Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,774 --> 00:00:05,860
[ Theme music plays ]
2
00:00:05,943 --> 00:00:12,116
♪
3
00:00:12,199 --> 00:00:20,416
♪
4
00:00:20,499 --> 00:00:28,382
♪
5
00:00:28,466 --> 00:00:36,474
♪
6
00:00:36,599 --> 00:00:44,899
♪
7
00:00:44,982 --> 00:00:53,407
♪
8
00:00:53,491 --> 00:01:01,415
♪
9
00:01:01,499 --> 00:01:09,840
♪
10
00:01:09,924 --> 00:01:17,848
♪
11
00:01:17,932 --> 00:01:26,982
♪
12
00:01:27,066 --> 00:01:32,488
♪
13
00:01:33,697 --> 00:01:36,492
[ Utensils scraping ]
14
00:01:53,300 --> 00:01:55,136
- [ Slurping ]
15
00:02:03,561 --> 00:02:07,064
- Sir, we greatly appreciate
your continued patronage
16
00:02:07,189 --> 00:02:08,732
during these troubling times.
17
00:02:08,858 --> 00:02:11,277
However, I must ask.
18
00:02:11,402 --> 00:02:14,029
Are you really okay
with only ordering the steak
19
00:02:14,113 --> 00:02:16,407
and nothing else on the menu?
20
00:02:16,490 --> 00:02:18,784
I require the precise intake
of protein
21
00:02:18,909 --> 00:02:22,872
in order to maintain
a peak physical condition.
22
00:02:22,955 --> 00:02:24,748
It's as simple as that.
23
00:02:24,832 --> 00:02:27,334
I'm done.
See you tomorrow.
24
00:02:27,418 --> 00:02:29,253
- Thank you very much, sir.
25
00:02:29,753 --> 00:02:37,761
♪
26
00:02:37,845 --> 00:02:42,808
♪
27
00:02:42,933 --> 00:02:48,439
- ♪ If I could go
to outer space tomorrow ♪
28
00:02:49,440 --> 00:02:55,779
♪ If I could live
beyond the sky ♪
29
00:02:55,863 --> 00:03:00,451
♪ If I could leave
the Earth forever ♪
30
00:03:00,576 --> 00:03:06,498
♪ What would I decide? ♪
31
00:03:07,291 --> 00:03:12,171
♪ What would I decide? ♪
32
00:03:12,296 --> 00:03:15,382
♪
33
00:03:15,466 --> 00:03:20,346
♪ How could there be so much
between us now ♪
34
00:03:20,471 --> 00:03:25,142
♪ Between us all the time ♪
35
00:03:25,267 --> 00:03:28,312
♪
36
00:03:28,437 --> 00:03:33,317
♪ How could there be so much
between us now ♪
37
00:03:33,400 --> 00:03:38,113
♪ We're running out of time ♪
38
00:03:38,197 --> 00:03:40,824
♪
39
00:03:40,950 --> 00:03:45,329
♪ You might not feel
you can change the world ♪
40
00:03:45,454 --> 00:03:48,832
♪ But, boy and girl ♪
41
00:03:50,167 --> 00:03:54,004
♪ Do the best you can ♪
42
00:03:54,129 --> 00:04:01,595
♪
43
00:04:03,138 --> 00:04:06,517
[ Indistinct conversations ]
44
00:04:06,642 --> 00:04:08,727
[ Knock on door ]
45
00:04:08,852 --> 00:04:11,021
- The committee hearing
is about to start.
46
00:04:11,146 --> 00:04:12,356
Ready to go?
47
00:04:12,439 --> 00:04:13,857
- Of course.
48
00:04:13,983 --> 00:04:16,902
- Are you feeling even
a little nervous?
49
00:04:17,027 --> 00:04:19,113
- I'm not.
50
00:04:19,196 --> 00:04:22,157
- It's no wonder they call
you the walking AI.
51
00:04:22,241 --> 00:04:24,910
- Hm?
- Oh, nothing.
52
00:04:25,035 --> 00:04:27,871
- Well, we better get going.
53
00:04:31,500 --> 00:04:34,295
- [ Groans ]
54
00:04:35,212 --> 00:04:37,715
[ Groaning ]
55
00:04:39,383 --> 00:04:42,720
- You feeling okay?
- Yeah, I'm fine.
56
00:04:43,804 --> 00:04:45,556
Ow!
57
00:04:45,639 --> 00:04:47,891
- You should get more rest.
58
00:04:48,684 --> 00:04:52,229
- Thanks for having my back.
59
00:04:52,354 --> 00:04:54,273
- The feeling's mutual.
