All language subtitles for Last Night on Earth 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,320 --> 00:01:34,140 I saw one. 2 00:01:38,250 --> 00:01:39,720 There's another one. 3 00:01:39,720 --> 00:01:42,120 Mom, did you see it? 4 00:02:15,850 --> 00:02:17,660 Come here, buddy. 5 00:02:17,660 --> 00:02:19,880 Your hot chocolate is getting cold. 6 00:02:29,040 --> 00:02:32,790 Why is mom so sad? 7 00:02:32,790 --> 00:02:33,390 She's tired. 8 00:02:36,950 --> 00:02:37,500 There you go. 9 00:02:37,500 --> 00:02:39,230 There's extra marshmallows. 10 00:02:43,360 --> 00:02:44,330 Arms up. 11 00:06:04,400 --> 00:06:06,390 Mhm. 12 00:06:31,810 --> 00:06:34,090 Hi. 13 00:06:36,730 --> 00:06:37,930 You OK? 14 00:06:37,930 --> 00:06:38,430 Mmm-mhm. 15 00:06:47,840 --> 00:06:51,300 You haven't worn this since-- 16 00:06:51,300 --> 00:06:52,170 Does it bother you? 17 00:06:55,070 --> 00:06:56,490 - -not if it makes you feel better. 18 00:07:00,370 --> 00:07:00,870 Does it? 19 00:07:10,680 --> 00:07:11,350 Come on. 20 00:07:11,350 --> 00:07:12,690 We're going to miss the sunrise. 21 00:07:12,690 --> 00:07:13,660 Mmm-mhm. 22 00:07:16,590 --> 00:07:17,640 We'll see the sunset. 23 00:07:48,430 --> 00:07:49,960 Here you go. 24 00:07:49,960 --> 00:07:50,560 Thanks. 25 00:07:50,560 --> 00:07:51,180 You're welcome. 26 00:07:56,120 --> 00:07:59,000 Mhm, sweet. 27 00:07:59,000 --> 00:08:00,080 Is it too much? 28 00:08:00,080 --> 00:08:01,310 No. 29 00:08:01,310 --> 00:08:01,820 It's good. 30 00:08:01,820 --> 00:08:03,470 I like it. 31 00:08:06,830 --> 00:08:09,570 I wish we had more time here. 32 00:08:09,570 --> 00:08:11,410 Why? 33 00:08:11,410 --> 00:08:12,460 Would it change anything? 34 00:08:14,960 --> 00:08:17,090 There's always going to be a last day, last minute, 35 00:08:17,090 --> 00:08:18,750 last hour. 36 00:08:21,700 --> 00:08:23,680 Just not ready to go is all. 37 00:08:29,800 --> 00:08:31,830 I have something for you. 38 00:08:31,830 --> 00:08:32,600 Mhm? 39 00:08:32,600 --> 00:08:39,530 Yeah, I've been saving it for this moment. 40 00:08:43,510 --> 00:08:44,020 What? 41 00:08:44,020 --> 00:08:45,480 No card? 42 00:08:45,480 --> 00:08:46,710 Homer doesn't make one. 43 00:08:46,710 --> 00:08:48,090 Sorry. 44 00:08:53,550 --> 00:08:55,220 These were my favorite when I was a kid. 45 00:08:55,220 --> 00:08:56,360 I know. 46 00:08:56,360 --> 00:08:58,100 Your sister told me. 47 00:08:58,100 --> 00:08:59,090 Are they good? 48 00:08:59,090 --> 00:08:59,840 Well, it depends. 49 00:08:59,840 --> 00:09:01,790 Do you like overprocessed junk food 50 00:09:01,790 --> 00:09:04,730 coated in sugar empty calories and absolutely zero 51 00:09:04,730 --> 00:09:05,630 nutritional value. 52 00:09:05,630 --> 00:09:06,830 You're really selling it. 53 00:09:06,830 --> 00:09:07,370 Mm-mhm. 54 00:09:07,370 --> 00:09:08,450 They're fucking delicious. 55 00:09:10,020 --> 00:09:11,460 One for me. 56 00:09:11,460 --> 00:09:12,210 One for you. 57 00:09:16,090 --> 00:09:18,010 Cheers. 58 00:09:18,010 --> 00:09:20,140 You know this goes against everything I stand for. 59 00:09:20,140 --> 00:09:22,120 Mmm-mhm. 60 00:09:26,070 --> 00:09:26,570 Mhm. 61 00:09:31,480 --> 00:09:31,980 No, no. 62 00:09:31,980 --> 00:09:33,390 Even in times like this, I'm going 63 00:09:33,390 --> 00:09:35,160 to go ahead and draw the line. 64 00:09:37,700 --> 00:09:38,490 Times like this? 65 00:09:41,800 --> 00:09:45,710 Hey, if you still want to go see your mom, we can make it. 66 00:09:45,710 --> 00:09:46,250 There's time. 67 00:09:50,200 --> 00:09:51,830 No. 68 00:09:51,830 --> 00:09:55,240 We said everything we need to say to each other. 69 00:09:55,240 --> 00:09:58,600 It's like you got all these years of therapy and then-- 70 00:10:01,990 --> 00:10:02,490 OK. 71 00:10:08,550 --> 00:10:11,730 Oops. 72 00:10:11,730 --> 00:10:14,280 Now is not the time to be shy. 73 00:10:54,390 --> 00:10:54,890 Really? 74 00:10:59,430 --> 00:11:00,450 Old habits die hard. 75 00:11:05,920 --> 00:11:07,470 Statements from White House officials 76 00:11:07,470 --> 00:11:09,330 are expected later this afternoon. 77 00:11:09,330 --> 00:11:11,700 Though it was unclear if there was any new information 78 00:11:11,700 --> 00:11:13,320 that the administration was prepared 79 00:11:13,320 --> 00:11:15,550 to share until the president had confirmed-- 80 00:11:32,290 --> 00:11:33,700 What's his name again? 81 00:11:33,700 --> 00:11:34,660 Chad. 82 00:11:34,660 --> 00:11:36,760 Chad? 83 00:11:36,760 --> 00:11:38,260 Or maybe it's Tad. 84 00:11:38,260 --> 00:11:39,190 Tad? 85 00:11:39,190 --> 00:11:40,210 Tad's a name? 86 00:11:40,210 --> 00:11:43,120 I think so. 87 00:11:43,120 --> 00:11:44,200 OK. 88 00:11:56,290 --> 00:11:57,940 Hey, you made it. 89 00:11:57,940 --> 00:11:58,720 Oh! 90 00:11:58,720 --> 00:12:00,350 Hey, girl. 91 00:12:00,350 --> 00:12:02,680 It's good to see you. 92 00:12:02,680 --> 00:12:03,550 These are for you. 93 00:12:03,550 --> 00:12:03,850 Hey, you. 94 00:12:03,850 --> 00:12:06,070 Hi. 95 00:12:06,070 --> 00:12:06,850 Here you go. 96 00:12:06,850 --> 00:12:07,730 Merci. 97 00:12:07,730 --> 00:12:09,370 Yeah, of course. 98 00:12:09,370 --> 00:12:11,730 How's the-- the new beau? 99 00:12:11,730 --> 00:12:12,520 What can I say. 100 00:12:12,520 --> 00:12:13,150 I swiped right. 101 00:12:13,150 --> 00:12:13,840 He swiped right. 102 00:12:13,840 --> 00:12:15,490 Voila, it's a modern love story. 103 00:12:15,490 --> 00:12:17,440 Ooh, speak of the devil. 104 00:12:17,440 --> 00:12:19,180 This is Holly and Ryan. 105 00:12:19,180 --> 00:12:20,640 Guys, this is Brad. 106 00:12:20,640 --> 00:12:21,140 Brad. 107 00:12:21,140 --> 00:12:22,180 Hi. 108 00:12:22,180 --> 00:12:22,390 Hi, Brad. 109 00:12:22,390 --> 00:12:22,960 Nice to meet you, bro. 110 00:12:22,960 --> 00:12:23,370 Pleasure. 111 00:12:23,370 --> 00:12:23,960 Hi. 112 00:12:23,960 --> 00:12:24,800 So nice to meet you. 113 00:12:24,800 --> 00:12:26,000 I've heard so much about you. 114 00:12:26,000 --> 00:12:28,630 Oh, thanks, I think. 115 00:12:28,630 --> 00:12:29,960 All good things. 116 00:12:29,960 --> 00:12:30,460 Oh, good. 117 00:12:30,460 --> 00:12:31,690 What a relief. 118 00:12:31,690 --> 00:12:32,710 OK, so drinks? 119 00:12:32,710 --> 00:12:33,910 Yes, please. 120 00:12:33,910 --> 00:12:35,440 Red or white? 121 00:12:35,440 --> 00:12:37,680 Brown? 122 00:12:37,680 --> 00:12:39,000 Make that two. 123 00:12:39,000 --> 00:12:40,300 Brown it is. 124 00:12:40,300 --> 00:12:41,670 You want to-- 125 00:12:41,670 --> 00:12:42,810 OK. 126 00:12:42,810 --> 00:12:44,370 My gosh, this place is amazing. 