All language subtitles for Le Mani di una Donna Sola

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,760 --> 00:01:46,560 Ma me ma me ma. 2 00:06:25,110 --> 00:06:48,540 L'uso p. 3 00:06:49,920 --> 00:06:56,130 Ma. 4 00:07:01,920 --> 00:07:06,600 Ma. 5 00:07:18,060 --> 00:07:18,720 Thomas cook. 6 00:07:19,560 --> 00:07:20,560 Arrivati. 7 00:07:20,880 --> 00:07:22,120 Non è meraviglioso. 8 00:07:51,360 --> 00:07:52,890 Ho sempre desiderato permettervi 9 00:07:53,310 --> 00:07:54,310 di. 10 00:07:55,470 --> 00:07:57,090 Credo che tornerò una settimana di seguito 11 00:07:57,300 --> 00:07:58,810 speriamo di no. 12 00:08:00,720 --> 00:08:01,960 Che bello. 13 00:08:08,280 --> 00:08:09,400 Le piace. 14 00:08:09,840 --> 00:08:11,650 Dovrebbe vederlo d'estate. 15 00:08:12,690 --> 00:08:14,670 Loro sono i signori mclaren immagini 16 00:08:15,180 --> 00:08:16,180 precisamente 17 00:08:16,470 --> 00:08:17,560 i rompiscatole 18 00:08:17,880 --> 00:08:18,880 perché. 19 00:08:19,260 --> 00:08:22,180 Di residenze chiuso in questa stagione. 20 00:08:23,280 --> 00:08:25,210 Averlo aperto solo per noi. 21 00:08:26,160 --> 00:08:26,610 Ma lei 22 00:08:26,880 --> 00:08:28,570 è la contestata piani. 23 00:08:29,250 --> 00:08:29,850 Eugenio 24 00:08:30,090 --> 00:08:31,300 per gli amici. 25 00:08:31,860 --> 00:08:33,990 Per Thomas mclaren si fa questo ed altri. 26 00:08:34,620 --> 00:08:37,360 I suoi romanzi mi piace molto se le ho divorate. 27 00:08:37,920 --> 00:08:40,390 Mi manca poco meno della metà Dell'ultimo. 28 00:08:42,630 --> 00:08:44,020 So che lusinga. 29 00:08:44,580 --> 00:08:46,770 Non capita spesso di trovare ammiratrici così 30 00:08:47,220 --> 00:08:49,300 cosa posso fare per te di. 31 00:08:49,350 --> 00:08:51,360 Portare i suoi bagagli tanto per cominciare 32 00:08:51,690 --> 00:08:52,131 non c'è 33 00:08:52,350 --> 00:08:55,950 chi noi in quanto ed efficienza troverete che servizio lascia un po' a desiderare 34 00:08:56,190 --> 00:08:57,550 non c'è problema. 35 00:08:57,870 --> 00:08:59,460 Visto che alla signora piace il mare 36 00:08:59,580 --> 00:09:00,000 vi darò 37 00:09:00,000 --> 00:09:01,840 ipotesi numero tre. 38 00:09:01,920 --> 00:09:03,670 E subito in cui si grazie. 39 00:09:05,100 --> 00:09:08,100 Vi dovrete accontentare della Mia cameriere della Mia cuoca personali 40 00:09:08,250 --> 00:09:09,970 io abito qui tutto l'anno. 41 00:09:10,080 --> 00:09:10,950 È troppo gentile 42 00:09:11,190 --> 00:09:12,330 cercheremo di dare meno di 43 00:09:12,612 --> 00:09:13,140 possibile 44 00:09:13,470 --> 00:09:14,880 intendiamo fare vita ritirati 45 00:09:15,180 --> 00:09:16,720 molto ritirati. 46 00:09:17,040 --> 00:09:19,750 Aspetto chi tra voi due ci sia del pene. 47 00:09:21,120 --> 00:09:21,570 Però 48 00:09:21,870 --> 00:09:24,220 li lasci un po' di tempo anche per il. 49 00:09:25,110 --> 00:09:26,910 Dalla data Dell'ultimo copyright 50 00:09:27,030 --> 00:09:29,410 sono tre anni che non stampa invito. 51 00:09:39,840 --> 00:09:48,420 Ma. 52 00:10:17,116 --> 00:10:18,116 E. 53 00:10:22,726 --> 00:10:23,726 A. 54 00:11:00,976 --> 00:11:21,136 Sì. 55 00:11:33,847 --> 00:11:34,847 No. 56 00:11:35,146 --> 00:11:35,476 Oh 57 00:11:35,609 --> 00:11:35,925 oh 58 00:11:36,065 --> 00:11:36,336 oh 59 00:11:36,704 --> 00:11:36,882 oh. 60 00:11:37,517 --> 00:11:37,737 Oh 61 00:11:38,160 --> 00:11:38,397 oh 62 00:11:38,564 --> 00:11:38,804 oh 63 00:11:39,147 --> 00:11:39,332 oh 64 00:11:39,444 --> 00:11:39,652 oh 65 00:11:39,962 --> 00:11:40,200 oh 66 00:11:40,502 --> 00:11:41,502 oh. 67 00:11:41,877 --> 00:11:42,401 Oh 68 00:11:42,886 --> 00:11:43,886 so. 69 00:11:44,146 --> 00:11:45,146 Tu. 70 00:11:45,706 --> 00:11:46,648 Ora avuto 71 00:11:47,044 --> 00:11:48,044 soffitto. 72 00:11:48,256 --> 00:11:50,686 Tutti. 73 00:11:53,086 --> 00:11:54,086 Un. 74 00:11:54,496 --> 00:12:02,266 Uso 75 00:12:02,386 --> 00:12:03,821 promiscuo subito. 76 00:12:04,096 --> 00:12:05,716 Stupido. 77 00:12:06,496 --> 00:12:10,156 Sto. 78 00:12:11,566 --> 00:12:12,886 E stupido. 79 00:12:13,696 --> 00:12:14,926 Stupido. 80 00:12:16,569 --> 00:12:17,569 Tutti. 81 00:12:18,543 --> 00:12:19,571 A posto. 82 00:12:24,976 --> 00:13:05,296 Me me. 83 00:13:10,336 --> 00:14:23,476 Me ma Mia modelli 84 00:14:23,776 --> 00:15:24,256 mica ma molti. 85 00:15:49,366 --> 00:15:49,606 No 86 00:15:49,848 --> 00:15:50,088 no 87 00:15:50,522 --> 00:15:50,762 no 88 00:15:51,280 --> 00:15:51,520 no 89 00:15:52,066 --> 00:15:53,066 no. 90 00:16:03,616 --> 00:16:07,246 Sì. 91 00:16:07,906 --> 00:16:08,146 No. 92 00:16:08,866 --> 00:16:09,136 No 93 00:16:09,692 --> 00:16:10,692 no. 94 00:16:22,096 --> 00:16:23,096 No. 95 00:16:34,096 --> 00:16:34,576 Ok non 96 00:16:34,816 --> 00:16:35,906 ha fatto. 97 00:16:44,476 --> 00:16:45,476 Questo. 98 00:17:25,936 --> 00:17:47,666 Sei un medico abbastanza particolari. 99 00:17:47,956 --> 00:17:48,796 E tu come ti definì 100 00:17:49,336 --> 00:17:50,716 un pediatri pure i bambini 101 00:17:51,286 --> 00:17:51,436 ma 102 00:17:51,539 --> 00:17:53,396 in un certo senso sì. 103 00:17:54,016 --> 00:17:55,829 Cura del sud normali. 