60
00:04:54,398 --> 00:04:55,524
- Where's Axel?
61
00:04:55,607 --> 00:04:58,027
- He's out getting groceries
with Doug.
62
00:04:58,110 --> 00:05:00,321
- Has that cat always been here?
63
00:05:00,404 --> 00:05:01,613
- Yeah.
64
00:05:01,739 --> 00:05:04,116
Although it hasn't cozied
up to any of us.
65
00:05:04,241 --> 00:05:08,704
- I guess since he's here he can
be part of the team now.
66
00:05:12,624 --> 00:05:15,794
- Okay, let's go,
I bought all they had in there.
67
00:05:17,254 --> 00:05:18,672
- I've turned off the recorder,
68
00:05:18,756 --> 00:05:20,591
so our conversation
won't be heard.
69
00:05:20,674 --> 00:05:22,593
- Well, it's about time.
70
00:05:22,718 --> 00:05:25,346
You gonna ask me
out on a date?
71
00:05:25,429 --> 00:05:26,597
- [ Sighs ]
72
00:05:26,680 --> 00:05:28,140
That's the last thing I'd do,
73
00:05:28,265 --> 00:05:30,267
even if the world ended
tomorrow.
74
00:05:30,392 --> 00:05:33,103
- That sucks.
- What do you think?
75
00:05:33,187 --> 00:05:34,605
- About what?
76
00:05:34,730 --> 00:05:37,024
- Say we get our hands
on Skinner,
77
00:05:37,107 --> 00:05:40,069
will we really get the freedom
they promised us?
78
00:05:40,152 --> 00:05:41,653
- Hard to say.
79
00:05:41,779 --> 00:05:44,156
Seems like we might know
too many of their secrets.
80
00:05:44,281 --> 00:05:45,616
- Exactly.
81
00:05:45,741 --> 00:05:47,618
And considering they went out
of their way
82
00:05:47,743 --> 00:05:50,496
to make Lazarus
a separate unit from the NSA...
83
00:05:50,621 --> 00:05:52,956
- So once the job is done,
they'll just erase us
84
00:05:53,040 --> 00:05:54,792
along with it.
85
00:05:54,917 --> 00:05:57,795
- For once,
I actually agree with you.
86
00:05:57,920 --> 00:05:59,129
- That's sweet.
87
00:05:59,254 --> 00:06:00,839
- And I'm pretty sure
88
00:06:00,964 --> 00:06:04,885
they're already trying to figure
out exactly how much we know.
89
00:06:05,677 --> 00:06:09,390
[ Indistinct conversations ]
90
00:06:09,473 --> 00:06:12,226
- Hays! Been a while.
91
00:06:12,309 --> 00:06:14,061
- Good to see you.
92
00:06:14,144 --> 00:06:15,312
You're looking good.
93
00:06:15,437 --> 00:06:16,814
- Right back at you.
94
00:06:16,897 --> 00:06:19,358
- Let me introduce you.
This here is...
95
00:06:19,483 --> 00:06:20,984
Huh?
96
00:06:22,403 --> 00:06:24,113
Maybe later.
97
00:06:24,196 --> 00:06:27,449
- Friend of yours?
- That's Captain Hays.
98
00:06:27,533 --> 00:06:29,451
I served along with him
in the Green Berets.
99
00:06:29,535 --> 00:06:30,911
- Oh, wow.
100
00:06:30,994 --> 00:06:33,247
- He's your typical career
military man,
101
00:06:33,330 --> 00:06:35,582
who was born
and bred in the Army.
102
00:06:35,666 --> 00:06:37,042
- And the other guy?
103
00:06:37,167 --> 00:06:39,169
- That's Schneider from INSCOM.
104
00:06:39,253 --> 00:06:42,506
I don't know him personally, but
he's supposed to be quite sharp.
105
00:06:42,631 --> 00:06:44,341
- Sounds like you've
got a new rival.
106
00:06:44,466 --> 00:06:46,176
- Hm.
107
00:06:48,804 --> 00:06:52,516
- I now call this committee
hearing to order.
108
00:06:52,641 --> 00:06:54,768
We are gathered
to discuss the future
109
00:06:54,852 --> 00:06:58,355
of Team S5,
also known as Lazarus,
110
00:06:58,480 --> 00:07:02,192
that was recently formed
under NSA supervision.
111
00:07:02,276 --> 00:07:05,070
Please present the report.
