Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,320 --> 00:01:34,140
I saw one.
2
00:01:38,250 --> 00:01:39,720
There's another one.
3
00:01:39,720 --> 00:01:42,120
Mom, did you see it?
4
00:02:15,850 --> 00:02:17,660
Come here, buddy.
5
00:02:17,660 --> 00:02:19,880
Your hot chocolate
is getting cold.
6
00:02:29,040 --> 00:02:32,790
Why is mom so sad?
7
00:02:32,790 --> 00:02:33,390
She's tired.
8
00:02:36,950 --> 00:02:37,500
There you go.
9
00:02:37,500 --> 00:02:39,230
There's extra marshmallows.
10
00:02:43,360 --> 00:02:44,330
Arms up.
11
00:06:04,400 --> 00:06:06,390
Mhm.
12
00:06:31,810 --> 00:06:34,090
Hi.
13
00:06:36,730 --> 00:06:37,930
You OK?
14
00:06:37,930 --> 00:06:38,430
Mmm-mhm.
15
00:06:47,840 --> 00:06:51,300
You haven't worn this since--
16
00:06:51,300 --> 00:06:52,170
Does it bother you?
17
00:06:55,070 --> 00:06:56,490
- -not if it makes
you feel better.
18
00:07:00,370 --> 00:07:00,870
Does it?
19
00:07:10,680 --> 00:07:11,350
Come on.
20
00:07:11,350 --> 00:07:12,690
We're going to miss the sunrise.
21
00:07:12,690 --> 00:07:13,660
Mmm-mhm.
22
00:07:16,590 --> 00:07:17,640
We'll see the sunset.
23
00:07:48,430 --> 00:07:49,960
Here you go.
24
00:07:49,960 --> 00:07:50,560
Thanks.
25
00:07:50,560 --> 00:07:51,180
You're welcome.
26
00:07:56,120 --> 00:07:59,000
Mhm, sweet.
27
00:07:59,000 --> 00:08:00,080
Is it too much?
28
00:08:00,080 --> 00:08:01,310
No.
29
00:08:01,310 --> 00:08:01,820
It's good.
30
00:08:01,820 --> 00:08:03,470
I like it.
31
00:08:06,830 --> 00:08:09,570
I wish we had more time here.
32
00:08:09,570 --> 00:08:11,410
Why?
33
00:08:11,410 --> 00:08:12,460
Would it change anything?
34
00:08:14,960 --> 00:08:17,090
There's always going to be
a last day, last minute,
35
00:08:17,090 --> 00:08:18,750
last hour.
36
00:08:21,700 --> 00:08:23,680
Just not ready to go is all.
37
00:08:29,800 --> 00:08:31,830
I have something for you.
38
00:08:31,830 --> 00:08:32,600
Mhm?
39
00:08:32,600 --> 00:08:39,530
Yeah, I've been saving it
for this moment.
40
00:08:43,510 --> 00:08:44,020
What?
41
00:08:44,020 --> 00:08:45,480
No card?
42
00:08:45,480 --> 00:08:46,710
Homer doesn't make one.
43
00:08:46,710 --> 00:08:48,090
Sorry.
44
00:08:53,550 --> 00:08:55,220
These were my favorite
when I was a kid.
45
00:08:55,220 --> 00:08:56,360
I know.
46
00:08:56,360 --> 00:08:58,100
Your sister told me.
47
00:08:58,100 --> 00:08:59,090
Are they good?
48
00:08:59,090 --> 00:08:59,840
Well, it depends.
49
00:08:59,840 --> 00:09:01,790
Do you like
overprocessed junk food
50
00:09:01,790 --> 00:09:04,730
coated in sugar empty
calories and absolutely zero
51
00:09:04,730 --> 00:09:05,630
nutritional value.
52
00:09:05,630 --> 00:09:06,830
You're really selling it.
53
00:09:06,830 --> 00:09:07,370
Mm-mhm.
54
00:09:07,370 --> 00:09:08,450
They're fucking delicious.
55
00:09:10,020 --> 00:09:11,460
One for me.
56
00:09:11,460 --> 00:09:12,210
One for you.
57
00:09:16,090 --> 00:09:18,010
Cheers.
58
00:09:18,010 --> 00:09:20,140
You know this goes against
everything I stand for.
59
00:09:20,140 --> 00:09:22,120
Mmm-mhm.
60
00:09:26,070 --> 00:09:26,570
Mhm.
61
00:09:31,480 --> 00:09:31,980
No, no.
62
00:09:31,980 --> 00:09:33,390
Even in times like
this, I'm going
63
00:09:33,390 --> 00:09:35,160
to go ahead and draw the line.
64
00:09:37,700 --> 00:09:38,490
Times like this?
65
00:09:41,800 --> 00:09:45,710
Hey, if you still want to go
see your mom, we can make it.
66
00:09:45,710 --> 00:09:46,250
There's time.
67
00:09:50,200 --> 00:09:51,830
No.
68
00:09:51,830 --> 00:09:55,240
We said everything we
need to say to each other.
69
00:09:55,240 --> 00:09:58,600
It's like you got all these
years of therapy and then--
70
00:10:01,990 --> 00:10:02,490
OK.
71
00:10:08,550 --> 00:10:11,730
Oops.
72
00:10:11,730 --> 00:10:14,280
Now is not the time to be shy.
73
00:10:54,390 --> 00:10:54,890
Really?
74
00:10:59,430 --> 00:11:00,450
Old habits die hard.
75
00:11:05,920 --> 00:11:07,470
Statements from
White House officials
76
00:11:07,470 --> 00:11:09,330
are expected later
this afternoon.
77
00:11:09,330 --> 00:11:11,700
Though it was unclear if
there was any new information
78
00:11:11,700 --> 00:11:13,320
that the administration
was prepared
79
00:11:13,320 --> 00:11:15,550
to share until the
president had confirmed--
80
00:11:32,290 --> 00:11:33,700
What's his name again?
81
00:11:33,700 --> 00:11:34,660
Chad.
82
00:11:34,660 --> 00:11:36,760
Chad?
83
00:11:36,760 --> 00:11:38,260
Or maybe it's Tad.
84
00:11:38,260 --> 00:11:39,190
Tad?
85
00:11:39,190 --> 00:11:40,210
Tad's a name?
86
00:11:40,210 --> 00:11:43,120
I think so.
87
00:11:43,120 --> 00:11:44,200
OK.
88
00:11:56,290 --> 00:11:57,940
Hey, you made it.
89
00:11:57,940 --> 00:11:58,720
Oh!
90
00:11:58,720 --> 00:12:00,350
Hey, girl.
91
00:12:00,350 --> 00:12:02,680
It's good to see you.
92
00:12:02,680 --> 00:12:03,550
These are for you.
93
00:12:03,550 --> 00:12:03,850
Hey, you.
94
00:12:03,850 --> 00:12:06,070
Hi.
95
00:12:06,070 --> 00:12:06,850
Here you go.
96
00:12:06,850 --> 00:12:07,730
Merci.
97
00:12:07,730 --> 00:12:09,370
Yeah, of course.
98
00:12:09,370 --> 00:12:11,730
How's the-- the new beau?
99
00:12:11,730 --> 00:12:12,520
What can I say.
100
00:12:12,520 --> 00:12:13,150
I swiped right.
101
00:12:13,150 --> 00:12:13,840
He swiped right.
102
00:12:13,840 --> 00:12:15,490
Voila, it's a modern love story.
103
00:12:15,490 --> 00:12:17,440
Ooh, speak of the devil.
104
00:12:17,440 --> 00:12:19,180
This is Holly and Ryan.
105
00:12:19,180 --> 00:12:20,640
Guys, this is Brad.
106
00:12:20,640 --> 00:12:21,140
Brad.
107
00:12:21,140 --> 00:12:22,180
Hi.
108
00:12:22,180 --> 00:12:22,390
Hi, Brad.
109
00:12:22,390 --> 00:12:22,960
Nice to meet you, bro.
110
00:12:22,960 --> 00:12:23,370
Pleasure.
111
00:12:23,370 --> 00:12:23,960
Hi.
112
00:12:23,960 --> 00:12:24,800
So nice to meet you.
113
00:12:24,800 --> 00:12:26,000
I've heard so much about you.
114
00:12:26,000 --> 00:12:28,630
Oh, thanks, I think.
115
00:12:28,630 --> 00:12:29,960
All good things.
116
00:12:29,960 --> 00:12:30,460
Oh, good.
117
00:12:30,460 --> 00:12:31,690
What a relief.
118
00:12:31,690 --> 00:12:32,710
OK, so drinks?
119
00:12:32,710 --> 00:12:33,910
Yes, please.
120
00:12:33,910 --> 00:12:35,440
Red or white?
121
00:12:35,440 --> 00:12:37,680
Brown?
