All language subtitles for Kokoro ga Pokkito ne ep01 (848x480x264)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,280 --> 00:00:14,960 Okay, let's take one last deep breath. 2 00:00:34,010 --> 00:00:36,050 Now gently open your eyes. 3 00:00:39,920 --> 00:00:41,210 It's all right. 4 00:00:41,800 --> 00:00:45,890 Yes. It's another day, and you're still okay. 5 00:01:33,460 --> 00:01:34,720 Morning. 6 00:01:35,220 --> 00:01:36,220 Good morning. 7 00:01:51,580 --> 00:01:52,520 Good morning! 8 00:01:58,260 --> 00:01:59,650 Good morning. 9 00:02:00,150 --> 00:02:01,650 Good morning! 10 00:02:30,020 --> 00:02:35,630 We will accept what's in your heart. Shiragami Mental Clinic Privacy Assured 11 00:03:28,310 --> 00:03:29,870 Are you okay, Haruta-san? 12 00:03:29,870 --> 00:03:31,470 You looked like you were really suffering. 13 00:03:31,470 --> 00:03:32,980 The company president asked me to make sure... 14 00:03:32,980 --> 00:03:35,400 ...you have an environment that's easy to work in. 15 00:03:36,680 --> 00:03:38,270 You want some coffee? Of course you do! 16 00:03:38,270 --> 00:03:39,330 No... 17 00:03:39,330 --> 00:03:41,590 But you like coffee, right, Haruta-san? 18 00:03:42,390 --> 00:03:46,190 Am I not making a friendly atmosphere where you can ask me anything? 19 00:03:46,190 --> 00:03:48,240 What am I missing? 20 00:03:48,240 --> 00:03:50,240 Am I making you feel alone? 21 00:03:51,270 --> 00:03:53,220 I knew it! You're lonely all by yourself in here. 22 00:03:53,220 --> 00:03:54,110 I'll open the door! 23 00:03:54,110 --> 00:03:55,160 No, no, no. 24 00:03:55,160 --> 00:03:56,480 Just wait a minute. 25 00:03:56,480 --> 00:03:58,760 I'll get you some delicious coffee. 26 00:03:58,760 --> 00:04:00,150 Please drink it and feel better. 27 00:04:02,520 --> 00:04:04,460 Good morning. 28 00:04:04,460 --> 00:04:05,420 Good morning... 29 00:04:07,570 --> 00:04:10,680 Huh? I didn't know we were running this low on filters. 30 00:04:10,680 --> 00:04:12,010 Are we? 31 00:04:14,840 --> 00:04:17,160 Haruta-san doesn't look so good. 32 00:04:17,160 --> 00:04:18,390 Something's different. 33 00:04:18,390 --> 00:04:20,510 Really? He seems totally normal to me. 34 00:04:20,510 --> 00:04:23,500 That's because you don't pay attention to people. 35 00:04:24,160 --> 00:04:25,050 Sorry. 36 00:04:25,050 --> 00:04:27,950 You really love thinking about miserable people, don't you? 37 00:04:27,950 --> 00:04:30,820 He just seems so drained and miserable lately! 38 00:04:30,820 --> 00:04:32,420 Has he ever seemed otherwise? 39 00:04:32,420 --> 00:04:34,710 You've got that. 40 00:04:35,350 --> 00:04:37,100 That's not true. 41 00:04:37,600 --> 00:04:40,500 When he was going home a while back, 42 00:04:40,500 --> 00:04:43,760 he stopped and looked at something with a very serious expression. 43 00:04:43,760 --> 00:04:47,770 He went home, but then he came back and kept staring at something... 44 00:04:47,770 --> 00:04:48,660 Are you stalking him? 45 00:04:50,290 --> 00:04:51,550 Are you? Huh? 46 00:04:51,550 --> 00:04:53,060 It's pretty suspicious, isn't it? 47 00:04:53,060 --> 00:04:54,840 We don't know what his past is. 48 00:04:54,840 --> 00:04:57,130 We don't know what he did before he came here. 49 00:04:57,130 --> 00:04:58,450 He may be a criminal. 50 00:04:58,960 --> 00:05:01,550 The boss always takes in the weirdest people. 51 00:05:01,550 --> 00:05:03,640 Don't say that he "took him in" like he was a stray dog. 52 00:05:04,400 --> 00:05:06,770 Somebody has to watch out for him. 53 00:05:07,560 --> 00:05:09,660 And the boss asked me to, after all. 54 00:05:10,230 --> 00:05:12,410 You always used to love going to the teacher's office, didn't you? 55 00:05:12,960 --> 00:05:14,680 Yes, I loved it. Why? 56 00:05:18,310 --> 00:05:20,560 Here you go, Haruta-san. 57 00:05:20,980 --> 00:05:21,780 Thanks. 58 00:05:23,530 --> 00:05:24,530 It's okay! 59 00:05:24,530 --> 00:05:27,560 If something is bothering you, just go ahead and tell me. 60 00:05:27,560 --> 00:05:28,850 Don't keep it bottled up inside you. 61 00:05:28,850 --> 00:05:30,290 Do you understand, Haruta-san? 62 00:05:30,290 --> 00:05:31,440 I'm fine, really. 63 00:05:31,440 --> 00:05:36,330 Even if you break it, you can fix it and start over. 64 00:05:37,020 --> 00:05:38,970 Right, Haruta-san? 65 00:05:39,740 --> 00:05:41,050 It's okay. 66 00:05:41,900 --> 00:05:42,540 Yes. 67 00:05:49,820 --> 00:05:52,110 If it breaks, you can just fix it, huh? 68 00:05:54,250 --> 00:05:57,120 Why did this have to happen to me? 69 00:05:57,120 --> 00:05:57,760 Goddamn landlord... 70 00:06:01,570 --> 00:06:03,990 He seriously pisses me off. I hope he dies. 71 00:06:06,730 --> 00:06:09,770 Hayama Miyako-sama We have taken your furniture for failure to pay rent. 72 00:06:24,420 --> 00:06:27,590 Out of order 73 00:06:29,290 --> 00:06:30,090 Excuse me! 74 00:06:30,090 --> 00:06:30,900 Thank you. 75 00:06:30,900 --> 00:06:31,960 I'm late. Sorry. 76 00:06:31,960 --> 00:06:33,120 Um, Hayama-san... 77 00:06:33,970 --> 00:06:36,380 I don't think you need to get changed today. 78 00:06:36,820 --> 00:06:37,850 Why not? 79 00:06:37,850 --> 00:06:39,530 Oh, I don't know... 80 00:06:40,210 --> 00:06:41,530 Am I fired? 81 00:06:43,510 --> 00:06:45,530 Did somebody say something about me? 82 00:06:45,530 --> 00:06:47,800 We're a customer service business, 83 00:06:47,800 --> 00:06:49,440 so we can't cause trouble for people? 84 00:06:51,210 --> 00:06:52,370 Um, are you listening? 85 00:06:53,910 --> 00:06:55,230 There you are! 86 00:06:56,110 --> 00:06:57,760 Don't run! 87 00:06:59,800 --> 00:07:02,160 He got away again! Damn it! 88 00:07:04,790 --> 00:07:07,150 Wait, Hayama-san! Don't kick the trash! 89 00:07:06,640 --> 00:07:08,210 Why did this have to happen to me?! 90 00:07:07,150 --> 00:07:08,440 People are staring! 91 00:07:08,440 --> 00:07:10,560 Um, it's been a pleasure to work with you. 92 00:07:14,030 --> 00:07:15,620 Good work today. 93 00:07:15,620 --> 00:07:16,850 You, too. 94 00:07:17,840 --> 00:07:18,570 Haruta-san! 95 00:07:21,070 --> 00:07:22,990 I think you know this, 96 00:07:22,990 --> 00:07:26,580 but I'm always on your side, okay? 97 00:07:26,580 --> 00:07:28,700 Yes. Thank you. 98 00:07:31,010 --> 00:07:32,550 Good work today! 99 00:07:35,140 --> 00:07:36,240 I want to be alone. 100 00:07:37,370 --> 00:07:38,610 I want to be alone. 101 00:07:40,660 --> 00:07:45,080 Roommate Wanted, Kichijoji 102 00:07:43,340 --> 00:07:45,080 0 Search Results 103 00:08:08,550 --> 00:08:09,150 Wait! 104 00:08:34,580 --> 00:08:39,800 We will accept what's in your heart. Shiragami Mental Clinic Privacy Assured 105 00:09:03,080 --> 00:09:04,770 Um, I don't know what to say. 106 00:09:06,410 --> 00:09:07,950 I'm supposed to talk, right? 107 00:09:11,400 --> 00:09:14,490 I haven't really talked to anybody for the last few years, 108 00:09:14,490 --> 00:09:16,000 so I may not be very good at it. 109 00:09:20,020 --> 00:09:22,930 It's not like I never talked at all. 110 00:09:23,520 --> 00:09:24,820 Ever since I was a kid, 111 00:09:25,380 --> 00:09:27,760 people would always tell me that I must've been born mouth first, right? 112 00:09:28,160 --> 00:09:30,320 Nobody's born mouth first! 113 00:09:30,320 --> 00:09:31,240 Was I born... 114 00:09:31,930 --> 00:09:34,050 Was I born like this? 115 00:09:34,050 --> 00:09:35,150 Am I supposed to be a carp? 116 00:09:35,150 --> 00:09:37,290 Am I supposed to be one of the carp in Inokashira Park? 117 00:09:37,290 --> 00:09:38,090 You know? 118 00:09:41,220 --> 00:09:42,280 I'm sorry. 119 00:09:42,800 --> 00:09:44,690 Um... 120 00:09:47,620 --> 00:09:48,670 Hello. 