127 00:12:44,370 --> 00:12:46,260 Where did you find it? 128 00:12:46,260 --> 00:12:48,580 Pauline tells me you're a writer. 129 00:12:48,580 --> 00:12:49,710 Anything I would have read? 130 00:12:49,710 --> 00:12:51,780 Well, that depends on how interested you 131 00:12:51,780 --> 00:12:53,430 are in behavioral economics. 132 00:12:53,430 --> 00:12:54,270 Not very. 133 00:12:54,270 --> 00:12:55,170 Sorry. 134 00:12:55,170 --> 00:12:57,240 What about you? 135 00:12:57,240 --> 00:12:58,860 Aerospace research 136 00:12:58,860 --> 00:13:00,000 Aerospace research. 137 00:13:00,000 --> 00:13:02,410 Yeah, you went on cool factor alone. 138 00:13:02,410 --> 00:13:05,160 Yeah, it's just my vague yet slightly mysterious 139 00:13:05,160 --> 00:13:07,350 way of saying I work for a defense contractor. 140 00:13:07,350 --> 00:13:09,580 What do you do exactly? 141 00:13:09,580 --> 00:13:13,230 Research. 142 00:13:13,230 --> 00:13:14,860 That's all I'm going to get out of you? 143 00:13:14,860 --> 00:13:15,470 I'm afraid so. 144 00:13:15,470 --> 00:13:16,850 Sorry. 145 00:13:16,850 --> 00:13:17,350 That's cool. 146 00:13:17,350 --> 00:13:19,660 Dude, if you're in Space Force, I'm 147 00:13:19,660 --> 00:13:22,060 going to be your best friend. 148 00:13:22,060 --> 00:13:23,000 Nothing that cool. 149 00:13:23,000 --> 00:13:24,110 I hate to disappoint. 150 00:13:24,110 --> 00:13:24,610 Here, babe. 151 00:13:24,610 --> 00:13:25,370 Thank you. 152 00:13:25,370 --> 00:13:25,960 Brown for you. 153 00:13:25,960 --> 00:13:27,700 Pink for us. 154 00:13:27,700 --> 00:13:28,210 Cheers. 155 00:13:28,210 --> 00:13:30,520 Cheers! 156 00:13:30,520 --> 00:13:31,340 To Space Force. 157 00:13:32,650 --> 00:13:33,390 Everything OK? 158 00:13:33,390 --> 00:13:35,020 It's work. 159 00:13:35,020 --> 00:13:36,580 Sorry, I got to take this. 160 00:13:36,580 --> 00:13:37,870 Now? 161 00:13:37,870 --> 00:13:39,100 They call, I answer. 162 00:13:39,100 --> 00:13:41,410 I'm so sorry. 163 00:13:41,410 --> 00:13:42,860 That'll be the last I see of him. 164 00:13:42,860 --> 00:13:45,280 I swear for the past couple of days he's been on his phone 165 00:13:45,280 --> 00:13:47,060 24/7. 166 00:13:47,060 --> 00:13:48,400 Anyways, let me show you around. 167 00:13:48,400 --> 00:13:49,930 Yes, of course. 168 00:14:11,540 --> 00:14:14,740 Do you remember this one? 169 00:14:14,740 --> 00:14:16,370 Can't believe you actually talked to me 170 00:14:16,370 --> 00:14:17,710 into wearing that thing. 171 00:14:19,470 --> 00:14:20,360 Ooh! 172 00:14:20,360 --> 00:14:22,190 I thought you deleted that one. 173 00:14:22,190 --> 00:14:23,320 No way. 174 00:14:23,320 --> 00:14:24,620 It's probably better like that. 175 00:14:27,210 --> 00:14:27,710 Love it. 176 00:14:32,380 --> 00:14:33,810 So cute. 177 00:14:40,960 --> 00:14:41,880 We've had a good life. 178 00:14:44,580 --> 00:14:47,170 Yeah, we have. 179 00:15:17,610 --> 00:15:19,050 Hey. 180 00:15:19,050 --> 00:15:19,550 Hey, girl. 181 00:15:22,580 --> 00:15:24,820 What's your name? 182 00:15:24,820 --> 00:15:25,750 Roxy. 183 00:15:25,750 --> 00:15:26,680 Hi. 184 00:15:26,680 --> 00:15:29,350 Where'd you come from? 185 00:15:29,350 --> 00:15:30,560 Ryan, look. 186 00:15:55,740 --> 00:15:56,240 Hello. 187 00:16:00,280 --> 00:16:01,610 Anybody here? 188 00:16:08,180 --> 00:16:08,900 Still warm. 189 00:16:55,150 --> 00:16:55,650 Ryan? 190 00:17:04,520 --> 00:17:05,480 Holly! 191 00:17:05,480 --> 00:17:06,230 How'd they do it? 192 00:17:08,610 --> 00:17:09,110 Pills. 193 00:17:12,930 --> 00:17:14,970 Holly, don't. 194 00:17:33,590 --> 00:17:35,720 Roxy, here, here. 195 00:17:38,760 --> 00:17:39,640 Do you want more? 196 00:17:39,640 --> 00:17:40,140 Good, girl. 197 00:17:40,140 --> 00:17:42,880 You want more? 198 00:17:54,630 --> 00:17:55,130 Roxy? 199 00:17:59,570 --> 00:18:00,860 Roxy? 200 00:18:09,940 --> 00:18:10,440 Roxy? 201 00:18:13,920 --> 00:18:16,210 Roxy? 202 00:18:22,950 --> 00:18:23,580 Where'd she go? 203 00:18:28,750 --> 00:18:31,920 Oh, she's so excited to see you. 204 00:18:33,240 --> 00:18:35,020 Aww! 205 00:18:35,020 --> 00:18:37,150 Roxy? 206 00:18:37,150 --> 00:18:37,770 Hey, there. 207 00:18:37,770 --> 00:18:38,910 Hello. 208 00:18:38,910 --> 00:18:40,050 Is she yours? 209 00:18:40,050 --> 00:18:42,090 We found her up on the trail back there. 210 00:18:42,090 --> 00:18:43,200 Roxy, no, no. 211 00:18:43,200 --> 00:18:45,270 She belongs to the Blackburns. 212 00:18:45,270 --> 00:18:49,710 Name's Carla, and these are my grandkids, Miriam and Joshua. 213 00:18:49,710 --> 00:18:51,990 I'm Ryan, and this is my wife Holly. 214 00:18:51,990 --> 00:18:54,120 Hi. 215 00:18:54,120 --> 00:18:58,380 So the Blackburns are they the family back that way? 216 00:18:58,380 --> 00:19:01,740 Yes, Chris and Vicki and their boy Jonah. 217 00:19:01,740 --> 00:19:02,730 Are they with you? 218 00:19:06,070 --> 00:19:06,570 No. 219 00:19:09,450 --> 00:19:11,520 I see. 220 00:19:11,520 --> 00:19:13,820 Please. 221 00:19:13,820 --> 00:19:17,370 Kids, this is Ryan and Holly. 222 00:19:17,370 --> 00:19:18,840 Hi, guys. 223 00:19:18,840 --> 00:19:19,550 Nice to meet you. 224 00:19:19,550 --> 00:19:20,420 Nice to meet you too. 225 00:19:20,420 --> 00:19:21,260 How are you doing? 226 00:19:21,260 --> 00:19:23,990 They just came from the Blackburn's camp, 227 00:19:23,990 --> 00:19:30,350 and well, the Blackburns have decided to go back to the Lord. 228 00:19:30,350 --> 00:19:31,430 They're with Christ now. 229 00:19:31,430 --> 00:19:31,930 Yes. 230 00:19:34,850 --> 00:19:36,720 Would you say a prayer with us? 231 00:19:39,810 --> 00:19:40,310 Sure. 232 00:19:43,570 --> 00:19:47,080 OK, let's bow our heads. 233 00:19:47,080 --> 00:19:51,970 Dear Heavenly Father, please accept Chris and Vicki and Jonah 234 00:19:51,970 --> 00:19:54,220 back into your kingdom. 235 00:19:54,220 --> 00:19:59,200 Forgive them for what they have done for these are trying times. 236 00:19:59,200 --> 00:20:04,720 May their souls bask in your eternal light and mercy 237 00:20:04,720 --> 00:20:06,640 in Jesus name, Amen. 238 00:20:06,640 --> 00:20:10,070 Amen. 239 00:20:10,070 --> 00:20:13,280 Well, we should get going here so-- 240 00:20:13,280 --> 00:20:15,590 Don't you want to stay and meet the others? 241 00:20:15,590 --> 00:20:16,650 Others? 242 00:20:16,650 --> 00:20:18,500 Oh, there's a whole mess of us. 243 00:20:18,500 --> 00:20:20,930 We started out with just two families. 244 00:20:20,930 --> 00:20:22,700 But when the Brants and the Taylors 245 00:20:22,700 --> 00:20:27,680 joined us last week, well, that makes us about 20. 