112
00:07:05,195 --> 00:07:07,406
- The Lazarus team was
specially assembled
113
00:07:07,531 --> 00:07:09,032
with the goal
of capturing Skinner,
114
00:07:09,116 --> 00:07:12,494
but so far they've instigated
a public shootout,
115
00:07:12,578 --> 00:07:13,871
a helicopter crash,
116
00:07:13,954 --> 00:07:15,998
a massive inferno at
a cult compound,
117
00:07:16,081 --> 00:07:19,543
and most recently,
an oil rig fire in Russia,
118
00:07:19,626 --> 00:07:22,463
all of which has put them
under heavy suspicion.
119
00:07:22,546 --> 00:07:25,048
Plus, we've confirmed
the Lazarus team
120
00:07:25,174 --> 00:07:27,885
used a European-based
U.S. Army copter to land
121
00:07:27,968 --> 00:07:31,847
in close proximity to the rig,
just prior to its outbreak.
122
00:07:31,930 --> 00:07:33,724
- It seems clear beyond a doubt
123
00:07:33,807 --> 00:07:37,060
that Lazarus was directly
involved in these incidents.
124
00:07:37,144 --> 00:07:39,480
Anything to say, Abel?
125
00:07:39,563 --> 00:07:41,148
- I have no objections.
126
00:07:41,231 --> 00:07:42,900
- As if that's not bad enough,
127
00:07:43,025 --> 00:07:46,904
one member of Lazarus is
actually a former Russian spy.
128
00:07:46,987 --> 00:07:48,572
- You can't deny the possibility
129
00:07:48,697 --> 00:07:51,533
that she might have leaked
our intel to Russia, can you?
130
00:07:51,617 --> 00:07:54,703
- The biggest problem is
this series of actions
131
00:07:54,786 --> 00:07:56,705
have no direct connection
to their mission
132
00:07:56,788 --> 00:07:58,665
of capturing Skinner.
133
00:08:00,125 --> 00:08:03,128
- In that case it seems to me
that we all need
134
00:08:03,253 --> 00:08:04,588
to see some proof.
135
00:08:04,671 --> 00:08:07,591
Is Lazarus really searching
for Dr. Skinner?
136
00:08:07,674 --> 00:08:09,426
As it so happens,
137
00:08:09,510 --> 00:08:12,888
my people have made contact
with a member of their group
138
00:08:12,971 --> 00:08:17,142
and we've arranged
for them to testify here today.
139
00:08:17,267 --> 00:08:20,521
- Permission is hereby granted
to bring forth the witness
140
00:08:20,604 --> 00:08:22,397
and have them testify.
141
00:08:22,481 --> 00:08:24,191
[ Indistinct conversations ]
142
00:08:24,274 --> 00:08:25,776
- [ Gasps ]
143
00:08:27,569 --> 00:08:30,030
- Are you saying
we've got a mole?
144
00:08:30,113 --> 00:08:31,615
- Possibly.
145
00:08:31,740 --> 00:08:35,118
I saw Leland carrying two
different cellphones around.
146
00:08:35,244 --> 00:08:39,414
I don't have any solid proof,
but keep that in mind.
147
00:08:39,498 --> 00:08:41,625
- Uh-huh.
148
00:08:41,708 --> 00:08:43,001
- Please state your name.
149
00:08:43,126 --> 00:08:44,711
- Leland Astor.
150
00:08:44,795 --> 00:08:47,047
- You've been acting
as a member of Lazarus
151
00:08:47,130 --> 00:08:50,717
and monitoring all of their
covert actions from the inside.
152
00:08:50,801 --> 00:08:53,136
Is that correct?
- Yes.
153
00:08:53,262 --> 00:08:55,389
- Let's start with your mission
in the Arctic.
154
00:08:55,472 --> 00:08:59,977
Was that necessary in regards
to the search for Skinner?
155
00:09:00,060 --> 00:09:01,186
- No.
156
00:09:01,311 --> 00:09:04,064
That operation was undertaken
to rescue Chris,
157
00:09:04,147 --> 00:09:06,400
and it had no direct connection
to Skinner.
158
00:09:06,483 --> 00:09:08,026
- Oh.
159
00:09:08,151 --> 00:09:11,238
So this mission, which has
stoked international tensions,
160
00:09:11,321 --> 00:09:15,450
was carried out solely to rescue
one of your own, correct?
161
00:09:15,534 --> 00:09:17,494
- That's correct.
162
00:09:17,578 --> 00:09:19,371
[ Cat purring ]
163
00:09:19,496 --> 00:09:22,583
- Hey, Chris. You shouldn't be
moving around yet.
164
00:09:22,666 --> 00:09:24,042
- Aw, c'mon.
165
00:09:24,167 --> 00:09:27,671
I don't want the world
to end with me still in bed.
166
00:09:28,547 --> 00:09:30,299
Hmm?
