,120
Any ideas?
107
00:10:37,280 --> 00:10:38,760
I think it's...
108
00:10:40,640 --> 00:10:44,000
Sorry, I don't know.
I had a really bad night.
109
00:10:44,160 --> 00:10:46,920
- Is your sweater that important?
- Yes!
110
00:10:47,080 --> 00:10:48,800
Your first day will be great.
111
00:10:48,960 --> 00:10:51,120
Even without your lucky sweater.
112
00:10:51,280 --> 00:10:54,120
- Did you hear those noises?
- What noises?
113
00:10:55,080 --> 00:10:57,080
Strange noises.
114
00:10:57,240 --> 00:10:59,640
Like someone having a bath at 3AM.
115
00:10:59,800 --> 00:11:01,280
I didn't hear a thing.
116
00:11:03,320 --> 00:11:05,400
- How about this one?
- No!
117
00:11:05,880 --> 00:11:08,200
- It isn't my lucky sweater.
- Damien?
118
00:11:10,560 --> 00:11:11,560
Give it to me.
119
00:11:24,360 --> 00:11:25,440
Right...
120
00:11:26,080 --> 00:11:28,360
- What are you doing?
- You'll see.
121
00:11:31,120 --> 00:11:32,760
Daddy, what are you doing?
122
00:11:32,920 --> 00:11:34,080
It's a surprise.
123
00:11:37,240 --> 00:11:38,720
Here you go!
124
00:11:38,880 --> 00:11:41,840
A little ladybug to keep you company.
125
00:11:44,040 --> 00:11:45,440
- Here.
- It's super pretty.
126
00:11:47,160 --> 00:11:48,520
It's time to go.
127
00:11:48,800 --> 00:11:50,440
We said we'd go together.
128
00:11:50,600 --> 00:11:52,360
You didn't wake up in time.
129
00:11:52,520 --> 00:11:53,920
It's alright, Daddy.
130
00:11:54,080 --> 00:11:56,000
I won't keep you then.
131
00:11:56,160 --> 00:11:58,200
Enjoy your first day, sweetie.
132
00:12:05,680 --> 00:12:06,880
Chloé!
133
00:12:36,560 --> 00:12:38,400
No, I was on the cloud.
134
00:12:39,440 --> 00:12:42,680
But it keeps refreshing.
I can't open any shared files.
135
00:12:46,720 --> 00:12:50,400
I'm lost now you're not around
to fix my IT problems!
136
00:12:53,640 --> 00:12:55,560
Take over my computer?
137
00:12:57,720 --> 00:12:58,920
Right.
138
00:13:03,120 --> 00:13:05,880
Don't go hacking my personal files!
139
00:13:11,480 --> 00:13:14,960
Damn right I don't miss you!
I'm glad to see the back of you.
140
00:13:15,120 --> 00:13:16,280
Sure.
141
00:13:16,440 --> 00:13:17,840
Hang on, is that you?
142
00:13:18,840 --> 00:13:20,360
This is magic.
143
00:13:22,600 --> 00:13:24,800
It's working again.
144
00:13:24,960 --> 00:13:25,960
Yes.
145
00:13:27,320 --> 00:13:29,640
OK. Thanks, Thibault.
146
00:13:30,480 --> 00:13:31,520
Speak soon.
147
00:13:42,080 --> 00:13:44,080
- Nadia!
- Hey.
148
00:13:45,680 --> 00:13:46,880
- How are you?
- Good.
149
00:13:47,040 --> 00:13:48,560
- Did you find it easily?
- Yes.
150
00:13:48,720 --> 00:13:50,920
- Want to meet the team?
- Sure!
151
00:13:51,960 --> 00:13:53,400
Everyone...
152
00:13:53,560 --> 00:13:55,760
here's our new research officer.
153
00:13:55,920 --> 00:13:57,640
Great to meet at last.
154
00:13:57,800 --> 00:13:59,040
Absolutely.
155
00:13:59,360 --> 00:14:00,600
How are you?
156
00:14:02,680 --> 00:14:04,960
- I'm glad you're here.
- Me too.
157
00:14:06,920 --> 00:14:10,400
No big speeches,
I just want to say a few words.
158
00:14:10,560 --> 00:14:14,640
I know that coming here
means a life change and sacrifices.
159
00:14:14,920 --> 00:14:18,280
Thank you for giving up
your life in Paris to join us.
160
00:14:19,080 --> 00:14:19,960
In the flesh!
161
00:14:20,120 --> 00:14:20,760
Welcome.
162
00:14:20,920 --> 00:14:21,720
Thank you.
163
00:14:21,880 --> 00:14:24,000
- Shall I show you around?
- Please.
164
00:16:22,040 --> 00:16:24,440
Would you mind making less noise?
165
00:16:26,640 --> 00:16:29,640
I'm your downstairs neighbor.
The noise is a prob...
166
00:16:40,000 --> 00:16:42,360
- Are your classmates nice?
- Yes.
167
00:16:44,160 --> 00:16:47,240
- Who did you play with?
- Alix and Maimouna.
168
00:16:47,400 --> 00:16:50,040
Wow, two new friends!
That's great.
169
00:16:50,200 --> 00:16:51,120
Yes.
170
00:16:51,280 --> 00:16:54,480
There's a girl at school
who's missing a finger.
171
00:16:54,640 --> 00:16:56,720
Did she lose it
or was she born that way?
172
00:16:56,880 --> 00:16:59,160
I think she was born that way.
173
00:16:59,320 --> 00:17:01,680
It must be strange
to have a finger missing.
174
00:17:06,680 --> 00:17:08,840
- Right, Daddy?
- What?
175
00:17:09,000 --> 00:17:11,360
It must be strange
to have a finger missing.
176
00:17:12,520 --> 00:17:13,800
Maybe.
177
00:17:17,200 --> 00:17:20,680
- Do you have any homework?
- French and math.
178
00:18:08,920 --> 00:18:09,920
Nadia.
179
00:18:10,920 --> 00:18:12,240
Do you hear that?
180
00:20:04,920 --> 00:20:06,720
- Did I scare you?
- No.
181
00:20:07,920 --> 00:20:09,000
What are you doing?
182
00:20:12,720 --> 00:20:15,520
There's a noise
keeping me awake.