104 00:17:56,386 --> 00:17:57,496 Eugenia ti prego 105 00:17:58,066 --> 00:18:01,256 non usare quel termine non esiste neppure nel vocabolario 106 00:18:01,516 --> 00:18:03,526 e poi non spiega niente hanno 107 00:18:03,916 --> 00:18:07,616 tu come li chiameresti degli esteri che la natura si dimenticata di completare. 108 00:18:08,116 --> 00:18:10,076 Ognuno è un caso se. 109 00:18:10,546 --> 00:18:12,106 Non c'è un'unica definizione 110 00:18:12,286 --> 00:18:12,946 chiamarli 111 00:18:13,306 --> 00:18:15,476 SUV normali mi pare cattivo. 112 00:18:15,586 --> 00:18:16,756 Non volevo essere che ti 113 00:18:17,176 --> 00:18:17,536 no. 114 00:18:18,165 --> 00:18:18,360 No 115 00:18:18,466 --> 00:18:19,576 scusa non dicevo per te 116 00:18:19,786 --> 00:18:21,958 ma ma sapessi quante volte cento quella parola 117 00:18:21,958 --> 00:18:24,196 usata in senso dispregiativo senza alcuna pietà. 118 00:18:24,826 --> 00:18:25,756 Perfino dalle suore 119 00:18:26,116 --> 00:18:28,916 esseri che la natura sia dimenticata di completano. 120 00:18:29,056 --> 00:18:29,296 Ecco 121 00:18:29,536 --> 00:18:31,436 anche questo non è esatto. 122 00:18:31,756 --> 00:18:33,706 La natura non dimentica mai nulla purtroppo 123 00:18:34,156 --> 00:18:36,656 è troppo riferito ai miei pazienti naturalmente 124 00:18:36,766 --> 00:18:40,106 la natura agisce secondo un codice genetico prestabilito. 125 00:18:40,786 --> 00:18:45,376 Per creare un nuovo individuo e sei segue puntualmente una serie smisurata di ordini 126 00:18:45,736 --> 00:18:47,746 che sono stati memorizzati dai cromosomi 127 00:18:47,896 --> 00:18:49,906 una specie di schede perforate insomma 128 00:18:50,386 --> 00:18:52,226 semplificando si. 129 00:18:52,336 --> 00:18:55,606 Ora immagini che un incidente e scompigli le schede perforate 130 00:18:55,726 --> 00:18:59,056 o che qualcuno per trascuratezza o per dolo le distrugga alcune 131 00:18:59,206 --> 00:19:02,506 o le altri che sono già giunga un buco metà più uno esistente 132 00:19:02,626 --> 00:19:04,913 il nostro computer impartirà e invece di progettare 133 00:19:04,943 --> 00:19:07,856 una nave progetterà grattacielo non è così. 134 00:19:08,176 --> 00:19:09,176 Se. 135 00:19:09,376 --> 00:19:11,306 Ma la colpa non è del computer. 136 00:19:11,797 --> 00:19:13,276 Di chi ha provocato l'incidente 137 00:19:13,546 --> 00:19:14,636 i genitori. 138 00:19:15,646 --> 00:19:16,976 Brava signore. 139 00:19:17,686 --> 00:19:20,056 Mai usato più a proposito di detto 140 00:19:20,176 --> 00:19:22,886 le colpe dei padri ricadono sui figli. 141 00:19:23,686 --> 00:19:26,486 Una colpa non necessariamente morale ma genetica. 142 00:19:28,636 --> 00:19:28,906 Se. 143 00:19:29,656 --> 00:19:30,986 Ti senti bene. 144 00:19:31,246 --> 00:19:31,689 Ho avuto 145 00:19:31,871 --> 00:19:32,871 cappuccino. 146 00:19:34,696 --> 00:19:35,686 Non è stato niente 147 00:19:36,046 --> 00:19:37,436 beve un sorso. 148 00:19:44,926 --> 00:19:46,046 La meglio. 149 00:19:46,486 --> 00:19:46,996 Domenica 150 00:19:47,296 --> 00:19:47,416 è 151 00:19:47,626 --> 00:19:49,796 un semplice abbassamento di pressione. 152 00:19:50,476 --> 00:19:52,436 Sarà meglio cambiare discorso. 153 00:19:53,097 --> 00:19:53,626 Si 154 00:19:53,806 --> 00:19:54,706 cambiamo discorso 155 00:19:55,186 --> 00:19:56,756 parliamo di sinistra. 156 00:20:00,796 --> 00:20:00,946 E 157 00:20:01,066 --> 00:20:04,592 quando dico spesso mi riferisco al primo sito che vedo sulle labbra 158 00:20:04,786 --> 00:20:05,936 piccole piccola. 159 00:20:06,872 --> 00:20:07,022 La 160 00:20:07,292 --> 00:20:09,092 messa pure le scarpe col tacco alto 161 00:20:09,482 --> 00:20:10,903 come si è pettinata. 162 00:20:11,732 --> 00:20:13,315 Avanti bambina Mia di 163 00:20:13,892 --> 00:20:17,792 per quale dei due cavalieri tanto sfoggia per il medico 164 00:20:17,912 --> 00:20:18,992 o per lo scrittore 165 00:20:19,112 --> 00:20:21,992 no non ho il medico no Oscar l'hai visto tante volte 166 00:20:22,435 --> 00:20:22,952 per il signor 167 00:20:23,489 --> 00:20:24,570 e allora. 168 00:20:24,705 --> 00:20:27,192 Il deserto ebbero il signor mclaren. 169 00:20:27,722 --> 00:20:29,202 Per il signor mclaren. 170 00:20:30,842 --> 00:20:31,842 L'attività. 171 00:20:32,432 --> 00:20:33,062 Tutt'uno 172 00:20:33,362 --> 00:20:33,572 vita 173 00:20:33,752 --> 00:20:34,202 area 174 00:20:34,382 --> 00:20:35,382 età. 175 00:20:37,142 --> 00:20:38,142 Capacità. 176 00:20:38,672 --> 00:20:39,912 L'hotel ritoccare. 177 00:20:40,412 --> 00:20:42,102 Ti voglio vedere cosa. 178 00:20:45,872 --> 00:20:46,872 Volerà. 179 00:20:48,452 --> 00:20:49,452 Tag. 180 00:20:55,232 --> 00:20:55,982 Ti prego amore 181 00:20:56,222 --> 00:20:57,222 perduto. 182 00:21:01,202 --> 00:21:02,982 Non volevo farti male. 183 00:21:05,582 --> 00:21:07,182 Volevo farti male. 184 00:21:08,252 --> 00:21:09,372 Mi perdoni. 185 00:22:09,032 --> 00:22:10,032 Ma. 186 00:22:13,502 --> 00:22:14,502 Chi. 187 00:22:14,942 --> 00:22:15,942 Anch'io. 188 00:22:16,112 --> 00:22:17,072 Eravamo d'accordo 189 00:22:17,192 --> 00:22:18,312 di trenta. 