167
00:09:32,676 --> 00:09:34,219
What is this thing doing here?
168
00:09:34,344 --> 00:09:38,015
♪
169
00:09:38,098 --> 00:09:39,683
[ Gasps ]
170
00:09:39,766 --> 00:09:42,728
- However, Chris is an essential
part of ensuring
171
00:09:42,853 --> 00:09:44,855
that Skinner is captured.
172
00:09:44,980 --> 00:09:46,189
So, in other words,
173
00:09:46,273 --> 00:09:48,483
this mission was
ultimately necessary
174
00:09:48,567 --> 00:09:50,152
if we want to catch him.
175
00:09:50,235 --> 00:09:53,113
- Are you saying, on record,
your actions were worth the cost
176
00:09:53,196 --> 00:09:55,198
of causing
an international affair?
177
00:09:55,282 --> 00:09:56,908
- No.
But right now,
178
00:09:57,034 --> 00:09:58,869
I believe finding Skinner
should be considered
179
00:09:58,952 --> 00:10:00,579
the higher priority.
180
00:10:00,704 --> 00:10:02,789
- Tell us, son,
are your teammates really
181
00:10:02,873 --> 00:10:04,958
searching for Dr. Skinner?
182
00:10:05,042 --> 00:10:07,419
Aren't they actually working
on some other project?
183
00:10:07,544 --> 00:10:09,129
- No, sir.
184
00:10:09,212 --> 00:10:10,297
From what I could tell,
185
00:10:10,380 --> 00:10:12,382
there was no sign
they were doing anything else.
186
00:10:12,507 --> 00:10:14,051
- I have a couple more questions.
187
00:10:14,176 --> 00:10:17,387
For example, the history of
another one of their members,
188
00:10:17,471 --> 00:10:18,889
Axel Gilberto.
189
00:10:19,014 --> 00:10:21,266
We understand
that he's been in prison,
190
00:10:21,391 --> 00:10:23,852
but the details seemed
to have been covered up.
191
00:10:23,935 --> 00:10:27,522
- To be honest,
I'm not too certain myself.
192
00:10:27,606 --> 00:10:30,317
But I'm guessing someone from
the prison tried to bury it,
193
00:10:30,400 --> 00:10:32,736
since they don't want
anyone to know he's escaped
194
00:10:32,819 --> 00:10:34,279
a bunch of times.
195
00:10:34,404 --> 00:10:35,906
- So your saying he really likes
196
00:10:36,031 --> 00:10:37,616
breaking out of prison?
197
00:10:37,741 --> 00:10:38,992
- That's what he told me.
198
00:10:39,076 --> 00:10:40,911
From the icy depths of Alaska,
199
00:10:41,036 --> 00:10:43,038
to the heart
of the Arizona desert.
200
00:10:43,121 --> 00:10:44,164
- Huh?
201
00:10:44,247 --> 00:10:47,501
♪
202
00:10:47,584 --> 00:10:49,419
- The witness may step down.
203
00:10:49,503 --> 00:10:52,547
Despite your intentions,
our view is that
204
00:10:52,631 --> 00:10:54,841
the Lazarus team
must be held responsible
205
00:10:54,925 --> 00:10:57,427
for the various issues
they have caused.
206
00:10:57,552 --> 00:10:58,762
[ Knock on door ]
207
00:10:58,887 --> 00:11:00,764
- Pardon me!
208
00:11:00,889 --> 00:11:02,557
- What is it?
209
00:11:02,641 --> 00:11:03,975
- Doctor Skinner
has just uploaded
210
00:11:04,101 --> 00:11:06,812
a new video statement online!
211
00:11:08,188 --> 00:11:11,566
- It's been 20 days since
I made my initial statement,
212
00:11:11,650 --> 00:11:16,113
and I'm afraid that I have yet
have anyone come and visit me.
213
00:11:16,238 --> 00:11:20,325
The governments of the world
act as if nothing has happened.
214
00:11:20,450 --> 00:11:23,120
They continue to fight over
territorial waters
215
00:11:23,203 --> 00:11:24,496
in the Arctic
216
00:11:24,621 --> 00:11:28,125
and push us even closer to war.
217
00:11:28,250 --> 00:11:33,130
Has humanity already given up
on the idea of survival?
218
00:11:33,255 --> 00:11:36,717
The first Hapna subject
will die in 10 days.
219
00:11:36,800 --> 00:11:39,594
And you should know,
that first subject
220
00:11:39,678 --> 00:11:41,930
is me.
221
00:11:42,013 --> 00:11:44,933
So unless you find me
within that time,
222
00:11:45,016 --> 00:11:47,686
hope will be lost forever.