183
00:20:16,200 --> 00:20:17,440
A noise?
184
00:20:20,320 --> 00:20:22,880
It sounds like...
185
00:20:25,880 --> 00:20:27,360
a plumbing noise.
186
00:20:31,120 --> 00:20:32,800
But louder.
187
00:20:34,800 --> 00:20:35,840
Oh, yeah.
188
00:20:38,240 --> 00:20:39,440
Sounds like the sea.
189
00:20:43,640 --> 00:20:45,280
Or an earthquake.
190
00:20:47,200 --> 00:20:48,960
You're scaring me.
191
00:20:49,120 --> 00:20:52,200
Really, you can't hear anything?
192
00:20:52,480 --> 00:20:53,440
Nothing.
193
00:20:54,360 --> 00:20:56,440
But noise doesn't bother me.
194
00:21:00,360 --> 00:21:01,360
Come to bed.
195
00:21:07,440 --> 00:21:08,440
Come on.
196
00:22:02,760 --> 00:22:04,280
You OK?
197
00:22:07,800 --> 00:22:09,880
Did you drink from my bottle?
198
00:22:10,040 --> 00:22:11,120
Why?
199
00:22:11,720 --> 00:22:14,240
Just asking.
Did you or didn't you?
200
00:22:14,400 --> 00:22:15,560
No.
201
00:22:15,720 --> 00:22:18,360
- Can you put the boxes in the basement?
- OK.
202
00:22:19,280 --> 00:22:21,120
Chloé, are you dressed?
203
00:22:21,280 --> 00:22:22,720
Coming, Mommy.
204
00:23:12,680 --> 00:23:13,600
Shit.
205
00:23:14,400 --> 00:23:15,440
Shit!
206
00:23:16,960 --> 00:23:19,040
Shit...
207
00:23:31,360 --> 00:23:33,000
Hey, Thibault, it's me.
208
00:23:33,160 --> 00:23:35,280
Have you taken over my computer?
209
00:23:36,240 --> 00:23:39,680
I was busy working
and it suddenly froze.
210
00:23:41,280 --> 00:23:42,600
Someone's at the door.
211
00:23:42,760 --> 00:23:46,080
Please!
Don't leave me in the lurch.
212
00:23:47,680 --> 00:23:49,480
- Yes?
- Hello.
213
00:23:50,040 --> 00:23:52,520
- Are you the new owner?
- Yes.
214
00:23:52,680 --> 00:23:53,880
Excellent.
215
00:23:54,040 --> 00:23:56,640
- Who are you?
- Mr. Attal, floor 4.
216
00:23:56,800 --> 00:23:59,400
I'm president of the COA.
217
00:23:59,560 --> 00:24:02,800
Sorry, I'll call you back later.
218
00:24:02,960 --> 00:24:06,760
Mr. Bernier is working
on the drainage stack.
219
00:24:06,920 --> 00:24:09,040
And since you moved in,
220
00:24:09,200 --> 00:24:11,080
there's a problem with it.
221
00:24:11,240 --> 00:24:13,040
Have you used the toilet today?
222
00:24:14,160 --> 00:24:15,480
Of course.
223
00:24:18,720 --> 00:24:22,760
We believe your waste water
is flowing into the rainwater drain.
224
00:24:23,640 --> 00:24:26,000
May we check in your bathroom?
225
00:24:26,160 --> 00:24:28,640
What, you mean now?
226
00:24:28,800 --> 00:24:30,720
It's important, you know.
227
00:24:30,880 --> 00:24:33,000
We need to clean up the building.
228
00:24:34,440 --> 00:24:35,520
What do you mean?
229
00:24:35,680 --> 00:24:39,160
Well, it's as if we're connected
to the river at present.
230
00:24:39,920 --> 00:24:41,040
The river?
231
00:24:42,440 --> 00:24:46,440
Just as I thought,
the whole thing is misconnected.
232
00:24:46,600 --> 00:24:48,240
It's a real mess.
233
00:24:48,640 --> 00:24:50,240
It'll have to be taken out.
234
00:24:50,400 --> 00:24:52,760
You'd best get the work done now.
235
00:24:52,920 --> 00:24:54,320
Isn't that the COA's job?
236
00:24:54,720 --> 00:24:57,080
The connection is your responsibility.
237
00:24:57,240 --> 00:24:58,400
That's right.
238
00:25:00,600 --> 00:25:03,200
Excuse me, I was working.
239
00:25:03,360 --> 00:25:05,440
It needs seeing to immediately.
240
00:25:05,600 --> 00:25:07,640
Mr. Bernier can take care of it.
241
00:25:07,800 --> 00:25:10,880
He lives in the building,
he can come by anytime.
242
00:25:11,920 --> 00:25:13,840
I really must get back to work.
243
00:25:14,920 --> 00:25:16,080
Would you mind?
244
00:26:36,280 --> 00:26:37,360
Hey, Marc.
245
00:26:39,080 --> 00:26:40,400
Yes, I'm on it.
246
00:26:41,880 --> 00:26:43,680
I'm making headway, finding ideas.
247
00:26:45,920 --> 00:26:47,360
What do you mean, tomorrow?
248
00:26:49,000 --> 00:26:50,800
No, you didn't tell me.
249
00:26:50,960 --> 00:26:52,840
I had a setback this morning.
250
00:26:57,320 --> 00:26:58,400
Sure.
251
00:27:02,760 --> 00:27:03,920
Bye.
252
00:27:05,160 --> 00:27:06,200
Fuck!
253
00:27:11,800 --> 00:27:13,120
Got a minute?
254
00:27:13,720 --> 00:27:15,000
I'm done.
255
00:27:15,160 --> 00:27:17,760
- I ran the test again.
- How many times now?
256
00:27:17,920 --> 00:27:21,240
Four.
Reproducibility varies a lot.
257
00:27:21,400 --> 00:27:23,520
Oh, yeah... 50%.
258
00:27:23,680 --> 00:27:24,800
Sorry.
259
00:27:27,160 --> 00:27:28,160
I have to get this.
260
00:27:28,320 --> 00:27:29,880
- Could you run more?
- Sure.
261
00:27:30,040 --> 00:27:31,280
Great.