122
00:12:37,680 --> 00:12:39,000
Make that two.
123
00:12:39,000 --> 00:12:40,300
Brown it is.
124
00:12:40,300 --> 00:12:41,670
You want to--
125
00:12:41,670 --> 00:12:42,810
OK.
126
00:12:42,810 --> 00:12:44,370
My gosh, this place is amazing.
127
00:12:44,370 --> 00:12:46,260
Where did you find it?
128
00:12:46,260 --> 00:12:48,580
Pauline tells me
you're a writer.
129
00:12:48,580 --> 00:12:49,710
Anything I would have read?
130
00:12:49,710 --> 00:12:51,780
Well, that depends
on how interested you
131
00:12:51,780 --> 00:12:53,430
are in behavioral economics.
132
00:12:53,430 --> 00:12:54,270
Not very.
133
00:12:54,270 --> 00:12:55,170
Sorry.
134
00:12:55,170 --> 00:12:57,240
What about you?
135
00:12:57,240 --> 00:12:58,860
Aerospace research
136
00:12:58,860 --> 00:13:00,000
Aerospace research.
137
00:13:00,000 --> 00:13:02,410
Yeah, you went on
cool factor alone.
138
00:13:02,410 --> 00:13:05,160
Yeah, it's just my vague
yet slightly mysterious
139
00:13:05,160 --> 00:13:07,350
way of saying I work for
a defense contractor.
140
00:13:07,350 --> 00:13:09,580
What do you do exactly?
141
00:13:09,580 --> 00:13:13,230
Research.
142
00:13:13,230 --> 00:13:14,860
That's all I'm going
to get out of you?
143
00:13:14,860 --> 00:13:15,470
I'm afraid so.
144
00:13:15,470 --> 00:13:16,850
Sorry.
145
00:13:16,850 --> 00:13:17,350
That's cool.
146
00:13:17,350 --> 00:13:19,660
Dude, if you're in
Space Force, I'm
147
00:13:19,660 --> 00:13:22,060
going to be your best friend.
148
00:13:22,060 --> 00:13:23,000
Nothing that cool.
149
00:13:23,000 --> 00:13:24,110
I hate to disappoint.
150
00:13:24,110 --> 00:13:24,610
Here, babe.
151
00:13:24,610 --> 00:13:25,370
Thank you.
152
00:13:25,370 --> 00:13:25,960
Brown for you.
153
00:13:25,960 --> 00:13:27,700
Pink for us.
154
00:13:27,700 --> 00:13:28,210
Cheers.
155
00:13:28,210 --> 00:13:30,520
Cheers!
156
00:13:30,520 --> 00:13:31,340
To Space Force.
157
00:13:32,650 --> 00:13:33,390
Everything OK?
158
00:13:33,390 --> 00:13:35,020
It's work.
159
00:13:35,020 --> 00:13:36,580
Sorry, I got to take this.
160
00:13:36,580 --> 00:13:37,870
Now?
161
00:13:37,870 --> 00:13:39,100
They call, I answer.
162
00:13:39,100 --> 00:13:41,410
I'm so sorry.
163
00:13:41,410 --> 00:13:42,860
That'll be the
last I see of him.
164
00:13:42,860 --> 00:13:45,280
I swear for the past couple
of days he's been on his phone
165
00:13:45,280 --> 00:13:47,060
24/7.
166
00:13:47,060 --> 00:13:48,400
Anyways, let me show you around.
167
00:13:48,400 --> 00:13:49,930
Yes, of course.
168
00:14:11,540 --> 00:14:14,740
Do you remember this one?
169
00:14:14,740 --> 00:14:16,370
Can't believe you
actually talked to me
170
00:14:16,370 --> 00:14:17,710
into wearing that thing.
171
00:14:19,470 --> 00:14:20,360
Ooh!
172
00:14:20,360 --> 00:14:22,190
I thought you deleted that one.
173
00:14:22,190 --> 00:14:23,320
No way.
174
00:14:23,320 --> 00:14:24,620
It's probably better like that.
175
00:14:27,210 --> 00:14:27,710
Love it.
176
00:14:32,380 --> 00:14:33,810
So cute.
177
00:14:40,960 --> 00:14:41,880
We've had a good life.
178
00:14:44,580 --> 00:14:47,170
Yeah, we have.
179
00:15:17,610 --> 00:15:19,050
Hey.
180
00:15:19,050 --> 00:15:19,550
Hey, girl.
181
00:15:22,580 --> 00:15:24,820
What's your name?
182
00:15:24,820 --> 00:15:25,750
Roxy.
183
00:15:25,750 --> 00:15:26,680
Hi.
184
00:15:26,680 --> 00:15:29,350
Where'd you come from?
185
00:15:29,350 --> 00:15:30,560
Ryan, look.
186
00:15:55,740 --> 00:15:56,240
Hello.
187
00:16:00,280 --> 00:16:01,610
Anybody here?
188
00:16:08,180 --> 00:16:08,900
Still warm.
189
00:16:55,150 --> 00:16:55,650
Ryan?
190
00:17:04,520 --> 00:17:05,480
Holly!
191
00:17:05,480 --> 00:17:06,230
How'd they do it?
192
00:17:08,610 --> 00:17:09,110
Pills.
193
00:17:12,930 --> 00:17:14,970
Holly, don't.
194
00:17:33,590 --> 00:17:35,720
Roxy, here, here.
195
00:17:38,760 --> 00:17:39,640
Do you want more?
196
00:17:39,640 --> 00:17:40,140
Good, girl.
197
00:17:40,140 --> 00:17:42,880
You want more?
198
00:17:54,630 --> 00:17:55,130
Roxy?
199
00:17:59,570 --> 00:18:00,860
Roxy?
200
00:18:09,940 --> 00:18:10,440
Roxy?
201
00:18:13,920 --> 00:18:16,210
Roxy?
202
00:18:22,950 --> 00:18:23,580
Where'd she go?
203
00:18:28,750 --> 00:18:31,920
Oh, she's so excited to see you.
204
00:18:33,240 --> 00:18:35,020
Aww!
205
00:18:35,020 --> 00:18:37,150
Roxy?
206
00:18:37,150 --> 00:18:37,770
Hey, there.
207
00:18:37,770 --> 00:18:38,910
Hello.
208
00:18:38,910 --> 00:18:40,050
Is she yours?
209
00:18:40,050 --> 00:18:42,090
We found her up on
the trail back there.
210
00:18:42,090 --> 00:18:43,200
Roxy, no, no.
211
00:18:43,200 --> 00:18:45,270
She belongs to the Blackburns.
212
00:18:45,270 --> 00:18:49,710
Name's Carla, and these are my
grandkids, Miriam and Joshua.
213
00:18:49,710 --> 00:18:51,990
I'm Ryan, and this
is my wife Holly.
214
00:18:51,990 --> 00:18:54,120
Hi.
215
00:18:54,120 --> 00:18:58,380
So the Blackburns are they
the family back that way?
216
00:18:58,380 --> 00:19:01,740
Yes, Chris and Vicki
and their boy Jonah.
217
00:19:01,740 --> 00:19:02,730
Are they with you?
218
00:19:06,070 --> 00:19:06,570
No.
219
00:19:09,450 --> 00:19:11,520
I see.
220
00:19:11,520 --> 00:19:13,820
Please.
221
00:19:13,820 --> 00:19:17,370
Kids, this is Ryan and Holly.
222
00:19:17,370 --> 00:19:18,840
Hi, guys.
223
00:19:18,840 --> 00:19:19,550
Nice to meet you.
224
00:19:19,550 --> 00:19:20,420
Nice to meet you too.
225
00:19:20,420 --> 00:19:21,260
How are you doing?
226
00:19:21,260 --> 00:19:23,990
They just came from
the Blackburn's camp,
227
00:19:23,990 --> 00:19:30,350
and well, the Blackburns have
decided to go back to the Lord.
228
00:19:30,350 --> 00:19:31,430
They're with Christ now.
229
00:19:31,430 --> 00:19:31,930
Yes.
230
00:19:34,850 --> 00:19:36,720
Would you say a prayer with us?
231
00:19:39,810 --> 00:19:40,310
Sure.
232
00:19:43,570 --> 00:19:47,080
OK, let's bow our heads.
233
00:19:47,080 --> 00:19:51,970
Dear Heavenly Father, please
accept Chris and Vicki and Jonah
234
00:19:51,970 --> 00:19:54,220
back into your kingdom.
235
00:19:54,220 --> 00:19:59,200
Forgive them for what they have
done for these are trying times.
236
00:19:59,200 --> 00:20:04,720
May their souls bask in
your eternal light and mercy
237
00:20:04,720 --> 00:20:06,640
in Jesus name, Amen.
238
00:20:06,640 --> 00:20:10,070
Amen.