223
00:11:47,811 --> 00:11:48,979
- No way.
224
00:11:49,062 --> 00:11:51,231
- So he hasn't
taken the antidote?
225
00:11:51,314 --> 00:11:53,608
- How the future of the world
will look
226
00:11:53,692 --> 00:11:55,777
is entirely up to you.
227
00:11:55,861 --> 00:11:58,155
That's all I have to say.
228
00:11:58,280 --> 00:12:00,157
You have 10 days.
229
00:12:02,451 --> 00:12:05,287
- [ Laughs ]
230
00:12:05,370 --> 00:12:07,414
♪
231
00:12:07,497 --> 00:12:08,999
- What's so funny?!
232
00:12:09,124 --> 00:12:12,836
- Oh, nothing much.
It's just I agree with Skinner.
233
00:12:12,961 --> 00:12:17,674
Everything I was planning
to say, he just said for me.
234
00:12:17,799 --> 00:12:19,468
- What exactly do you mean?
235
00:12:19,551 --> 00:12:23,472
- We don't have time to waste
on this ridiculous farce.
236
00:12:23,555 --> 00:12:27,559
What good does it do any of us
to sabotage our colleagues
237
00:12:27,684 --> 00:12:29,269
by stabbing them in the back?
238
00:12:29,352 --> 00:12:33,398
We are one step away
from catching Skinner.
239
00:12:33,523 --> 00:12:35,066
Plain and simple.
240
00:12:35,192 --> 00:12:37,903
If the committee chooses
to disband Lazarus now,
241
00:12:38,028 --> 00:12:40,363
then which of you
will take responsibility
242
00:12:40,489 --> 00:12:42,949
when nobody is able to find
him in time?
243
00:12:43,033 --> 00:12:44,701
Who will be left
to take the blame
244
00:12:44,826 --> 00:12:47,245
after the world
literally comes to an end?
245
00:12:47,370 --> 00:12:50,791
♪
246
00:12:50,874 --> 00:12:52,501
- Then we have no choice.
247
00:12:52,584 --> 00:12:53,877
- But, sir!
248
00:12:53,960 --> 00:12:55,212
- Permission is granted
249
00:12:55,295 --> 00:12:57,798
for Lazarus to
temporarily resume activities.
250
00:12:57,881 --> 00:13:01,301
But that is permitted
for only 10 more days!
251
00:13:01,384 --> 00:13:04,137
You must capture him
without fail before then.
252
00:13:04,221 --> 00:13:07,974
- Of course.
That is the plan.
253
00:13:09,226 --> 00:13:10,894
- You heard the kid's testimony.
254
00:13:11,019 --> 00:13:13,230
The prison escapee from Arizona
we've been looking for
255
00:13:13,313 --> 00:13:16,358
is definitely this
Axel Gilberto character.
256
00:13:16,441 --> 00:13:19,361
- Then why is there no data?
- I betcha
257
00:13:19,444 --> 00:13:21,905
they had one of their hackers
erase it all.
258
00:13:22,030 --> 00:13:24,574
- They don't want anybody
to know, do they?
259
00:13:24,658 --> 00:13:27,244
- Looks like we're
going to have to take action.
260
00:13:27,369 --> 00:13:31,289
- Don't underestimate Abel.
That man is incredibly sharp.
261
00:13:31,414 --> 00:13:33,583
He'll catch on
if we act too carelessly.
262
00:13:33,667 --> 00:13:35,001
- I'm aware of that,
263
00:13:35,085 --> 00:13:37,671
which is why we won't
do it ourselves.
264
00:13:37,754 --> 00:13:39,089
As a matter of fact,
265
00:13:39,214 --> 00:13:41,216
we'll just hire a ghost
to do it,
266
00:13:41,299 --> 00:13:44,594
one that nobody
has ever seen before.
267
00:13:44,719 --> 00:13:47,514
- What do you mean "ghost"?
268
00:13:47,597 --> 00:13:49,850
- Hello, Leland.
269
00:13:49,933 --> 00:13:50,976
- There you are.
270
00:13:51,101 --> 00:13:52,102
- [ Groans ]
271
00:13:52,185 --> 00:13:54,354
- You gave me a real scare.
272
00:13:54,437 --> 00:13:55,438
- I'm sorry.
273
00:13:55,564 --> 00:13:56,690
- I lost it when your testimony
274
00:13:56,773 --> 00:13:58,775
started painting us
in a bad light.
275
00:13:58,859 --> 00:14:00,026
I was ready to kill you.
276
00:14:00,110 --> 00:14:02,988
- That joke
is more scary than funny.