262
00:27:32,000 --> 00:27:33,320
Hello.
263
00:27:33,480 --> 00:27:34,640
Yes, speaking.
264
00:27:36,120 --> 00:27:37,240
Really?
265
00:27:38,360 --> 00:27:40,400
I'll be right there.
Thank you.
266
00:27:44,400 --> 00:27:46,240
- Are you OK, darling?
- Yes.
267
00:27:46,400 --> 00:27:48,440
I'll give you a snack before bathtime.
268
00:27:54,520 --> 00:27:57,240
- What happened?
- I was just a bit late.
269
00:27:57,400 --> 00:27:59,080
She waited 40 minutes!
270
00:27:59,240 --> 00:28:02,320
She was indoors,
and she's fine now, isn't she?
271
00:28:02,480 --> 00:28:03,920
You can't be serious.
272
00:28:09,080 --> 00:28:11,480
Look, I'm sorry, I totally forgot.
273
00:28:11,640 --> 00:28:13,720
My boss was on my case.
274
00:28:13,880 --> 00:28:16,320
Working remotely isn't easy.
275
00:28:17,160 --> 00:28:18,520
But I'll soon adapt.
276
00:31:17,760 --> 00:31:19,720
Tell me you got up in the night.
277
00:31:20,840 --> 00:31:22,120
What have you done?
278
00:31:22,560 --> 00:31:24,080
It's empty!
279
00:31:24,240 --> 00:31:27,360
- Why the lipstick?
- To see if I drank from this.
280
00:31:27,720 --> 00:31:29,480
Tell me you got up.
281
00:31:29,640 --> 00:31:31,920
- What is this?
- Did you get up?
282
00:31:32,080 --> 00:31:33,960
If this is a joke, it isn't funny.
283
00:31:37,440 --> 00:31:38,800
Damien?
284
00:31:42,560 --> 00:31:43,960
Wake up, sweetie.
285
00:31:45,200 --> 00:31:46,320
Chloé...
286
00:31:47,360 --> 00:31:49,520
Did you drink my water in the night?
287
00:31:49,680 --> 00:31:50,520
No.
288
00:31:50,680 --> 00:31:52,680
Tell me the truth.
I need to know.
289
00:31:52,840 --> 00:31:55,680
Tell me if it was you.
Tell the truth!
290
00:31:55,840 --> 00:31:56,840
I didn't!
291
00:31:57,000 --> 00:31:59,240
I'm not angry, Chloé, look.
292
00:31:59,400 --> 00:32:01,600
Just tell me you drank my water.
293
00:32:01,920 --> 00:32:03,160
But I didn't, Daddy!
294
00:32:03,320 --> 00:32:06,400
I said you could tell the truth,
so tell me the truth.
295
00:32:06,560 --> 00:32:08,880
- I asked you a question!
- Daddy, stop it.
296
00:32:09,040 --> 00:32:11,360
Can't you see you're scaring her?
297
00:32:12,040 --> 00:32:14,160
Come on, darling.
Daddy doesn't mean it.
298
00:32:14,320 --> 00:32:15,840
Let's have breakfast.
299
00:33:02,760 --> 00:33:04,960
Why don't you two go out for the day?
300
00:33:07,280 --> 00:33:08,280
What about school?
301
00:33:08,960 --> 00:33:10,320
She has the day off.
302
00:33:12,920 --> 00:33:14,000
Sure!
303
00:33:14,760 --> 00:33:15,560
Great idea.
304
00:33:16,040 --> 00:33:18,680
Isn't it, Chloé?
Let's spend the day together.
305
00:33:18,840 --> 00:33:19,880
It'll be fun.
306
00:33:29,720 --> 00:33:31,400
Let's split into teams.
307
00:33:31,560 --> 00:33:34,120
Take your boxes into your room.
308
00:33:34,280 --> 00:33:36,320
I'll take the rest to the basement.
309
00:34:25,400 --> 00:34:27,080
Did I scare you?
310
00:34:29,040 --> 00:34:30,240
Not at all.
311
00:34:31,960 --> 00:34:34,120
Any idea why my storeroom is full?
312
00:34:34,920 --> 00:34:39,000
We kind of use it for our equipment.
313
00:34:40,120 --> 00:34:41,320
Do you need it?
314
00:34:41,840 --> 00:34:43,880
Sure. It's my storeroom.
315
00:34:55,040 --> 00:34:56,920
I'll clear my gear out then.
316
00:34:57,080 --> 00:34:58,320
That'd be great.
317
00:35:00,720 --> 00:35:02,040
It'll take a while.
318
00:35:02,600 --> 00:35:04,760
I'll return the key when I'm done.
319
00:35:10,920 --> 00:35:11,920
By the way,
320
00:35:12,560 --> 00:35:14,680
do you live on the top floor?
321
00:35:14,840 --> 00:35:15,560
No.
322
00:35:17,120 --> 00:35:18,200
Why?
323
00:35:21,720 --> 00:35:22,760
No reason.
324
00:35:22,920 --> 00:35:24,160
Goodbye.
325
00:35:50,480 --> 00:35:52,400
We need to test it on other cells.
326
00:35:52,560 --> 00:35:55,440
We follow the same protocol
on kidney cells
327
00:35:55,600 --> 00:35:57,880
and see if we obtain
the same results, OK?
328
00:36:00,520 --> 00:36:01,560
Nadia?
329
00:36:02,400 --> 00:36:04,440
Sorry. You were saying?
330
00:36:05,600 --> 00:36:06,640
Are you OK?
331
00:36:07,400 --> 00:36:09,120
Yes, fine. Sorry.
332
00:36:09,400 --> 00:36:11,400
I'm just a bit tired.
333
00:36:11,560 --> 00:36:13,400
Do you want to take a break?
334
00:36:14,480 --> 00:36:16,160
- Are you sure?
- Yes.
335
00:36:23,640 --> 00:36:26,040
Damien's finding it hard to settle in.
336
00:36:27,680 --> 00:36:30,080
And you feel guilty for making him move?
337
00:36:30,920 --> 00:36:33,240
He'll get used to it, you'll see.
338
00:36:34,000 --> 00:36:34,840
Yes, but...
339
00:36:37,360 --> 00:36:39,280
he's been acting strangely.