246 00:20:27,680 --> 00:20:30,870 Never a dull moment, I can tell you. 247 00:20:30,870 --> 00:20:32,330 So what do you say? 248 00:20:32,330 --> 00:20:34,400 Stay and have lunch with us. 249 00:20:34,400 --> 00:20:34,900 We-- 250 00:20:37,730 --> 00:20:44,260 You know we would love to, but I think we're going to head back. 251 00:20:44,260 --> 00:20:46,210 I'm sorry. 252 00:20:46,210 --> 00:20:51,830 But what you said about that family was very nice. 253 00:20:51,830 --> 00:20:56,680 They were God-fearing people, but we all 254 00:20:56,680 --> 00:20:57,850 have our breaking point. 255 00:21:05,620 --> 00:21:08,330 If you want to go back, I understand. 256 00:21:08,330 --> 00:21:08,830 It's OK. 257 00:21:08,830 --> 00:21:13,150 If I want to pray, I can do it on my own. 258 00:21:13,150 --> 00:21:14,740 Or maybe you could even do it with me. 259 00:21:18,370 --> 00:21:20,570 Nice try, babe. 260 00:21:20,570 --> 00:21:21,070 I'm sorry. 261 00:21:21,070 --> 00:21:21,820 You can't blame a girl. 262 00:21:21,820 --> 00:21:23,920 It's just your eternal soul we're talking about. 263 00:21:23,920 --> 00:21:25,660 My eternal soul is just fine. 264 00:21:25,660 --> 00:21:26,830 Thank you very much. 265 00:22:05,300 --> 00:22:06,170 Ooh! 266 00:22:06,170 --> 00:22:09,020 Champagne is cold, if you want it. 267 00:22:09,020 --> 00:22:11,030 Save it. 268 00:22:11,030 --> 00:22:12,120 If you say so. 269 00:22:31,170 --> 00:22:32,840 Cheeky. 270 00:22:32,840 --> 00:22:35,230 oh-oh. 271 00:22:35,230 --> 00:22:38,290 Babe, can I get another refill, please? 272 00:22:38,290 --> 00:22:40,330 Ryan? 273 00:22:40,330 --> 00:22:42,200 Your wife's losing her buzz. 274 00:22:42,200 --> 00:22:43,810 Oh, right. 275 00:22:43,810 --> 00:22:44,980 Thank you. 276 00:22:57,020 --> 00:22:57,630 You leaving? 277 00:23:00,780 --> 00:23:03,750 Are you OK, man? 278 00:23:03,750 --> 00:23:06,360 Tell Pauline I'll call her later. 279 00:23:06,360 --> 00:23:07,680 I got to go. 280 00:23:14,400 --> 00:23:16,240 Jesus! 281 00:23:20,630 --> 00:23:23,070 So what do you think of him? 282 00:23:23,070 --> 00:23:23,570 Chad? 283 00:23:23,570 --> 00:23:25,430 Brad. 284 00:23:25,430 --> 00:23:26,360 Yes, Brad. 285 00:23:26,360 --> 00:23:29,120 He seems great. 286 00:23:29,120 --> 00:23:31,520 A little square, but maybe that's good for you. 287 00:23:31,520 --> 00:23:33,150 So you're saying I'm a basket because I 288 00:23:33,150 --> 00:23:34,440 need some stability in my life. 289 00:23:34,440 --> 00:23:35,150 I didn't say it. 290 00:23:35,150 --> 00:23:36,210 You said. 291 00:23:36,210 --> 00:23:37,190 Nice. 292 00:23:40,580 --> 00:23:41,970 You OK? 293 00:23:41,970 --> 00:23:43,730 Yeah, Brad he just left. 294 00:23:43,730 --> 00:23:44,690 He did what? 295 00:23:49,310 --> 00:23:52,160 This better be him. 296 00:23:52,160 --> 00:23:53,750 Oh, my God. 297 00:23:53,750 --> 00:23:55,560 It just can't be, right? 298 00:23:55,560 --> 00:23:58,440 What-- what's going on? 299 00:24:11,080 --> 00:24:12,810 We are just now getting breaking news out 300 00:24:12,810 --> 00:24:16,050 of Washington where officials from the White House, NASA, 301 00:24:16,050 --> 00:24:18,690 and the Pentagon are preparing to go live 302 00:24:18,690 --> 00:24:21,720 with a joint statement regarding the recent discovery 303 00:24:21,720 --> 00:24:23,540 of a potentially catastrophic asteroid. 304 00:25:32,460 --> 00:25:36,360 I-- I hate you. 305 00:25:36,360 --> 00:25:36,990 That was great. 306 00:25:36,990 --> 00:25:38,940 You're the worst. 307 00:25:38,940 --> 00:25:39,780 Piranha. 308 00:25:39,780 --> 00:25:41,970 Hey, how are you? 309 00:25:41,970 --> 00:25:44,740 I told you about the piranhas. 310 00:25:44,740 --> 00:25:45,540 You're so annoying. 311 00:25:47,910 --> 00:25:49,630 Just carry me. 312 00:25:49,630 --> 00:25:50,130 Mmh. 313 00:26:01,610 --> 00:26:02,110 Woo! 314 00:26:09,610 --> 00:26:10,720 Woo! 315 00:26:10,720 --> 00:26:12,190 Hot damn! 316 00:26:12,190 --> 00:26:13,620 That was awesome. 317 00:26:13,620 --> 00:26:16,250 Oh, my God. 318 00:26:16,250 --> 00:26:17,710 How did you know weren't any rocks? 319 00:26:20,580 --> 00:26:21,080 I didn't. 320 00:26:24,200 --> 00:26:28,000 Hey, uh, do y'all mind if we post up here? 321 00:26:28,000 --> 00:26:28,660 Go ahead. 322 00:26:28,660 --> 00:26:29,390 Are you sure? 323 00:26:29,390 --> 00:26:30,730 We don't want to be in your way. 324 00:26:30,730 --> 00:26:34,330 I mean, it's just look at this view. 325 00:26:34,330 --> 00:26:38,060 Yeah, we know. 326 00:26:38,060 --> 00:26:38,670 It's OK. 327 00:26:38,670 --> 00:26:39,260 Come on, baby. 328 00:26:39,260 --> 00:26:39,980 We'll go somewhere else. 329 00:26:39,980 --> 00:26:40,560 No, stay. 330 00:26:40,560 --> 00:26:41,060 Stay. 331 00:26:41,060 --> 00:26:42,740 Really we were just about to leave. 332 00:26:42,740 --> 00:26:45,800 Nothing's biting, anyway. 333 00:26:45,800 --> 00:26:47,660 Mind if I try? 334 00:26:47,660 --> 00:26:49,230 Be my guest. 335 00:26:49,230 --> 00:26:49,810 All right. 336 00:26:49,810 --> 00:26:51,560 Hey, you let us know where you're staying, 337 00:26:51,560 --> 00:26:54,030 and we'll bring it right back to you. 338 00:26:54,030 --> 00:26:54,740 That's cool, man. 339 00:26:54,740 --> 00:26:55,460 You can keep it. 340 00:26:55,460 --> 00:26:56,870 Oh, you guys are so nice. 341 00:26:56,870 --> 00:26:57,860 Thank you. 342 00:26:57,860 --> 00:26:59,070 This too. 343 00:26:59,070 --> 00:27:00,140 Oh, all right. 344 00:27:00,140 --> 00:27:01,370 Hey, I'm Gene Wilson. 345 00:27:01,370 --> 00:27:02,210 This is Gabriela. 346 00:27:02,210 --> 00:27:02,960 Call me Gabby. 347 00:27:02,960 --> 00:27:07,010 I'm Ryan, Holly, and that there is Roxy. 348 00:27:07,010 --> 00:27:09,200 Nice. 349 00:27:09,200 --> 00:27:12,890 Sort of makes you appreciate it, you know. 350 00:27:12,890 --> 00:27:15,290 Like, there's something bigger out there. 351 00:27:15,290 --> 00:27:17,480 Makes you feel alive. 352 00:27:17,480 --> 00:27:19,400 I guess it does. 353 00:27:19,400 --> 00:27:21,800 How long have you all been out here? 354 00:27:21,800 --> 00:27:22,760 A couple of months. 355 00:27:22,760 --> 00:27:23,810 Yeah, we just got here. 356 00:27:23,810 --> 00:27:26,420 We tried to stay in the city, but things 357 00:27:26,420 --> 00:27:30,030 were getting a little cuckoo. 358 00:27:30,030 --> 00:27:31,580 Is it that bad? 359 00:27:31,580 --> 00:27:33,220 It was the right time to leave. 360 00:27:33,220 --> 00:27:37,360 Yeah, we would have left sooner, but we had a few things 361 00:27:37,360 --> 00:27:40,340 to cross off our list. 362 00:27:40,340 --> 00:27:40,840 All right. 