239
00:20:10,070 --> 00:20:13,280
Well, we should
get going here so--
240
00:20:13,280 --> 00:20:15,590
Don't you want to stay
and meet the others?
241
00:20:15,590 --> 00:20:16,650
Others?
242
00:20:16,650 --> 00:20:18,500
Oh, there's a whole mess of us.
243
00:20:18,500 --> 00:20:20,930
We started out with
just two families.
244
00:20:20,930 --> 00:20:22,700
But when the Brants
and the Taylors
245
00:20:22,700 --> 00:20:27,680
joined us last week, well,
that makes us about 20.
246
00:20:27,680 --> 00:20:30,870
Never a dull moment,
I can tell you.
247
00:20:30,870 --> 00:20:32,330
So what do you say?
248
00:20:32,330 --> 00:20:34,400
Stay and have lunch with us.
249
00:20:34,400 --> 00:20:34,900
We--
250
00:20:37,730 --> 00:20:44,260
You know we would love to, but I
think we're going to head back.
251
00:20:44,260 --> 00:20:46,210
I'm sorry.
252
00:20:46,210 --> 00:20:51,830
But what you said about
that family was very nice.
253
00:20:51,830 --> 00:20:56,680
They were God-fearing
people, but we all
254
00:20:56,680 --> 00:20:57,850
have our breaking point.
255
00:21:05,620 --> 00:21:08,330
If you want to go
back, I understand.
256
00:21:08,330 --> 00:21:08,830
It's OK.
257
00:21:08,830 --> 00:21:13,150
If I want to pray, I
can do it on my own.
258
00:21:13,150 --> 00:21:14,740
Or maybe you could
even do it with me.
259
00:21:18,370 --> 00:21:20,570
Nice try, babe.
260
00:21:20,570 --> 00:21:21,070
I'm sorry.
261
00:21:21,070 --> 00:21:21,820
You can't blame a girl.
262
00:21:21,820 --> 00:21:23,920
It's just your eternal
soul we're talking about.
263
00:21:23,920 --> 00:21:25,660
My eternal soul is just fine.
264
00:21:25,660 --> 00:21:26,830
Thank you very much.
265
00:22:05,300 --> 00:22:06,170
Ooh!
266
00:22:06,170 --> 00:22:09,020
Champagne is cold,
if you want it.
267
00:22:09,020 --> 00:22:11,030
Save it.
268
00:22:11,030 --> 00:22:12,120
If you say so.
269
00:22:31,170 --> 00:22:32,840
Cheeky.
270
00:22:32,840 --> 00:22:35,230
oh-oh.
271
00:22:35,230 --> 00:22:38,290
Babe, can I get
another refill, please?
272
00:22:38,290 --> 00:22:40,330
Ryan?
273
00:22:40,330 --> 00:22:42,200
Your wife's losing her buzz.
274
00:22:42,200 --> 00:22:43,810
Oh, right.
275
00:22:43,810 --> 00:22:44,980
Thank you.
276
00:22:57,020 --> 00:22:57,630
You leaving?
277
00:23:00,780 --> 00:23:03,750
Are you OK, man?
278
00:23:03,750 --> 00:23:06,360
Tell Pauline I'll
call her later.
279
00:23:06,360 --> 00:23:07,680
I got to go.
280
00:23:14,400 --> 00:23:16,240
Jesus!
281
00:23:20,630 --> 00:23:23,070
So what do you think of him?
282
00:23:23,070 --> 00:23:23,570
Chad?
283
00:23:23,570 --> 00:23:25,430
Brad.
284
00:23:25,430 --> 00:23:26,360
Yes, Brad.
285
00:23:26,360 --> 00:23:29,120
He seems great.
286
00:23:29,120 --> 00:23:31,520
A little square, but
maybe that's good for you.
287
00:23:31,520 --> 00:23:33,150
So you're saying I'm
a basket because I
288
00:23:33,150 --> 00:23:34,440
need some stability in my life.
289
00:23:34,440 --> 00:23:35,150
I didn't say it.
290
00:23:35,150 --> 00:23:36,210
You said.
291
00:23:36,210 --> 00:23:37,190
Nice.
292
00:23:40,580 --> 00:23:41,970
You OK?
293
00:23:41,970 --> 00:23:43,730
Yeah, Brad he just left.
294
00:23:43,730 --> 00:23:44,690
He did what?
295
00:23:49,310 --> 00:23:52,160
This better be him.
296
00:23:52,160 --> 00:23:53,750
Oh, my God.
297
00:23:53,750 --> 00:23:55,560
It just can't be, right?
298
00:23:55,560 --> 00:23:58,440
What-- what's going on?
299
00:24:11,080 --> 00:24:12,810
We are just now getting
breaking news out
300
00:24:12,810 --> 00:24:16,050
of Washington where officials
from the White House, NASA,
301
00:24:16,050 --> 00:24:18,690
and the Pentagon are
preparing to go live
302
00:24:18,690 --> 00:24:21,720
with a joint statement
regarding the recent discovery
303
00:24:21,720 --> 00:24:23,540
of a potentially
catastrophic asteroid.
304
00:25:32,460 --> 00:25:36,360
I-- I hate you.
305
00:25:36,360 --> 00:25:36,990
That was great.
306
00:25:36,990 --> 00:25:38,940
You're the worst.
307
00:25:38,940 --> 00:25:39,780
Piranha.
308
00:25:39,780 --> 00:25:41,970
Hey, how are you?
309
00:25:41,970 --> 00:25:44,740
I told you about the piranhas.
310
00:25:44,740 --> 00:25:45,540
You're so annoying.
311
00:25:47,910 --> 00:25:49,630
Just carry me.
312
00:25:49,630 --> 00:25:50,130
Mmh.
313
00:26:01,610 --> 00:26:02,110
Woo!
314
00:26:09,610 --> 00:26:10,720
Woo!
315
00:26:10,720 --> 00:26:12,190
Hot damn!
316
00:26:12,190 --> 00:26:13,620
That was awesome.
317
00:26:13,620 --> 00:26:16,250
Oh, my God.
318
00:26:16,250 --> 00:26:17,710
How did you know
weren't any rocks?
319
00:26:20,580 --> 00:26:21,080
I didn't.
320
00:26:24,200 --> 00:26:28,000
Hey, uh, do y'all mind
if we post up here?
321
00:26:28,000 --> 00:26:28,660
Go ahead.
322
00:26:28,660 --> 00:26:29,390
Are you sure?
323
00:26:29,390 --> 00:26:30,730
We don't want to be in your way.
324
00:26:30,730 --> 00:26:34,330
I mean, it's just
look at this view.
325
00:26:34,330 --> 00:26:38,060
Yeah, we know.
326
00:26:38,060 --> 00:26:38,670
It's OK.
327
00:26:38,670 --> 00:26:39,260
Come on, baby.
328
00:26:39,260 --> 00:26:39,980
We'll go somewhere else.
329
00:26:39,980 --> 00:26:40,560
No, stay.
330
00:26:40,560 --> 00:26:41,060
Stay.
331
00:26:41,060 --> 00:26:42,740
Really we were just
about to leave.
332
00:26:42,740 --> 00:26:45,800
Nothing's biting, anyway.
333
00:26:45,800 --> 00:26:47,660
Mind if I try?
334
00:26:47,660 --> 00:26:49,230
Be my guest.
335
00:26:49,230 --> 00:26:49,810
All right.
336
00:26:49,810 --> 00:26:51,560
Hey, you let us know
where you're staying,
337
00:26:51,560 --> 00:26:54,030
and we'll bring it
right back to you.
338
00:26:54,030 --> 00:26:54,740
That's cool, man.
339
00:26:54,740 --> 00:26:55,460
You can keep it.
340
00:26:55,460 --> 00:26:56,870
Oh, you guys are so nice.
341
00:26:56,870 --> 00:26:57,860
Thank you.
342
00:26:57,860 --> 00:26:59,070
This too.
343
00:26:59,070 --> 00:27:00,140
Oh, all right.
344
00:27:00,140 --> 00:27:01,370
Hey, I'm Gene Wilson.
345
00:27:01,370 --> 00:27:02,210
This is Gabriela.
346
00:27:02,210 --> 00:27:02,960
Call me Gabby.
347
00:27:02,960 --> 00:27:07,010
I'm Ryan, Holly, and
that there is Roxy.
348
00:27:07,010 --> 00:27:09,200
Nice.
349
00:27:09,200 --> 00:27:12,890
Sort of makes you
appreciate it, you know.
350
00:27:12,890 --> 00:27:15,290
Like, there's something
bigger out there.
351
00:27:15,290 --> 00:27:17,480
Makes you feel alive.
352
00:27:17,480 --> 00:27:19,400
I guess it does.
353
00:27:19,400 --> 00:27:21,800
How long have you
all been out here?