340
00:36:40,040 --> 00:36:41,680
What do you mean, strangely?
341
00:36:41,840 --> 00:36:44,120
He says there's something...
342
00:36:46,480 --> 00:36:47,840
Forget it.
343
00:36:50,040 --> 00:36:53,800
It can't be easy for him
being alone at home.
344
00:36:54,120 --> 00:36:55,320
A few days, tops.
345
00:36:55,480 --> 00:36:57,680
Then no messing about on the spider!
346
00:36:59,280 --> 00:37:01,800
- Have you changed your mind?
- No!
347
00:37:41,320 --> 00:37:42,640
Fucking hell!
348
00:37:53,640 --> 00:37:55,280
Hey, this has to stop!
349
00:38:29,760 --> 00:38:31,200
Get out!
350
00:38:31,360 --> 00:38:33,240
Get out of my house!
351
00:38:33,400 --> 00:38:35,120
Who are you?
I'm calling the cops.
352
00:38:35,280 --> 00:38:38,080
No, don't.
I'm your neighbor, Damien.
353
00:38:38,240 --> 00:38:39,680
I just moved in downstairs.
354
00:38:39,840 --> 00:38:40,720
What do you want?
355
00:38:42,440 --> 00:38:45,000
Your drumming, the music...
356
00:38:45,160 --> 00:38:47,000
I can't focus on my work.
357
00:38:47,160 --> 00:38:49,520
You can't barge in to people's homes!
358
00:38:49,680 --> 00:38:51,840
I knocked.
You didn't hear over the noise.
359
00:38:55,840 --> 00:38:56,920
I'm working.
360
00:38:57,080 --> 00:38:58,960
- But it's...
- I'll show you out.
361
00:39:02,760 --> 00:39:03,840
Daddy?
362
00:39:05,760 --> 00:39:08,160
Daddy, my cartoon's finished.
363
00:39:17,800 --> 00:39:18,800
Daddy?
364
00:39:22,680 --> 00:39:23,680
Daddy?
365
00:39:33,800 --> 00:39:34,800
Daddy?
366
00:40:00,080 --> 00:40:01,080
Chloé?
367
00:40:04,640 --> 00:40:05,440
Chloé?
368
00:40:22,040 --> 00:40:23,360
Chloé, answer me!
369
00:40:25,320 --> 00:40:26,760
This isn't funny!
370
00:40:30,240 --> 00:40:31,240
Chloé?
371
00:40:33,920 --> 00:40:34,720
Daddy!
372
00:40:35,120 --> 00:40:36,760
Daddy, come here!
373
00:40:36,920 --> 00:40:38,120
I'm here, darling.
374
00:40:38,280 --> 00:40:39,600
I'm stuck!
375
00:40:39,760 --> 00:40:41,440
- Where are you?
- On the roof.
376
00:40:42,720 --> 00:40:43,720
Chloé!
377
00:40:49,120 --> 00:40:51,080
Daddy, it's locked!
378
00:40:51,240 --> 00:40:53,320
I'm here, darling, don't worry.
379
00:40:54,240 --> 00:40:55,960
I want to get out, Daddy!
380
00:40:56,440 --> 00:40:59,680
I have to push the door hard,
so move out of the way.
381
00:40:59,840 --> 00:41:00,640
Hurry.
382
00:41:08,880 --> 00:41:09,920
Daddy!
383
00:41:13,480 --> 00:41:15,040
Sweetie, I was so scared.
384
00:41:28,080 --> 00:41:29,320
Hello, everyone!
385
00:41:29,480 --> 00:41:31,240
It's the real deal today.
386
00:41:31,400 --> 00:41:34,360
We're looking at a vital question:
387
00:41:34,520 --> 00:41:37,680
How do you tell if someone
has cast a hex on you
388
00:41:37,840 --> 00:41:39,440
or if you are cursed?
389
00:41:39,600 --> 00:41:41,320
No one wants that, do they?
390
00:41:41,480 --> 00:41:42,560
We have a solution.
391
00:41:42,720 --> 00:41:44,960
And here it is: an egg.
392
00:41:46,600 --> 00:41:47,920
Take an egg.
393
00:41:48,080 --> 00:41:50,640
Everyone has eggs at home.
394
00:41:50,800 --> 00:41:53,200
Then rub it all over your body.
395
00:41:56,840 --> 00:41:57,920
Hello, everyone!
396
00:41:58,080 --> 00:42:02,040
Judging by your comments,
many of you would like to know
397
00:42:02,200 --> 00:42:05,360
how to tell if a spirit is haunting
398
00:42:06,040 --> 00:42:07,440
your bedroom, for instance.
399
00:42:07,600 --> 00:42:09,760
Let's look at the different signs.
400
00:42:09,920 --> 00:42:12,400
The first sign,
and it's super scary,
401
00:42:12,560 --> 00:42:16,600
is feeling something
brush past or touch you
402
00:42:16,760 --> 00:42:18,680
when the room is empty.
403
00:42:18,840 --> 00:42:20,800
- Here we are!
- It's lovely.
404
00:42:20,960 --> 00:42:22,200
It's really big.
405
00:42:24,360 --> 00:42:25,680
But it needs a makeover.
406
00:42:27,800 --> 00:42:30,760
Let's not tell Mommy.
She'll just be scared.
407
00:42:30,920 --> 00:42:33,080
It'll be our little secret.
408
00:42:33,240 --> 00:42:35,080
- Hi!
- Hey!
409
00:42:35,240 --> 00:42:38,280
- Everything OK?
- Yes. We're doing some coloring.
410
00:42:39,520 --> 00:42:41,680
I invited Marion and Joseph to dinner.
411
00:42:41,840 --> 00:42:43,760
You could have told me.
412
00:42:43,920 --> 00:42:45,400
I was planning to work.
413
00:42:45,560 --> 00:42:48,200
- Take a break!
- Shall I order dinner now?
414
00:43:05,200 --> 00:43:07,400
When I see your quality of life...
415
00:43:07,560 --> 00:43:09,600
He's going to take the piss!
416
00:43:09,760 --> 00:43:11,280
Sorry, but yeah.
417
00:43:11,440 --> 00:43:15,360
All we need now is a veggie garden
on the balcony!