190 00:22:18,512 --> 00:22:19,512 Se. 191 00:22:19,982 --> 00:22:20,942 Io non me la sento 192 00:22:21,122 --> 00:22:21,872 più forte di me 193 00:22:22,172 --> 00:22:23,652 ancora non c'è. 194 00:22:26,132 --> 00:22:28,272 Sono stati quei discorsi cena. 195 00:22:29,312 --> 00:22:30,612 Non lo so. 196 00:22:31,262 --> 00:22:32,262 Non. 197 00:22:36,152 --> 00:22:37,242 A requisiti. 198 00:22:38,642 --> 00:22:40,242 Tu sei la Mia vita. 199 00:22:40,592 --> 00:22:41,672 Devi avere pazienza 200 00:22:42,092 --> 00:22:44,192 qualche giorno ancora perché debito abitui l'idea 201 00:22:44,492 --> 00:22:44,852 tom 202 00:22:45,062 --> 00:22:45,752 di qualcosa 203 00:22:46,082 --> 00:22:48,812 io perché farà tutto tutto quello che puoi come sempre 204 00:22:49,232 --> 00:22:52,902 sono brava a me lo dici sempre che sono brava pezzo d'arte piacere. 205 00:22:53,132 --> 00:22:54,132 Amore. 206 00:22:54,572 --> 00:22:55,572 Volentieri. 207 00:22:55,772 --> 00:22:56,892 Ma qualcosa. 208 00:22:57,062 --> 00:22:57,692 Non ancora 209 00:22:58,112 --> 00:22:59,460 se invece 210 00:22:59,702 --> 00:23:00,822 che vorrei. 211 00:23:02,012 --> 00:23:03,012 Anche. 212 00:25:46,052 --> 00:25:47,052 Io. 213 00:25:48,962 --> 00:25:49,562 Amore mio. 214 00:25:50,192 --> 00:25:50,702 Amore 215 00:25:51,062 --> 00:25:51,452 amore 216 00:25:51,782 --> 00:25:52,782 ora. 217 00:25:52,892 --> 00:25:54,012 Ti prego. 218 00:26:14,312 --> 00:26:14,732 Amore 219 00:26:15,092 --> 00:26:15,812 non minacciare 220 00:26:15,992 --> 00:26:17,042 stammi vicino talk 221 00:26:17,522 --> 00:26:18,522 show. 222 00:26:24,932 --> 00:26:25,932 Favore 223 00:26:26,192 --> 00:26:27,404 non lasciarmi 224 00:26:27,572 --> 00:26:28,572 chi. 225 00:26:29,162 --> 00:26:30,162 Oh. 226 00:26:30,212 --> 00:26:31,212 Oh. 227 00:26:41,312 --> 00:26:42,842 Signore. 228 00:26:49,322 --> 00:26:49,742 Zucchero 229 00:26:49,862 --> 00:26:50,862 uno. 230 00:26:56,822 --> 00:26:57,602 Non le basta era 231 00:26:57,842 --> 00:26:59,868 in italia i capelli piace forte. 232 00:27:04,382 --> 00:27:05,282 È forte del vero 233 00:27:05,402 --> 00:27:05,612 però 234 00:27:05,673 --> 00:27:06,002 buon 235 00:27:06,182 --> 00:27:07,932 penso che ce ne vuole un'altra. 236 00:27:09,962 --> 00:27:11,672 È il mio scrittore preferito che fedora 237 00:27:11,822 --> 00:27:12,092 core 238 00:27:12,452 --> 00:27:12,842 no 239 00:27:13,172 --> 00:27:14,612 a tutte le intenzioni di sgobbare 240 00:27:14,912 --> 00:27:15,542 si è alzato le 241 00:27:15,932 --> 00:27:19,452 poesie corto di non avere carta da scrivere ed è uscita prenderla. 242 00:27:20,402 --> 00:27:22,632 Rana dimenticanza per uno scrittore. 243 00:27:23,222 --> 00:27:23,792 Veramente 244 00:27:23,912 --> 00:27:25,292 dimenticanza è stata Mia 245 00:27:25,652 --> 00:27:27,512 di solito Thomas scrive penny 246 00:27:28,082 --> 00:27:32,252 ma io le ho regalato una portatile lui voleva provarle a macinava pen 247 00:27:32,372 --> 00:27:34,182 l'importante è che scrive. 248 00:27:34,472 --> 00:27:37,362 È un vero peccato che sia tanto avaro di libri. 249 00:27:37,592 --> 00:27:38,282 Nei suoi libri di 250 00:27:38,492 --> 00:27:38,942 vite 251 00:27:39,182 --> 00:27:41,282 che sensualità autentiche e 252 00:27:41,548 --> 00:27:43,903 quel tempo di morbosità che non. 253 00:27:44,762 --> 00:27:48,792 Perché fate passare tanto tempo prima di decidersi a scriverne un'altra. 254 00:27:51,542 --> 00:27:54,732 Ma questa è una domanda che dovrei fare a lui meeting. 255 00:27:54,842 --> 00:27:56,622 Penso proprio di sì. 256 00:27:57,032 --> 00:27:59,172 Thomas non sa scrivere comando. 257 00:28:00,482 --> 00:28:00,722 Però 258 00:28:00,752 --> 00:28:03,852 a lei possa fare un'altra domanda se vorrà rispondermi. 259 00:28:04,382 --> 00:28:06,372 Come si comporta Nell'intimità. 260 00:28:07,412 --> 00:28:08,682 In che senso. 261 00:28:09,062 --> 00:28:10,292 Che ha capito benissimo 262 00:28:10,622 --> 00:28:13,302 dalle cose che scrive da come lei scrive. 263 00:28:13,742 --> 00:28:16,472 Beh è la pornografia più eccitante che abbia mai letto 264 00:28:16,592 --> 00:28:18,122 come se non fate la prova grafie 265 00:28:18,332 --> 00:28:20,172 ma descrive degli atleti 266 00:28:20,432 --> 00:28:22,032 e con tutti i dettagli 267 00:28:22,202 --> 00:28:24,912 chiamando ogni cosina con il suo nome. 268 00:28:25,292 --> 00:28:28,022 È un discorso che abbiamo fatto tante volte io e Thomas 269 00:28:28,412 --> 00:28:29,912 e lui dice che quelle cosine 270 00:28:30,122 --> 00:28:33,402 hanno un nome una forma un colore una funzione 271 00:28:33,572 --> 00:28:34,532 tutela sentisse 272 00:28:34,802 --> 00:28:36,422 direbbe che la pornografia e lei 273 00:28:36,632 --> 00:28:39,722 che li chiama cosine perché le carica di ambiguità 274 00:28:40,082 --> 00:28:42,152 invece la tetto e una chiamata tette 275 00:28:42,302 --> 00:28:43,502 e culo culo 276 00:28:43,948 --> 00:28:46,243 il cazzo cazzo nella figa figa 277 00:28:46,472 --> 00:28:48,572 legale care masturba 278 00:28:48,836 --> 00:28:49,502 turbare 279 00:28:49,682 --> 00:28:51,402 chiamare chiavare. 