363 00:27:40,840 --> 00:27:44,050 Well, it was nice to meet you guys. 364 00:27:44,050 --> 00:27:45,210 You all stay safe. 365 00:27:45,210 --> 00:27:45,880 You do the same. 366 00:27:49,400 --> 00:27:49,940 Bye. 367 00:27:49,940 --> 00:27:50,570 Bye, guys. 368 00:27:50,570 --> 00:27:52,220 Bye. 369 00:27:52,220 --> 00:27:55,260 Thank you. 370 00:28:28,920 --> 00:28:29,910 Knock, knock. 371 00:28:32,280 --> 00:28:34,610 Hi. 372 00:28:35,520 --> 00:28:39,390 Hope y'all don't mind us coming up on y'all like this, but well, 373 00:28:39,390 --> 00:28:40,320 we followed the trail. 374 00:28:40,320 --> 00:28:45,850 And it actually wasn't that hard. 375 00:28:45,850 --> 00:28:50,370 So you guys hungry? 376 00:28:57,720 --> 00:29:00,750 Good food and good women. 377 00:29:00,750 --> 00:29:02,880 It's hard to complain, am I right? 378 00:29:02,880 --> 00:29:05,980 Well, things definitely could be worse. 379 00:29:05,980 --> 00:29:06,730 Now, that's funny. 380 00:29:10,120 --> 00:29:12,430 You sure look like what you're doing. 381 00:29:12,430 --> 00:29:14,530 You serve? 382 00:29:14,530 --> 00:29:16,150 What like the military? 383 00:29:16,150 --> 00:29:17,980 Yeah. 384 00:29:17,980 --> 00:29:19,120 No. 385 00:29:19,120 --> 00:29:21,730 No, I'm a-- I'm a writer. 386 00:29:21,730 --> 00:29:24,430 Really? 387 00:29:24,430 --> 00:29:26,530 Could have fooled me. 388 00:29:26,530 --> 00:29:27,590 How about yourself? 389 00:29:27,590 --> 00:29:28,090 Me? 390 00:29:28,090 --> 00:29:29,680 God, no. 391 00:29:29,680 --> 00:29:31,270 Software engineer. 392 00:29:31,270 --> 00:29:35,020 Well, I used to be but-- 393 00:29:35,020 --> 00:29:36,640 Software? 394 00:29:36,640 --> 00:29:38,980 Really? 395 00:29:38,980 --> 00:29:42,730 Believe it or not, I used to have hands like a baby. 396 00:29:45,460 --> 00:29:47,540 But a lot can change real quick. 397 00:29:53,650 --> 00:29:57,350 So you guys been together long? 398 00:29:57,350 --> 00:29:58,820 Next week will be five years. 399 00:29:58,820 --> 00:30:01,070 Oh, wow. 400 00:30:01,070 --> 00:30:05,090 Yeah, me and Gene have only been together like two months, 401 00:30:05,090 --> 00:30:08,600 but it just feels right. 402 00:30:08,600 --> 00:30:11,360 It feels like we're the same person. 403 00:30:11,360 --> 00:30:12,740 You're lucky you found someone. 404 00:30:12,740 --> 00:30:16,460 Yeah, I mean, I can't imagine being alone right now. 405 00:30:19,010 --> 00:30:19,900 OK. 406 00:30:20,490 --> 00:30:24,960 Oh, well, another one bites the dust. 407 00:30:24,960 --> 00:30:28,310 Oh, my God, guys, that was so good. 408 00:30:28,310 --> 00:30:29,150 Yeah. 409 00:30:29,150 --> 00:30:30,560 Yeah, that was great. 410 00:30:30,560 --> 00:30:31,250 Another one? 411 00:30:31,250 --> 00:30:32,070 Thank you so much. 412 00:30:32,070 --> 00:30:35,660 Oh, no, I think we've reached our limit of daydrinking, 413 00:30:35,660 --> 00:30:36,380 probably. 414 00:30:36,380 --> 00:30:38,870 Oh, don't tell me you're worried about getting a hangover. 415 00:30:38,870 --> 00:30:41,400 I think we're just going to lay low for a little while. 416 00:30:41,400 --> 00:30:43,820 Oh, I get it. 417 00:30:43,820 --> 00:30:46,480 Yeah, Gabby and I have a little laying low to do too. 418 00:30:46,980 --> 00:30:47,480 Oh! 419 00:30:48,440 --> 00:30:50,030 All right, all right, all right, we're 420 00:30:50,030 --> 00:30:52,950 going to get out of your hair. 421 00:30:52,950 --> 00:30:57,090 But I want to thank you kindly for breaking bread with us. 422 00:30:57,090 --> 00:30:58,030 It means a lot. 423 00:30:58,030 --> 00:31:00,660 Absolutely, and thank you again for the fish. 424 00:31:00,660 --> 00:31:01,660 Man, that was amazing. 425 00:31:01,660 --> 00:31:02,160 Thank you. 426 00:31:02,160 --> 00:31:05,100 We're just happy we can meet some decent folks, finally. 427 00:31:05,100 --> 00:31:07,740 I can't imagine what some people have been like. 428 00:31:07,740 --> 00:31:10,620 So all right, take it easy. 429 00:31:10,620 --> 00:31:12,140 All right, you do the same. 430 00:31:18,250 --> 00:31:19,670 Well, there goes the neighborhood. 431 00:31:23,800 --> 00:31:26,830 Mom, yeah, yeah, we just saw. 432 00:31:29,610 --> 00:31:30,120 It's OK. 433 00:31:30,120 --> 00:31:31,510 I'm with Ryan. 434 00:31:31,510 --> 00:31:32,010 Come on. 435 00:31:32,010 --> 00:31:34,190 Let's go. 436 00:31:39,640 --> 00:31:43,700 Mom, I don't-- we know as much as you do. 437 00:31:43,700 --> 00:31:44,210 Mom? 438 00:31:44,210 --> 00:31:45,520 Mom? 439 00:31:45,520 --> 00:31:46,360 Fuck! 440 00:31:46,360 --> 00:31:47,960 Keeps dropping. 441 00:31:47,960 --> 00:31:49,440 Keep trying. 442 00:31:49,440 --> 00:31:52,110 What are we going to do? 443 00:31:52,110 --> 00:31:54,460 I don't know. 444 00:31:56,690 --> 00:31:57,830 Shit! 445 00:31:57,830 --> 00:32:00,810 Oh, my God! 446 00:32:01,800 --> 00:32:04,770 Yeah! 447 00:32:04,770 --> 00:32:05,270 Woo! 448 00:32:13,710 --> 00:32:14,210 Hello? 449 00:32:18,320 --> 00:32:21,480 Anyone here? 450 00:32:21,480 --> 00:32:22,950 Maybe they're gone already. 451 00:32:22,950 --> 00:32:24,390 Where would they go? 452 00:32:24,390 --> 00:32:26,340 I don't know. 453 00:32:26,340 --> 00:32:28,080 Hey, guys. 454 00:32:28,080 --> 00:32:30,180 Did you-- did you come here by yourselves? 455 00:32:30,180 --> 00:32:32,650 Grandma said to invite you to come to dinner. 456 00:32:32,650 --> 00:32:37,900 Oh, well, that's so nice of her, but just 457 00:32:37,900 --> 00:32:41,280 tell her that we're going to spend the evening together. 458 00:32:41,280 --> 00:32:43,180 We're making cheeseburgers, and grandma's 459 00:32:43,180 --> 00:32:45,270 going to let us have as much ice cream as we want. 460 00:32:45,270 --> 00:32:47,790 She'd never let us do that back home. 461 00:32:47,790 --> 00:32:48,790 Wow! 462 00:32:48,790 --> 00:32:49,290 Yeah. 463 00:32:49,290 --> 00:32:51,180 Unlimited ice cream, huh? 464 00:32:51,180 --> 00:32:53,250 Well, that's a hard invitation to pass up. 465 00:32:53,250 --> 00:32:56,830 Can you just tell her thank you for us, please? 466 00:32:56,830 --> 00:32:59,360 OK. 467 00:32:59,360 --> 00:33:00,120 Goodbye, Ryan. 468 00:33:00,120 --> 00:33:01,550 Bye. 469 00:33:07,740 --> 00:33:08,240 Bye, Holly. 470 00:33:08,240 --> 00:33:08,740 Bye. 471 00:33:31,320 --> 00:33:34,090 What happened? 472 00:34:33,480 --> 00:34:36,760 My mom wants us to come home. 473 00:34:36,760 --> 00:34:37,640 It's not a good idea. 474 00:34:42,230 --> 00:34:45,920 But if it's important to you. 475 00:34:45,920 --> 00:34:46,660 Would it be safe? 476 00:34:49,510 --> 00:34:52,630 I don't know. 477 00:34:52,630 --> 00:34:53,460 Probably not. 478 00:34:59,150 --> 00:35:00,230 Let's stay here then. 479 00:35:12,520 --> 00:35:20,050 There's this song I used to have on repeat. 