418
00:43:15,520 --> 00:43:18,000
For sure!
Like everyone else here.
419
00:43:18,160 --> 00:43:19,320
More rice, anyone?
420
00:43:19,480 --> 00:43:21,080
No thanks, I'm full.
421
00:43:21,240 --> 00:43:23,200
Could I have more wine?
422
00:43:24,480 --> 00:43:27,040
Dam, how do you find life here?
423
00:43:27,760 --> 00:43:28,840
It's OK.
424
00:43:30,840 --> 00:43:32,920
How about working from home?
425
00:43:33,800 --> 00:43:36,720
It's complicated.
I need to find my feet.
426
00:43:37,960 --> 00:43:40,880
The problem is,
I haven't slept since we moved.
427
00:43:41,040 --> 00:43:42,160
Why not?
428
00:43:43,920 --> 00:43:45,080
It's the building.
429
00:43:46,960 --> 00:43:48,360
What's wrong with it?
430
00:43:50,080 --> 00:43:51,320
It's really noisy.
431
00:43:54,680 --> 00:43:56,560
It seems quiet now
432
00:43:56,720 --> 00:43:59,480
but sometimes,
especially when I'm working,
433
00:43:59,640 --> 00:44:01,040
it's really intrusive.
434
00:44:01,960 --> 00:44:04,720
One of our upstairs neighbors
is pretty noisy.
435
00:44:04,880 --> 00:44:06,560
We just need to talk to them.
436
00:44:06,720 --> 00:44:08,240
It's more than that.
437
00:44:08,400 --> 00:44:10,560
There are other noises
and things too.
438
00:44:26,720 --> 00:44:28,120
Damien, please, not now.
439
00:44:28,840 --> 00:44:29,840
Hang on.
440
00:44:31,240 --> 00:44:32,880
I know this will sound weird.
441
00:44:33,840 --> 00:44:35,680
I fill it every night
442
00:44:35,840 --> 00:44:37,760
and it's empty in the morning.
443
00:44:38,800 --> 00:44:40,600
I just don't get it.
444
00:44:40,760 --> 00:44:42,920
Maybe you're sleepwalking again?
445
00:44:45,000 --> 00:44:46,720
What's all this about?
446
00:44:47,280 --> 00:44:48,400
You never told me.
447
00:44:48,560 --> 00:44:52,320
When we were at high school,
you often got up at night
448
00:44:53,000 --> 00:44:55,160
and woke up in the street.
449
00:44:55,320 --> 00:44:56,240
That's different.
450
00:44:56,400 --> 00:44:58,120
It was just after my dad died.
451
00:44:58,280 --> 00:45:00,840
Besides, you grow out of it.
452
00:45:01,000 --> 00:45:04,160
This isn't the same.
And it can't be me drinking it.
453
00:45:05,480 --> 00:45:06,320
What?
454
00:45:07,600 --> 00:45:11,040
Maybe what you need
is a good night's sleep.
455
00:45:12,440 --> 00:45:14,120
Why not come stay with us
456
00:45:14,440 --> 00:45:16,040
for a weekend?
457
00:45:16,200 --> 00:45:17,760
A break in the country.
458
00:45:18,440 --> 00:45:20,320
- How about it?
- Sure.
459
00:45:21,440 --> 00:45:22,840
It'll do us good.
460
00:45:47,280 --> 00:45:48,320
Are you asleep?
461
00:45:53,720 --> 00:45:54,920
What's wrong?
462
00:45:56,280 --> 00:45:57,280
Nothing.
463
00:46:00,080 --> 00:46:02,080
Is my pregnancy freaking you out?
464
00:46:03,480 --> 00:46:04,840
Of course not.
465
00:46:08,280 --> 00:46:09,360
Give me that.
466
00:46:11,160 --> 00:46:12,600
Give me the bottle!
467
00:46:13,320 --> 00:46:14,560
What are you doing?
468
00:46:15,680 --> 00:46:17,320
What are you doing with it?
469
00:46:18,440 --> 00:46:19,800
You don't need it.
470
00:46:19,960 --> 00:46:22,080
- Give it back!
- No.
471
00:46:22,240 --> 00:46:26,080
- Don't be ridiculous!
- Damien, this has gone too far.
472
00:46:36,680 --> 00:46:38,160
Sit down, please.
473
00:46:50,120 --> 00:46:52,240
Talking to someone might help.
474
00:46:54,160 --> 00:46:55,720
You think I'm crazy?
475
00:46:56,440 --> 00:46:58,080
That isn't what I meant.
476
00:46:58,240 --> 00:47:00,360
I'm not imagining it!
The water disappears.
477
00:47:00,520 --> 00:47:01,760
Listen for once!
478
00:47:01,920 --> 00:47:03,880
I do nothing but listen.
479
00:47:04,040 --> 00:47:06,160
It's all you ever talk about.
480
00:47:12,000 --> 00:47:13,320
I'm tired.
481
00:47:14,320 --> 00:47:15,920
Be here for me.
482
00:47:22,640 --> 00:47:25,080
You're right, it's ridiculous.
483
00:47:25,240 --> 00:47:26,640
I don't need my bottle.
484
00:47:28,640 --> 00:47:30,080
Forgive me.
485
00:47:31,880 --> 00:47:33,000
I'm here for you.
486
00:47:36,640 --> 00:47:37,880
Sorry.
487
00:47:57,960 --> 00:47:58,760
Hello.
488
00:48:07,360 --> 00:48:08,920
I'm Nadia.
489
00:48:09,080 --> 00:48:11,560
My family and I moved in
on the 15th floor.
490
00:48:11,720 --> 00:48:13,120
Which floor are you on?
491
00:48:14,280 --> 00:48:16,440
Is the guy in blue your husband?
492
00:48:18,000 --> 00:48:19,160
Yes.
493
00:48:20,360 --> 00:48:21,960
He seems tense.
494
00:48:27,040 --> 00:48:28,560
He works a lot.
495
00:48:32,800 --> 00:48:34,360
Are you our noisy neighbor?
496
00:48:34,520 --> 00:48:36,440
I wouldn't go that far.
497
00:48:36,600 --> 00:48:38,600
I make noise occasionally.