280 00:29:06,992 --> 00:29:14,132 Milano. 281 00:29:15,602 --> 00:29:16,982 L'idea è venuta da me se 282 00:29:17,102 --> 00:29:18,582 dalle cose che avete. 283 00:29:19,052 --> 00:29:22,752 Non capita tutti i giorni di ritrovarsi in un roma allora mi aiuta. 284 00:29:22,862 --> 00:29:24,102 Cosa volentieri. 285 00:29:24,212 --> 00:29:24,452 Ciò 286 00:29:24,662 --> 00:29:26,382 mi dica che cosa pensare. 287 00:29:26,672 --> 00:29:28,422 E ancora un'idea vaga. 288 00:29:28,472 --> 00:29:30,762 Ma credo che lavorandoci sopra. 289 00:29:31,142 --> 00:29:33,470 Vede il mio protagonista è un medico che come 290 00:29:33,470 --> 00:29:35,912 lei assiste questa specie di uomini non finire 291 00:29:36,062 --> 00:29:37,082 stessi lo so 292 00:29:37,472 --> 00:29:40,422 la definizione non è scientificamente corretta 293 00:29:40,592 --> 00:29:42,252 ma l'immagine mi piace. 294 00:29:42,422 --> 00:29:43,632 Me la pace. 295 00:29:44,432 --> 00:29:46,062 Licenza poetica. 296 00:29:47,147 --> 00:29:49,350 Quest'uomo è sposato a una Donna meravigliosa che 297 00:29:49,350 --> 00:29:51,662 ama molto e da cui è amato questo è l'importante 298 00:29:51,842 --> 00:29:53,642 potrebbero avere tutto per essere felici 299 00:29:54,122 --> 00:29:57,872 lui è un uomo di successo potrebbe aver fatto importanti scoperte genetiche non so. 300 00:29:58,562 --> 00:30:00,572 A questo proposito lei mi sarà molto utile 301 00:30:01,052 --> 00:30:04,512 mi dovrà suggerire qualcosa di specifico di tecnico. 302 00:30:04,862 --> 00:30:06,882 Questo penso di poterlo fare. 303 00:30:10,232 --> 00:30:12,398 A turbare questa unioni ideale. 304 00:30:13,322 --> 00:30:14,802 Accade un fatto. 305 00:30:15,722 --> 00:30:16,592 Lui e la moglie. 306 00:30:17,192 --> 00:30:18,872 Si accorgono di non poter avere figli 307 00:30:19,382 --> 00:30:20,382 anzi. 308 00:30:20,672 --> 00:30:21,970 Non è esatto. 309 00:30:22,802 --> 00:30:23,792 Potrebbero avere 310 00:30:24,182 --> 00:30:25,422 ma da loro. 311 00:30:25,802 --> 00:30:29,622 Dalla combinazione dei loro cromosomi nascerebbero solo dei mostri. 312 00:30:30,242 --> 00:30:33,122 Quei mostri che lui come medico assist 313 00:30:33,512 --> 00:30:34,512 studio. 314 00:30:35,462 --> 00:30:36,762 Per la Donna. 315 00:30:37,502 --> 00:30:39,312 Questa scoperta è un trama. 316 00:30:40,922 --> 00:30:43,602 Non vuole avere più rapporti sessuali con il marito. 317 00:30:45,032 --> 00:30:46,992 E questo per un lungo periodo. 318 00:30:48,512 --> 00:30:50,492 Pur desiderando lo fisicamente capisce 319 00:30:50,972 --> 00:30:51,362 certo 320 00:30:51,692 --> 00:30:52,812 è comprensibile. 321 00:30:55,172 --> 00:30:58,152 È come se la Donna ragionasse con due teste. 322 00:30:58,382 --> 00:31:00,632 Con una desidera avere rapporti con il suo uomo 323 00:31:01,022 --> 00:31:02,472 perché lo ama. 324 00:31:02,612 --> 00:31:06,972 E capisce anche che basterebbe l'uso di un anticoncezionale per non correre rischi. 325 00:31:07,442 --> 00:31:08,642 Cos'altro altre invece 326 00:31:09,092 --> 00:31:12,732 continua rifiutare ostinatamente il coito vaginale. 327 00:31:13,412 --> 00:31:16,542 Accetta dal marito ogni altro tipo di rapporto ma non quello. 328 00:31:17,912 --> 00:31:21,012 Gli anticoncezionali non sono poi così definitivi 329 00:31:21,272 --> 00:31:22,982 è verosimile che i suoi personaggi un edificio 330 00:31:23,155 --> 00:31:24,830 che loro uso non basta cancellare il trauma e 331 00:31:24,830 --> 00:31:27,762 quindi a fargli accettare quel tipo di unione. 332 00:31:28,982 --> 00:31:30,122 Faccia operare la paga. 333 00:31:30,812 --> 00:31:31,352 Lo sa 334 00:31:31,772 --> 00:31:33,564 la chiusura chirurgica delle trombe di falloppio 335 00:31:33,568 --> 00:31:36,432 e assicura una sterilità assoluta già fatto. 336 00:31:36,752 --> 00:31:37,172 Si 337 00:31:37,292 --> 00:31:37,677 somma 338 00:31:37,982 --> 00:31:38,552 voglio dire 339 00:31:38,942 --> 00:31:40,202 questo non l'ho già previsto 340 00:31:40,682 --> 00:31:43,291 il mio personaggio non deve avere più nessun motivo 341 00:31:43,291 --> 00:31:45,722 logico per opporsi al coito vaginale col marito 342 00:31:45,842 --> 00:31:49,412 e suo protagonista maschile come reagisce quella situazione 343 00:31:49,772 --> 00:31:50,772 mare. 344 00:31:51,062 --> 00:31:54,122 Ama sua moglie non gli va di essere sostituito da un fallo d'avorio 345 00:31:54,632 --> 00:31:55,382 e farlo da varie 346 00:31:55,502 --> 00:31:56,502 si. 347 00:31:56,552 --> 00:31:58,772 Ho immaginato che la Donna ha consente di 348 00:31:59,012 --> 00:31:59,942 penetrare dal marito 349 00:32:00,062 --> 00:32:01,872 mediante un fallo d'avorio. 350 00:32:03,002 --> 00:32:04,592 È l'unico posto che accetta 351 00:32:04,832 --> 00:32:06,332 come se attraverso quell'oggetto 352 00:32:06,482 --> 00:32:08,072 si unisce idealmente al marito 353 00:32:08,612 --> 00:32:10,572 il quale entra in crisi. 354 00:32:12,812 --> 00:32:13,592 Comincia bene. 355 00:32:14,192 --> 00:32:15,152 Anche mentre lavora. 