480 00:35:25,720 --> 00:35:31,970 The girl singer says to the guy, I wish I found you sooner, 481 00:35:31,970 --> 00:35:33,350 so I could have loved you longer. 482 00:35:39,720 --> 00:35:41,870 And that's how I feel. 483 00:35:41,870 --> 00:35:47,690 Raven hair 484 00:35:47,690 --> 00:35:53,820 Aspen eyes 485 00:35:53,820 --> 00:35:59,630 Flicker fire 486 00:35:59,630 --> 00:36:11,590 I wish I found you sooner I could have loved you longer 487 00:36:11,590 --> 00:36:18,060 Long black car 488 00:36:18,060 --> 00:36:24,180 Cool green grass 489 00:36:24,180 --> 00:36:30,010 Sullen choir 490 00:36:30,010 --> 00:36:53,700 I wish I found you sooner I could have loved you longer 491 00:37:09,590 --> 00:37:11,390 May I? 492 00:37:11,390 --> 00:37:11,940 Be my guest. 493 00:37:17,560 --> 00:37:19,600 NASA and the ESA both confirm Mazzik 494 00:37:19,600 --> 00:37:23,220 will hit the Earth on October 14th just before midnight. 495 00:37:23,220 --> 00:37:24,640 That's just a few months from now. 496 00:37:24,640 --> 00:37:27,090 I thought we were supposed to see these things coming years 497 00:37:27,090 --> 00:37:27,670 in advance? 498 00:37:27,670 --> 00:37:28,720 Normally, yes. 499 00:37:28,720 --> 00:37:31,690 But in this case, we think two larger bodies orbiting 500 00:37:31,690 --> 00:37:34,090 in the Kuiper Belt struck each other and broke apart. 501 00:37:34,090 --> 00:37:35,800 The resulting collision diverted one 502 00:37:35,800 --> 00:37:37,770 of those pieces towards Earth. 503 00:37:37,770 --> 00:37:39,990 But there's still a chance it misses us, right? 504 00:37:39,990 --> 00:37:42,720 I mean, I've heard some people say we are overreacting. 505 00:37:42,720 --> 00:37:44,550 There's always a chance. 506 00:37:44,550 --> 00:37:46,710 But we've got to be honest with ourselves. 507 00:37:46,710 --> 00:37:48,690 Mazzik is three times the size of the asteroid 508 00:37:48,690 --> 00:37:50,260 that wiped out the dinosaurs. 509 00:37:50,260 --> 00:37:52,950 This is an extinction level event. 510 00:37:52,950 --> 00:37:55,270 What should people expect? 511 00:37:55,270 --> 00:37:58,530 I know it's not any consolation, but in the hours leading up 512 00:37:58,530 --> 00:38:01,170 to it, there will be millions of smaller meteors 513 00:38:01,170 --> 00:38:03,480 that precede Mazzik burning out in the atmosphere 514 00:38:03,480 --> 00:38:06,240 turning the sky into a spectacular light show. 515 00:38:06,240 --> 00:38:09,150 Unfortunately, it'll also be the last thing any of us 516 00:38:09,150 --> 00:38:11,620 will ever see. 517 00:38:11,620 --> 00:38:13,270 So that's it. 518 00:38:13,270 --> 00:38:17,290 Two rocks randomly collide 150 million miles from Earth, 519 00:38:17,290 --> 00:38:19,660 and I just wasted a grand on a gym membership. 520 00:38:19,660 --> 00:38:21,370 We'll never have to clean the oven again. 521 00:38:21,370 --> 00:38:23,350 We won't have to go to your cousin's wedding. 522 00:38:23,350 --> 00:38:24,760 And we'll never have to probably-- 523 00:38:24,760 --> 00:38:25,420 Oh, my God. 524 00:38:39,740 --> 00:38:41,930 Going for the essentials, I see. 525 00:38:41,930 --> 00:38:44,600 Who says a good cab isn't an essential. 526 00:38:44,600 --> 00:38:45,680 Well, in that case-- 527 00:38:49,830 --> 00:38:51,780 Brad? 528 00:38:51,780 --> 00:38:52,530 Hey. 529 00:38:52,530 --> 00:38:53,880 Ryan. 530 00:38:53,880 --> 00:38:57,450 We met at Pauline's on the night we all found out. 531 00:38:57,450 --> 00:38:59,550 Right. 532 00:38:59,550 --> 00:39:01,110 Sorry. 533 00:39:01,110 --> 00:39:02,610 How is she? 534 00:39:02,610 --> 00:39:03,420 She's good. 535 00:39:03,420 --> 00:39:05,680 Yeah, she went to be with her family. 536 00:39:05,680 --> 00:39:06,180 Good. 537 00:39:06,180 --> 00:39:06,680 That's good. 538 00:39:06,680 --> 00:39:09,120 I'm glad. 539 00:39:09,120 --> 00:39:11,460 I got to go. 540 00:39:11,460 --> 00:39:12,150 Wait up. 541 00:39:14,990 --> 00:39:17,930 Hey, they're saying there's nothing we can do. 542 00:39:17,930 --> 00:39:20,670 You work for the government, right? 543 00:39:20,670 --> 00:39:23,850 They are doing something, aren't we? 544 00:39:23,850 --> 00:39:25,480 Something they're not telling us about? 545 00:39:29,230 --> 00:39:31,600 Look, if you want my advice get out of the city 546 00:39:31,600 --> 00:39:33,640 before this gets really bad. 547 00:39:33,640 --> 00:39:37,080 Because this-- this is nothing. 548 00:39:39,820 --> 00:39:40,480 Good luck. 549 00:39:45,710 --> 00:39:46,730 And what do they do? 550 00:39:46,730 --> 00:39:49,520 They give it a terrifying name straight out of the Bible. 551 00:39:49,520 --> 00:39:51,440 Mazzik, the destroyer. 552 00:39:51,440 --> 00:39:52,700 Ooh, scary. 553 00:39:52,700 --> 00:39:53,570 But guess what? 554 00:39:53,570 --> 00:39:55,520 Not everyone's trembling under the covers 555 00:39:55,520 --> 00:39:58,160 while the globalists are chipping away at your rights one 556 00:39:58,160 --> 00:39:59,360 by one. 557 00:39:59,360 --> 00:40:00,950 Look around you. 558 00:40:00,950 --> 00:40:02,270 Open your eyes. 559 00:40:02,270 --> 00:40:04,460 This is exactly what they want. 560 00:40:04,460 --> 00:40:07,850 Panic on the streets, financial institutions in ruins. 561 00:40:07,850 --> 00:40:10,040 Society breaking down. 562 00:40:10,040 --> 00:40:13,140 Now, look, folks, I'm not saying 1014 is a hoax. 563 00:40:13,140 --> 00:40:15,440 I believe in science as much as the next guy. 564 00:40:15,440 --> 00:40:18,620 But what I'm saying is there's no chance it hits us. 565 00:40:18,620 --> 00:40:21,740 It's all a big scare job so they can take away your guns, 566 00:40:21,740 --> 00:40:23,790 suspend habeas corpus, and put us 567 00:40:23,790 --> 00:40:25,250 all at the mercy of the deep state. 568 00:40:51,040 --> 00:40:56,320 Wow, you are really good at that. 569 00:40:56,320 --> 00:40:58,790 Hi. 570 00:40:58,790 --> 00:41:00,190 I didn't know y'all had a gun. 571 00:41:00,190 --> 00:41:04,690 Well, we don't exactly advertise it. 572 00:41:04,690 --> 00:41:06,730 Gosh, you have so many bullets. 573 00:41:06,730 --> 00:41:09,160 I bet you have a whole bunch of guns. 574 00:41:09,160 --> 00:41:12,100 Just the one. 575 00:41:12,100 --> 00:41:15,790 Well, one's all you need, right? 576 00:41:15,790 --> 00:41:17,410 Can I help you with something? 577 00:41:17,410 --> 00:41:18,550 Yeah. 578 00:41:18,550 --> 00:41:21,190 Gene and I were hoping that you guys had an extra bottle or two 579 00:41:21,190 --> 00:41:23,860 you could spare. 