354
00:27:21,800 --> 00:27:22,760
A couple of months.
355
00:27:22,760 --> 00:27:23,810
Yeah, we just got here.
356
00:27:23,810 --> 00:27:26,420
We tried to stay in
the city, but things
357
00:27:26,420 --> 00:27:30,030
were getting a little cuckoo.
358
00:27:30,030 --> 00:27:31,580
Is it that bad?
359
00:27:31,580 --> 00:27:33,220
It was the right time to leave.
360
00:27:33,220 --> 00:27:37,360
Yeah, we would have left
sooner, but we had a few things
361
00:27:37,360 --> 00:27:40,340
to cross off our list.
362
00:27:40,340 --> 00:27:40,840
All right.
363
00:27:40,840 --> 00:27:44,050
Well, it was nice
to meet you guys.
364
00:27:44,050 --> 00:27:45,210
You all stay safe.
365
00:27:45,210 --> 00:27:45,880
You do the same.
366
00:27:49,400 --> 00:27:49,940
Bye.
367
00:27:49,940 --> 00:27:50,570
Bye, guys.
368
00:27:50,570 --> 00:27:52,220
Bye.
369
00:27:52,220 --> 00:27:55,260
Thank you.
370
00:28:28,920 --> 00:28:29,910
Knock, knock.
371
00:28:32,280 --> 00:28:34,610
Hi.
372
00:28:35,520 --> 00:28:39,390
Hope y'all don't mind us coming
up on y'all like this, but well,
373
00:28:39,390 --> 00:28:40,320
we followed the trail.
374
00:28:40,320 --> 00:28:45,850
And it actually
wasn't that hard.
375
00:28:45,850 --> 00:28:50,370
So you guys hungry?
376
00:28:57,720 --> 00:29:00,750
Good food and good women.
377
00:29:00,750 --> 00:29:02,880
It's hard to
complain, am I right?
378
00:29:02,880 --> 00:29:05,980
Well, things definitely
could be worse.
379
00:29:05,980 --> 00:29:06,730
Now, that's funny.
380
00:29:10,120 --> 00:29:12,430
You sure look like
what you're doing.
381
00:29:12,430 --> 00:29:14,530
You serve?
382
00:29:14,530 --> 00:29:16,150
What like the military?
383
00:29:16,150 --> 00:29:17,980
Yeah.
384
00:29:17,980 --> 00:29:19,120
No.
385
00:29:19,120 --> 00:29:21,730
No, I'm a-- I'm a writer.
386
00:29:21,730 --> 00:29:24,430
Really?
387
00:29:24,430 --> 00:29:26,530
Could have fooled me.
388
00:29:26,530 --> 00:29:27,590
How about yourself?
389
00:29:27,590 --> 00:29:28,090
Me?
390
00:29:28,090 --> 00:29:29,680
God, no.
391
00:29:29,680 --> 00:29:31,270
Software engineer.
392
00:29:31,270 --> 00:29:35,020
Well, I used to be but--
393
00:29:35,020 --> 00:29:36,640
Software?
394
00:29:36,640 --> 00:29:38,980
Really?
395
00:29:38,980 --> 00:29:42,730
Believe it or not, I used
to have hands like a baby.
396
00:29:45,460 --> 00:29:47,540
But a lot can change real quick.
397
00:29:53,650 --> 00:29:57,350
So you guys been together long?
398
00:29:57,350 --> 00:29:58,820
Next week will be five years.
399
00:29:58,820 --> 00:30:01,070
Oh, wow.
400
00:30:01,070 --> 00:30:05,090
Yeah, me and Gene have only
been together like two months,
401
00:30:05,090 --> 00:30:08,600
but it just feels right.
402
00:30:08,600 --> 00:30:11,360
It feels like we're
the same person.
403
00:30:11,360 --> 00:30:12,740
You're lucky you found someone.
404
00:30:12,740 --> 00:30:16,460
Yeah, I mean, I can't imagine
being alone right now.
405
00:30:19,010 --> 00:30:19,900
OK.
406
00:30:20,490 --> 00:30:24,960
Oh, well, another
one bites the dust.
407
00:30:24,960 --> 00:30:28,310
Oh, my God, guys,
that was so good.
408
00:30:28,310 --> 00:30:29,150
Yeah.
409
00:30:29,150 --> 00:30:30,560
Yeah, that was great.
410
00:30:30,560 --> 00:30:31,250
Another one?
411
00:30:31,250 --> 00:30:32,070
Thank you so much.
412
00:30:32,070 --> 00:30:35,660
Oh, no, I think we've reached
our limit of daydrinking,
413
00:30:35,660 --> 00:30:36,380
probably.
414
00:30:36,380 --> 00:30:38,870
Oh, don't tell me you're worried
about getting a hangover.
415
00:30:38,870 --> 00:30:41,400
I think we're just going to
lay low for a little while.
416
00:30:41,400 --> 00:30:43,820
Oh, I get it.
417
00:30:43,820 --> 00:30:46,480
Yeah, Gabby and I have a
little laying low to do too.
418
00:30:46,980 --> 00:30:47,480
Oh!
419
00:30:48,440 --> 00:30:50,030
All right, all right,
all right, we're
420
00:30:50,030 --> 00:30:52,950
going to get out of your hair.
421
00:30:52,950 --> 00:30:57,090
But I want to thank you kindly
for breaking bread with us.
422
00:30:57,090 --> 00:30:58,030
It means a lot.
423
00:30:58,030 --> 00:31:00,660
Absolutely, and thank
you again for the fish.
424
00:31:00,660 --> 00:31:01,660
Man, that was amazing.
425
00:31:01,660 --> 00:31:02,160
Thank you.
426
00:31:02,160 --> 00:31:05,100
We're just happy we can meet
some decent folks, finally.
427
00:31:05,100 --> 00:31:07,740
I can't imagine what some
people have been like.
428
00:31:07,740 --> 00:31:10,620
So all right, take it easy.
429
00:31:10,620 --> 00:31:12,140
All right, you do the same.
430
00:31:18,250 --> 00:31:19,670
Well, there goes
the neighborhood.
431
00:31:23,800 --> 00:31:26,830
Mom, yeah, yeah, we just saw.
432
00:31:29,610 --> 00:31:30,120
It's OK.
433
00:31:30,120 --> 00:31:31,510
I'm with Ryan.
434
00:31:31,510 --> 00:31:32,010
Come on.
435
00:31:32,010 --> 00:31:34,190
Let's go.
436
00:31:39,640 --> 00:31:43,700
Mom, I don't-- we know
as much as you do.
437
00:31:43,700 --> 00:31:44,210
Mom?
438
00:31:44,210 --> 00:31:45,520
Mom?
439
00:31:45,520 --> 00:31:46,360
Fuck!
440
00:31:46,360 --> 00:31:47,960
Keeps dropping.
441
00:31:47,960 --> 00:31:49,440
Keep trying.
442
00:31:49,440 --> 00:31:52,110
What are we going to do?
443
00:31:52,110 --> 00:31:54,460
I don't know.
444
00:31:56,690 --> 00:31:57,830
Shit!
445
00:31:57,830 --> 00:32:00,810
Oh, my God!
446
00:32:01,800 --> 00:32:04,770
Yeah!
447
00:32:04,770 --> 00:32:05,270
Woo!
448
00:32:13,710 --> 00:32:14,210
Hello?
449
00:32:18,320 --> 00:32:21,480
Anyone here?
450
00:32:21,480 --> 00:32:22,950
Maybe they're gone already.
451
00:32:22,950 --> 00:32:24,390
Where would they go?
452
00:32:24,390 --> 00:32:26,340
I don't know.
453
00:32:26,340 --> 00:32:28,080
Hey, guys.
454
00:32:28,080 --> 00:32:30,180
Did you-- did you come
here by yourselves?
455
00:32:30,180 --> 00:32:32,650
Grandma said to invite
you to come to dinner.
456
00:32:32,650 --> 00:32:37,900
Oh, well, that's so
nice of her, but just
457
00:32:37,900 --> 00:32:41,280
tell her that we're going to
spend the evening together.
458
00:32:41,280 --> 00:32:43,180
We're making cheeseburgers,
and grandma's
459
00:32:43,180 --> 00:32:45,270
going to let us have as
much ice cream as we want.
460
00:32:45,270 --> 00:32:47,790
She'd never let us
do that back home.
461
00:32:47,790 --> 00:32:48,790
Wow!
462
00:32:48,790 --> 00:32:49,290
Yeah.
463
00:32:49,290 --> 00:32:51,180
Unlimited ice cream, huh?
464
00:32:51,180 --> 00:32:53,250
Well, that's a hard
invitation to pass up.
465
00:32:53,250 --> 00:32:56,830
Can you just tell her
thank you for us, please?