277
00:14:03,113 --> 00:14:04,990
- Why didn't you tell me
this was gonna happen?
278
00:14:05,115 --> 00:14:07,826
- Well, there's a saying.
279
00:14:07,951 --> 00:14:11,079
"Fool the enemy
by fooling your friends first."
280
00:14:11,621 --> 00:14:13,790
I'm sorry.
281
00:14:13,915 --> 00:14:15,250
- Do you think it
could have been INSCOM
282
00:14:15,333 --> 00:14:17,335
who reached out to you
about testifying?
283
00:14:17,460 --> 00:14:19,838
- They never told me
who they were,
284
00:14:19,963 --> 00:14:21,423
but I'm pretty sure it was.
285
00:14:21,506 --> 00:14:24,134
- They thought it would be easy
to flip you to their side,
286
00:14:24,259 --> 00:14:25,969
but apparently
they weren't aware that Abel
287
00:14:26,094 --> 00:14:28,346
used to be close friends
with your father.
288
00:14:31,099 --> 00:14:35,020
♪
289
00:14:35,145 --> 00:14:37,355
[ Payphone ringing ]
290
00:14:37,480 --> 00:14:42,819
♪
291
00:14:42,903 --> 00:14:45,697
- Thank you for your business.
292
00:14:45,822 --> 00:14:48,283
Very well then.
I will come to you.
293
00:14:48,366 --> 00:14:53,079
♪
294
00:14:55,498 --> 00:14:59,878
♪
295
00:15:00,003 --> 00:15:02,088
- That's great.
296
00:15:02,172 --> 00:15:04,174
Skinner being the first
to die,
297
00:15:04,299 --> 00:15:05,508
didn't see that coming.
298
00:15:05,634 --> 00:15:07,302
Yeah, not good.
299
00:15:07,385 --> 00:15:09,596
- Oh, Chris.
- Why are you up?
300
00:15:09,679 --> 00:15:13,516
- Well, we can't really afford me
sleeping in bed all day, can we?
301
00:15:13,600 --> 00:15:15,518
- Did you see Skinner's
statement?
302
00:15:15,602 --> 00:15:18,438
- We just watched it.
It seems pretty obvious
303
00:15:18,521 --> 00:15:20,690
that Skinner never took
the antidote.
304
00:15:20,815 --> 00:15:22,192
- I got the same impression.
305
00:15:22,317 --> 00:15:24,653
- We have no more time
to screw around.
306
00:15:24,736 --> 00:15:28,865
- Yeah, but... we don't have
any new clues to go off of.
307
00:15:28,990 --> 00:15:30,784
- Oh, right.
308
00:15:30,867 --> 00:15:32,869
Could you look into this for me?
309
00:15:32,994 --> 00:15:34,120
- Hm?
310
00:15:34,204 --> 00:15:36,414
What's this?
Some kind of drug?
311
00:15:36,539 --> 00:15:39,751
- It's something I picked up when
we searched Skinner's place.
312
00:15:39,876 --> 00:15:41,586
- Really?
- How come this is the first time
313
00:15:41,711 --> 00:15:42,671
we're seeing it?
314
00:15:42,754 --> 00:15:44,547
- Cuz I forgot about it, jeez.
315
00:15:44,631 --> 00:15:46,967
- Whatever, I bet
that pill was in some clothes
316
00:15:47,050 --> 00:15:48,259
you left lying on the floor.
317
00:15:48,385 --> 00:15:50,595
- That's weird.
How'd you know that?
318
00:15:50,720 --> 00:15:52,597
- Okay, we should look into it.
319
00:15:56,059 --> 00:15:57,769
- It's almost time.
320
00:15:57,894 --> 00:16:00,355
[ Watch ticking ]
321
00:16:00,438 --> 00:16:04,359
- Greetings.
I assume you're the clients?
322
00:16:04,442 --> 00:16:05,610
- You're the guy?
323
00:16:05,735 --> 00:16:07,070
- I'm Soryu's agent.
324
00:16:07,195 --> 00:16:10,991
Please call me HQ.
Nice to meet you.
325
00:16:12,492 --> 00:16:16,538
- Sorry, but I'm afraid we can't
reveal our identities to you.
326
00:16:16,621 --> 00:16:17,872
Will that be a problem?
327
00:16:17,956 --> 00:16:20,041
- That's not a problem at all.
328
00:16:20,125 --> 00:16:23,086
Just provide the information
about the target
329
00:16:23,169 --> 00:16:24,838
and payment, of course.
330
00:16:24,921 --> 00:16:27,549
- So tell me about this
"Soryu" guy.