356 00:32:15,752 --> 00:32:17,622 Situata nel lavoro e bere. 357 00:32:17,912 --> 00:32:20,202 Bere e lavoro un circolo vizioso. 358 00:32:20,432 --> 00:32:22,122 Naturalmente lavora male. 359 00:32:22,352 --> 00:32:24,492 Se non deve non lavora fatto. 360 00:32:33,812 --> 00:32:35,112 Sono pericolosi. 361 00:32:36,482 --> 00:32:37,842 Possono diventare. 362 00:32:38,192 --> 00:32:41,292 Propria pensare a un bambino con la forza di un. 363 00:32:41,822 --> 00:32:43,872 Un bambino di due o tre anni. 364 00:32:44,072 --> 00:32:46,052 Che ne sa di ciò che è giusto o sbagliato 365 00:32:46,232 --> 00:32:46,472 di ciò 366 00:32:46,472 --> 00:32:47,342 che è bene o male 367 00:32:47,672 --> 00:32:50,862 agisce quasi esclusivamente secondo appetiti prim'ordine. 368 00:32:51,152 --> 00:32:51,602 Gare 369 00:32:51,902 --> 00:32:52,352 belle 370 00:32:52,532 --> 00:32:53,532 piacere. 371 00:32:54,422 --> 00:32:55,512 È online. 372 00:32:55,712 --> 00:32:56,712 Te. 373 00:32:56,972 --> 00:32:58,092 E orribile. 374 00:33:04,292 --> 00:33:04,682 Allora 375 00:33:04,832 --> 00:33:06,872 che consiglia al protagonista del mio romanzo 376 00:33:07,202 --> 00:33:08,282 di avere pazienza 377 00:33:08,492 --> 00:33:13,112 il trauma creato nella moglie un blocco psichico che solo il tempo può scegliere 378 00:33:13,314 --> 00:33:16,662 un altro trauma più forte se questo è augurabile 379 00:33:16,832 --> 00:33:17,952 ho capito. 380 00:33:18,602 --> 00:33:19,412 Grazie per ora. 381 00:33:20,072 --> 00:33:20,642 La disturberò 382 00:33:20,642 --> 00:33:23,852 quando mi serviranno dei ragguagli professionali riccio protagonista 383 00:33:24,092 --> 00:33:24,752 non c'è di che 384 00:33:25,352 --> 00:33:29,292 ma perché farne un medico potrebbe anche essere uno scrittore na. 385 00:33:30,512 --> 00:33:31,512 Signora. 386 00:33:59,972 --> 00:34:00,512 Io vado 387 00:34:00,962 --> 00:34:01,562 mi lasci solo 388 00:34:02,132 --> 00:34:03,422 e lo so che quando lavori per 389 00:34:03,662 --> 00:34:04,952 non avere nessuno fra i piedi 390 00:34:05,402 --> 00:34:06,992 io devo fare avere come stai 391 00:34:07,292 --> 00:34:08,162 servizio che c'è qui 392 00:34:08,342 --> 00:34:10,062 è meglio essere autosufficienti. 393 00:34:12,422 --> 00:34:13,382 Hai pensato un titolo 394 00:34:13,622 --> 00:34:14,492 no non ancora 395 00:34:15,062 --> 00:34:16,842 ma per quello c'è tempo. 396 00:34:17,972 --> 00:34:18,062 I 397 00:34:18,302 --> 00:34:19,302 campi. 398 00:34:20,162 --> 00:34:21,162 Ciao. 399 00:34:22,052 --> 00:34:22,562 A sarà. 400 00:34:23,192 --> 00:34:25,062 Per favore mi compiere sigarette. 401 00:34:47,462 --> 00:34:48,462 Stupida. 402 00:34:55,862 --> 00:34:59,382 Allora ti è piaciuto perché è stato quello l'altro giorno. 403 00:35:01,232 --> 00:35:03,912 Oggi è una sorpresa ancora più bello. 404 00:35:04,112 --> 00:35:05,762 Se. 405 00:35:06,632 --> 00:35:09,182 Vorrete sentire la Mia per il settore puliti a modo 406 00:35:09,332 --> 00:35:09,512 suo. 407 00:35:10,352 --> 00:35:11,802 Tipiche vita. 408 00:35:14,942 --> 00:35:15,152 Di 409 00:35:15,291 --> 00:35:15,812 chimica 410 00:35:16,167 --> 00:35:16,862 che tu puoi fare 411 00:35:17,012 --> 00:35:17,162 tu. 412 00:35:17,792 --> 00:35:19,602 E sono sicuro che minimi. 413 00:35:20,042 --> 00:35:21,042 Più. 414 00:35:25,142 --> 00:35:26,142 Un. 415 00:35:41,083 --> 00:35:42,083 Ciclo. 416 00:35:46,112 --> 00:35:46,382 Un 417 00:35:46,832 --> 00:35:47,832 video. 418 00:35:52,832 --> 00:35:55,627 Molto molto 419 00:35:55,869 --> 00:35:56,982 di più. 420 00:35:57,872 --> 00:36:29,743 Ma ma. 421 00:36:32,552 --> 00:36:33,243 Oh oh 422 00:36:33,461 --> 00:36:34,461 oh. 423 00:36:36,902 --> 00:36:37,902 Io. 424 00:36:37,952 --> 00:36:38,952 Video. 425 00:36:45,452 --> 00:36:45,834 No 426 00:36:46,269 --> 00:36:47,269 no. 427 00:36:58,832 --> 00:37:18,992 Grazie. 428 00:37:56,432 --> 00:38:36,752 Ma medie. 429 00:38:44,552 --> 00:38:49,932 Aveva creduto che un tuffo al sud nel sole italiano potesse cambiare le cose. 430 00:39:20,432 --> 00:39:29,672 Uno. 431 00:39:35,552 --> 00:39:45,212 Io. 432 00:40:01,232 --> 00:40:03,992 Io. 433 00:40:04,832 --> 00:40:10,442 Mano. 434 00:40:23,716 --> 00:40:24,716 Cara. 435 00:40:24,886 --> 00:40:25,886 Rara. 436 00:40:25,966 --> 00:40:27,236 Sono qui. 437 00:40:27,376 --> 00:40:31,936 Salve. 438 00:40:32,926 --> 00:40:34,666 Carlo potevamo venire con una macchina sono 439 00:40:34,786 --> 00:40:35,026 già 440 00:40:35,316 --> 00:40:35,776 saperlo 441 00:40:35,926 --> 00:40:36,496 e Thomas 442 00:40:36,826 --> 00:40:37,756 ha cominciato a scrivere 443 00:40:38,236 --> 00:40:39,626 oh che felicità. 444 00:40:39,886 --> 00:40:40,366 Qualcosa di 445 00:40:40,652 --> 00:40:43,306 dannoso niente finché non ha scritto la parola fine 446 00:40:43,456 --> 00:40:44,836 è top secret per tutti 447 00:40:44,956 --> 00:40:47,306 anche perché soprattutto per me. 448 00:40:49,426 --> 00:40:51,086 Lo sai che sei Bella. 449 00:40:51,796 --> 00:40:54,596 Oddio finora me l'avevano detto solo degli uomini. 450 00:40:55,846 --> 00:40:56,806 Anche una Donna può 451 00:40:56,986 --> 00:40:58,466 fare certe cose. 452 00:41:05,206 --> 00:41:08,343 Ma ti fanno sempre questo effetto i complimenti con effetto. 