121 00:09:48,670 --> 00:09:50,830 My name is Kojima Haruta. I'm forty years old. 122 00:09:52,560 --> 00:09:57,470 I'm supposed to start off by telling you what kind of person I am, right? 123 00:10:00,900 --> 00:10:02,670 Divorced once. Single. 124 00:10:03,220 --> 00:10:04,040 Um... 125 00:10:04,600 --> 00:10:07,240 Right now, I work at a furniture store. 126 00:10:09,040 --> 00:10:12,680 I, um, I used to be a salaryman. 127 00:10:14,360 --> 00:10:17,280 Not for a first-rate company... Nor a second-rate one, for that manner. 128 00:10:17,280 --> 00:10:18,830 We made building materials. 129 00:10:18,830 --> 00:10:20,450 It was kind of a big place. 130 00:10:20,450 --> 00:10:22,280 And I did sales. 131 00:10:23,960 --> 00:10:24,600 Well, 132 00:10:25,380 --> 00:10:26,880 you know... 133 00:10:26,880 --> 00:10:28,770 This is going to sound like bragging, 134 00:10:29,650 --> 00:10:32,160 but I was a pretty capable guy. 135 00:10:32,610 --> 00:10:34,690 I was always number one in sales. 136 00:10:36,820 --> 00:10:39,730 If you ask me, part of it was that I could do the job, 137 00:10:40,560 --> 00:10:46,310 but to be honest, I never understood why the other people couldn't do it. 138 00:10:46,310 --> 00:10:47,200 Do you understand? 139 00:10:49,280 --> 00:10:52,380 And so I was a much better worker than everybody... 140 00:10:53,100 --> 00:10:54,580 But I don't know why... 141 00:10:55,040 --> 00:10:56,460 It just seems so stupid. 142 00:10:56,990 --> 00:10:58,890 The nail that sticks up gets hammered down? 143 00:11:00,210 --> 00:11:02,300 I never held back telling my boss, 144 00:11:02,300 --> 00:11:06,160 or my boss's boss, what I thought. 145 00:11:07,440 --> 00:11:09,360 Maybe they didn't like me. 146 00:11:09,360 --> 00:11:12,040 They gave me this insane amount of work. 147 00:11:12,720 --> 00:11:15,370 It's like, "Why are you trying to crush your best worker?" 148 00:11:16,240 --> 00:11:21,000 Anyway, they gave me more work and larger quotas than were humanly possible. 149 00:11:21,860 --> 00:11:24,710 But even so, I did my best. 150 00:11:24,710 --> 00:11:26,710 I've got guts, you see. Guts. 151 00:11:26,910 --> 00:11:29,450 I wasn't going to let those moron bosses beat me. 152 00:11:31,050 --> 00:11:31,870 And so... 153 00:11:31,870 --> 00:11:33,950 We're going to put more energy into our advertisements! 154 00:11:33,950 --> 00:11:34,680 Wake up! 155 00:11:34,680 --> 00:11:36,150 An increase of 13%! 156 00:11:36,150 --> 00:11:37,650 Please, come to our company! 157 00:11:37,650 --> 00:11:38,590 The commercial will have a white swan... 158 00:11:38,590 --> 00:11:39,420 I want to be like you, boss! 159 00:11:39,420 --> 00:11:40,220 We'll use a... 160 00:11:40,220 --> 00:11:41,090 Do you understand? 161 00:11:41,090 --> 00:11:42,820 Why can't you do it?! 162 00:11:45,510 --> 00:11:46,880 I snapped. 163 00:11:48,630 --> 00:11:49,700 It crushed me. 164 00:11:51,510 --> 00:11:55,300 Hey, hey! This paperwork is full of errors! 165 00:11:53,060 --> 00:11:54,960 It was awful. 166 00:11:55,300 --> 00:11:55,670 We're sorry! 167 00:11:55,670 --> 00:11:58,470 At work and at home. 168 00:12:02,460 --> 00:12:05,260 Oh, by home, I mean... 169 00:12:05,910 --> 00:12:07,910 It was it just me and my wife. No kids. 170 00:12:08,140 --> 00:12:12,670 She was a little older than me. A good wife. 171 00:12:12,670 --> 00:12:15,920 Yes, was. We divorced. 172 00:12:16,610 --> 00:12:20,050 It was my fault. 100% my fault. 173 00:12:22,450 --> 00:12:23,930 I was out of control at home, too. 174 00:12:25,770 --> 00:12:27,160 I was just a mess. 175 00:12:28,860 --> 00:12:34,230 I was just so angry at the whole human race, I couldn't help it! 176 00:12:34,960 --> 00:12:36,810 Especially my wife. 177 00:12:37,060 --> 00:12:39,010 I would say to my wife, 178 00:12:39,010 --> 00:12:41,520 "How can you be slacking off when I'm suffering like this?" 179 00:12:41,520 --> 00:12:42,410 I can't believe I said that. 180 00:12:43,880 --> 00:12:45,480 It wasn't even true. 181 00:12:47,120 --> 00:12:49,390 I was convinced my wife had another man. 182 00:12:56,370 --> 00:12:58,530 And so we divorced. 183 00:12:59,640 --> 00:13:00,610 Excuse me! 184 00:13:01,530 --> 00:13:03,140 And I lost my job, too. 185 00:13:06,460 --> 00:13:08,010 Horrible, isn't it? 186 00:13:10,490 --> 00:13:11,640 It was just awful. 187 00:13:16,110 --> 00:13:19,400 I hurt her deeply. 188 00:13:20,590 --> 00:13:22,570 I ruined her life. 189 00:13:23,150 --> 00:13:24,640 I made her miserable. 190 00:13:28,340 --> 00:13:30,180 I think she went home to her parents, 191 00:13:30,900 --> 00:13:32,810 but I don't know what she did after that. 192 00:13:32,810 --> 00:13:34,320 I'm afraid to know. 193 00:13:37,860 --> 00:13:39,570 When she left me, 194 00:13:40,030 --> 00:13:43,010 it felt like she was a broken women. 195 00:13:47,610 --> 00:13:49,810 I hope she's happy. 196 00:13:53,510 --> 00:13:55,420 I don't even have the right to say that, do I? 197 00:13:57,530 --> 00:13:58,320 But you know... 198 00:13:59,170 --> 00:14:01,360 I was in love with her! 199 00:14:02,080 --> 00:14:03,200 I loved her. 200 00:14:05,350 --> 00:14:06,330 We got along well. 201 00:14:06,830 --> 00:14:08,420 She was always so much fun to be with. 202 00:14:08,420 --> 00:14:10,390 I never thought I would make her miserable. 203 00:14:10,760 --> 00:14:13,610 But... I did. 204 00:14:17,680 --> 00:14:21,280 So... I'm scared. 205 00:14:21,830 --> 00:14:23,360 Scared of interacting with people. 206 00:14:25,320 --> 00:14:30,020 I'm scared I'll go crazy like I did then, and ruin everything. 207 00:14:31,140 --> 00:14:35,760 So I tried to just avoid interacting with anyone. 208 00:14:36,260 --> 00:14:36,910 Yes. 209 00:14:40,840 --> 00:14:43,060 And then, and after that, 210 00:14:43,500 --> 00:14:48,830 I ended up losing everything. 211 00:14:49,230 --> 00:14:51,700 I went crazy. 212 00:14:52,840 --> 00:14:55,330 I don't even know where I went, or how I got there... 213 00:14:56,780 --> 00:14:59,550 But I ended up in this town. 214 00:15:01,600 --> 00:15:02,880 In the park... 215 00:15:02,880 --> 00:15:05,580 I guess I was what you'd call a homeless person. 216 00:15:06,410 --> 00:15:09,040 And then, the president of the company where I'm working now... 217 00:15:09,040 --> 00:15:10,880 ...came up and talked to me. 218 00:15:12,850 --> 00:15:14,160 What are you doing? 219 00:15:16,910 --> 00:15:19,470 Is it normal to ask a homeless guy what he's doing? 220 00:15:19,720 --> 00:15:22,080 I mean, of course I'm not doing anything! 221 00:15:22,080 --> 00:15:23,840 What a weirdo, huh? 222 00:15:25,920 --> 00:15:28,850 And that's how I ended up at my current job. 223 00:15:30,340 --> 00:15:32,820 "You can work here," he said. 224 00:15:34,290 --> 00:15:36,640 We fix broken furniture. 225 00:15:38,610 --> 00:15:42,920 And... "If it's broken, just fix it." 226 00:15:43,660 --> 00:15:44,980 "Right?" he says, 227 00:15:44,980 --> 00:15:47,790 and he smiles with his white teeth showing. 228 00:15:48,970 --> 00:15:51,730 Like he was talking about both humans and furniture, 229 00:15:51,730 --> 00:15:54,660 and that was the cleverest thing in the world. 230 00:15:55,630 --> 00:15:56,630 I wasn't sure about that, 231 00:15:57,110 --> 00:15:59,410 but I was trying to avoid people as much as possible, 232 00:16:00,040 --> 00:16:01,730 and I can't eat if I don't work. 233 00:16:03,500 --> 00:16:08,500 I thought that since I wouldn't be seeing people much, it might be okay. 234 00:16:08,950 --> 00:16:10,150 I thought... 235 00:16:13,110 --> 00:16:14,660 Can I have some tea? 236 00:16:16,030 --> 00:16:18,930 It's been a long time since I've talked this much. 237 00:16:18,930 --> 00:16:19,930 Sorry. 238 00:16:30,500 --> 00:16:32,130 Perfect. 239 00:16:32,130 --> 00:16:33,390 Wonderful. 