498
00:48:38,760 --> 00:48:40,320
What is it you do?
499
00:48:42,200 --> 00:48:44,360
Online healing rituals.
500
00:48:45,520 --> 00:48:47,440
I work on the sacred feminine.
501
00:48:49,720 --> 00:48:51,240
I'm a therapist.
502
00:48:52,080 --> 00:48:53,160
Is that so?
503
00:48:54,800 --> 00:48:56,840
What's your training?
504
00:48:57,880 --> 00:48:58,920
The Internet.
505
00:49:04,880 --> 00:49:06,000
By the way,
506
00:49:07,080 --> 00:49:09,600
if you need help for your pregnancy,
507
00:49:09,760 --> 00:49:10,920
don't hesitate.
508
00:49:11,080 --> 00:49:12,280
How did you know?
509
00:49:41,080 --> 00:49:42,400
Hello, Mr. Caraval.
510
00:50:17,840 --> 00:50:19,040
It's you.
511
00:50:26,760 --> 00:50:27,920
Here you go.
512
00:50:29,440 --> 00:50:31,080
Your storeroom key.
513
00:50:32,920 --> 00:50:34,360
Thank you.
514
00:50:37,960 --> 00:50:39,680
I cleared my things out.
515
00:50:40,800 --> 00:50:43,200
Not that it suits me, mind you.
516
00:50:48,880 --> 00:50:50,120
Have you settled in?
517
00:50:51,240 --> 00:50:52,240
Yes.
518
00:50:54,560 --> 00:50:55,800
It's nice...
519
00:50:57,280 --> 00:50:59,880
to have a family.
520
00:51:02,840 --> 00:51:04,920
I used to have one.
521
00:51:07,560 --> 00:51:09,280
It doesn't last forever.
522
00:53:44,080 --> 00:53:45,600
Sorry, I woke you up.
523
00:53:47,560 --> 00:53:48,440
Are you OK?
524
00:53:49,320 --> 00:53:50,480
Fine.
525
00:54:02,240 --> 00:54:04,840
You've done a great job of tidying up.
526
00:54:16,400 --> 00:54:18,080
How did your appointment go?
527
00:54:20,520 --> 00:54:22,120
It went well.
528
00:54:27,880 --> 00:54:29,560
Marion says he's the best.
529
00:54:32,760 --> 00:54:34,200
You were right.
530
00:54:34,960 --> 00:54:36,720
It's good to talk to someone.
531
00:54:38,680 --> 00:54:40,800
I feel less confused now.
532
00:54:41,800 --> 00:54:43,160
That's great.
533
00:54:44,480 --> 00:54:46,480
- Will you see him again?
- Yes.
534
00:54:46,760 --> 00:54:48,680
I made another appointment.
535
00:54:48,840 --> 00:54:51,880
He prescribed anti-anxiety pills too.
536
00:54:52,040 --> 00:54:53,320
Just light meds.
537
00:55:33,600 --> 00:55:34,680
Hello, Marc.
538
00:55:36,800 --> 00:55:38,520
Yes, I know I'm behind.
539
00:55:41,480 --> 00:55:42,920
Soon, soon.
540
00:55:46,200 --> 00:55:47,880
Why are you saying that?
541
00:55:50,600 --> 00:55:51,880
I'm making headway.
542
00:55:53,560 --> 00:55:55,040
Don't speak to me like that.
543
00:55:57,960 --> 00:55:59,280
Hang on!
544
00:56:02,120 --> 00:56:03,280
These deadlines...
545
00:56:03,440 --> 00:56:06,320
I know exactly what you're doing, OK?
546
00:56:07,600 --> 00:56:09,320
Excuse me?
547
00:56:09,480 --> 00:56:11,400
Don't play dumb!
548
00:56:11,560 --> 00:56:13,640
I know what you're up to.
549
00:56:13,800 --> 00:56:15,360
Come off it!
550
00:56:16,000 --> 00:56:20,320
Listen, I'm sure you're glad I left.
551
00:56:20,480 --> 00:56:22,600
Now you can set impossible tasks,
552
00:56:22,760 --> 00:56:24,240
with impossible deadlines,
553
00:56:24,400 --> 00:56:25,920
in order to trip me up
554
00:56:26,080 --> 00:56:28,360
and then get rid of me!
555
00:56:29,000 --> 00:56:30,000
All right?
556
00:56:30,160 --> 00:56:32,480
I know what's going on.
557
00:56:32,640 --> 00:56:35,320
It's despicable, Marc!
Do you hear?
558
00:57:18,600 --> 00:57:20,640
Good evening.
559
00:57:22,320 --> 00:57:23,960
Do you have cigarettes?
560
00:57:28,840 --> 00:57:30,160
And a lighter?
561
00:57:30,320 --> 00:57:32,880
I'm all out,
I just have matches.
562
00:57:33,240 --> 00:57:34,400
They'll do.
563
00:57:45,240 --> 00:57:47,000
That's 12 euros.
564
00:57:51,960 --> 00:57:54,640
Sir? It's 12 euros.
565
00:58:01,960 --> 00:58:02,960
Goodbye. Thank you.
566
00:58:47,520 --> 00:58:49,520
It's great to get away
for the weekend.
567
00:58:54,240 --> 00:58:55,280
Yes.
568
00:58:56,360 --> 00:58:59,120
- I've been working nonstop.
- Stop that!
569
00:58:59,800 --> 00:59:01,480
But, Daddy!
570
00:59:09,120 --> 00:59:09,800
What did I say?
571
00:59:09,960 --> 00:59:11,040
Eyes on the road!
572
00:59:22,600 --> 00:59:24,880
- I can drive.
- No, I'm fine.
573
01:02:33,280 --> 01:02:34,560
Damien, are you OK?
574
01:02:34,720 --> 01:02:36,640
- Don't move.
- What?
575
01:02:37,840 --> 01:02:39,880
- It's here.
- What is?
576
01:02:41,120 --> 01:02:43,920
- The presence.
- What?
577
01:02:44,080 --> 01:02:45,840
No one's here. You're safe.
578
01:02:46,000 --> 01:02:47,200
No, it's here.
579
01:02:48,440 --> 01:02:51,880
It isn't only in our building.