466
00:32:56,830 --> 00:32:59,360
OK.
467
00:32:59,360 --> 00:33:00,120
Goodbye, Ryan.
468
00:33:00,120 --> 00:33:01,550
Bye.
469
00:33:07,740 --> 00:33:08,240
Bye, Holly.
470
00:33:08,240 --> 00:33:08,740
Bye.
471
00:33:31,320 --> 00:33:34,090
What happened?
472
00:34:33,480 --> 00:34:36,760
My mom wants us to come home.
473
00:34:36,760 --> 00:34:37,640
It's not a good idea.
474
00:34:42,230 --> 00:34:45,920
But if it's important to you.
475
00:34:45,920 --> 00:34:46,660
Would it be safe?
476
00:34:49,510 --> 00:34:52,630
I don't know.
477
00:34:52,630 --> 00:34:53,460
Probably not.
478
00:34:59,150 --> 00:35:00,230
Let's stay here then.
479
00:35:12,520 --> 00:35:20,050
There's this song I
used to have on repeat.
480
00:35:25,720 --> 00:35:31,970
The girl singer says to the
guy, I wish I found you sooner,
481
00:35:31,970 --> 00:35:33,350
so I could have
loved you longer.
482
00:35:39,720 --> 00:35:41,870
And that's how I feel.
483
00:35:41,870 --> 00:35:47,690
Raven hair
484
00:35:47,690 --> 00:35:53,820
Aspen eyes
485
00:35:53,820 --> 00:35:59,630
Flicker fire
486
00:35:59,630 --> 00:36:11,590
I wish I found you sooner I
could have loved you longer
487
00:36:11,590 --> 00:36:18,060
Long black car
488
00:36:18,060 --> 00:36:24,180
Cool green grass
489
00:36:24,180 --> 00:36:30,010
Sullen choir
490
00:36:30,010 --> 00:36:53,700
I wish I found you sooner I
could have loved you longer
491
00:37:09,590 --> 00:37:11,390
May I?
492
00:37:11,390 --> 00:37:11,940
Be my guest.
493
00:37:17,560 --> 00:37:19,600
NASA and the ESA
both confirm Mazzik
494
00:37:19,600 --> 00:37:23,220
will hit the Earth on October
14th just before midnight.
495
00:37:23,220 --> 00:37:24,640
That's just a few
months from now.
496
00:37:24,640 --> 00:37:27,090
I thought we were supposed to
see these things coming years
497
00:37:27,090 --> 00:37:27,670
in advance?
498
00:37:27,670 --> 00:37:28,720
Normally, yes.
499
00:37:28,720 --> 00:37:31,690
But in this case, we think
two larger bodies orbiting
500
00:37:31,690 --> 00:37:34,090
in the Kuiper Belt struck
each other and broke apart.
501
00:37:34,090 --> 00:37:35,800
The resulting
collision diverted one
502
00:37:35,800 --> 00:37:37,770
of those pieces towards Earth.
503
00:37:37,770 --> 00:37:39,990
But there's still a chance
it misses us, right?
504
00:37:39,990 --> 00:37:42,720
I mean, I've heard some people
say we are overreacting.
505
00:37:42,720 --> 00:37:44,550
There's always a chance.
506
00:37:44,550 --> 00:37:46,710
But we've got to be
honest with ourselves.
507
00:37:46,710 --> 00:37:48,690
Mazzik is three times
the size of the asteroid
508
00:37:48,690 --> 00:37:50,260
that wiped out the dinosaurs.
509
00:37:50,260 --> 00:37:52,950
This is an extinction
level event.
510
00:37:52,950 --> 00:37:55,270
What should people expect?
511
00:37:55,270 --> 00:37:58,530
I know it's not any consolation,
but in the hours leading up
512
00:37:58,530 --> 00:38:01,170
to it, there will be
millions of smaller meteors
513
00:38:01,170 --> 00:38:03,480
that precede Mazzik burning
out in the atmosphere
514
00:38:03,480 --> 00:38:06,240
turning the sky into a
spectacular light show.
515
00:38:06,240 --> 00:38:09,150
Unfortunately, it'll also
be the last thing any of us
516
00:38:09,150 --> 00:38:11,620
will ever see.
517
00:38:11,620 --> 00:38:13,270
So that's it.
518
00:38:13,270 --> 00:38:17,290
Two rocks randomly collide
150 million miles from Earth,
519
00:38:17,290 --> 00:38:19,660
and I just wasted a grand
on a gym membership.
520
00:38:19,660 --> 00:38:21,370
We'll never have to
clean the oven again.
521
00:38:21,370 --> 00:38:23,350
We won't have to go to
your cousin's wedding.
522
00:38:23,350 --> 00:38:24,760
And we'll never
have to probably--
523
00:38:24,760 --> 00:38:25,420
Oh, my God.
524
00:38:39,740 --> 00:38:41,930
Going for the essentials, I see.
525
00:38:41,930 --> 00:38:44,600
Who says a good cab
isn't an essential.
526
00:38:44,600 --> 00:38:45,680
Well, in that case--
527
00:38:49,830 --> 00:38:51,780
Brad?
528
00:38:51,780 --> 00:38:52,530
Hey.
529
00:38:52,530 --> 00:38:53,880
Ryan.
530
00:38:53,880 --> 00:38:57,450
We met at Pauline's on the
night we all found out.
531
00:38:57,450 --> 00:38:59,550
Right.
532
00:38:59,550 --> 00:39:01,110
Sorry.
533
00:39:01,110 --> 00:39:02,610
How is she?
534
00:39:02,610 --> 00:39:03,420
She's good.
535
00:39:03,420 --> 00:39:05,680
Yeah, she went to
be with her family.
536
00:39:05,680 --> 00:39:06,180
Good.
537
00:39:06,180 --> 00:39:06,680
That's good.
538
00:39:06,680 --> 00:39:09,120
I'm glad.
539
00:39:09,120 --> 00:39:11,460
I got to go.
540
00:39:11,460 --> 00:39:12,150
Wait up.
541
00:39:14,990 --> 00:39:17,930
Hey, they're saying
there's nothing we can do.
542
00:39:17,930 --> 00:39:20,670
You work for the
government, right?
543
00:39:20,670 --> 00:39:23,850
They are doing
something, aren't we?
544
00:39:23,850 --> 00:39:25,480
Something they're
not telling us about?
545
00:39:29,230 --> 00:39:31,600
Look, if you want my
advice get out of the city
546
00:39:31,600 --> 00:39:33,640
before this gets really bad.
547
00:39:33,640 --> 00:39:37,080
Because this-- this is nothing.
548
00:39:39,820 --> 00:39:40,480
Good luck.
549
00:39:45,710 --> 00:39:46,730
And what do they do?
550
00:39:46,730 --> 00:39:49,520
They give it a terrifying name
straight out of the Bible.
551
00:39:49,520 --> 00:39:51,440
Mazzik, the destroyer.
552
00:39:51,440 --> 00:39:52,700
Ooh, scary.
553
00:39:52,700 --> 00:39:53,570
But guess what?
554
00:39:53,570 --> 00:39:55,520
Not everyone's trembling
under the covers
555
00:39:55,520 --> 00:39:58,160
while the globalists are
chipping away at your rights one
556
00:39:58,160 --> 00:39:59,360
by one.
557
00:39:59,360 --> 00:40:00,950
Look around you.
558
00:40:00,950 --> 00:40:02,270
Open your eyes.
559
00:40:02,270 --> 00:40:04,460
This is exactly what they want.
560
00:40:04,460 --> 00:40:07,850
Panic on the streets, financial
institutions in ruins.
561
00:40:07,850 --> 00:40:10,040
Society breaking down.
562
00:40:10,040 --> 00:40:13,140
Now, look, folks, I'm not
saying 1014 is a hoax.
563
00:40:13,140 --> 00:40:15,440
I believe in science as
much as the next guy.
564
00:40:15,440 --> 00:40:18,620
But what I'm saying is
there's no chance it hits us.
565
00:40:18,620 --> 00:40:21,740
It's all a big scare job so
they can take away your guns,
566
00:40:21,740 --> 00:40:23,790
suspend habeas
corpus, and put us
567
00:40:23,790 --> 00:40:25,250
all at the mercy
of the deep state.
568
00:40:51,040 --> 00:40:56,320
Wow, you are really
good at that.
569
00:40:56,320 --> 00:40:58,790
Hi.
570
00:40:58,790 --> 00:41:00,190
I didn't know y'all had a gun.
571
00:41:00,190 --> 00:41:04,690
Well, we don't
exactly advertise it.
572
00:41:04,690 --> 00:41:06,730
Gosh, you have so many bullets.
573
00:41:06,730 --> 00:41:09,160
I bet you have a
whole bunch of guns.
574
00:41:09,160 --> 00:41:12,100
Just the one.