240 00:16:38,530 --> 00:16:39,440 Okay. 241 00:16:39,440 --> 00:16:41,430 Okay, a touchdown! 242 00:16:41,430 --> 00:16:43,110 Shin, it's ready. 243 00:16:43,110 --> 00:16:44,180 Oh, thanks. 244 00:16:44,180 --> 00:16:45,920 Wow... 245 00:16:45,920 --> 00:16:47,490 What is that? Soccer? 246 00:16:47,490 --> 00:16:49,450 No. Football. 247 00:16:49,450 --> 00:16:51,020 Football, huh? 248 00:16:51,020 --> 00:16:52,590 I'm amazed that worked. 249 00:16:53,160 --> 00:16:54,860 Okay, things are turning around. 250 00:16:54,860 --> 00:16:56,370 Don't screw up the kick. 251 00:17:00,200 --> 00:17:01,500 It's time for dinner. 252 00:17:01,970 --> 00:17:02,730 Right! 253 00:17:04,700 --> 00:17:05,850 I should turn this off, shouldn't I? 254 00:17:05,850 --> 00:17:06,650 It's dinnertime. 255 00:17:06,650 --> 00:17:08,480 Yeah, it is dinnertime. 256 00:17:08,480 --> 00:17:09,460 Roger. 257 00:17:11,020 --> 00:17:11,940 Okay. 258 00:17:13,570 --> 00:17:15,890 Wow, you're amazing, Shizuka-san. 259 00:17:15,890 --> 00:17:16,920 That makes me happy. 260 00:17:16,920 --> 00:17:18,090 Give me a kiss as a reward. 261 00:17:19,360 --> 00:17:20,620 Let's eat. 262 00:17:21,520 --> 00:17:22,820 Hold on a second. 263 00:17:22,820 --> 00:17:26,640 I want to have a record of the food, 264 00:17:26,640 --> 00:17:29,360 and maybe that beautiful smile, too. 265 00:17:29,360 --> 00:17:30,130 Oh, no. I shouldn't. 266 00:17:30,130 --> 00:17:32,500 We're not married yet. 267 00:17:32,500 --> 00:17:36,050 I'll just get a photo of your hand and the food, darling. 268 00:17:37,570 --> 00:17:38,530 Okay! 269 00:17:38,530 --> 00:17:39,660 Your blog? 270 00:17:39,660 --> 00:17:40,640 Yeah. 271 00:17:40,640 --> 00:17:44,770 It looks like there are some people who really look forward to reading it. 272 00:17:44,770 --> 00:17:46,890 2,459 of them. 273 00:17:46,890 --> 00:17:48,500 I got another one yesterday. 274 00:17:48,500 --> 00:17:50,350 Wow. You've got 2,000 people reading your blog? 275 00:17:50,910 --> 00:17:51,490 Can I eat? 276 00:17:51,490 --> 00:17:52,250 Of course. 277 00:17:52,250 --> 00:17:52,960 Let's eat. 278 00:17:52,960 --> 00:17:57,680 The appetizer is seared salmon and duck tartina. 279 00:17:57,680 --> 00:18:00,150 The soup is Kintoki carrots and fruit carrots 280 00:18:00,150 --> 00:18:01,810 in a gradation cream Piemonte style. 281 00:18:01,810 --> 00:18:05,620 And the main dish is roast Mangalitsa pork, with garbanzo beans, purple alfalfa, 282 00:18:05,620 --> 00:18:06,850 with lemon confit on the side. 283 00:18:06,850 --> 00:18:09,160 You also have the option of putting on a little Tunisian Harissa on it. 284 00:18:09,160 --> 00:18:15,560 We also have orecchiette served olio e peperoncino with snow crab, calamari, and botargo. 285 00:18:15,560 --> 00:18:16,210 Wow. 286 00:18:16,210 --> 00:18:17,170 Yay. 287 00:18:17,170 --> 00:18:17,820 Let's eat. 288 00:18:17,820 --> 00:18:18,370 Go ahead. 289 00:18:18,370 --> 00:18:20,640 I just came over to your room all of a sudden, 290 00:18:20,640 --> 00:18:23,950 so I wanted to just use the ingredients at hand. 291 00:18:27,140 --> 00:18:27,600 This is good! 292 00:18:27,600 --> 00:18:29,470 All right! 293 00:18:29,470 --> 00:18:29,890 This is good! 294 00:18:29,890 --> 00:18:32,170 I'm so happy. So happy. 295 00:18:34,530 --> 00:18:35,970 Hey, Shin. 296 00:18:35,970 --> 00:18:36,510 Hmm? 297 00:18:36,510 --> 00:18:41,190 It hasn't been that long since we met, but... 298 00:18:42,160 --> 00:18:46,410 We're really, really close, aren't we? 299 00:18:49,380 --> 00:18:51,520 So... what do you think? 300 00:18:52,100 --> 00:18:54,040 I just was wondering! 301 00:18:54,610 --> 00:18:55,560 What do I think about what? 302 00:18:56,340 --> 00:18:57,080 Sex? 303 00:18:57,510 --> 00:18:58,260 No! 304 00:18:58,260 --> 00:18:59,910 No, no! 305 00:18:59,910 --> 00:19:02,690 I mean you can include that, but... 306 00:19:02,690 --> 00:19:05,880 I mean more like, after spending time together, 307 00:19:05,880 --> 00:19:06,700 what do you think? 308 00:19:08,480 --> 00:19:09,580 It's wonderful. 309 00:19:09,580 --> 00:19:11,060 That makes me so happy. 310 00:19:11,060 --> 00:19:12,160 Me, too! 311 00:19:12,160 --> 00:19:14,370 It's wonderful. 312 00:19:14,370 --> 00:19:15,120 Boing! 313 00:19:15,120 --> 00:19:16,020 Boing! 314 00:19:16,020 --> 00:19:17,120 Can you do the boing thing again? 315 00:19:17,120 --> 00:19:17,790 Sure, sure. 316 00:19:17,790 --> 00:19:19,010 Can I take a photo? 317 00:19:19,010 --> 00:19:19,580 Like this? 318 00:19:19,580 --> 00:19:21,410 Yeah, here I go. 319 00:19:22,010 --> 00:19:23,570 Okay! 320 00:19:23,570 --> 00:19:25,770 Alright. 321 00:19:25,770 --> 00:19:27,910 Eating at my darling's house. I didn't have much time, so I just used the ingredients at hand. This is his hand (wink). 322 00:19:27,910 --> 00:19:30,280 Space Coordinator 323 00:19:28,270 --> 00:19:29,340 Shizuka... 324 00:19:29,340 --> 00:19:30,280 What? 325 00:19:30,280 --> 00:19:32,170 The name Shizuka... 326 00:19:33,540 --> 00:19:34,350 It's a good name. 327 00:19:34,820 --> 00:19:36,040 Really? 328 00:19:36,530 --> 00:19:37,620 Thank you. 329 00:19:38,420 --> 00:19:39,380 What should I do? 330 00:19:40,130 --> 00:19:41,970 Should I say it? 331 00:19:41,970 --> 00:19:45,250 I changed my name. 332 00:19:45,850 --> 00:19:47,390 There was a lot of stuff that happened, 333 00:19:47,390 --> 00:19:48,810 and I wanted to start over. 334 00:19:48,810 --> 00:19:50,040 So I changed my name. 335 00:19:50,640 --> 00:19:51,700 Wow. 336 00:19:52,900 --> 00:19:55,400 Should I tell you my old name? 337 00:19:55,400 --> 00:19:56,170 No. 338 00:19:56,170 --> 00:19:57,750 I mean, you're Shizuka now, right? 339 00:19:59,040 --> 00:20:01,090 You know that place where I live? 340 00:20:01,090 --> 00:20:05,140 Most of that came with the money I got from the divorce. 341 00:20:05,540 --> 00:20:06,440 Wow! 342 00:20:07,320 --> 00:20:08,170 That's amazing. 343 00:20:08,960 --> 00:20:10,570 Huh? Huh? 344 00:20:10,570 --> 00:20:13,620 I really love that about you. 345 00:20:13,620 --> 00:20:16,390 But keep it a secret from everybody. 346 00:20:16,390 --> 00:20:17,200 Roger. 347 00:20:17,200 --> 00:20:18,300 Thank you. 348 00:20:20,900 --> 00:20:22,100 Hey, Shizuka. 349 00:20:22,100 --> 00:20:23,000 What? 350 00:20:23,000 --> 00:20:24,870 You said your place was pretty cramped, right? 351 00:20:24,870 --> 00:20:25,710 You want to come here? 352 00:20:25,710 --> 00:20:26,930 There's plenty of space. 353 00:20:26,930 --> 00:20:28,150 Do it! 354 00:20:28,610 --> 00:20:29,700 I can? 355 00:20:29,700 --> 00:20:30,970 Of course. 356 00:20:30,970 --> 00:20:34,550 No, does that mean what I think it does? 357 00:20:34,550 --> 00:20:36,930 Where'd I put the ketchup? 358 00:20:37,630 --> 00:20:38,820 Ketchup? 359 00:20:42,170 --> 00:20:44,180 F-For what? 360 00:20:44,450 --> 00:20:45,490 So you see, 361 00:20:45,490 --> 00:20:50,630 for three years after that I lived like Gepetto from Pinocchio. 362 00:20:50,630 --> 00:20:51,780 Peacefully, 363 00:20:51,780 --> 00:20:53,890 and avoiding others as much as possible. 364 00:20:54,510 --> 00:20:58,680 But it's kind of painful, lately. 365 00:21:00,530 --> 00:21:02,420 Am I lonely, do you think? 366 00:21:05,650 --> 00:21:07,210 No, but I couldn't fall in love. 367 00:21:07,210 --> 00:21:08,230 I won't fall in love. 368 00:21:08,230 --> 00:21:10,340 I've decided I'm never going to love again. 369 00:21:10,340 --> 00:21:15,200 I mean, I did something horrible to the last person I loved. 370 00:21:15,200 --> 00:21:16,300 I really hurt her. 371 00:21:16,780 --> 00:21:19,600 So I don't have the right anymore. 