331
00:16:27,632 --> 00:16:29,384
All I've heard
is that he's a phantom
332
00:16:29,467 --> 00:16:31,720
that nobody has ever seen.
333
00:16:32,470 --> 00:16:35,098
- Who exactly is this gentleman?
334
00:16:35,223 --> 00:16:37,642
- I merely act as his agent.
335
00:16:37,767 --> 00:16:41,062
I know nothing about him
or where he is from.
336
00:16:42,564 --> 00:16:45,275
Believe it or not,
I've never had the chance
337
00:16:45,358 --> 00:16:46,693
to meet him in person.
338
00:16:46,776 --> 00:16:48,111
- Are you serious?
339
00:16:48,194 --> 00:16:49,529
- However, I can guarantee you
that any task
340
00:16:49,612 --> 00:16:52,824
he accepts
will be executed flawlessly.
341
00:16:52,949 --> 00:16:54,743
- That's great.
Okay.
342
00:16:54,826 --> 00:16:58,288
It's my understanding that
his services don't come cheap.
343
00:16:58,413 --> 00:17:00,081
- It's 30 million
dollars per job.
344
00:17:00,165 --> 00:17:02,125
Tax-exempt, paid up front.
- Huh?
345
00:17:02,250 --> 00:17:05,253
- Yeah, that sounds
about right.
346
00:17:05,336 --> 00:17:07,338
- If you don't find
those terms acceptable,
347
00:17:07,464 --> 00:17:09,507
then we will be unable
to move forward.
348
00:17:09,632 --> 00:17:10,967
- Hold on.
349
00:17:11,092 --> 00:17:13,053
I'm not paying millions
of dollars to some ghost
350
00:17:13,136 --> 00:17:15,722
that nobody has ever met
without a guarantee
351
00:17:15,805 --> 00:17:18,099
that he can get the job done.
352
00:17:18,183 --> 00:17:21,352
- You propose a test?
That's fine.
353
00:17:21,478 --> 00:17:25,106
However, we accept no
responsibility,
354
00:17:25,190 --> 00:17:26,941
whatever the outcome.
355
00:17:27,025 --> 00:17:28,193
- Fair enough.
356
00:17:28,318 --> 00:17:29,652
Then we'll proceed
with the payment
357
00:17:29,736 --> 00:17:32,405
upon successful completion
of the test.
358
00:17:32,489 --> 00:17:34,157
- Where will the test take place?
359
00:17:34,240 --> 00:17:36,409
- Check the back of my card.
360
00:17:37,744 --> 00:17:40,121
Good day, gentlemen.
361
00:17:40,205 --> 00:17:43,792
[ Indistinct conversations ]
362
00:17:46,544 --> 00:17:49,756
[ Siren wailing in distance ]
363
00:17:52,008 --> 00:17:54,469
[ Metronome clicking ]
364
00:17:54,552 --> 00:17:57,514
[ Horns honking in distance ]
365
00:17:59,432 --> 00:18:02,310
- Christ. All this gear
for just a single target?
366
00:18:02,393 --> 00:18:04,312
What've they got,
a friggin' tank over there?
367
00:18:04,395 --> 00:18:06,231
- Even you and your piss-poor aim
could nail 'em
368
00:18:06,356 --> 00:18:08,274
with firepower like this.
369
00:18:08,358 --> 00:18:11,194
- Damn straight.
They'll be mincemeat in seconds.
370
00:18:11,277 --> 00:18:13,822
- Well, I guess we ain't gettin'
sloppy joes for dinner.
371
00:18:13,905 --> 00:18:15,490
[ Laughter ]
372
00:18:15,573 --> 00:18:18,618
- Only one target.
Dead or alive.
373
00:18:18,701 --> 00:18:22,163
We don't know what kind of traps
to expect, so stay on your toes.
374
00:18:22,247 --> 00:18:23,540
This mission is complete
375
00:18:23,623 --> 00:18:26,292
once we confirm the
target has been neutralized.
376
00:18:27,335 --> 00:18:30,296
[ Tires screech ]
377
00:18:34,300 --> 00:18:36,136
[ Metronome clicking ]
378
00:18:36,219 --> 00:18:44,519
♪
379
00:18:44,602 --> 00:18:51,985
♪
380
00:18:52,068 --> 00:18:54,112
♪
381
00:18:54,237 --> 00:19:00,243
[ Speaking in Chinese ]
382
00:19:01,536 --> 00:19:04,330
- Single heat signature detected
in area 7D.
383
00:19:04,414 --> 00:19:06,624
- Let's get this party
started, boys!