580 00:41:23,860 --> 00:41:24,910 Where is Gene? 581 00:41:24,910 --> 00:41:26,590 He's back at our camp. 582 00:41:26,590 --> 00:41:32,790 He's got this-- this whole thing planned out for later. 583 00:41:32,790 --> 00:41:33,720 Thing? 584 00:41:33,720 --> 00:41:34,220 Yeah. 585 00:41:36,840 --> 00:41:38,460 Gene doesn't like to talk about it, 586 00:41:38,460 --> 00:41:44,010 but he's been looking forward to this for months. 587 00:41:44,010 --> 00:41:49,200 Do you ever have to use that? 588 00:41:49,200 --> 00:41:49,700 No. 589 00:41:52,990 --> 00:41:55,800 But I bey you would if you had to. 590 00:41:55,800 --> 00:42:01,520 I guess, I would. 591 00:42:01,520 --> 00:42:03,900 I think it's sexy when a man can take care of what's his. 592 00:42:09,860 --> 00:42:11,810 You have really strong hands. 593 00:42:23,670 --> 00:42:25,710 It's OK. 594 00:42:25,710 --> 00:42:26,470 Gene won't mind. 595 00:42:29,130 --> 00:42:29,630 Don't. 596 00:42:34,100 --> 00:42:38,990 Hi. 597 00:42:38,990 --> 00:42:40,690 Babe, it's getting a little chilly out. 598 00:42:40,690 --> 00:42:41,990 Don't want you to catch a cold. 599 00:42:46,890 --> 00:42:48,820 Did you forget something? 600 00:42:48,820 --> 00:42:52,690 I was just saying we were hoping you guys had some extra booze. 601 00:42:52,690 --> 00:42:56,580 Gene and I didn't exactly ration too well. 602 00:42:56,580 --> 00:42:59,970 Mh, I think we have something. 603 00:42:59,970 --> 00:43:00,480 Right, babe? 604 00:43:00,480 --> 00:43:01,530 There's something lying around. 605 00:43:01,530 --> 00:43:02,280 We're not picky. 606 00:43:02,280 --> 00:43:04,690 We'll take whatever you got. 607 00:43:04,690 --> 00:43:06,960 Yeah, I'll go see what we got. 608 00:43:09,760 --> 00:43:10,260 Honey? 609 00:43:51,810 --> 00:43:55,370 If you want her, I'm not going to stop you. 610 00:43:55,370 --> 00:43:55,870 What? 611 00:43:59,540 --> 00:44:01,960 I can see the appeal. 612 00:44:01,960 --> 00:44:03,560 Where is this coming from? 613 00:44:03,560 --> 00:44:09,130 I just-- I don't want you to think that you missed out 614 00:44:09,130 --> 00:44:10,710 on anything. 615 00:44:10,710 --> 00:44:13,050 Missed out on what? 616 00:44:13,050 --> 00:44:14,910 Sleeping with some person I've never 617 00:44:14,910 --> 00:44:18,000 met just for the fun of it? 618 00:44:18,000 --> 00:44:18,500 Why? 619 00:44:18,500 --> 00:44:19,750 Do you want to sleep with him? 620 00:44:19,750 --> 00:44:22,910 No, of course, not. 621 00:44:22,910 --> 00:44:28,030 Holly, it's just and me, OK? 622 00:44:28,030 --> 00:44:28,530 That's it. 623 00:44:28,530 --> 00:44:30,120 None of this matters. 624 00:44:43,820 --> 00:44:44,690 Anything else? 625 00:44:44,690 --> 00:44:45,980 Oh, my God, this is perfect. 626 00:44:45,980 --> 00:44:47,180 Thank you so much. 627 00:44:47,180 --> 00:44:48,200 Yeah. 628 00:44:48,200 --> 00:44:51,600 So tell us more about this thing Gene's got planned for later? 629 00:44:51,600 --> 00:44:54,150 Oh, it's just some stuff we've always wanted to do. 630 00:44:54,150 --> 00:44:57,470 It's not like we're going to get another chance to really go wild 631 00:44:57,470 --> 00:44:59,390 without anyone judging us so-- 632 00:44:59,390 --> 00:45:00,620 Sounds kind of sinister. 633 00:45:00,620 --> 00:45:03,140 No, I mean, Gene is such a choir boy. 634 00:45:03,140 --> 00:45:05,060 You wouldn't know it just from looking at him, 635 00:45:05,060 --> 00:45:07,490 but he's actually super square. 636 00:45:07,490 --> 00:45:10,010 Well, I hope you guys have a blast. 637 00:45:10,010 --> 00:45:12,290 Oh, my God, you're so funny. 638 00:45:12,290 --> 00:45:15,770 I mean, who knows we might see each other before-- 639 00:45:15,770 --> 00:45:18,260 you know. 640 00:45:18,260 --> 00:45:18,800 I doubt it. 641 00:45:21,490 --> 00:45:23,450 OK. 642 00:45:23,450 --> 00:45:24,200 Bye. 643 00:45:41,560 --> 00:45:43,870 Fuck me like it's the end of the world. 644 00:46:23,210 --> 00:46:25,370 Department of Justice reports a fivefold increase 645 00:46:25,370 --> 00:46:27,920 in violent crimes in major cities across the country. 646 00:46:27,920 --> 00:46:30,530 As 1014 approaches, officials worry 647 00:46:30,530 --> 00:46:33,320 the trend will only worsen as thousands of first responders 648 00:46:33,320 --> 00:46:35,750 resign or simply fail to report to work. 649 00:46:35,750 --> 00:46:38,810 Urgent pleas by politicians, including by the president 650 00:46:38,810 --> 00:46:41,600 seem to be falling on deaf ears, and people are increasingly 651 00:46:41,600 --> 00:46:46,040 taking their security into their own hands. 652 00:47:07,390 --> 00:47:09,130 As all humankind continues to come 653 00:47:09,130 --> 00:47:11,170 to grips with these shocking news, 654 00:47:11,170 --> 00:47:12,970 governments around the world are struggling 655 00:47:12,970 --> 00:47:15,770 to maintain law and order. 656 00:47:47,850 --> 00:47:48,350 Holly? 657 00:47:55,320 --> 00:47:58,590 Babe, you home? 658 00:48:20,500 --> 00:48:21,000 Shit! 659 00:48:44,900 --> 00:48:48,880 Holly! 660 00:48:48,880 --> 00:48:51,470 Open the door, Holly. 661 00:48:51,470 --> 00:48:54,340 Holly, please open the door. 662 00:49:05,090 --> 00:49:05,590 Holly? 663 00:49:09,500 --> 00:49:10,500 Hey, baby. 664 00:49:10,500 --> 00:49:11,870 Stay with me, OK. 665 00:49:11,870 --> 00:49:13,320 I'm here. 666 00:49:13,320 --> 00:49:13,950 Holly, wake up. 667 00:49:20,230 --> 00:49:22,050 911, what's your emergency? 668 00:49:22,050 --> 00:49:22,620 Hello. 669 00:49:22,620 --> 00:49:24,720 Hello, I need an ambulance, please. 670 00:49:24,720 --> 00:49:26,220 Please, I need an ambulance. 671 00:49:36,850 --> 00:49:37,430 What the fuck! 672 00:49:42,700 --> 00:49:45,490 What do you want me to say? 673 00:49:45,490 --> 00:49:47,280 That I don't want to feel like a zombie? 674 00:49:47,280 --> 00:49:48,130 We had a deal. 675 00:49:48,130 --> 00:49:48,630 I know. 676 00:49:51,200 --> 00:49:51,860 I know. 677 00:49:51,860 --> 00:49:54,380 If I've made it this far, I think I'm going to be OK. 678 00:49:54,380 --> 00:49:56,130 I don't want to have to do this on my own. 679 00:49:56,130 --> 00:49:57,290 You're not going to have to. 680 00:50:10,360 --> 00:50:12,450 I'm happy. 681 00:50:12,450 --> 00:50:13,530 OK, I feel good. 682 00:50:16,090 --> 00:50:16,640 I promise. 683 00:50:21,870 --> 00:50:25,230 I'll fucking kill you if you hurt yourself. 684 00:50:25,230 --> 00:50:26,440 Now who's being dramatic? 685 00:50:30,270 --> 00:50:34,150 Yeah, I have everything I need right here. 686 00:50:41,150 --> 00:50:42,180 OK. 687 00:51:08,650 --> 00:51:09,400 Aren't you scared? 688 00:51:15,140 --> 00:51:15,640 No. 689 00:51:18,620 --> 00:51:24,260 I know that sounds strange, but it's the truth. 