372 00:21:19,600 --> 00:21:20,520 I don't. 373 00:21:24,530 --> 00:21:27,120 If I hurt somebody again, 374 00:21:27,120 --> 00:21:28,730 I'd be hurt, too. 375 00:21:28,730 --> 00:21:29,890 I don't want that. 376 00:21:31,180 --> 00:21:33,260 So I'm not falling in love again. 377 00:21:33,260 --> 00:21:34,160 Ever. 378 00:21:39,340 --> 00:21:42,930 I wonder, am I going to live the rest of my life alone? 379 00:21:44,070 --> 00:21:45,480 That's fine, isn't it? 380 00:21:48,010 --> 00:21:52,080 Anyway, I'm never falling in love again, 381 00:21:52,960 --> 00:21:56,740 but I've always been attracted to tall girls. 382 00:21:56,740 --> 00:21:58,370 And strong-willed girls... 383 00:22:11,950 --> 00:22:14,830 What do you mean 1,000 yen for every additional five minutes? 384 00:22:14,830 --> 00:22:16,580 That guy didn't even say a word! 385 00:22:17,300 --> 00:22:18,470 I talked... 386 00:22:19,110 --> 00:22:20,440 He made me talk. 387 00:22:25,370 --> 00:22:26,700 What am I doing? 388 00:23:21,870 --> 00:23:24,130 There was this weird woman here just now, right? 389 00:23:25,210 --> 00:23:26,490 There was, right? 390 00:23:26,490 --> 00:23:27,600 She was taller than she had any right to be, 391 00:23:27,600 --> 00:23:28,900 and she looks like a foreigner... 392 00:23:28,900 --> 00:23:30,160 She looks like a model at first glance, 393 00:23:30,160 --> 00:23:32,870 but if you look closer, she's just this plain, stupid woman with the face of a demon! 394 00:23:32,870 --> 00:23:33,990 She was here, right? 395 00:23:35,670 --> 00:23:36,700 She went that way. 396 00:23:42,530 --> 00:23:44,520 What an awful thing to say to somebody. 397 00:23:44,520 --> 00:23:45,350 Right? 398 00:23:48,560 --> 00:23:49,650 Are you okay? 399 00:23:54,950 --> 00:23:55,810 Thanks. 400 00:23:55,810 --> 00:23:56,430 You saved me. 401 00:24:14,500 --> 00:24:16,300 No, I decided... 402 00:25:19,280 --> 00:25:20,350 Thank you. 403 00:25:57,690 --> 00:25:59,360 What a dream... 404 00:26:07,680 --> 00:26:08,640 Oh, Haruta-kun. 405 00:26:08,640 --> 00:26:09,770 Oh, boss. Good morning. 406 00:26:09,770 --> 00:26:10,970 Sorry, I'm going to be late so I'm going on ahead. 407 00:26:10,970 --> 00:26:12,750 Okay, bye. 408 00:26:12,750 --> 00:26:14,190 Hey, Shin. 409 00:26:14,190 --> 00:26:16,340 You sure we don't need to lock the door? 410 00:26:16,340 --> 00:26:17,290 I don't bother. 411 00:26:17,740 --> 00:26:19,770 Nobody's gonna take anything. 412 00:26:19,770 --> 00:26:20,530 Right? 413 00:26:20,530 --> 00:26:22,860 I see. I see. Okay. 414 00:26:25,020 --> 00:26:25,930 Good morning! 415 00:26:25,930 --> 00:26:26,780 Morning. 416 00:26:34,330 --> 00:26:35,640 Are you okay, Haruta-san?! 417 00:26:35,640 --> 00:26:37,100 You've never been late before, right?! 418 00:26:37,100 --> 00:26:38,310 Something happened, didn't it? 419 00:26:38,310 --> 00:26:40,130 Tell me what happened, no matter what it may be! 420 00:26:40,130 --> 00:26:42,140 The boss asked me to look after you. 421 00:26:42,800 --> 00:26:44,100 Sorry I'm late. 422 00:26:45,170 --> 00:26:47,220 You seem like you didn't get enough sleep. 423 00:26:47,220 --> 00:26:48,620 Could you not sleep? 424 00:26:48,620 --> 00:26:50,330 What's bothering you, Haruta-san? 425 00:26:50,330 --> 00:26:52,300 No, I'm fine. 426 00:26:53,790 --> 00:26:55,190 It makes me sad. 427 00:26:55,910 --> 00:26:58,630 I'm trying so hard to open my heart to you... 428 00:27:05,610 --> 00:27:06,640 What a pain... 429 00:27:10,080 --> 00:27:11,450 It's going down. 430 00:27:13,830 --> 00:27:16,810 2,457? 431 00:27:16,810 --> 00:27:18,580 What about the comments? 432 00:27:19,130 --> 00:27:23,160 None yet? Why? 433 00:27:24,640 --> 00:27:27,870 She's got two more than me! 434 00:27:26,640 --> 00:27:29,140 Hano Shiori 435 00:27:29,130 --> 00:27:31,290 What's so good about her? 436 00:27:31,290 --> 00:27:32,830 She's got zero fashion sense. 437 00:27:32,830 --> 00:27:34,820 I'm way better than she is. 438 00:27:34,820 --> 00:27:36,410 I swear I'm going to get ahead of her. 439 00:27:36,410 --> 00:27:37,820 Die, hag. 440 00:27:45,610 --> 00:27:49,580 "We will accept what's in your heart." 441 00:27:52,220 --> 00:27:52,830 No. 442 00:27:53,200 --> 00:27:54,350 No. No. No. No. 443 00:27:54,350 --> 00:27:57,320 No. There's nothing in my heart that I want to get off my chest. 444 00:27:57,320 --> 00:27:58,250 Nothing at all. 445 00:27:58,940 --> 00:28:00,350 I'm so happy. 446 00:28:00,350 --> 00:28:02,340 Compared to how I was... 447 00:28:02,340 --> 00:28:04,410 My boyfriend is beautiful... 448 00:28:04,410 --> 00:28:06,030 Though a bit lacking in aesthetic sense. 449 00:28:10,000 --> 00:28:12,400 So this is where she works. 450 00:28:13,480 --> 00:28:14,330 Welcome. 451 00:28:15,160 --> 00:28:16,100 You're not going to buy anything. 452 00:28:16,100 --> 00:28:17,840 Take your time and look around. 453 00:28:31,460 --> 00:28:32,620 Miyako? 454 00:28:33,100 --> 00:28:33,950 Fumi! 455 00:28:33,950 --> 00:28:35,150 It's been so long! 456 00:28:37,510 --> 00:28:38,970 Thanks so much, Fumi! 457 00:28:38,970 --> 00:28:40,590 I'll be on my way. 458 00:28:41,040 --> 00:28:42,570 Thank you, Fumi. 459 00:28:42,570 --> 00:28:44,910 You're always so nice to people in trouble. 460 00:28:44,910 --> 00:28:46,490 We weren't even really friends. 461 00:28:46,490 --> 00:28:48,300 Is that okay? Is that enough? 462 00:28:48,300 --> 00:28:50,940 Yeah. If I hit up everybody from elementary, middle, and high school, 463 00:28:50,940 --> 00:28:52,240 and they each give me 3,000 yen, it ends up being a lot. 464 00:28:52,240 --> 00:28:54,400 You can help out a friend for the same amount you'd spend on a night drinking, 465 00:28:54,400 --> 00:28:55,420 so it's a good deal, right? 466 00:28:55,820 --> 00:28:56,700 Anyway, thanks! 467 00:28:56,700 --> 00:28:58,040 Sorry to bug you at work. 468 00:28:58,040 --> 00:28:59,650 Wait a second! 469 00:28:59,650 --> 00:29:02,630 I have no idea how I'll pay you back right now, but I promise I will. 470 00:29:03,740 --> 00:29:04,710 That's not it. 471 00:29:05,410 --> 00:29:06,750 You've got a bad reputation. 472 00:29:06,750 --> 00:29:08,780 They said to be careful if you came by, Miyako. 473 00:29:08,780 --> 00:29:10,460 And you can barely keep a job, right? 474 00:29:11,100 --> 00:29:12,970 I hate people these days. 475 00:29:14,060 --> 00:29:15,830 You didn't used to be like that. 476 00:29:15,830 --> 00:29:16,650 Really? 477 00:29:18,230 --> 00:29:19,290 Anyway, take this. 478 00:29:19,290 --> 00:29:21,410 But don't ask the other kids for money. 479 00:29:22,070 --> 00:29:23,150 You really haven't changed. 480 00:29:23,150 --> 00:29:23,580 But it's okay. 481 00:29:23,580 --> 00:29:24,920 I don't want to put too much strain on you. 482 00:29:26,700 --> 00:29:28,050 If you're really in trouble, come see me. 483 00:29:28,050 --> 00:29:29,180 If you ever need a place to live or something... 484 00:29:29,180 --> 00:29:31,470 It's okay. It's okay, all right? 485 00:29:31,470 --> 00:29:33,300 It's okay. 486 00:29:33,300 --> 00:29:34,190 Thank you, Fumi! 487 00:29:34,190 --> 00:29:35,700 Anyway, bye! 488 00:29:42,200 --> 00:29:43,290 Are you okay? 489 00:29:42,990 --> 00:29:43,590 Excuse me. 490 00:29:46,220 --> 00:29:46,930 You're the guy from yesterday! 491 00:29:50,270 --> 00:29:51,160 You saw. 492 00:29:51,810 --> 00:29:52,830 I see. 493 00:29:52,830 --> 00:29:53,900 Well, it doesn't matter. 494 00:30:08,780 --> 00:30:09,550 Bye. 495 00:30:39,910 --> 00:30:44,260 Huh? Was this all the sugar for coffee we had? 496 00:30:44,260 --> 00:30:45,560 Oh, is it? 497 00:30:45,960 --> 00:30:47,180 Hello! 498 00:30:47,560 --> 00:30:48,730 Oh, welcome back. 499 00:30:48,730 --> 00:30:51,320 Ryou, you still full of energy? 500 00:30:51,320 --> 00:30:53,140 A man's allowed to be dumb, 501 00:30:53,140 --> 00:30:53,750 as long as he's full of energy! 