Wherever I go, it goes.
580
01:02:53,200 --> 01:02:54,520
What's wrong?
581
01:02:55,960 --> 01:02:58,480
Nothing.
We thought there was an intruder.
582
01:02:58,640 --> 01:03:00,880
- Can you hear it?
- Hear what?
583
01:03:02,240 --> 01:03:03,360
The noise.
584
01:03:03,920 --> 01:03:05,080
Damien.
585
01:03:05,720 --> 01:03:06,920
Can you hear it?
586
01:03:10,560 --> 01:03:11,960
Can't you hear it?
587
01:03:13,080 --> 01:03:14,160
The noise!
588
01:03:19,680 --> 01:03:22,800
Come on,
let's get some fresh air.
589
01:03:42,280 --> 01:03:44,240
- Here you go.
- Thanks.
590
01:03:51,320 --> 01:03:52,640
I don't know what to do.
591
01:03:54,440 --> 01:03:56,960
His pills don't seem to be working.
592
01:03:58,560 --> 01:04:00,240
Maybe the dose is wrong.
593
01:04:01,040 --> 01:04:04,000
They don't always
get it right first time.
594
01:04:04,160 --> 01:04:05,640
Yes, it can take a while.
595
01:04:07,000 --> 01:04:08,400
What did he tell you?
596
01:04:11,160 --> 01:04:13,200
Just that he hears a noise.
597
01:04:13,360 --> 01:04:15,000
I didn't want to rush him.
598
01:04:15,160 --> 01:04:17,200
Did you tell him we can't hear it?
599
01:04:17,360 --> 01:04:20,240
No. It won't help if he thinks
we're against him.
600
01:04:21,000 --> 01:04:23,960
Playing along with him won't either.
601
01:04:26,720 --> 01:04:28,280
OK, I'll talk to him.
602
01:04:29,080 --> 01:04:29,880
Hey.
603
01:04:31,840 --> 01:04:33,160
Hey.
604
01:04:33,320 --> 01:04:34,800
Alright, Dam?
605
01:04:35,280 --> 01:04:38,240
Sorry about the vase.
I'll replace it.
606
01:04:38,960 --> 01:04:40,920
No need. It was kind of ugly.
607
01:04:45,960 --> 01:04:47,200
Do you want coffee?
608
01:04:47,920 --> 01:04:49,640
I'd love some, thanks.
609
01:04:55,200 --> 01:04:56,480
Thanks.
610
01:05:27,600 --> 01:05:29,120
Doctor Aybak?
611
01:05:30,000 --> 01:05:32,680
I'm Nadia Feuillet,
Damien Feuillet's partner.
612
01:05:32,840 --> 01:05:35,160
I'm really concerned about him.
613
01:05:35,320 --> 01:05:36,560
I get the impression...
614
01:05:38,440 --> 01:05:40,120
Feuillet. Damien Feuillet.
615
01:05:42,560 --> 01:05:44,440
F-E-U-I-L-L-E-T.
616
01:05:48,720 --> 01:05:50,320
Are you sure?
617
01:05:58,360 --> 01:05:59,360
Thank you.
618
01:06:32,360 --> 01:06:33,160
Well?
619
01:06:41,640 --> 01:06:42,960
It's charged.
620
01:06:45,400 --> 01:06:47,320
- Charged?
- Yes.
621
01:06:50,600 --> 01:06:52,400
What do you mean by that?
622
01:06:53,920 --> 01:06:56,160
There's a lot of energy circulating.
623
01:06:58,000 --> 01:06:59,560
It's very agitated.
624
01:07:02,560 --> 01:07:04,840
I hear it in other places too.
625
01:07:05,000 --> 01:07:08,600
That's normal,
you're inhabited by it now.
626
01:07:11,840 --> 01:07:13,600
Is there anything we can do?
627
01:07:24,440 --> 01:07:25,920
This will drive it out.
628
01:07:29,240 --> 01:07:30,480
Take a deep breath.
629
01:07:39,160 --> 01:07:41,600
Try to visualize the bad energy.
630
01:07:48,640 --> 01:07:50,640
Keep your eyes closed.
631
01:07:55,880 --> 01:07:57,800
Open up your senses.
632
01:08:09,320 --> 01:08:13,440
A ball of light is protecting you now.
633
01:08:23,680 --> 01:08:24,720
What the hell is this?
634
01:08:30,880 --> 01:08:32,280
Get out of my house.
635
01:08:32,440 --> 01:08:33,160
Nadia!
636
01:08:33,320 --> 01:08:36,040
I don't give a shit.
Take your things and go!
637
01:08:36,200 --> 01:08:38,800
It's dangerous to interrupt a ritual.
638
01:08:38,960 --> 01:08:41,880
Take your fucking things and go!
639
01:08:42,040 --> 01:08:44,600
- It'll start again.
- Listen to her!
640
01:08:44,760 --> 01:08:47,480
- Go on, get out!
- Don't touch me!
641
01:08:47,640 --> 01:08:49,520
- Stop touching me!
- Get out.
642
01:08:49,960 --> 01:08:52,280
You're lucky I don't call the cops!
643
01:08:59,520 --> 01:09:01,800
Why did you invite that crazy bitch?
644
01:09:14,040 --> 01:09:15,600
Wait, let me explain.
645
01:09:19,640 --> 01:09:21,400
I'm sorry, I should've told you.
646
01:09:21,560 --> 01:09:22,760
Forgive me.
647
01:09:22,920 --> 01:09:23,560
But...
648
01:09:23,720 --> 01:09:25,320
Listen, I feel much better.
649
01:09:26,560 --> 01:09:27,360
You do?
650
01:09:27,960 --> 01:09:30,240
I think it worked. It's gone.
651
01:09:30,760 --> 01:09:31,760
What's gone?
652
01:09:31,920 --> 01:09:33,760
The presence in the apartment.
653
01:09:33,920 --> 01:09:35,000
The presence...
654
01:09:35,560 --> 01:09:37,240
Can't you hear the silence?
655
01:09:37,400 --> 01:09:39,200
It's never been so quiet. It's gone.
656
01:09:39,360 --> 01:09:41,960
There was no noise.
Damien, I never heard it.
657
01:09:42,120 --> 01:09:43,880
You have to believe me.