575
00:41:12,100 --> 00:41:15,790
Well, one's all you need, right?
576
00:41:15,790 --> 00:41:17,410
Can I help you with something?
577
00:41:17,410 --> 00:41:18,550
Yeah.
578
00:41:18,550 --> 00:41:21,190
Gene and I were hoping that you
guys had an extra bottle or two
579
00:41:21,190 --> 00:41:23,860
you could spare.
580
00:41:23,860 --> 00:41:24,910
Where is Gene?
581
00:41:24,910 --> 00:41:26,590
He's back at our camp.
582
00:41:26,590 --> 00:41:32,790
He's got this-- this whole
thing planned out for later.
583
00:41:32,790 --> 00:41:33,720
Thing?
584
00:41:33,720 --> 00:41:34,220
Yeah.
585
00:41:36,840 --> 00:41:38,460
Gene doesn't like
to talk about it,
586
00:41:38,460 --> 00:41:44,010
but he's been looking
forward to this for months.
587
00:41:44,010 --> 00:41:49,200
Do you ever have to use that?
588
00:41:49,200 --> 00:41:49,700
No.
589
00:41:52,990 --> 00:41:55,800
But I bey you would
if you had to.
590
00:41:55,800 --> 00:42:01,520
I guess, I would.
591
00:42:01,520 --> 00:42:03,900
I think it's sexy when a man
can take care of what's his.
592
00:42:09,860 --> 00:42:11,810
You have really strong hands.
593
00:42:23,670 --> 00:42:25,710
It's OK.
594
00:42:25,710 --> 00:42:26,470
Gene won't mind.
595
00:42:29,130 --> 00:42:29,630
Don't.
596
00:42:34,100 --> 00:42:38,990
Hi.
597
00:42:38,990 --> 00:42:40,690
Babe, it's getting
a little chilly out.
598
00:42:40,690 --> 00:42:41,990
Don't want you to catch a cold.
599
00:42:46,890 --> 00:42:48,820
Did you forget something?
600
00:42:48,820 --> 00:42:52,690
I was just saying we were hoping
you guys had some extra booze.
601
00:42:52,690 --> 00:42:56,580
Gene and I didn't
exactly ration too well.
602
00:42:56,580 --> 00:42:59,970
Mh, I think we have something.
603
00:42:59,970 --> 00:43:00,480
Right, babe?
604
00:43:00,480 --> 00:43:01,530
There's something lying around.
605
00:43:01,530 --> 00:43:02,280
We're not picky.
606
00:43:02,280 --> 00:43:04,690
We'll take whatever you got.
607
00:43:04,690 --> 00:43:06,960
Yeah, I'll go see what we got.
608
00:43:09,760 --> 00:43:10,260
Honey?
609
00:43:51,810 --> 00:43:55,370
If you want her, I'm
not going to stop you.
610
00:43:55,370 --> 00:43:55,870
What?
611
00:43:59,540 --> 00:44:01,960
I can see the appeal.
612
00:44:01,960 --> 00:44:03,560
Where is this coming from?
613
00:44:03,560 --> 00:44:09,130
I just-- I don't want you
to think that you missed out
614
00:44:09,130 --> 00:44:10,710
on anything.
615
00:44:10,710 --> 00:44:13,050
Missed out on what?
616
00:44:13,050 --> 00:44:14,910
Sleeping with some
person I've never
617
00:44:14,910 --> 00:44:18,000
met just for the fun of it?
618
00:44:18,000 --> 00:44:18,500
Why?
619
00:44:18,500 --> 00:44:19,750
Do you want to sleep with him?
620
00:44:19,750 --> 00:44:22,910
No, of course, not.
621
00:44:22,910 --> 00:44:28,030
Holly, it's just and me, OK?
622
00:44:28,030 --> 00:44:28,530
That's it.
623
00:44:28,530 --> 00:44:30,120
None of this matters.
624
00:44:43,820 --> 00:44:44,690
Anything else?
625
00:44:44,690 --> 00:44:45,980
Oh, my God, this is perfect.
626
00:44:45,980 --> 00:44:47,180
Thank you so much.
627
00:44:47,180 --> 00:44:48,200
Yeah.
628
00:44:48,200 --> 00:44:51,600
So tell us more about this thing
Gene's got planned for later?
629
00:44:51,600 --> 00:44:54,150
Oh, it's just some stuff
we've always wanted to do.
630
00:44:54,150 --> 00:44:57,470
It's not like we're going to get
another chance to really go wild
631
00:44:57,470 --> 00:44:59,390
without anyone judging us so--
632
00:44:59,390 --> 00:45:00,620
Sounds kind of sinister.
633
00:45:00,620 --> 00:45:03,140
No, I mean, Gene is
such a choir boy.
634
00:45:03,140 --> 00:45:05,060
You wouldn't know it
just from looking at him,
635
00:45:05,060 --> 00:45:07,490
but he's actually super square.
636
00:45:07,490 --> 00:45:10,010
Well, I hope you
guys have a blast.
637
00:45:10,010 --> 00:45:12,290
Oh, my God, you're so funny.
638
00:45:12,290 --> 00:45:15,770
I mean, who knows we might
see each other before--
639
00:45:15,770 --> 00:45:18,260
you know.
640
00:45:18,260 --> 00:45:18,800
I doubt it.
641
00:45:21,490 --> 00:45:23,450
OK.
642
00:45:23,450 --> 00:45:24,200
Bye.
643
00:45:41,560 --> 00:45:43,870
Fuck me like it's
the end of the world.
644
00:46:23,210 --> 00:46:25,370
Department of Justice
reports a fivefold increase
645
00:46:25,370 --> 00:46:27,920
in violent crimes in major
cities across the country.
646
00:46:27,920 --> 00:46:30,530
As 1014 approaches,
officials worry
647
00:46:30,530 --> 00:46:33,320
the trend will only worsen as
thousands of first responders
648
00:46:33,320 --> 00:46:35,750
resign or simply fail
to report to work.
649
00:46:35,750 --> 00:46:38,810
Urgent pleas by politicians,
including by the president
650
00:46:38,810 --> 00:46:41,600
seem to be falling on deaf ears,
and people are increasingly
651
00:46:41,600 --> 00:46:46,040
taking their security
into their own hands.
652
00:47:07,390 --> 00:47:09,130
As all humankind
continues to come
653
00:47:09,130 --> 00:47:11,170
to grips with these
shocking news,
654
00:47:11,170 --> 00:47:12,970
governments around the
world are struggling
655
00:47:12,970 --> 00:47:15,770
to maintain law and order.
656
00:47:47,850 --> 00:47:48,350
Holly?
657
00:47:55,320 --> 00:47:58,590
Babe, you home?
658
00:48:20,500 --> 00:48:21,000
Shit!
659
00:48:44,900 --> 00:48:48,880
Holly!
660
00:48:48,880 --> 00:48:51,470
Open the door, Holly.
661
00:48:51,470 --> 00:48:54,340
Holly, please open the door.
662
00:49:05,090 --> 00:49:05,590
Holly?
663
00:49:09,500 --> 00:49:10,500
Hey, baby.
664
00:49:10,500 --> 00:49:11,870
Stay with me, OK.
665
00:49:11,870 --> 00:49:13,320
I'm here.
666
00:49:13,320 --> 00:49:13,950
Holly, wake up.
667
00:49:20,230 --> 00:49:22,050
911, what's your emergency?
668
00:49:22,050 --> 00:49:22,620
Hello.
669
00:49:22,620 --> 00:49:24,720
Hello, I need an
ambulance, please.
670
00:49:24,720 --> 00:49:26,220
Please, I need an ambulance.
671
00:49:36,850 --> 00:49:37,430
What the fuck!
672
00:49:42,700 --> 00:49:45,490
What do you want me to say?
673
00:49:45,490 --> 00:49:47,280
That I don't want to
feel like a zombie?
674
00:49:47,280 --> 00:49:48,130
We had a deal.
675
00:49:48,130 --> 00:49:48,630
I know.
676
00:49:51,200 --> 00:49:51,860
I know.
677
00:49:51,860 --> 00:49:54,380
If I've made it this far,
I think I'm going to be OK.
678
00:49:54,380 --> 00:49:56,130
I don't want to have
to do this on my own.
679
00:49:56,130 --> 00:49:57,290
You're not going to have to.
680
00:50:10,360 --> 00:50:12,450
I'm happy.
681
00:50:12,450 --> 00:50:13,530
OK, I feel good.
682
00:50:16,090 --> 00:50:16,640
I promise.
683
00:50:21,870 --> 00:50:25,230
I'll fucking kill you
if you hurt yourself.
684
00:50:25,230 --> 00:50:26,440
Now who's being dramatic?
685
00:50:30,270 --> 00:50:34,150
Yeah, I have everything
I need right here.