502 00:30:53,750 --> 00:30:55,740 Yes, I may be stupid, but I'm full of energy! 503 00:30:55,740 --> 00:30:56,260 Let's eat. 504 00:30:56,260 --> 00:30:57,780 Welcome back. 505 00:30:57,780 --> 00:30:58,200 Kayako-san. 506 00:30:58,720 --> 00:30:59,110 Yes? 507 00:30:59,110 --> 00:31:00,270 Huh, Kayako-san? 508 00:31:01,720 --> 00:31:03,230 Do you look prettier than usual today? 509 00:31:03,990 --> 00:31:05,130 No. 510 00:31:05,130 --> 00:31:06,690 If anything I look worse. 511 00:31:06,690 --> 00:31:08,280 Oh, you're joking. 512 00:31:08,660 --> 00:31:09,700 Boss! 513 00:31:09,700 --> 00:31:10,850 What is it, Fumi-chan? 514 00:31:10,850 --> 00:31:12,080 Um, well... 515 00:31:15,320 --> 00:31:18,150 Boss, Haruta-san's acting weird. 516 00:31:18,150 --> 00:31:19,950 I'm so worried. 517 00:31:20,620 --> 00:31:22,260 I see. 518 00:31:22,780 --> 00:31:24,000 Don't worry. 519 00:31:24,810 --> 00:31:25,930 Leave it to me. 520 00:31:33,740 --> 00:31:35,170 Hey, Haruta-kun. 521 00:31:35,170 --> 00:31:35,880 How you doing? 522 00:31:35,880 --> 00:31:36,950 I'm doing all right. 523 00:31:36,950 --> 00:31:37,860 Absolutely perfect? 524 00:31:37,860 --> 00:31:39,940 The only person I know who's feeling absolutely perfect is you, boss. 525 00:31:39,940 --> 00:31:40,820 Yeah? 526 00:31:41,300 --> 00:31:42,680 Is that sarcasm? 527 00:31:42,680 --> 00:31:43,190 No. 528 00:31:43,190 --> 00:31:44,280 Stop it. 529 00:31:44,280 --> 00:31:46,050 That stuff goes over my head. 530 00:31:46,050 --> 00:31:47,140 I'm jealous. 531 00:31:47,140 --> 00:31:47,650 I see. 532 00:31:49,000 --> 00:31:49,620 Was that sarcasm? 533 00:31:49,620 --> 00:31:50,790 No, no. 534 00:31:50,790 --> 00:31:52,450 Oh, I found this. 535 00:31:52,450 --> 00:31:54,400 Pretty good, isn't it? 536 00:31:54,830 --> 00:31:55,550 Here. 537 00:31:55,550 --> 00:31:56,380 Thanks. 538 00:31:56,840 --> 00:31:58,180 Let's eat. 539 00:31:58,180 --> 00:32:00,360 I got you a Texas burger. It'll make you feel better. 540 00:32:00,990 --> 00:32:02,820 Another meal that looks really unhealthy. 541 00:32:02,820 --> 00:32:04,570 That's what makes it great. 542 00:32:04,570 --> 00:32:04,940 Here. 543 00:32:08,870 --> 00:32:11,270 Well? Feel better? 544 00:32:11,270 --> 00:32:13,200 Texas burgers are awesome, aren't they? 545 00:32:13,200 --> 00:32:14,210 They give you power. 546 00:32:14,210 --> 00:32:16,310 I could eat this every single day. 547 00:32:16,310 --> 00:32:17,130 Yes. 548 00:32:17,660 --> 00:32:19,520 I'm glad you feel better. 549 00:32:20,580 --> 00:32:21,840 Thank you very much, sir. 550 00:32:22,920 --> 00:32:26,310 Haruta-kun, would you stop being so polite all the time? 551 00:32:26,310 --> 00:32:28,040 But you're the company president, 552 00:32:28,040 --> 00:32:30,230 and you practically saved my life. 553 00:32:30,230 --> 00:32:34,150 The only reason that a person like me is still alive is thanks to you. 554 00:32:36,230 --> 00:32:37,400 I guess it's okay. 555 00:32:40,210 --> 00:32:41,080 Want some? 556 00:32:42,520 --> 00:32:43,540 You do, right? 557 00:32:44,900 --> 00:32:45,940 I'll have some. 558 00:32:50,910 --> 00:32:52,210 Oh, right, Haruta-kun. 559 00:32:52,210 --> 00:32:52,910 Yes? 560 00:32:53,520 --> 00:32:55,780 Shizuka's moving in with me. 561 00:32:55,780 --> 00:32:56,890 My girlfriend right now. 562 00:32:56,890 --> 00:32:58,280 I see. 563 00:33:00,240 --> 00:33:01,800 Then should I leave? 564 00:33:01,800 --> 00:33:03,280 What are you talking about? 565 00:33:03,280 --> 00:33:04,890 It's fine. 566 00:33:04,890 --> 00:33:07,380 It's not like you'll be living together. 567 00:33:07,380 --> 00:33:08,950 The top and bottom are on different floors. 568 00:33:08,950 --> 00:33:10,110 That's true, but... 569 00:33:11,610 --> 00:33:12,900 Shizuka's a good girl. 570 00:33:13,480 --> 00:33:16,150 She's awesome. Just awesome. 571 00:33:16,850 --> 00:33:18,380 Are you going to get married? 572 00:33:18,380 --> 00:33:19,250 Hmm... 573 00:33:19,250 --> 00:33:20,910 I don't mind. 574 00:33:20,910 --> 00:33:22,170 I mean, I love her. 575 00:33:22,660 --> 00:33:26,570 But she says she doesn't want to yet. 576 00:33:27,100 --> 00:33:28,920 It seems like she had a bad experience before. 577 00:33:29,240 --> 00:33:32,540 So I guess we're going to have a trial period. 578 00:33:32,540 --> 00:33:34,890 She wants to know what I'm like first. 579 00:33:35,360 --> 00:33:37,480 Isn't that kind of exciting? 580 00:33:39,860 --> 00:33:41,480 I learned this yesterday. 581 00:33:41,480 --> 00:33:43,560 Shizuka's been married before. 582 00:33:43,560 --> 00:33:46,030 Her last husband was just awful. 583 00:33:46,030 --> 00:33:47,230 Just absolute scum. 584 00:33:47,230 --> 00:33:48,750 Pure scum. Seriously. 585 00:33:48,750 --> 00:33:50,900 Who could hit a nice girl like that? 586 00:33:53,990 --> 00:33:54,820 Sorry. 587 00:33:55,830 --> 00:33:59,240 You were once absolute scum, too, weren't you? 588 00:33:59,240 --> 00:34:00,280 You don't have to apologize. 589 00:34:00,280 --> 00:34:01,110 Okay. 590 00:34:02,470 --> 00:34:05,320 I decided today... 591 00:34:06,640 --> 00:34:10,100 That if I ever met that guy... 592 00:34:10,100 --> 00:34:10,900 If you did? 593 00:34:11,420 --> 00:34:13,210 I'm just going to punch him. 594 00:34:13,210 --> 00:34:14,250 That's what I've decided. 595 00:34:14,250 --> 00:34:15,220 You're just going to punch him? 596 00:34:15,220 --> 00:34:16,950 Definitely. 597 00:34:17,520 --> 00:34:19,160 And then we can talk. 598 00:34:21,510 --> 00:34:24,120 So you need to fall in love, too, Haruta-kun. 599 00:34:25,250 --> 00:34:26,660 Oh, that's right. 600 00:34:26,660 --> 00:34:28,720 You decided not to do that. 601 00:34:28,720 --> 00:34:30,770 A man has to stay true to what he's decided. 602 00:34:30,770 --> 00:34:31,670 So keep it up. 603 00:34:31,670 --> 00:34:32,510 I'll support you. 604 00:34:32,510 --> 00:34:34,730 What exactly are you going to support, and how? 605 00:34:34,730 --> 00:34:36,290 I don't know, but I will. 606 00:34:36,290 --> 00:34:37,950 Hang in there, Haruta-kun! 607 00:34:59,920 --> 00:35:01,100 Stop this crap already! 608 00:35:01,100 --> 00:35:02,510 You're getting annoying! 609 00:35:03,500 --> 00:35:05,400 I won't stop, you demon. 610 00:35:05,400 --> 00:35:07,160 It's not my problem anymore. 611 00:35:07,160 --> 00:35:08,620 There's no way I can believe that. 612 00:35:08,620 --> 00:35:09,470 You're a stalker! 613 00:35:09,470 --> 00:35:11,190 I said that's not true! 614 00:35:12,390 --> 00:35:13,700 Do you know what you... 615 00:35:13,700 --> 00:35:17,430 Do you know how much trouble you caused for Kenji because you followed him everywhere?! 616 00:35:17,430 --> 00:35:18,250 He's still scared! 617 00:35:18,250 --> 00:35:20,550 Anyway, I'm leaving him alone now and it's not my problem. 618 00:35:20,550 --> 00:35:22,660 And anyway, would you stop following me everywhere? 619 00:35:22,660 --> 00:35:24,680 And telling lies to my boss at my part-time job? 620 00:35:24,680 --> 00:35:25,950 What is wrong with you? 621 00:35:25,950 --> 00:35:26,950 I'm not going to stop. 622 00:35:26,950 --> 00:35:28,660 And I didn't lie to anybody! 623 00:35:28,660 --> 00:35:31,010 I only told the truth? 624 00:35:31,010 --> 00:35:33,480 If you don't go away, there's no telling what I'll do to you. 625 00:35:34,100 --> 00:35:36,250 You want the cops to come after you again?! 626 00:35:36,250 --> 00:35:37,160 That might not be so bad. 627 00:35:37,160 --> 00:35:38,430 I've got nowhere to live. 628 00:35:42,550 --> 00:35:44,180 Which of us is the real stalker? 629 00:35:44,880 --> 00:35:45,610 Oh! 630 00:35:47,590 --> 00:35:49,160 Thanks for yesterday! 