453 00:41:08,656 --> 00:41:10,076 Nessuno lusingata. 454 00:41:10,576 --> 00:41:13,786 Beh io il capo un sacco di giri da fare che vede macan 455 00:41:14,026 --> 00:41:15,026 aspetta. 456 00:41:15,316 --> 00:41:16,066 Non devi niente 457 00:41:16,336 --> 00:41:19,496 un drink grazie ma non vengo mai sono astemi. 458 00:41:20,116 --> 00:41:21,446 Anche tu. 459 00:41:22,066 --> 00:41:23,653 Soprattutto tu. 460 00:46:35,116 --> 00:46:37,142 Oggi ti ho tradito usare. 461 00:46:39,166 --> 00:46:40,406 Con la cameriera. 462 00:46:41,536 --> 00:46:42,196 Procaci 463 00:46:42,316 --> 00:46:43,412 è meglio. 464 00:46:45,946 --> 00:46:47,266 Come in una brutta trama 465 00:46:47,536 --> 00:46:49,106 di una brutta commedia. 466 00:46:50,476 --> 00:46:51,956 Non è stato difficile. 467 00:46:53,295 --> 00:46:55,736 Stato tutto così tremendamente franchi. 468 00:46:57,346 --> 00:46:58,346 Naturale. 469 00:47:04,816 --> 00:47:05,966 Che cos'è. 470 00:47:07,906 --> 00:47:09,146 Perché cosa. 471 00:47:17,056 --> 00:47:18,056 Sola. 472 00:47:21,376 --> 00:47:22,376 Apri. 473 00:47:22,846 --> 00:47:24,424 So che sei lì. 474 00:47:25,306 --> 00:47:25,666 Prego. 475 00:47:26,296 --> 00:47:27,356 Di ascoltarmi. 476 00:47:29,536 --> 00:47:30,536 Noi. 477 00:47:30,946 --> 00:47:31,996 Non ci riusciranno a 478 00:47:32,506 --> 00:47:36,086 quando ha fatto costruire residenza non ho lesinato sui materiali. 479 00:47:38,266 --> 00:47:39,266 Tempo. 480 00:47:44,746 --> 00:47:45,746 Apri. 481 00:47:46,396 --> 00:47:47,396 Fine. 482 00:47:55,576 --> 00:47:56,476 No no 483 00:47:56,776 --> 00:47:57,616 devi farlo tu 484 00:47:58,006 --> 00:48:01,046 lo so che non ci sei abituato ma quando ci vuole ci vuole. 485 00:48:10,066 --> 00:48:11,066 C. 486 00:48:11,236 --> 00:48:13,796 Brava così come una medicina. 487 00:48:29,296 --> 00:48:31,336 Sì. 488 00:48:32,146 --> 00:48:32,746 No no 489 00:48:33,046 --> 00:48:37,076 non nego nulla ma quanto distinzione inglese tuo marito nella cucina. 490 00:48:37,576 --> 00:48:39,866 Ma li fa sempre questo effetto bere. 491 00:48:54,856 --> 00:48:57,386 Finalmente avrò le mani fracassato. 492 00:49:00,526 --> 00:49:02,816 Avrà una buona scusa per. 493 00:49:02,896 --> 00:49:13,666 Sì. 494 00:49:30,256 --> 00:49:33,226 Se. 495 00:49:34,636 --> 00:49:34,936 Non ci 496 00:49:35,506 --> 00:49:36,506 sto. 497 00:49:39,256 --> 00:49:39,556 Mi ci 498 00:49:40,036 --> 00:49:41,036 sto. 499 00:49:41,236 --> 00:49:41,716 Su 500 00:49:41,836 --> 00:49:43,196 vieni a sederti. 501 00:49:43,696 --> 00:49:44,866 No no no no no 502 00:49:45,076 --> 00:49:46,411 non voglio che tu viva 503 00:49:46,816 --> 00:49:47,146 io 504 00:49:47,326 --> 00:49:48,476 no tav. 505 00:49:48,976 --> 00:49:50,246 Io no. 506 00:49:51,616 --> 00:49:52,616 Essere. 507 00:49:53,266 --> 00:49:54,266 Io. 508 00:49:54,856 --> 00:49:57,796 Non ho voluto e tenersi il bambino non ha voluto 509 00:49:58,006 --> 00:49:59,006 sveglia. 510 00:49:59,536 --> 00:50:01,876 Il mio bambino che stava crescendo e 511 00:50:01,996 --> 00:50:02,996 me. 512 00:50:03,136 --> 00:50:04,516 Mai partorito me 513 00:50:04,786 --> 00:50:06,496 lo diceva adesso 514 00:50:06,796 --> 00:50:09,356 adesso uno quattro verde più. 515 00:50:10,966 --> 00:50:11,966 Vedi. 516 00:50:17,776 --> 00:50:19,406 Sto bene. 517 00:50:20,266 --> 00:50:21,106 Non è niente 518 00:50:21,316 --> 00:50:22,816 devi solo stendersi un fa 519 00:50:23,176 --> 00:50:25,256 e che non sei abituata l'alcol. 520 00:50:29,056 --> 00:50:31,076 Adesso devi farti un mezzo. 521 00:50:56,656 --> 00:50:58,976 Vedrai che tutto passerà presto. 522 00:51:44,656 --> 00:52:23,446 Ma ma. 523 00:52:24,976 --> 00:52:42,086 L'uso principale. 524 00:52:42,496 --> 00:52:47,246 Scusi di. 525 00:52:47,296 --> 00:52:48,856 Credevo che oggi non triste venuti 526 00:52:49,036 --> 00:52:49,366 a 527 00:52:49,636 --> 00:52:52,376 lei è quella che guida quella strana macchine. 528 00:52:53,206 --> 00:52:54,136 Posso restare qui 529 00:52:54,676 --> 00:52:55,996 vorrei giocare con loro per 530 00:52:56,116 --> 00:52:56,296 un po' 531 00:52:56,296 --> 00:52:56,926 di compagnia 532 00:52:57,346 --> 00:52:59,246 ma non vede in che stato sono. 533 00:52:59,536 --> 00:53:02,547 Avere vicino delle persone normali tua turbati. 534 00:53:02,896 --> 00:53:06,856 E dio solo sa che cosa ci tocca faticare per calmarli quando vedono un estraneo 535 00:53:07,126 --> 00:53:08,126 litigo 536 00:53:08,236 --> 00:53:10,526 cercherò di disturbare il meno possibile. 537 00:53:10,816 --> 00:53:13,166 Ho sentito dire che sono come dei bambini. 538 00:53:14,776 --> 00:53:15,226 Sì 539 00:53:15,436 --> 00:53:16,216 lo so che la Mia 540 00:53:16,336 --> 00:53:17,536 può sembrare una richiesta un po' 541 00:53:17,536 --> 00:53:18,536 strana. 542 00:53:19,966 --> 00:53:23,186 Per me molto importante provare a stare con loro. 543 00:54:07,201 --> 00:54:08,686 Ah. 544 00:54:24,736 --> 00:54:34,396 Mondo. 