686
00:50:41,150 --> 00:50:42,180
OK.
687
00:51:08,650 --> 00:51:09,400
Aren't you scared?
688
00:51:15,140 --> 00:51:15,640
No.
689
00:51:18,620 --> 00:51:24,260
I know that sounds strange,
but it's the truth.
690
00:52:00,730 --> 00:52:01,230
Ryan?
691
00:52:12,030 --> 00:52:12,530
Gabby?
692
00:52:20,460 --> 00:52:21,910
Gabby, where's Gene?
693
00:52:27,780 --> 00:52:31,330
Gabby, what did Gene do to you?
694
00:52:31,330 --> 00:52:33,080
Please, don't make me go back.
695
00:52:46,440 --> 00:52:49,140
Outside lovebirds.
696
00:52:49,140 --> 00:52:50,220
Come on.
697
00:52:50,220 --> 00:52:50,820
Chop, chop.
698
00:52:56,460 --> 00:52:58,140
Hey.
699
00:52:58,140 --> 00:52:59,460
I got him.
700
00:52:59,460 --> 00:53:00,180
Yeah, you did.
701
00:53:02,880 --> 00:53:05,640
Ooh, these are hard to come by.
702
00:53:05,640 --> 00:53:06,470
So take it.
703
00:53:06,470 --> 00:53:08,280
I did good, didn't I?
704
00:53:08,280 --> 00:53:09,330
Yes, you did, honey.
705
00:53:09,330 --> 00:53:10,500
Just take whatever you want.
706
00:53:10,500 --> 00:53:13,410
Just leave us alone, OK?
707
00:53:13,410 --> 00:53:20,710
Brother, man, I wish
it were that easy,
708
00:53:20,710 --> 00:53:22,130
but I'm going to
have to take her.
709
00:53:22,130 --> 00:53:22,970
What?
710
00:53:22,970 --> 00:53:23,720
Like hell you are.
711
00:53:23,720 --> 00:53:26,780
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, big fella.
712
00:53:26,780 --> 00:53:27,650
Come on, hun.
713
00:53:27,650 --> 00:53:28,790
Tik, tok.
714
00:53:28,790 --> 00:53:29,870
Go fuck yourself.
715
00:53:29,870 --> 00:53:31,250
You see, I told
you she was going
716
00:53:31,250 --> 00:53:32,610
to be a fucking bitch about it.
717
00:53:32,610 --> 00:53:34,730
OK, I get it.
718
00:53:34,730 --> 00:53:35,270
I really do.
719
00:53:35,270 --> 00:53:40,370
We got six hours to
go tops, and you just
720
00:53:40,370 --> 00:53:42,550
want to spend it together.
721
00:53:42,550 --> 00:53:44,290
It's cute.
722
00:53:44,290 --> 00:53:46,460
But unfortunately, that's
not going to work for us.
723
00:53:46,460 --> 00:53:48,970
So let's go.
724
00:53:48,970 --> 00:53:51,590
I'm not going anywhere with you.
725
00:53:51,590 --> 00:53:53,800
Look, I can end the both of
you right here right now.
726
00:53:53,800 --> 00:53:54,190
Holly!
727
00:53:54,190 --> 00:53:54,730
Then do it.
728
00:53:54,730 --> 00:53:55,730
Baby, what is happening?
729
00:53:55,730 --> 00:53:57,180
You said this was
going to be easy.
730
00:53:57,180 --> 00:53:57,790
Just be quiet.
731
00:53:57,790 --> 00:53:59,030
Be quiet, bitch.
732
00:54:02,860 --> 00:54:05,060
OK, OK, OK, OK, OK,
calm down, baby.
733
00:54:05,060 --> 00:54:07,000
I got this, all right.
734
00:54:07,000 --> 00:54:08,500
It's not exactly
what I had in mind.
735
00:54:08,500 --> 00:54:09,970
I mean, bullet in the
head is kind of boring,
736
00:54:09,970 --> 00:54:11,650
but it gets the job
done all the same.
737
00:54:11,650 --> 00:54:12,900
Just shoot him in the stomach.
738
00:54:15,150 --> 00:54:16,030
Now, there's an idea.
739
00:54:22,480 --> 00:54:23,480
Gene!
740
00:54:25,460 --> 00:54:26,960
Hey!
741
00:54:54,300 --> 00:54:56,840
Gene!
742
00:55:11,930 --> 00:55:13,420
Hey!
743
00:55:13,420 --> 00:55:14,920
Wait.
744
00:55:14,920 --> 00:55:16,380
Fuck.
745
00:55:16,380 --> 00:55:18,310
Dammit.
746
00:55:20,740 --> 00:55:21,790
Hey!
747
00:55:21,790 --> 00:55:24,460
Stop, Stop, Stop.
748
00:55:24,460 --> 00:55:26,970
Good Lord!
749
00:55:26,970 --> 00:55:29,220
What are y'all
doing way out here?
750
00:55:29,220 --> 00:55:30,390
Wait a minute now.
751
00:55:30,390 --> 00:55:31,810
Let's go, please.
752
00:55:31,810 --> 00:55:34,020
Well, I can't say that I
don't mind the company but--
753
00:55:35,220 --> 00:55:35,880
What the hell!
754
00:55:35,880 --> 00:55:38,410
Go!
755
00:56:35,640 --> 00:56:36,140
Holly.
756
00:56:40,060 --> 00:56:41,950
Holly?
757
00:56:41,950 --> 00:56:42,760
Come on.
758
00:56:43,930 --> 00:56:47,380
Fuck!
759
00:57:11,040 --> 00:57:11,540
Fuck!
760
00:57:15,480 --> 00:57:16,010
Fuck!
761
00:57:16,010 --> 00:57:16,510
Holly!
762
00:57:32,370 --> 00:57:32,870
Fuck!
763
00:58:10,610 --> 00:58:12,890
Yes.
764
00:58:12,890 --> 00:58:16,050
Come on.
765
00:59:19,370 --> 00:59:21,460
Carla, I need--
766
00:59:21,460 --> 00:59:22,550
I need a little help.
767
00:59:23,900 --> 00:59:25,820
Not a muscle or
I'll put you down.
768
00:59:25,820 --> 00:59:27,050
I'm looking for my wife.
769
00:59:27,050 --> 00:59:27,920
Not here you're not.
770
00:59:27,920 --> 00:59:29,270
It's OK, Steve.
771
00:59:29,270 --> 00:59:31,310
Ryan's a friend.
772
00:59:31,310 --> 00:59:31,970
Sorry.
773
00:59:31,970 --> 00:59:33,360
Come on up.
774
00:59:35,240 --> 00:59:37,370
Sit down over here.
775
00:59:42,820 --> 00:59:44,510
Where's your better half?
776
00:59:44,510 --> 00:59:45,520
They took her.
777
00:59:45,520 --> 00:59:46,240
Who did?
778
00:59:46,240 --> 00:59:48,700
This couple, Gene and Gabby.
779
00:59:50,500 --> 00:59:51,830
You know them?
780
00:59:52,690 --> 00:59:55,340
We had to ask them to leave us.
781
00:59:55,340 --> 00:59:55,840
Why?
782
01:00:02,240 --> 01:00:06,020
You know, I don't
think we're supposed
783
01:00:06,020 --> 01:00:09,650
to know when or how we die.
784
01:00:09,650 --> 01:00:12,390
That's only for God to know.
785
01:00:12,390 --> 01:00:16,370
Knowing can make people
act out of character.
786
01:00:16,370 --> 01:00:20,930
Carla, if you know where
they are, please tell me.
787
01:00:20,930 --> 01:00:22,550
Pray with me, Ryan.
788
01:00:22,550 --> 01:00:24,000
I'm not here to pray.
789
01:00:26,850 --> 01:00:31,990
Ryan, you're upset, but
that's why God is here.
790
01:00:31,990 --> 01:00:36,780
That's why we're all here on
this day to comfort one another.
791
01:00:36,780 --> 01:00:39,060
I don't need comfort,
I need my wife.
792
01:01:03,520 --> 01:01:04,660
Ryan?
793
01:01:04,660 --> 01:01:06,710
Look, I don't want any
fucking ice cream, OK?
794
01:01:10,720 --> 01:01:11,220
I'm sorry.
795
01:01:11,220 --> 01:01:13,290
It's OK.
796
01:01:13,290 --> 01:01:15,160
They were pretty nice
when they got here.
797
01:01:15,160 --> 01:01:16,980
They prayed with
us and all that.
798
01:01:16,980 --> 01:01:18,750
But then they started
talking about things
799
01:01:18,750 --> 01:01:20,340
that I guess freaked
out the grownups,
800
01:01:20,340 --> 01:01:21,810
so they made them leave.
801
01:01:21,810 --> 01:01:24,900
I heard Mr. Davis-- that's
the guy with the gun.