631 00:35:50,220 --> 00:35:51,550 You saved me from her. 632 00:35:51,550 --> 00:35:53,150 I'll buy you a beer. 633 00:35:53,150 --> 00:35:55,830 No. I can't drink. 634 00:35:56,180 --> 00:35:57,110 I see. 635 00:36:00,900 --> 00:36:03,040 And I thought you didn't have any money. 636 00:36:03,040 --> 00:36:04,460 Oh, right. 637 00:36:04,840 --> 00:36:06,280 You saw, didn't you? 638 00:36:06,280 --> 00:36:07,240 Let me guess. 639 00:36:07,680 --> 00:36:10,440 You didn't want to get involved with me, right? 640 00:36:10,900 --> 00:36:12,490 So that's why you hid. 641 00:36:14,190 --> 00:36:14,820 Yes. 642 00:36:15,440 --> 00:36:16,370 I see. 643 00:36:16,910 --> 00:36:18,300 I don't mind. 644 00:36:18,300 --> 00:36:19,400 No, but... 645 00:36:20,160 --> 00:36:22,180 It wasn't you specifically. 646 00:36:22,710 --> 00:36:24,260 It's more like I try to avoid getting involved with anybody. 647 00:36:24,260 --> 00:36:24,920 Why? 648 00:36:24,920 --> 00:36:25,780 "Why?" I can't just... 649 00:36:25,780 --> 00:36:26,850 What? Why? 650 00:36:26,850 --> 00:36:27,830 You can tell me. 651 00:36:27,830 --> 00:36:30,870 You're never going to see me again, right? 652 00:36:32,420 --> 00:36:33,940 Yeah, but... 653 00:36:33,940 --> 00:36:35,340 I want to hear it. 654 00:36:36,680 --> 00:36:38,460 I'll make you regret it if you don't tell me. 655 00:36:39,450 --> 00:36:40,940 How are you going to make me regret it? 656 00:36:43,850 --> 00:36:44,680 I don't know. 657 00:36:48,510 --> 00:36:49,480 Hey... 658 00:36:49,480 --> 00:36:50,510 I don't know! 659 00:36:54,740 --> 00:36:55,720 I see. 660 00:36:55,720 --> 00:36:57,220 So you just broke down once. 661 00:36:57,700 --> 00:36:58,430 Yes. 662 00:36:58,430 --> 00:37:00,820 And you don't want that to happen again. 663 00:37:01,720 --> 00:37:02,290 Yes. 664 00:37:03,950 --> 00:37:04,850 So it's like, what? 665 00:37:04,850 --> 00:37:08,680 You're not falling in love again because you're afraid of hurting somebody? 666 00:37:10,810 --> 00:37:11,480 Yes. 667 00:37:13,970 --> 00:37:16,610 You're too old to be talking about love. 668 00:37:16,610 --> 00:37:18,110 I didn't? 669 00:37:18,110 --> 00:37:19,700 I didn't say anything about it. 670 00:37:19,700 --> 00:37:21,270 Oh, didn't you? Oh, right. 671 00:37:22,790 --> 00:37:25,470 Listen, can I tell you something? 672 00:37:25,470 --> 00:37:26,680 Sure, go ahead. 673 00:37:26,680 --> 00:37:32,250 I'm really not one to talk about myself so much, 674 00:37:32,250 --> 00:37:34,320 especially to a person I don't know. 675 00:37:34,900 --> 00:37:37,720 I really want you to understand that. 676 00:37:38,590 --> 00:37:40,220 It's important. 677 00:37:40,220 --> 00:37:40,980 Oh? 678 00:37:40,980 --> 00:37:42,330 I mean it! 679 00:37:43,330 --> 00:37:46,370 And I've talked about myself for two days in a row. 680 00:37:48,790 --> 00:37:50,340 Just what is going on? 681 00:37:52,620 --> 00:37:53,940 "Just what is going on?" 682 00:37:55,590 --> 00:37:56,400 "Just what is going on?" 683 00:37:56,400 --> 00:37:57,650 Stop... 684 00:38:19,440 --> 00:38:21,760 What? You were homeless? 685 00:38:21,760 --> 00:38:23,600 That's really surprising. 686 00:38:28,920 --> 00:38:30,040 Here. Right here. 687 00:38:30,040 --> 00:38:31,260 I was right here. 688 00:38:32,460 --> 00:38:34,060 What a coincidence. 689 00:38:34,060 --> 00:38:35,030 Sit down. 690 00:38:35,730 --> 00:38:36,850 Sit down. 691 00:38:38,660 --> 00:38:41,150 I was sitting here all depressed not too long ago. 692 00:38:41,770 --> 00:38:43,490 What a coincidence. 693 00:38:49,220 --> 00:38:50,260 Um... 694 00:38:51,170 --> 00:38:52,610 No, nothing. 695 00:38:52,610 --> 00:38:53,080 What? 696 00:38:53,080 --> 00:38:53,840 Nothing. 697 00:38:55,280 --> 00:38:56,020 What is it? 698 00:38:56,820 --> 00:39:00,890 You seemed to be talking about something serious back there. 699 00:39:01,440 --> 00:39:02,720 What? When? 700 00:39:02,720 --> 00:39:03,840 No, never mind. 701 00:39:04,260 --> 00:39:06,640 What is with you? What is it? 702 00:39:08,110 --> 00:39:10,860 It sounded like that girl was calling you a stalker. 703 00:39:12,550 --> 00:39:14,020 Oh, that, huh? 704 00:39:21,780 --> 00:39:23,830 I'll make you regret it if you don't tell me. 705 00:39:26,430 --> 00:39:27,310 How? 706 00:39:27,910 --> 00:39:28,750 I don't know. 707 00:39:32,160 --> 00:39:36,110 Whenever I fall in love with somebody, 708 00:39:36,670 --> 00:39:38,690 I guess I go crazy. 709 00:39:39,720 --> 00:39:41,360 I just break down. 710 00:39:42,610 --> 00:39:44,330 Just like you, in a way. 711 00:39:47,300 --> 00:39:50,920 But it's not like I went crazy over a guy I wasn't dating. 712 00:39:50,920 --> 00:39:52,500 We were dating. 713 00:39:52,500 --> 00:39:54,160 And we even had sex once. 714 00:39:54,160 --> 00:39:56,050 That means you're dating, right? 715 00:39:56,050 --> 00:39:57,350 Yes, I guess. 716 00:39:58,630 --> 00:40:00,960 But at some point... 717 00:40:00,960 --> 00:40:02,260 I love you. 718 00:40:03,300 --> 00:40:04,880 Okay, it's done! 719 00:40:05,980 --> 00:40:07,780 It's done, Kenji. 720 00:40:07,780 --> 00:40:09,370 Okay, I'll take a photo. 721 00:40:10,750 --> 00:40:11,490 Okay. 722 00:40:13,010 --> 00:40:14,860 I love you, Kenji. 723 00:40:16,090 --> 00:40:18,340 Another wonderful memory. 724 00:40:23,780 --> 00:40:25,720 Apartments for Rent 725 00:40:25,860 --> 00:40:27,360 Hello! 726 00:40:27,360 --> 00:40:28,600 Here's your lunch for today, Kenji! 727 00:40:28,600 --> 00:40:30,180 This is her! This is the stalker! 728 00:40:30,180 --> 00:40:31,520 This is her! 729 00:40:31,520 --> 00:40:32,910 You're Hayama Miyako-san, correct? 730 00:40:32,910 --> 00:40:34,390 Please come with us to the station. 731 00:40:35,720 --> 00:40:37,810 Quickly! Quickly... 732 00:40:37,810 --> 00:40:38,380 Kenji! 733 00:40:38,380 --> 00:40:39,350 Stay away! 734 00:40:42,770 --> 00:40:44,020 Isn't that horrible? 735 00:40:47,300 --> 00:40:48,690 I guess I'm the horrible one, huh? 736 00:40:49,550 --> 00:40:52,590 That wasn't my intent at all. 737 00:40:52,590 --> 00:40:56,210 I guess I just loved him so much I couldn't see what was going on around me. 738 00:40:58,340 --> 00:40:59,360 Who's that girl? 739 00:41:00,210 --> 00:41:02,600 That's not his wife or girlfriend or anything. 740 00:41:02,600 --> 00:41:04,940 She's just a girl who always loved Kenji, is all. 741 00:41:05,250 --> 00:41:08,400 But she thinks its my fault that it never went anywhere. 742 00:41:08,400 --> 00:41:09,980 She's kind of crazy, you could say. 743 00:41:09,980 --> 00:41:12,420 Maybe I'm not one to talk? 744 00:41:12,420 --> 00:41:14,110 "Which of us is the stalker?" 745 00:41:15,290 --> 00:41:16,040 Yeah... 746 00:41:17,470 --> 00:41:20,230 So maybe I'm like you. 747 00:41:20,880 --> 00:41:22,530 I'm scared of falling in love. 748 00:41:22,530 --> 00:41:24,080 Because I don't know what I'll do. 749 00:41:25,460 --> 00:41:26,950 I'm scared of having a break down. 750 00:41:30,060 --> 00:41:32,550 It's horrible, not knowing what you would do. 751 00:41:34,980 --> 00:41:36,560 You're right. 752 00:41:36,560 --> 00:41:39,030 Oh, have we really hit it off? 753 00:41:39,980 --> 00:41:41,280 But I have somebody I love. 754 00:41:42,250 --> 00:41:44,340 A love that's never going to happen as long as I live. 755 00:41:44,340 --> 00:41:47,160 I call them "God." 756 00:41:47,160 --> 00:41:47,750 God? 757 00:41:47,750 --> 00:41:49,550 Yes, they're God. 758 00:41:50,880 --> 00:41:54,500 Listen, since that thing with Kenji, 759 00:41:54,500 --> 00:41:58,020 you could say I've been acting really weird... 760 00:41:58,020 --> 00:42:01,570 My heart feels like it's just all mixed up. 761 00:42:01,570 --> 00:42:03,130 I don't know how to describe it. 762 00:42:03,130 --> 00:42:04,260 I understand. 