690 00:52:00,730 --> 00:52:01,230 Ryan? 691 00:52:12,030 --> 00:52:12,530 Gabby? 692 00:52:20,460 --> 00:52:21,910 Gabby, where's Gene? 693 00:52:27,780 --> 00:52:31,330 Gabby, what did Gene do to you? 694 00:52:31,330 --> 00:52:33,080 Please, don't make me go back. 695 00:52:46,440 --> 00:52:49,140 Outside lovebirds. 696 00:52:49,140 --> 00:52:50,220 Come on. 697 00:52:50,220 --> 00:52:50,820 Chop, chop. 698 00:52:56,460 --> 00:52:58,140 Hey. 699 00:52:58,140 --> 00:52:59,460 I got him. 700 00:52:59,460 --> 00:53:00,180 Yeah, you did. 701 00:53:02,880 --> 00:53:05,640 Ooh, these are hard to come by. 702 00:53:05,640 --> 00:53:06,470 So take it. 703 00:53:06,470 --> 00:53:08,280 I did good, didn't I? 704 00:53:08,280 --> 00:53:09,330 Yes, you did, honey. 705 00:53:09,330 --> 00:53:10,500 Just take whatever you want. 706 00:53:10,500 --> 00:53:13,410 Just leave us alone, OK? 707 00:53:13,410 --> 00:53:20,710 Brother, man, I wish it were that easy, 708 00:53:20,710 --> 00:53:22,130 but I'm going to have to take her. 709 00:53:22,130 --> 00:53:22,970 What? 710 00:53:22,970 --> 00:53:23,720 Like hell you are. 711 00:53:23,720 --> 00:53:26,780 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, big fella. 712 00:53:26,780 --> 00:53:27,650 Come on, hun. 713 00:53:27,650 --> 00:53:28,790 Tik, tok. 714 00:53:28,790 --> 00:53:29,870 Go fuck yourself. 715 00:53:29,870 --> 00:53:31,250 You see, I told you she was going 716 00:53:31,250 --> 00:53:32,610 to be a fucking bitch about it. 717 00:53:32,610 --> 00:53:34,730 OK, I get it. 718 00:53:34,730 --> 00:53:35,270 I really do. 719 00:53:35,270 --> 00:53:40,370 We got six hours to go tops, and you just 720 00:53:40,370 --> 00:53:42,550 want to spend it together. 721 00:53:42,550 --> 00:53:44,290 It's cute. 722 00:53:44,290 --> 00:53:46,460 But unfortunately, that's not going to work for us. 723 00:53:46,460 --> 00:53:48,970 So let's go. 724 00:53:48,970 --> 00:53:51,590 I'm not going anywhere with you. 725 00:53:51,590 --> 00:53:53,800 Look, I can end the both of you right here right now. 726 00:53:53,800 --> 00:53:54,190 Holly! 727 00:53:54,190 --> 00:53:54,730 Then do it. 728 00:53:54,730 --> 00:53:55,730 Baby, what is happening? 729 00:53:55,730 --> 00:53:57,180 You said this was going to be easy. 730 00:53:57,180 --> 00:53:57,790 Just be quiet. 731 00:53:57,790 --> 00:53:59,030 Be quiet, bitch. 732 00:54:02,860 --> 00:54:05,060 OK, OK, OK, OK, OK, calm down, baby. 733 00:54:05,060 --> 00:54:07,000 I got this, all right. 734 00:54:07,000 --> 00:54:08,500 It's not exactly what I had in mind. 735 00:54:08,500 --> 00:54:09,970 I mean, bullet in the head is kind of boring, 736 00:54:09,970 --> 00:54:11,650 but it gets the job done all the same. 737 00:54:11,650 --> 00:54:12,900 Just shoot him in the stomach. 738 00:54:15,150 --> 00:54:16,030 Now, there's an idea. 739 00:54:22,480 --> 00:54:23,480 Gene! 740 00:54:25,460 --> 00:54:26,960 Hey! 741 00:54:54,300 --> 00:54:56,840 Gene! 742 00:55:11,930 --> 00:55:13,420 Hey! 743 00:55:13,420 --> 00:55:14,920 Wait. 744 00:55:14,920 --> 00:55:16,380 Fuck. 745 00:55:16,380 --> 00:55:18,310 Dammit. 746 00:55:20,740 --> 00:55:21,790 Hey! 747 00:55:21,790 --> 00:55:24,460 Stop, Stop, Stop. 748 00:55:24,460 --> 00:55:26,970 Good Lord! 749 00:55:26,970 --> 00:55:29,220 What are y'all doing way out here? 750 00:55:29,220 --> 00:55:30,390 Wait a minute now. 751 00:55:30,390 --> 00:55:31,810 Let's go, please. 752 00:55:31,810 --> 00:55:34,020 Well, I can't say that I don't mind the company but-- 753 00:55:35,220 --> 00:55:35,880 What the hell! 754 00:55:35,880 --> 00:55:38,410 Go! 755 00:56:35,640 --> 00:56:36,140 Holly. 756 00:56:40,060 --> 00:56:41,950 Holly? 757 00:56:41,950 --> 00:56:42,760 Come on. 758 00:56:43,930 --> 00:56:47,380 Fuck! 759 00:57:11,040 --> 00:57:11,540 Fuck! 760 00:57:15,480 --> 00:57:16,010 Fuck! 761 00:57:16,010 --> 00:57:16,510 Holly! 762 00:57:32,370 --> 00:57:32,870 Fuck! 763 00:58:10,610 --> 00:58:12,890 Yes. 764 00:58:12,890 --> 00:58:16,050 Come on. 765 00:59:19,370 --> 00:59:21,460 Carla, I need-- 766 00:59:21,460 --> 00:59:22,550 I need a little help. 767 00:59:23,900 --> 00:59:25,820 Not a muscle or I'll put you down. 768 00:59:25,820 --> 00:59:27,050 I'm looking for my wife. 769 00:59:27,050 --> 00:59:27,920 Not here you're not. 770 00:59:27,920 --> 00:59:29,270 It's OK, Steve. 771 00:59:29,270 --> 00:59:31,310 Ryan's a friend. 772 00:59:31,310 --> 00:59:31,970 Sorry. 773 00:59:31,970 --> 00:59:33,360 Come on up. 774 00:59:35,240 --> 00:59:37,370 Sit down over here. 775 00:59:42,820 --> 00:59:44,510 Where's your better half? 776 00:59:44,510 --> 00:59:45,520 They took her. 777 00:59:45,520 --> 00:59:46,240 Who did? 778 00:59:46,240 --> 00:59:48,700 This couple, Gene and Gabby. 779 00:59:50,500 --> 00:59:51,830 You know them? 780 00:59:52,690 --> 00:59:55,340 We had to ask them to leave us. 781 00:59:55,340 --> 00:59:55,840 Why? 782 01:00:02,240 --> 01:00:06,020 You know, I don't think we're supposed 783 01:00:06,020 --> 01:00:09,650 to know when or how we die. 784 01:00:09,650 --> 01:00:12,390 That's only for God to know. 785 01:00:12,390 --> 01:00:16,370 Knowing can make people act out of character. 786 01:00:16,370 --> 01:00:20,930 Carla, if you know where they are, please tell me. 787 01:00:20,930 --> 01:00:22,550 Pray with me, Ryan. 788 01:00:22,550 --> 01:00:24,000 I'm not here to pray. 789 01:00:26,850 --> 01:00:31,990 Ryan, you're upset, but that's why God is here. 790 01:00:31,990 --> 01:00:36,780 That's why we're all here on this day to comfort one another. 791 01:00:36,780 --> 01:00:39,060 I don't need comfort, I need my wife. 792 01:01:03,520 --> 01:01:04,660 Ryan? 793 01:01:04,660 --> 01:01:06,710 Look, I don't want any fucking ice cream, OK? 794 01:01:10,720 --> 01:01:11,220 I'm sorry. 795 01:01:11,220 --> 01:01:13,290 It's OK. 796 01:01:13,290 --> 01:01:15,160 They were pretty nice when they got here. 797 01:01:15,160 --> 01:01:16,980 They prayed with us and all that. 798 01:01:16,980 --> 01:01:18,750 But then they started talking about things 799 01:01:18,750 --> 01:01:20,340 that I guess freaked out the grownups, 800 01:01:20,340 --> 01:01:21,810 so they made them leave. 801 01:01:21,810 --> 01:01:24,900 I heard Mr. Davis-- that's the guy with the gun. 802 01:01:24,900 --> 01:01:26,190 He used to be a cop. 803 01:01:26,190 --> 01:01:28,440 He found out that they did a lot of bad stuff 804 01:01:28,440 --> 01:01:29,520 before they came here. 805 01:01:29,520 --> 01:01:31,710 He said with this end of time stuff people 806 01:01:31,710 --> 01:01:32,890 will do crazy things. 