802
01:01:24,900 --> 01:01:26,190
He used to be a cop.
803
01:01:26,190 --> 01:01:28,440
He found out that they
did a lot of bad stuff
804
01:01:28,440 --> 01:01:29,520
before they came here.
805
01:01:29,520 --> 01:01:31,710
He said with this end
of time stuff people
806
01:01:31,710 --> 01:01:32,890
will do crazy things.
807
01:01:32,890 --> 01:01:34,300
You know where they are?
808
01:01:34,300 --> 01:01:37,020
I heard someone say they
were over by the train tracks
809
01:01:37,020 --> 01:01:38,290
where those old buildings are.
810
01:01:38,290 --> 01:01:40,500
I guess, way out there no
one's going to bother them.
811
01:01:40,500 --> 01:01:42,540
Miriam?
812
01:01:42,540 --> 01:01:44,130
You leave Ryan be now, baby.
813
01:01:49,870 --> 01:01:50,370
Here.
814
01:02:00,710 --> 01:02:02,630
You're going to need
something more than that.
815
01:02:07,190 --> 01:02:08,740
Take good care of
yourself now, OK?
816
01:02:14,040 --> 01:02:14,700
Thank you.
817
01:02:25,510 --> 01:02:28,300
Do you he's going
to see her again?
818
01:02:28,300 --> 01:02:33,250
If it's in God's plan,
then yes, he will.
819
01:03:41,630 --> 01:03:47,550
Gene, let me go.
820
01:03:47,550 --> 01:03:51,090
I don't want him to be alone.
821
01:03:54,880 --> 01:03:55,380
What?
822
01:03:58,800 --> 01:04:01,960
Remember, you must die.
823
01:04:05,470 --> 01:04:10,130
The stoics believed you
shouldn't be afraid of death.
824
01:04:10,130 --> 01:04:15,140
In fact, by accepting
you were going to die,
825
01:04:15,140 --> 01:04:17,680
it means you appreciate
life even more.
826
01:04:17,680 --> 01:04:19,180
So you're a philosopher now?
827
01:04:19,180 --> 01:04:19,940
No, no.
828
01:04:19,940 --> 01:04:23,170
I'm just one guy trying
make sense of the world.
829
01:04:23,170 --> 01:04:23,800
That's all.
830
01:04:31,910 --> 01:04:32,720
It's OK.
831
01:04:40,370 --> 01:04:43,050
Does this mean I
get to go to heaven?
832
01:04:43,050 --> 01:04:44,190
Do you want to?
833
01:04:44,190 --> 01:04:44,690
Mm-mhm.
834
01:04:47,730 --> 01:04:49,500
What do you want?
835
01:04:49,500 --> 01:04:53,130
What everybody wants--
to be closer to God.
836
01:04:56,190 --> 01:04:57,630
This makes you closer to God?
837
01:05:01,980 --> 01:05:04,280
Hurting people?
838
01:05:04,280 --> 01:05:07,550
If you ask any theologian
about the miracle of life,
839
01:05:07,550 --> 01:05:10,710
what do you think
they'll tell you?
840
01:05:10,710 --> 01:05:15,570
They'll say it's
proof of God's work.
841
01:05:15,570 --> 01:05:19,200
It's hard to argue
with that, am I right?
842
01:05:19,200 --> 01:05:22,440
Now, if giving life is
the hand of God at play,
843
01:05:22,440 --> 01:05:28,290
then, by that logic,
so is taking it.
844
01:05:28,290 --> 01:05:33,350
So you're gods,
not philosophers.
845
01:05:33,350 --> 01:05:35,060
Baby, what the fuck
is she talking about?
846
01:05:35,060 --> 01:05:36,770
Normally, I'd never be
so presumptuous to think
847
01:05:36,770 --> 01:05:39,110
that I'm either, but I
think that tonight you would
848
01:05:39,110 --> 01:05:42,230
have to agree all bets are off.
849
01:05:42,230 --> 01:05:43,900
Baby, can we just
do it now, please?
850
01:05:43,900 --> 01:05:44,960
I thought you wanted
to wait till later?
851
01:05:44,960 --> 01:05:45,460
Please.
852
01:05:48,260 --> 01:05:50,090
You know I can
never say no to you.
853
01:06:00,130 --> 01:06:00,850
Ladies first.
854
01:06:05,970 --> 01:06:07,810
Please don't do this.
855
01:06:07,810 --> 01:06:08,310
Please.
856
01:06:15,060 --> 01:06:19,040
But I thought you
like sharp things.
857
01:06:19,040 --> 01:06:21,410
Holly?
858
01:06:39,090 --> 01:06:42,920
Hey, hey, hey, go that way.
859
01:08:25,210 --> 01:08:27,710
Fuck!
860
01:08:27,710 --> 01:08:29,210
Come on.
861
01:08:32,200 --> 01:08:33,700
Fuck!
862
01:08:40,420 --> 01:08:41,360
Come on.
863
01:09:08,060 --> 01:09:11,240
It feels good, doesn't it?
864
01:09:11,240 --> 01:09:12,830
To have the power
over life and death.
865
01:09:15,620 --> 01:09:17,810
No.
866
01:09:49,560 --> 01:09:51,270
I don't want to leave
her here like this.
867
01:10:35,750 --> 01:10:36,930
I love you so much.
868
01:10:43,040 --> 01:10:44,650
I want to remember
us just like this.
869
01:10:51,380 --> 01:10:52,470
Hey, we missed the sunset.
870
01:10:56,760 --> 01:10:59,120
This is better.
871
01:13:32,430 --> 01:13:33,020
Are you ready?
872
01:13:36,060 --> 01:13:37,470
No.
873
01:15:24,370 --> 01:15:27,140
I am god.
874
01:15:58,320 --> 01:15:59,640
Oh, now we're talking.
875
01:16:04,080 --> 01:16:04,740
Hi.
876
01:16:04,740 --> 01:16:07,810
Holly, run.
877
01:16:23,880 --> 01:16:32,070
Yes, I've found
a friend in the Lord
878
01:16:32,070 --> 01:16:40,740
Oh, what a friend He'll
keep me to the end
879
01:16:40,740 --> 01:16:49,050
There's no other friend like him
880
01:16:49,050 --> 01:16:57,270
If you need a friend
the Lord I recommend
881
01:16:57,270 --> 01:17:04,960
He will take your
burdens fall away
882
01:17:04,960 --> 01:17:13,800
He'll forgive and forget he
never failed to do it yet
883
01:17:13,800 --> 01:17:17,990
And he'll never turn you away
884
01:17:21,500 --> 01:17:30,080
When I met this
friend he took me with my sins
885
01:17:30,080 --> 01:17:37,780
And gave me a mansion in the sky
886
01:17:37,780 --> 01:17:46,640
Where I'll live a million years
with no heartaches or tears
887
01:17:46,640 --> 01:17:52,370
To this old world
someday I'll say goodbye
888
01:18:04,890 --> 01:18:06,060
I think we missed the party.
889
01:18:11,580 --> 01:18:12,290
Are you to do it?
890
01:18:14,590 --> 01:18:16,390
Are you going to let
me see the light show?
891
01:18:25,950 --> 01:18:27,330
I can think of
worse ways to die.
892
01:18:33,760 --> 01:18:34,840
And you deserve them all.
893
01:20:05,480 --> 01:20:09,480
Hey, I'm here.
894
01:20:10,970 --> 01:20:13,970
I'm here.
895
01:23:20,590 --> 01:23:29,380
Take your time
I know you won't give in
896
01:23:29,380 --> 01:23:37,450
You always play to
win and it shows
897
01:23:37,450 --> 01:23:46,480
All alone with your
plastic friends
898
01:23:46,480 --> 01:23:55,640
Run away and just
pretend this is real
899
01:23:55,640 --> 01:24:03,680
Come on Can't you see
900
01:24:03,680 --> 01:24:15,180
Come on can't you feel it
901
01:24:15,180 --> 01:24:20,060
One step up and two
steps back my feelings
902
01:24:20,060 --> 01:24:23,100
fell right through the cracks
903
01:24:23,100 --> 01:24:27,060
I've had it with
your push and pull
904
01:24:27,060 --> 01:24:35,910
now I am unemotional
Now I am unemotional
905
01:24:52,600 --> 01:25:00,760
Come on can't you feel it
906
01:25:00,760 --> 01:25:11,600
Come on can't you see it
907
01:25:11,600 --> 01:25:16,080
One step up and two steps back
908
01:25:16,080 --> 01:25:20,140
My feelings fell right
through the cracks
909
01:25:20,140 --> 01:25:24,180
I've had it with
your push and pull
910
01:25:24,180 --> 01:25:36,960
Now I am unemotional now I am
unemotional now I am unemotional
57900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.