763 00:42:04,260 --> 00:42:05,090 You understand? 764 00:42:05,090 --> 00:42:06,830 You understand, right? 765 00:42:07,900 --> 00:42:08,870 And so... 766 00:42:33,240 --> 00:42:34,460 What are you doing? 767 00:42:47,890 --> 00:42:49,940 God saved me. 768 00:42:50,400 --> 00:42:53,580 He told me I needed to take better care of myself. 769 00:42:55,010 --> 00:42:56,610 Those are very simple words. 770 00:42:56,610 --> 00:42:58,940 That's how God's words are, right? 771 00:42:58,940 --> 00:43:01,240 So I fell in love with God. 772 00:43:01,240 --> 00:43:05,180 I'm going to love him forever without even knowing who he is. 773 00:43:06,500 --> 00:43:08,850 Well? Isn't that sad? 774 00:43:08,850 --> 00:43:10,250 But I like it better that way. 775 00:43:10,250 --> 00:43:13,520 If my romance actually goes well, that means it's about to end. 776 00:43:14,580 --> 00:43:16,260 It's better to just love from afar. 777 00:43:16,650 --> 00:43:17,680 Forever. 778 00:43:19,300 --> 00:43:20,690 You don't want to meet him? 779 00:43:20,690 --> 00:43:21,970 Of course I do! 780 00:43:21,970 --> 00:43:23,050 I love him! 781 00:43:23,890 --> 00:43:25,650 But if I did, I'd... 782 00:43:26,640 --> 00:43:27,740 Go crazy again? 783 00:43:39,440 --> 00:43:41,560 I'm sorry I have a face like a demon. 784 00:43:41,560 --> 00:43:42,770 No, that's not it. 785 00:43:43,370 --> 00:43:44,500 Anyway, see you around. 786 00:43:44,980 --> 00:43:46,140 Thanks for the beer. 787 00:43:46,140 --> 00:43:47,540 Not at all. 788 00:43:48,960 --> 00:43:50,600 Let's both hang in there, somehow? 789 00:43:51,240 --> 00:43:52,310 And not go crazy. 790 00:43:53,580 --> 00:43:54,210 Yeah. 791 00:43:54,730 --> 00:43:55,730 Let's not go crazy. 792 00:44:06,000 --> 00:44:07,110 Bye! 793 00:44:34,660 --> 00:44:35,770 You're annoying! 794 00:44:36,310 --> 00:44:40,780 We will accept what's in your heart. Shiragami Mental Clinic Privacy Assured 795 00:45:22,940 --> 00:45:24,930 What are you doing this early in the morning, boss? 796 00:45:25,970 --> 00:45:27,260 This is messing me up... 797 00:45:30,490 --> 00:45:31,930 Thank you so much. 798 00:45:31,930 --> 00:45:32,880 Thank you. 799 00:45:32,880 --> 00:45:34,890 Thank you. 800 00:45:36,610 --> 00:45:38,530 Sorry to come over so early in the morning. 801 00:45:38,530 --> 00:45:41,670 Now that I knew I was coming over I just couldn't stay put. 802 00:45:42,090 --> 00:45:42,740 I'm happy. 803 00:45:43,290 --> 00:45:44,320 Thank you. 804 00:45:46,030 --> 00:45:47,950 Hey, Shin. 805 00:45:48,670 --> 00:45:54,210 Can I... redecorate the room? 806 00:45:54,210 --> 00:45:57,170 I mean, we're living together now. 807 00:45:57,170 --> 00:45:59,780 And you know, it's what I do. 808 00:45:59,780 --> 00:46:03,710 So I guess the space in this room... 809 00:46:03,710 --> 00:46:07,240 I want to... I think we need to do something about it. 810 00:46:07,240 --> 00:46:11,600 It's really cool. It feels like a man's room. 811 00:46:11,600 --> 00:46:15,860 But since we're living together... 812 00:46:15,860 --> 00:46:20,000 I want to make you more the way I like you. 813 00:46:20,680 --> 00:46:22,120 I don't care. 814 00:46:22,120 --> 00:46:23,060 Really? 815 00:46:23,780 --> 00:46:27,300 So let's start by getting rid of that thing. 816 00:46:28,030 --> 00:46:29,080 Right, right. 817 00:46:29,080 --> 00:46:30,750 Oh, I'll move it. 818 00:46:32,380 --> 00:46:34,410 Where did you buy that thing? 819 00:46:34,410 --> 00:46:35,460 Oh, this? 820 00:46:35,460 --> 00:46:37,680 Somebody threw it away so I took it in. 821 00:46:38,130 --> 00:46:39,460 You took it in? 822 00:46:40,690 --> 00:46:42,500 That's how it is for most of the stuff here. 823 00:46:42,500 --> 00:46:46,270 I bring it in, fix it, and polish it up. 824 00:46:48,010 --> 00:46:50,530 This was something my mother used to say all the time. 825 00:46:50,530 --> 00:46:53,540 Whenever something was broken or we didn't need it, she'd say to it, 826 00:46:54,200 --> 00:46:56,290 "You're still okay." 827 00:46:57,200 --> 00:47:00,150 And it would get back its self-confidence and shine again! 828 00:47:00,150 --> 00:47:01,900 That's kind of a nice story. 829 00:47:01,900 --> 00:47:02,850 Oh, this, too. 830 00:47:04,160 --> 00:47:05,510 That, too? 831 00:47:05,510 --> 00:47:06,060 Move it over there. 832 00:47:06,060 --> 00:47:06,690 Okay. 833 00:47:06,690 --> 00:47:08,090 Thanks. 834 00:47:09,350 --> 00:47:11,120 It's all the same. 835 00:47:11,120 --> 00:47:13,760 Things and people. 836 00:47:13,760 --> 00:47:16,020 It's like they call to me. 837 00:47:16,020 --> 00:47:18,070 "Take me home." 838 00:47:19,380 --> 00:47:21,740 You take in people, too? 839 00:47:22,430 --> 00:47:26,560 Oh, there's that worker you took in. 840 00:47:27,720 --> 00:47:29,440 But you don't really say you "take in" people. 841 00:47:29,440 --> 00:47:31,040 You're right. 842 00:47:33,510 --> 00:47:34,850 I can't concentrate. 843 00:47:36,170 --> 00:47:37,880 It feels like something bad is going to happen. 844 00:47:43,310 --> 00:47:48,350 Is it okay to just bring somebody home with you? 845 00:47:48,350 --> 00:47:48,750 Why? 846 00:47:48,750 --> 00:47:49,630 Oh, this, too. 847 00:47:50,610 --> 00:47:51,570 Let's move it. 848 00:47:51,570 --> 00:47:52,450 That, too, huh? 849 00:47:53,450 --> 00:47:55,430 But I mean, like with both people and things... 850 00:47:55,430 --> 00:48:00,240 Sometimes they break and they're just no good anymore. 851 00:48:00,240 --> 00:48:03,120 If it's a thing, that's the end for it, and that's fine. 852 00:48:03,120 --> 00:48:05,920 But sometimes a person can break even more, 853 00:48:05,920 --> 00:48:09,360 and hurt you! Isn't that dangerous? 854 00:48:09,360 --> 00:48:11,410 It's okay. Haruta-kun wouldn't? 855 00:48:14,080 --> 00:48:15,120 Hello? 856 00:48:15,120 --> 00:48:16,370 I'm thinking of repainting it. 857 00:48:16,370 --> 00:48:19,090 Okay, got it. 858 00:48:19,490 --> 00:48:20,610 So for example... 859 00:48:20,610 --> 00:48:22,150 Oh, what about this? 860 00:48:24,730 --> 00:48:26,400 I see. 861 00:48:26,400 --> 00:48:27,670 I see. 862 00:48:27,670 --> 00:48:28,850 That's good, yes. 863 00:48:28,850 --> 00:48:31,490 Oh, and I think this is wonderful. 864 00:48:31,490 --> 00:48:33,030 You're right. 865 00:48:33,030 --> 00:48:35,330 This is such great stuff. 866 00:48:35,860 --> 00:48:37,960 I could learn from this. 867 00:48:37,960 --> 00:48:39,210 Like this, huh? 868 00:48:41,390 --> 00:48:44,510 I can't wait to update my blog! 869 00:48:45,850 --> 00:48:50,520 I want to write a happy blog post! 870 00:48:50,520 --> 00:48:54,450 I'll have the Texas burger, and the Texas chicken, and the Texas onion. 871 00:48:54,450 --> 00:48:55,260 Thank you. 872 00:48:55,260 --> 00:48:56,850 Understood. 873 00:48:56,850 --> 00:48:59,640 Texas burger, Texas chicken, and Texas onion, please. 874 00:48:59,640 --> 00:49:00,450 Roger! 875 00:49:04,470 --> 00:49:05,790 Hello, Shizuka? 876 00:49:06,450 --> 00:49:07,670 Tonight? 877 00:49:07,670 --> 00:49:08,900 Sure. 878 00:49:10,010 --> 00:49:11,370 You're going to make a big meal? 879 00:49:12,050 --> 00:49:13,550 I see. 880 00:49:13,550 --> 00:49:14,440 That's nice. 881 00:49:14,960 --> 00:49:17,060 But you always make big? 882 00:49:18,500 --> 00:49:20,000 Not like that? 883 00:49:20,760 --> 00:49:23,140 You're going to put your entire being into making a big feast? 884 00:49:24,960 --> 00:49:25,860 Okay. 885 00:49:25,860 --> 00:49:26,660 Sounds good. 886 00:49:38,570 --> 00:49:39,970 What's wrong, Haruta-san?! 887 00:49:39,970 --> 00:49:41,070 No, it's nothing. 888 00:49:41,730 --> 00:49:43,120 I don't know... 889 00:49:43,120 --> 00:49:44,850 I'm just on a bad wavelength... 890 00:49:46,020 --> 00:49:46,580 It's nothing. 