545 00:55:01,216 --> 00:55:12,946 Mi. 546 00:55:23,776 --> 00:56:29,476 Musica medie medie ma 547 00:56:29,866 --> 00:56:30,721 la Donna 548 00:56:30,856 --> 00:56:32,126 si accorse 549 00:56:32,296 --> 00:56:33,566 con stupore. 550 00:56:34,096 --> 00:56:35,896 Che il suo sentimento. 551 00:56:37,366 --> 00:56:38,546 Non era. 552 00:56:39,286 --> 00:56:39,466 Ma 553 00:56:39,646 --> 00:56:40,646 pietra. 554 00:57:01,966 --> 00:57:03,266 Che cosa vuoi. 555 00:57:04,966 --> 00:57:05,966 Periferia. 556 00:57:11,686 --> 00:57:14,186 La stanza la puoi fare quando io sono fuori. 557 00:57:14,596 --> 00:57:16,042 Adesso sto lavoro. 558 00:57:21,136 --> 00:57:37,966 S p 559 00:57:38,386 --> 00:57:39,386 a. 560 00:58:20,176 --> 00:58:23,026 Mi. 561 00:58:33,976 --> 00:58:35,816 È stata una vera partire. 562 00:58:36,376 --> 00:58:38,636 Ma si può sapere quando ti sei svegliato. 563 00:58:42,256 --> 00:58:43,256 Guardando. 564 00:58:43,966 --> 00:58:44,266 Cui 565 00:58:44,806 --> 00:58:45,376 avevo una. 566 00:58:46,126 --> 00:58:47,116 Meta Otto anche l'anima 567 00:58:47,356 --> 00:58:50,186 ti ho cercato in camera tu non c'eri. 568 00:58:51,196 --> 00:58:51,676 E poi 569 00:58:52,186 --> 00:58:52,876 ho aspettato che 570 00:58:52,996 --> 00:58:54,988 ci si giorni sono andati. 571 00:59:02,296 --> 00:59:04,736 Ma cosa ti aspettavi da quei mentecatti. 572 00:59:06,076 --> 00:59:08,246 Che si mette sera giocare con te tranquillamente. 573 00:59:10,156 --> 00:59:12,416 Poteva andarti peggio lo sai questo. 574 00:59:14,116 --> 00:59:15,626 Domattina viste. 575 00:59:18,946 --> 00:59:19,360 Due 576 00:59:19,542 --> 00:59:23,036 piccola di solito in uso per quanto lo tieni. 577 00:59:23,146 --> 00:59:24,316 Stanno tornando da lui 578 00:59:24,466 --> 00:59:26,336 ma ho visto uscire la cameriera. 579 00:59:27,766 --> 00:59:28,766 Foschi. 580 00:59:29,056 --> 00:59:30,136 Ha fatto l'amore con lei. 581 00:59:30,856 --> 00:59:32,528 Me l'ha detto lui iris. 582 00:59:35,536 --> 00:59:36,536 Offese. 583 00:59:36,826 --> 00:59:37,606 Non delusa 584 00:59:37,996 --> 00:59:38,146 da 585 00:59:38,439 --> 00:59:38,546 un 586 00:59:38,684 --> 00:59:39,684 ospite. 587 00:59:40,156 --> 00:59:41,836 Avrei cercato quello che non gli dai tu 588 00:59:42,076 --> 00:59:43,646 un rapporto naturale. 589 00:59:44,866 --> 00:59:46,136 Se i cattivi 590 00:59:46,276 --> 00:59:46,606 io. 591 00:59:47,296 --> 00:59:48,746 E come potrei. 592 00:59:49,066 --> 00:59:51,326 Sono sempre andata contro natura. 593 00:59:52,216 --> 00:59:54,378 Che cos'è naturale cosa. 594 00:59:54,496 --> 00:59:55,486 Bella frase 595 00:59:55,876 --> 00:59:56,326 e tua 596 00:59:56,776 --> 00:59:57,926 di tutti. 597 00:59:58,966 --> 01:00:01,316 Ma te lo stai chiedendo anche tu. 598 01:00:03,136 --> 01:00:05,366 Nessun utente una risposta. 599 01:00:08,476 --> 01:00:11,126 Pensi che avrei bisogno di un altri visti. 600 01:00:12,736 --> 01:00:14,276 Nella dovrei preferito. 601 01:00:30,224 --> 01:02:11,024 Ma ma ma mi ma. 602 01:03:09,674 --> 01:03:11,034 Dov'è sana. 603 01:03:11,294 --> 01:03:12,314 Nelle mie stanze 604 01:03:12,464 --> 01:03:13,584 la parte. 605 01:03:17,894 --> 01:03:20,034 Ma se fossi in lei non c'è andrei. 606 01:03:22,394 --> 01:03:24,504 Questa notte abbiamo fatto l'amore. 607 01:03:26,594 --> 01:03:28,104 Hai visto scrittori 608 01:03:28,334 --> 01:03:30,924 questa lesbica maledetta ha avuto natura. 609 01:03:31,754 --> 01:03:34,184 E come approvato un piacere che tu non potrai mai. 610 01:03:34,934 --> 01:03:35,934 Mai. 611 01:03:36,434 --> 01:03:36,734 Ma 612 01:03:36,944 --> 01:03:38,244 prova riprendertela. 613 01:03:39,014 --> 01:03:40,754 Ma se anche vorrà venire via con te 614 01:03:41,024 --> 01:03:43,004 ricorda che ogni volta che la toccherai 615 01:03:43,214 --> 01:03:44,564 lei sentirà sulla sua pelle 616 01:03:44,744 --> 01:03:46,664 le mie mani le mie mani 617 01:03:46,814 --> 01:03:47,204 la Mia. 618 01:03:47,984 --> 01:03:56,174 Milano. 619 01:04:42,224 --> 01:05:10,934 Ma ma. 620 01:05:28,694 --> 01:05:29,694 Del. 621 01:05:29,744 --> 01:05:36,584 Medie. 622 01:05:44,624 --> 01:06:08,804 Ma modifica. 623 01:06:09,584 --> 01:06:11,744 Grazie. 624 01:06:22,784 --> 01:06:34,094 Ma. 625 01:06:51,344 --> 01:07:18,974 Uso momento. 626 01:07:22,124 --> 01:07:23,124 Cammina. 627 01:07:25,934 --> 01:07:26,934 Tu. 628 01:07:42,494 --> 01:07:43,494 Nostro. 629 01:07:46,754 --> 01:07:48,824 Ventotto no ti prego 630 01:07:48,974 --> 01:07:49,974 no. 631 01:07:53,384 --> 01:07:54,384 No. 632 01:07:55,424 --> 01:07:55,724 No no 633 01:07:56,021 --> 01:07:56,286 no. 634 01:07:56,924 --> 01:08:01,994 L'uso. 635 01:08:06,074 --> 01:08:06,314 No 636 01:08:06,884 --> 01:08:07,884 no. 637 01:08:40,034 --> 01:08:41,034 No. 638 01:08:58,004 --> 01:08:59,004 Più. 639 01:09:21,344 --> 01:09:46,454 Ma ma. 640 01:10:17,984 --> 01:10:19,244 Salita. 641 01:10:21,785 --> 01:10:22,884 Ha fatto. 642 01:10:28,544 --> 01:10:29,544 Pronto. 643 01:10:32,534 --> 01:10:32,804 No 644 01:10:32,984 --> 01:10:34,494 cosa doveva succedere. 645 01:10:34,664 --> 01:10:35,594 Sento preoccupato 646 01:10:35,774 --> 01:10:36,870 e capitano. 