807 01:01:32,890 --> 01:01:34,300 You know where they are? 808 01:01:34,300 --> 01:01:37,020 I heard someone say they were over by the train tracks 809 01:01:37,020 --> 01:01:38,290 where those old buildings are. 810 01:01:38,290 --> 01:01:40,500 I guess, way out there no one's going to bother them. 811 01:01:40,500 --> 01:01:42,540 Miriam? 812 01:01:42,540 --> 01:01:44,130 You leave Ryan be now, baby. 813 01:01:49,870 --> 01:01:50,370 Here. 814 01:02:00,710 --> 01:02:02,630 You're going to need something more than that. 815 01:02:07,190 --> 01:02:08,740 Take good care of yourself now, OK? 816 01:02:14,040 --> 01:02:14,700 Thank you. 817 01:02:25,510 --> 01:02:28,300 Do you he's going to see her again? 818 01:02:28,300 --> 01:02:33,250 If it's in God's plan, then yes, he will. 819 01:03:41,630 --> 01:03:47,550 Gene, let me go. 820 01:03:47,550 --> 01:03:51,090 I don't want him to be alone. 821 01:03:54,880 --> 01:03:55,380 What? 822 01:03:58,800 --> 01:04:01,960 Remember, you must die. 823 01:04:05,470 --> 01:04:10,130 The stoics believed you shouldn't be afraid of death. 824 01:04:10,130 --> 01:04:15,140 In fact, by accepting you were going to die, 825 01:04:15,140 --> 01:04:17,680 it means you appreciate life even more. 826 01:04:17,680 --> 01:04:19,180 So you're a philosopher now? 827 01:04:19,180 --> 01:04:19,940 No, no. 828 01:04:19,940 --> 01:04:23,170 I'm just one guy trying make sense of the world. 829 01:04:23,170 --> 01:04:23,800 That's all. 830 01:04:31,910 --> 01:04:32,720 It's OK. 831 01:04:40,370 --> 01:04:43,050 Does this mean I get to go to heaven? 832 01:04:43,050 --> 01:04:44,190 Do you want to? 833 01:04:44,190 --> 01:04:44,690 Mm-mhm. 834 01:04:47,730 --> 01:04:49,500 What do you want? 835 01:04:49,500 --> 01:04:53,130 What everybody wants-- to be closer to God. 836 01:04:56,190 --> 01:04:57,630 This makes you closer to God? 837 01:05:01,980 --> 01:05:04,280 Hurting people? 838 01:05:04,280 --> 01:05:07,550 If you ask any theologian about the miracle of life, 839 01:05:07,550 --> 01:05:10,710 what do you think they'll tell you? 840 01:05:10,710 --> 01:05:15,570 They'll say it's proof of God's work. 841 01:05:15,570 --> 01:05:19,200 It's hard to argue with that, am I right? 842 01:05:19,200 --> 01:05:22,440 Now, if giving life is the hand of God at play, 843 01:05:22,440 --> 01:05:28,290 then, by that logic, so is taking it. 844 01:05:28,290 --> 01:05:33,350 So you're gods, not philosophers. 845 01:05:33,350 --> 01:05:35,060 Baby, what the fuck is she talking about? 846 01:05:35,060 --> 01:05:36,770 Normally, I'd never be so presumptuous to think 847 01:05:36,770 --> 01:05:39,110 that I'm either, but I think that tonight you would 848 01:05:39,110 --> 01:05:42,230 have to agree all bets are off. 849 01:05:42,230 --> 01:05:43,900 Baby, can we just do it now, please? 850 01:05:43,900 --> 01:05:44,960 I thought you wanted to wait till later? 851 01:05:44,960 --> 01:05:45,460 Please. 852 01:05:48,260 --> 01:05:50,090 You know I can never say no to you. 853 01:06:00,130 --> 01:06:00,850 Ladies first. 854 01:06:05,970 --> 01:06:07,810 Please don't do this. 855 01:06:07,810 --> 01:06:08,310 Please. 856 01:06:15,060 --> 01:06:19,040 But I thought you like sharp things. 857 01:06:19,040 --> 01:06:21,410 Holly? 858 01:06:39,090 --> 01:06:42,920 Hey, hey, hey, go that way. 859 01:08:25,210 --> 01:08:27,710 Fuck! 860 01:08:27,710 --> 01:08:29,210 Come on. 861 01:08:32,200 --> 01:08:33,700 Fuck! 862 01:08:40,420 --> 01:08:41,360 Come on. 863 01:09:08,060 --> 01:09:11,240 It feels good, doesn't it? 864 01:09:11,240 --> 01:09:12,830 To have the power over life and death. 865 01:09:15,620 --> 01:09:17,810 No. 866 01:09:49,560 --> 01:09:51,270 I don't want to leave her here like this. 867 01:10:35,750 --> 01:10:36,930 I love you so much. 868 01:10:43,040 --> 01:10:44,650 I want to remember us just like this. 869 01:10:51,380 --> 01:10:52,470 Hey, we missed the sunset. 870 01:10:56,760 --> 01:10:59,120 This is better. 871 01:13:32,430 --> 01:13:33,020 Are you ready? 872 01:13:36,060 --> 01:13:37,470 No. 873 01:15:24,370 --> 01:15:27,140 I am god. 874 01:15:58,320 --> 01:15:59,640 Oh, now we're talking. 875 01:16:04,080 --> 01:16:04,740 Hi. 876 01:16:04,740 --> 01:16:07,810 Holly, run. 877 01:16:23,880 --> 01:16:32,070 Yes, I've found a friend in the Lord 878 01:16:32,070 --> 01:16:40,740 Oh, what a friend He'll keep me to the end 879 01:16:40,740 --> 01:16:49,050 There's no other friend like him 880 01:16:49,050 --> 01:16:57,270 If you need a friend the Lord I recommend 881 01:16:57,270 --> 01:17:04,960 He will take your burdens fall away 882 01:17:04,960 --> 01:17:13,800 He'll forgive and forget he never failed to do it yet 883 01:17:13,800 --> 01:17:17,990 And he'll never turn you away 884 01:17:21,500 --> 01:17:30,080 When I met this friend he took me with my sins 885 01:17:30,080 --> 01:17:37,780 And gave me a mansion in the sky 886 01:17:37,780 --> 01:17:46,640 Where I'll live a million years with no heartaches or tears 887 01:17:46,640 --> 01:17:52,370 To this old world someday I'll say goodbye 888 01:18:04,890 --> 01:18:06,060 I think we missed the party. 889 01:18:11,580 --> 01:18:12,290 Are you to do it? 890 01:18:14,590 --> 01:18:16,390 Are you going to let me see the light show? 891 01:18:25,950 --> 01:18:27,330 I can think of worse ways to die. 892 01:18:33,760 --> 01:18:34,840 And you deserve them all. 893 01:20:05,480 --> 01:20:09,480 Hey, I'm here. 894 01:20:10,970 --> 01:20:13,970 I'm here. 895 01:23:20,590 --> 01:23:29,380 Take your time I know you won't give in 896 01:23:29,380 --> 01:23:37,450 You always play to win and it shows 897 01:23:37,450 --> 01:23:46,480 All alone with your plastic friends 898 01:23:46,480 --> 01:23:55,640 Run away and just pretend this is real 899 01:23:55,640 --> 01:24:03,680 Come on Can't you see 900 01:24:03,680 --> 01:24:15,180 Come on can't you feel it 901 01:24:15,180 --> 01:24:20,060 One step up and two steps back my feelings 902 01:24:20,060 --> 01:24:23,100 fell right through the cracks 903 01:24:23,100 --> 01:24:27,060 I've had it with your push and pull 904 01:24:27,060 --> 01:24:35,910 now I am unemotional Now I am unemotional 905 01:24:52,600 --> 01:25:00,760 Come on can't you feel it 906 01:25:00,760 --> 01:25:11,600 Come on can't you see it 907 01:25:11,600 --> 01:25:16,080 One step up and two steps back 908 01:25:16,080 --> 01:25:20,140 My feelings fell right through the cracks 909 01:25:20,140 --> 01:25:24,180 I've had it with your push and pull 910 01:25:24,180 --> 01:25:36,960 Now I am unemotional now I am unemotional now I am unemotional 57900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.