658
01:09:46,000 --> 01:09:47,880
Did you go see the psychiatrist?
659
01:09:51,240 --> 01:09:52,280
Yes.
660
01:09:53,400 --> 01:09:55,320
What did he say about the presence?
661
01:09:56,680 --> 01:09:58,080
He believes me.
662
01:09:58,880 --> 01:10:00,520
Damien, stop jerking with me!
663
01:10:00,680 --> 01:10:02,720
I called Dr. Aybak earlier.
664
01:10:04,200 --> 01:10:06,160
I'm taking Chloé to Marion's.
665
01:10:06,320 --> 01:10:08,120
But it's gone!
666
01:10:10,200 --> 01:10:11,680
Don't leave me.
667
01:10:11,840 --> 01:10:13,960
I swear I'm better.
668
01:10:14,120 --> 01:10:15,480
I can feel it.
669
01:10:15,640 --> 01:10:17,120
Damien, you're hurting me.
670
01:10:17,280 --> 01:10:18,880
Stop, you're hurting me!
671
01:10:41,400 --> 01:10:42,920
He's never lied before.
672
01:10:48,280 --> 01:10:49,920
I don't recognize him anymore.
673
01:10:50,960 --> 01:10:53,840
Is he lying or does he truly believe it?
674
01:10:56,320 --> 01:10:57,920
I don't know.
675
01:10:58,080 --> 01:10:59,480
I don't know which is worse.
676
01:11:04,000 --> 01:11:06,400
But either way, I'm losing him.
677
01:12:19,960 --> 01:12:21,280
I can't hear you now!
678
01:12:23,600 --> 01:12:24,840
I can't hear you.
679
01:13:58,360 --> 01:13:59,680
What's going on?
680
01:14:00,400 --> 01:14:01,240
Excuse me.
681
01:14:01,600 --> 01:14:03,040
You can't stay here.
682
01:14:09,920 --> 01:14:11,200
Mr. Attal!
683
01:14:13,480 --> 01:14:14,880
What happened?
684
01:14:16,600 --> 01:14:17,880
It's Bernier.
685
01:14:18,920 --> 01:14:20,200
The plumber?
686
01:14:23,360 --> 01:14:25,120
He jumped to his death.
687
01:14:27,600 --> 01:14:31,280
He had been in a bad way
since his wife left.
688
01:14:32,080 --> 01:14:36,320
It was as if something
was constantly eating away at him.
689
01:15:38,080 --> 01:15:39,200
You think it's funny?
690
01:15:42,440 --> 01:15:43,640
What do you want?
691
01:15:45,560 --> 01:15:46,600
Stop!
692
01:18:23,200 --> 01:18:24,200
No!
693
01:21:02,640 --> 01:21:03,720
Fuck.
694
01:21:32,400 --> 01:21:34,360
Hi, you've reached Nadia Feuillet.
695
01:21:34,520 --> 01:21:36,400
Leave a message after the tone.
696
01:21:37,840 --> 01:21:39,080
Nadia, it's me.
697
01:21:40,040 --> 01:21:41,720
Why won't you pick up, honey?
698
01:21:45,520 --> 01:21:46,800
I wanted you to know,
699
01:21:48,000 --> 01:21:49,720
I'm stuck in the apartment.
700
01:21:50,600 --> 01:21:52,960
I can't get out but I'll find a way.
701
01:21:53,960 --> 01:21:57,240
So please don't worry.
702
01:22:00,240 --> 01:22:01,400
I love you.
703
01:23:14,160 --> 01:23:15,440
You're scared, huh?
704
01:23:18,040 --> 01:23:19,200
You're scared.
705
01:23:52,440 --> 01:23:54,320
Hi, you've reached Damien...
706
01:23:57,440 --> 01:23:59,760
Hi, you've reached Damien Feuillet.
707
01:23:59,920 --> 01:24:01,560
Leave a message after the tone.
708
01:24:11,560 --> 01:24:12,720
Damien?
709
01:24:12,880 --> 01:24:14,320
Damien, open up!
710
01:24:14,480 --> 01:24:15,960
What's going on?
711
01:24:16,120 --> 01:24:18,400
Something's burning in there!
712
01:24:18,560 --> 01:24:20,240
The fire service is on its way.
713
01:24:20,680 --> 01:24:22,440
- Is Damien in there?
- We don't know.
714
01:24:24,120 --> 01:24:26,400
No! Wait for the firefighters.
715
01:24:26,560 --> 01:24:29,240
- What are you doing?
- I can't wait!
716
01:24:33,080 --> 01:24:34,200
Damien!
717
01:24:37,560 --> 01:24:39,680
Wake up!
Come on, Damien.
718
01:24:42,320 --> 01:24:43,800
Damien, wake up!
719
01:26:05,320 --> 01:26:06,960
How long will he need them?
720
01:26:07,120 --> 01:26:10,120
We first have to see
if the molecule is effective.
721
01:26:10,280 --> 01:26:12,600
Everyone reacts differently.
722
01:26:16,120 --> 01:26:17,640
Don't worry.
723
01:26:18,200 --> 01:26:21,440
Just make sure he rests
and doesn't skip doses.
724
01:26:21,600 --> 01:26:22,960
Will he be out soon?
725
01:26:23,760 --> 01:26:25,680
We'll review things in 10 days.
726
01:26:27,040 --> 01:26:28,160
Thank you.
727
01:28:07,880 --> 01:28:12,800
She runs like a stream
728
01:28:12,960 --> 01:28:17,400
That children follow
729
01:28:31,320 --> 01:28:32,320
Damien?
730
01:28:33,840 --> 01:28:36,080
- Is she asleep?
- Yes, finally.
731
01:28:36,240 --> 01:28:37,600
I'll put her to bed.
732
01:28:46,160 --> 01:28:48,000
Have you seen the bottle warmer?
733
01:28:48,440 --> 01:28:50,440
- Didn't we unpack it?
- No.
734
01:28:50,600 --> 01:28:52,640
Can you check in the hallway?
735
01:28:53,520 --> 01:28:54,520
Sure.
736
01:30:12,120 --> 01:30:15,120
Subtitles: Susannah Rooke
for TELOS Adaptation
43922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.