384
00:19:06,749 --> 00:19:15,258
♪
385
00:19:15,341 --> 00:19:24,267
♪
386
00:19:24,350 --> 00:19:26,728
[ Metronome clicking ]
387
00:19:39,949 --> 00:19:41,701
- [ Groans ]
388
00:19:45,163 --> 00:19:47,290
[ Gasps ]
389
00:20:02,430 --> 00:20:05,266
- [ Grunts ]
390
00:20:08,770 --> 00:20:11,231
- [ Groans ]
391
00:20:14,025 --> 00:20:15,777
- [ Screams ]
392
00:20:15,860 --> 00:20:17,946
- [ Gasps ]
393
00:20:18,029 --> 00:20:20,281
[ Choking ]
394
00:20:20,365 --> 00:20:23,451
♪
395
00:20:23,534 --> 00:20:25,245
[ Metronome clicking ]
396
00:20:25,328 --> 00:20:28,831
♪
397
00:20:28,915 --> 00:20:30,750
- [ Groans ]
398
00:20:30,833 --> 00:20:37,131
♪
399
00:20:37,215 --> 00:20:39,717
- [ Screams ]
400
00:20:48,017 --> 00:20:56,359
♪
401
00:20:59,904 --> 00:21:01,739
- [ Groans ]
402
00:21:17,380 --> 00:21:19,215
- Come in!
403
00:21:19,340 --> 00:21:20,758
Somebody give me a sitrep!
404
00:21:20,883 --> 00:21:24,262
I repeat, somebody give me
a sitrep!
405
00:21:24,387 --> 00:21:26,472
Hey!
What's the matter?!
406
00:21:26,556 --> 00:21:28,057
[ Clicking stops ]
407
00:21:28,182 --> 00:21:32,937
♪
408
00:21:33,062 --> 00:21:34,355
Ah...
409
00:21:34,439 --> 00:21:40,320
♪
410
00:21:40,403 --> 00:21:43,281
H-How in the hell?
411
00:21:43,406 --> 00:21:45,408
- Oh, my.
- [ Whimpers ]
412
00:21:45,491 --> 00:21:48,953
- I must say, he really went
overboard this time.
413
00:21:49,078 --> 00:21:53,041
Would you mind cleaning up
this mess, please?
414
00:21:53,124 --> 00:21:54,584
- Hey, what happened?!
415
00:21:54,709 --> 00:21:57,003
I need an update, now!
416
00:21:58,129 --> 00:21:59,922
- [ Shuddering ]
417
00:22:00,006 --> 00:22:06,304
♪
418
00:22:06,429 --> 00:22:09,599
- They were wiped out?
Impossible.
419
00:22:09,724 --> 00:22:13,186
- All right.
I guess he passed the test.
420
00:22:13,269 --> 00:22:14,270
[ Cellphone whirs ]
421
00:22:14,395 --> 00:22:16,064
The target will be this man.
422
00:22:16,147 --> 00:22:20,026
♪
423
00:22:22,737 --> 00:22:26,282
[ The Boo Radleys'
"Lazarus" plays ]
424
00:22:26,407 --> 00:22:33,539
♪
425
00:22:36,959 --> 00:22:43,383
♪
426
00:22:43,466 --> 00:22:46,135
- ♪ I ♪
427
00:22:46,260 --> 00:22:51,307
♪ I must be losing my mind ♪
428
00:22:51,432 --> 00:22:56,145
♪ I keep on trying
to find a way out ♪
429
00:22:56,229 --> 00:22:57,647
♪ There's no need ♪
430
00:22:57,730 --> 00:23:02,485
♪ You don't lock
the door anymore ♪
431
00:23:02,568 --> 00:23:06,406
♪
432
00:23:06,489 --> 00:23:07,490
♪ I... ♪
433
00:23:07,615 --> 00:23:09,242
- ♪ Ba ba, ba, ba ♪
434
00:23:09,325 --> 00:23:12,495
- ♪ You know I
never go out ♪
435
00:23:12,578 --> 00:23:14,580
- ♪ Ba ba, ba, ba ♪
436
00:23:14,664 --> 00:23:19,293
- ♪ And you know I start
to forget things ♪
437
00:23:19,377 --> 00:23:20,711
♪ It's okay ♪
438
00:23:20,837 --> 00:23:26,426
♪ They weren't
essential anyway ♪
439
00:23:26,509 --> 00:23:34,016
♪
440
00:23:34,142 --> 00:23:41,441
♪
441
00:23:41,524 --> 00:23:48,489
♪
442
00:23:48,573 --> 00:23:51,659
♪
443
00:23:51,659 --> 00:23:56,659
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
444
00:23:51,659 --> 00:24:01,659
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
28988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.