891 00:49:46,580 --> 00:49:47,430 It's okay. 892 00:49:47,430 --> 00:49:48,160 I'll fix it. 893 00:49:48,160 --> 00:49:49,420 It'll be fine. 894 00:49:50,220 --> 00:49:51,310 A wavelength? 895 00:49:52,650 --> 00:49:53,930 Acchoo! 896 00:49:55,010 --> 00:49:56,970 Waacchoo! 897 00:50:00,290 --> 00:50:04,000 That was an attempt to make you cheer up, Haruta-san. 898 00:50:04,000 --> 00:50:05,480 So you can go ahead and laugh. 899 00:50:05,480 --> 00:50:06,400 Go ahead. 900 00:50:11,520 --> 00:50:12,100 Go ahead. 901 00:50:15,320 --> 00:50:18,230 I want to be alone. I want to be alone. 902 00:50:18,960 --> 00:50:19,930 I want to... 903 00:50:39,660 --> 00:50:40,690 I'm back. 904 00:50:42,420 --> 00:50:44,950 Wow, this has really changed. 905 00:50:44,950 --> 00:50:46,500 Welcome back. 906 00:50:47,170 --> 00:50:48,200 I took this in. 907 00:50:51,490 --> 00:50:53,040 That's kind of amazing. 908 00:50:56,050 --> 00:50:57,270 I'm back. 909 00:50:58,450 --> 00:50:59,110 I'll help you. 910 00:50:59,110 --> 00:51:00,160 No! 911 00:51:00,160 --> 00:51:02,950 No! No! You can't come in here today. 912 00:51:03,230 --> 00:51:05,760 I want to make something amazing. 913 00:51:05,760 --> 00:51:07,010 I want to make something perfect today. 914 00:51:07,010 --> 00:51:09,920 So I want to do it all myself. 915 00:51:10,380 --> 00:51:11,640 Roger. 916 00:51:12,240 --> 00:51:13,630 I like that answer. 917 00:51:13,630 --> 00:51:14,860 I love that about you. 918 00:51:18,330 --> 00:51:20,340 Can you do me a favor? 919 00:51:20,780 --> 00:51:21,680 Sure. 920 00:51:21,680 --> 00:51:23,400 The alcohol... 921 00:51:23,400 --> 00:51:24,440 Roger. What do you need? 922 00:51:24,440 --> 00:51:26,230 Oh, I ordered by phone. 923 00:51:26,230 --> 00:51:27,400 You just go and get it. 924 00:51:27,400 --> 00:51:28,770 I see. 925 00:51:28,770 --> 00:51:30,490 It's like I'm a kid on an errand. That's fine. 926 00:51:30,490 --> 00:51:32,010 Yeah? Thanks. 927 00:51:32,010 --> 00:51:32,640 Bye! 928 00:51:32,640 --> 00:51:33,790 Okay, bye! 929 00:51:38,170 --> 00:51:42,080 Fran�ois Mon... Montpe... 930 00:51:42,080 --> 00:51:43,590 Oh, hey there Haruta-kun. 931 00:51:47,340 --> 00:51:49,360 Montpetit? Huh? 932 00:52:13,730 --> 00:52:14,580 What are you doing? 933 00:52:32,690 --> 00:52:34,040 Haruta-kun, you there? 934 00:52:34,570 --> 00:52:35,810 Oh, yes. 935 00:52:35,810 --> 00:52:36,720 It's open. 936 00:52:38,060 --> 00:52:39,720 There you are. 937 00:52:45,180 --> 00:52:45,950 You know her? 938 00:52:45,950 --> 00:52:47,120 Uh... 939 00:52:47,120 --> 00:52:49,260 I thought you could live here from now on. 940 00:52:49,260 --> 00:52:49,940 How about it? 941 00:52:49,940 --> 00:52:51,060 Here? 942 00:52:51,060 --> 00:52:51,590 No, that's... 943 00:52:51,590 --> 00:52:52,750 Why not do that? 944 00:52:53,390 --> 00:52:55,360 Yes, I will! 945 00:52:55,360 --> 00:52:55,660 Yeah. 946 00:52:55,960 --> 00:52:57,340 "Yeah"? Wait... 947 00:52:57,340 --> 00:52:58,530 It's okay, Haruta-kun. 948 00:52:58,530 --> 00:52:59,980 You're not going to fall in love with her. 949 00:53:00,560 --> 00:53:01,760 Okay, take care of her. 950 00:53:04,200 --> 00:53:06,050 Oh, right. I know. 951 00:53:06,050 --> 00:53:06,950 Come upstairs later. 952 00:53:06,950 --> 00:53:08,300 We're having a big meal. 953 00:53:08,300 --> 00:53:09,550 Come up. I'll be waiting. 954 00:53:09,550 --> 00:53:09,870 Bye. 955 00:53:10,240 --> 00:53:11,020 Okay! 956 00:53:16,020 --> 00:53:16,960 God... 957 00:53:17,390 --> 00:53:18,280 God? 958 00:53:19,030 --> 00:53:20,470 I met him! 959 00:53:21,400 --> 00:53:22,900 I met him! 960 00:53:22,900 --> 00:53:24,150 I met him! 961 00:53:24,520 --> 00:53:26,470 God? G-God? 962 00:53:29,940 --> 00:53:31,030 We have to go. 963 00:53:32,160 --> 00:53:32,710 Let's go. 964 00:53:33,230 --> 00:53:33,760 Let's go. 965 00:53:34,700 --> 00:53:37,290 Wait, wait! 966 00:53:37,290 --> 00:53:38,570 It's this way. 967 00:53:39,170 --> 00:53:40,720 Are you really going to live here? 968 00:53:40,720 --> 00:53:42,170 I'm going to live next to God! 969 00:53:46,050 --> 00:53:46,720 Welcome. 970 00:53:46,720 --> 00:53:47,280 Come in. 971 00:53:47,280 --> 00:53:48,660 Hello! 972 00:53:48,660 --> 00:53:50,270 You should take your shoes off. 973 00:53:55,620 --> 00:53:56,980 Excuse me. 974 00:53:57,610 --> 00:53:58,700 Welcome. 975 00:54:04,860 --> 00:54:05,650 Keiko... 976 00:54:05,650 --> 00:54:07,950 Shizuka, is this how it's supposed to look? 977 00:54:09,520 --> 00:54:11,440 This is Haruta-kun. He lives downstairs. 978 00:54:11,840 --> 00:54:14,430 Um, nice to meet you. 979 00:54:14,430 --> 00:54:16,700 I'm Kamoda Shizuka. 980 00:54:16,700 --> 00:54:17,510 Shizuka? 981 00:54:17,510 --> 00:54:18,880 Yes, Shizuka. 982 00:54:23,710 --> 00:54:25,870 It's beautiful! 983 00:54:25,870 --> 00:54:25,870 Excuse me! 984 00:54:25,870 --> 00:54:26,780 You're a genius. 985 00:54:29,920 --> 00:54:31,020 Oh, Miyako-chan. 986 00:54:31,020 --> 00:54:32,400 This is Shizuka. 987 00:54:32,400 --> 00:54:35,680 Miyako-chan will be living with Haruta-kun. 988 00:54:37,490 --> 00:54:39,320 Do we start with the champagne? 989 00:54:40,030 --> 00:54:40,940 Yeah, yeah. 990 00:54:40,940 --> 00:54:42,530 I've got it chilling. 991 00:54:45,750 --> 00:54:46,400 Let's not. 992 00:54:46,400 --> 00:54:47,630 Let's go. 993 00:54:49,290 --> 00:54:50,540 I'm not going to lose! 994 00:54:51,580 --> 00:54:54,560 This must be a trial that God gave me. 995 00:54:55,180 --> 00:54:56,640 Shall we toast? 996 00:54:57,200 --> 00:54:58,430 Sit, sit. 997 00:54:58,430 --> 00:55:02,270 Um, can you all stand and line up here? 998 00:55:02,270 --> 00:55:03,980 I'm going to take a picture. 999 00:55:03,980 --> 00:55:06,000 A wonderful house and a wonderful dinner. 1000 00:55:06,000 --> 00:55:09,500 I want this to look like it's going to be a wonderful night. 1001 00:55:09,500 --> 00:55:10,850 Smile! 1002 00:55:10,850 --> 00:55:13,490 Here we go! 1003 00:55:13,490 --> 00:55:15,300 Smile! Smile! 1004 00:55:15,300 --> 00:55:19,400 Smile! Okay, smile. 1005 00:55:19,400 --> 00:55:20,900 Smile! 1006 00:55:28,240 --> 00:55:31,180 I suddenly decided to move! 1007 00:55:29,910 --> 00:55:33,820 Moving Party 1008 00:55:31,180 --> 00:55:34,700 And we started off with a welcome party! 1009 00:55:34,700 --> 00:55:37,670 I didn't have any time, so I had to make some party food with just what was on hand. 1010 00:55:37,670 --> 00:55:40,210 But that's fun, too! 1011 00:55:40,210 --> 00:55:43,110 This is H-san. He's very shy. 1012 00:55:43,110 --> 00:55:48,410 You can't tell, but he's really excited. Yay! 1013 00:55:48,410 --> 00:55:53,150 This is M-chan, who had so much fun at the party she drank a little too much. 1014 00:55:53,150 --> 00:55:56,970 And this is my darling! Yup! 1015 00:55:56,970 --> 00:56:00,240 My lovey-dovey life is about to start! 1016 00:56:00,700 --> 00:56:03,300 A wonderful home and wonderful companions. 1017 00:56:03,300 --> 00:56:07,640 It feels like it's going to be a wonderful night! 1018 00:56:09,900 --> 00:56:15,820 Next Episode 1019 00:56:10,090 --> 00:56:11,950 Starting today we'll all have fun living together! 1020 00:56:11,950 --> 00:56:14,780 Couldn't you just date that Shizuka girl? 1021 00:56:14,780 --> 00:56:17,650 It's hard to keep up that lovey-dovey thing. 1022 00:56:17,650 --> 00:56:18,510 What are you going to do? 1023 00:56:18,510 --> 00:56:19,820 I already lied, so... 1024 00:56:19,820 --> 00:56:21,460 I guess I have to keep lying. 1025 00:56:21,460 --> 00:56:22,020 Okay. 1026 00:56:22,020 --> 00:56:24,760 God, please save me! 1027 00:56:22,030 --> 00:56:24,770 This drama is a work of fiction.67138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.