647 01:10:37,184 --> 01:10:38,754 Equivale a. 648 01:10:39,464 --> 01:10:40,464 Sì. 649 01:10:40,634 --> 01:10:42,314 Al momento di tornare si sono rivelati 650 01:10:42,585 --> 01:10:43,214 ribellati 651 01:10:43,334 --> 01:10:43,634 se 652 01:10:43,904 --> 01:10:44,624 hanno massacrato 653 01:10:45,014 --> 01:10:45,404 di botte 654 01:10:45,944 --> 01:10:46,244 ok 655 01:10:46,664 --> 01:10:47,174 e morte 656 01:10:47,384 --> 01:10:48,464 sarebbe stato meglio per me 657 01:10:48,974 --> 01:10:50,324 ne abbiamo ripreso alcune ma ci 658 01:10:50,504 --> 01:10:51,914 sono riusciti a scappare con questo 659 01:10:52,090 --> 01:10:53,645 io non credo che ritroveremo. 660 01:10:54,524 --> 01:10:56,774 Residence non è lontano da dove sono capace 661 01:10:57,224 --> 01:10:57,584 chiudete 662 01:10:57,704 --> 01:10:58,424 bene retro e non 663 01:10:58,784 --> 01:10:59,834 c'era una indispensabile 664 01:11:00,074 --> 01:11:01,854 devono essere molto agitati. 665 01:11:02,894 --> 01:11:03,434 Va bene 666 01:11:03,974 --> 01:11:04,974 grazie. 667 01:11:05,132 --> 01:11:06,014 Capiremo in casa 668 01:11:06,524 --> 01:11:08,294 se vedete qualcosa telefonata subito 669 01:11:08,684 --> 01:11:08,903 che 670 01:11:09,124 --> 01:11:10,634 ci puoi contare grazie una. 671 01:11:11,384 --> 01:11:12,384 Già. 672 01:11:22,844 --> 01:11:23,844 Volta. 673 01:12:02,144 --> 01:12:16,454 Muso. 674 01:12:17,264 --> 01:12:25,484 Mi. 675 01:12:27,344 --> 01:12:38,474 Ma. 676 01:13:07,844 --> 01:13:08,844 Volta. 677 01:13:13,184 --> 01:13:14,184 Ricetta. 678 01:13:45,584 --> 01:14:20,804 Ma ma. 679 01:14:33,344 --> 01:14:53,504 Ma. 680 01:14:56,468 --> 01:14:57,468 Però. 681 01:15:02,774 --> 01:15:06,734 Grazie. 682 01:15:08,174 --> 01:15:09,884 Ultime notizie. 683 01:15:13,625 --> 01:15:14,625 Vita. 684 01:15:18,254 --> 01:15:19,634 Grazie. 685 01:15:20,264 --> 01:15:20,534 La 686 01:15:20,954 --> 01:15:21,954 Mia. 687 01:15:22,544 --> 01:15:24,554 C'è più niente ritmo qui hai capito 688 01:15:24,764 --> 01:15:25,764 niente. 689 01:15:26,234 --> 01:15:27,444 Più niente. 690 01:15:27,801 --> 01:15:35,534 Caso 691 01:15:35,714 --> 01:15:36,714 e. 692 01:15:48,314 --> 01:15:49,314 E. 693 01:15:50,978 --> 01:15:51,391 E e. 694 01:15:52,064 --> 01:15:56,654 Pd. 695 01:16:07,664 --> 01:16:14,024 L'uso. 696 01:16:58,274 --> 01:16:58,874 Li ho visti 697 01:16:59,174 --> 01:17:00,224 sono proprio qui poi 698 01:17:00,704 --> 01:17:02,784 si fa presto ti prego. 699 01:17:03,134 --> 01:17:05,444 La cameriera deve essere uscita in casa non c'è 700 01:17:06,044 --> 01:17:06,824 io l'ho chiamato 701 01:17:06,944 --> 01:17:08,424 per ogni risposta. 702 01:17:09,224 --> 01:17:10,824 Abbiamo fatto del male. 703 01:17:11,534 --> 01:17:12,104 No no 704 01:17:12,344 --> 01:17:13,154 io non abbia. 705 01:17:13,814 --> 01:17:15,084 Corri subito. 706 01:17:15,344 --> 01:17:16,344 Ciao. 707 01:17:37,184 --> 01:17:38,184 Oh. 708 01:17:40,184 --> 01:17:41,184 Fosca. 709 01:18:07,453 --> 01:18:08,453 No. 710 01:18:11,744 --> 01:18:12,744 Ciao. 711 01:18:12,914 --> 01:18:13,914 Io. 712 01:18:17,234 --> 01:18:18,234 No. 713 01:18:19,814 --> 01:18:20,814 Noi. 714 01:18:21,614 --> 01:18:45,104 Grazie Michele. 715 01:18:47,084 --> 01:19:21,254 Grazie mi. 716 01:21:44,368 --> 01:21:51,388 Ma. 717 01:21:52,078 --> 01:21:52,498 Appena 718 01:21:52,768 --> 01:21:56,698 manca 719 01:21:56,848 --> 01:22:01,498 grazie. 720 01:24:09,808 --> 01:24:17,188 Mente. 721 01:24:17,968 --> 01:24:24,868 Ma. 722 01:24:33,718 --> 01:24:34,718 Eutelia 723 01:24:34,918 --> 01:24:35,918 eugenio. 724 01:24:47,218 --> 01:24:48,218 Rispondi. 725 01:24:57,328 --> 01:24:58,498 Caso. 726 01:25:11,278 --> 01:25:11,897 Largo largo. 727 01:25:12,568 --> 01:25:12,808 Uso 728 01:25:13,048 --> 01:25:14,048 la. 729 01:25:34,288 --> 01:25:36,128 Hanno attaccato le marketing. 730 01:25:36,568 --> 01:25:37,863 Che sa perché. 731 01:25:38,038 --> 01:25:39,578 Non lo sapremo mai. 732 01:25:39,868 --> 01:25:43,268 È un miracolo che non sia morta dissanguata miracolo. 733 01:25:43,828 --> 01:25:45,698 Il resto della vita senza. 734 01:25:46,948 --> 01:25:47,948 Chiederle. 735 01:25:58,528 --> 01:26:05,938 Ma. 736 01:26:09,958 --> 01:26:10,958 C'è. 737 01:26:11,368 --> 01:26:12,028 Ma anche solo in 738 01:26:12,148 --> 01:26:12,568 modalità 739 01:26:12,808 --> 01:26:13,348 ci pensi tu 740 01:26:13,768 --> 01:26:15,188 certo che ci. 741 01:26:15,268 --> 01:26:16,748 Metti pure Mac. 742 01:26:16,798 --> 01:26:17,798 Arrivederci. 743 01:26:22,408 --> 01:26:22,738 Allora 744 01:26:22,888 --> 01:26:23,888 te. 745 01:26:26,098 --> 01:26:27,098 Già. 746 01:26:27,778 --> 01:26:28,898 Il romanzo. 747 01:26:30,028 --> 01:26:32,111 Adesso verrebbe neanche a. 748 01:26:32,488 --> 01:26:33,488 Sbaglio. 749 01:26:33,688 --> 01:26:37,948 Ho già trovato come risolvere i problemi dei suoi personaggi i miei personaggi che 750 01:26:37,948 --> 01:26:40,058 hanno già risolto i loro problemi. 751 01:27:00,448 --> 01:27:14,128 Plauso. 752 01:27:15,088 --> 01:28:35,728 Ma ma ma ma. 44744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.