Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,960 --> 00:00:29,960
Welcome to Slovakia,
2
00:00:29,960 --> 00:00:34,960
on the second leg of our fabulous
journey tracking the Danube
3
00:00:34,960 --> 00:00:36,960
all the way through its countries,
4
00:00:36,960 --> 00:00:38,960
right down from the Black Forest
to the Black Sea.
5
00:00:40,480 --> 00:00:42,960
In this episode, I'll be travelling
in the heart of Europe...
6
00:00:44,160 --> 00:00:47,960
..through the landlocked countries
of Slovakia and Hungary.
7
00:00:48,960 --> 00:00:51,800
One of Europe's newest countries,
8
00:00:51,800 --> 00:00:54,960
Slovakia is home
to just over 5 million people,
9
00:00:54,960 --> 00:00:57,960
stunning alpine vistas,
10
00:00:57,960 --> 00:00:59,480
diverse wildlife...
11
00:01:00,960 --> 00:01:03,960
..and an array
of dramatic fortifications.
12
00:01:03,960 --> 00:01:08,960
I'm standing on the highest point
of Devin Castle.
13
00:01:09,960 --> 00:01:12,960
My starting point
sits high over the Danube,
14
00:01:12,960 --> 00:01:15,960
with a history stretching back
over a thousand years.
15
00:01:17,960 --> 00:01:22,960
The river running here
is between Slovakia here...
16
00:01:22,960 --> 00:01:24,960
That's Austria!
17
00:01:24,960 --> 00:01:27,960
So this has always been
a hugely important frontier.
18
00:01:30,960 --> 00:01:33,960
This was the northern limits
of the great Roman Empire.
19
00:01:33,960 --> 00:01:37,960
But its really important moment came
in the middle of the 20th century.
20
00:01:40,960 --> 00:01:42,960
After the Second World War,
21
00:01:42,960 --> 00:01:45,960
Slovakia,
then part of Czechoslovakia,
22
00:01:45,960 --> 00:01:46,960
fell under communist rule.
23
00:01:48,960 --> 00:01:51,960
And this amazing river
at the foot of Devin Castle
24
00:01:51,960 --> 00:01:55,960
became an ideological border
between east and west.
25
00:01:56,960 --> 00:01:59,000
'Brano Chrenka
has kindly offered to show me
26
00:01:59,000 --> 00:02:00,960
'communism's lasting imprint...'
27
00:02:00,960 --> 00:02:03,960
Brano!
Hi, Joanna.
28
00:02:03,960 --> 00:02:06,320
'..with a rather special
driving tour of the capital.'
29
00:02:07,160 --> 00:02:09,960
This was my grandfather's car.
Skoda?
30
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
Yeah, 1974.
Oh, it's beautiful.
31
00:02:13,960 --> 00:02:16,160
Oh, how comfortable, how lovely!
32
00:02:17,960 --> 00:02:19,160
It's gorgeous!
It works!
33
00:02:19,160 --> 00:02:20,960
THEY CHUCKLE
34
00:02:20,960 --> 00:02:21,960
They were always such good cars,
35
00:02:21,960 --> 00:02:24,960
but there were lots of jokes
made about them, weren't there?
36
00:02:24,960 --> 00:02:25,960
Yeah, there are a lot of jokes.
37
00:02:25,960 --> 00:02:29,960
For example, "What is a Skoda
on the top of the hill?"
38
00:02:29,960 --> 00:02:30,960
CHUCKLING: Mm, don't know.
39
00:02:30,960 --> 00:02:33,960
It's a miracle!
JOANNA LAUGHS
40
00:02:33,960 --> 00:02:35,640
I remember one, which is,
41
00:02:35,640 --> 00:02:37,960
"A man drives into the garage
and says,
42
00:02:37,960 --> 00:02:39,960
" 'Do you have a fan belt
for a Skoda?' "
43
00:02:39,960 --> 00:02:41,960
BRANO CHUCKLES
" 'And the garage man says,
44
00:02:41,960 --> 00:02:44,480
" 'Seems like a fair exchange.' "
So... Oh, right!
45
00:02:46,960 --> 00:02:50,160
'All jokes aside,
this car has stood the test of time
46
00:02:50,160 --> 00:02:52,960
'and is an heirloom
in Brano's family,
47
00:02:52,960 --> 00:02:54,960
'having been passed down
the generations.'
48
00:02:56,960 --> 00:02:59,160
My father, he was 18 years old,
49
00:02:59,160 --> 00:03:01,320
to drive all the way
to western Germany.
50
00:03:01,320 --> 00:03:03,960
And he tried to bring
some LPs of Beatles and ABBA.
51
00:03:03,960 --> 00:03:05,960
Oh!
But because...
52
00:03:05,960 --> 00:03:08,960
But did he manage? No.
It was actually found by the guards
53
00:03:08,960 --> 00:03:11,960
under the seat of the Skoda car.
Oh, no!
54
00:03:11,960 --> 00:03:14,960
So actually, and the guards
kept the records. Oh, beastly!
55
00:03:17,320 --> 00:03:19,960
Although importing Western music
was illegal,
56
00:03:19,960 --> 00:03:23,320
Bratislava didn't reject
all creativity.
57
00:03:24,960 --> 00:03:28,960
Bratislava, in '70s and '80s, became
a playground for the architects.
58
00:03:28,960 --> 00:03:29,960
They could all come and try it out.
59
00:03:29,960 --> 00:03:32,960
Architects could fulfil
their crazy dreams.
60
00:03:34,960 --> 00:03:37,960
'None more so
than the Slovak Radio Tower,
61
00:03:37,960 --> 00:03:42,960
'which has been supplying the nation
with daily broadcasts since 1985.'
62
00:03:43,960 --> 00:03:46,960
It's pretty impressive, isn't it?
I think it's very impressive. Yeah.
63
00:03:46,960 --> 00:03:49,320
Despite the British paper,
The Telegraph,
64
00:03:49,320 --> 00:03:52,960
they made the list of ugliest
buildings in the world. Oh, no, no.
65
00:03:52,960 --> 00:03:54,960
What, this was on there? Oh, no.
This was one of them.
66
00:03:54,960 --> 00:03:56,960
BRANO CHUCKLES
I think it's very daring.
67
00:03:56,960 --> 00:04:00,960
'Bratislava has six bridges
over the Danube
68
00:04:00,960 --> 00:04:03,960
'and Brano is keen to show me
the most famous one of all,
69
00:04:03,960 --> 00:04:05,960
'the UFO Bridge.'
70
00:04:05,960 --> 00:04:07,960
One of the most special bridges
in Europe.
71
00:04:08,960 --> 00:04:12,960
'This futuristic bridge
has become a symbol of the city.
72
00:04:12,960 --> 00:04:16,960
'Built in 1972, it's formed
of a singular asymmetrical pylon,
73
00:04:16,960 --> 00:04:20,960
'with a distinctive restaurant
that hovers above the cityscape.'
74
00:04:20,960 --> 00:04:21,960
It's spectacular!
75
00:04:22,960 --> 00:04:26,160
And it's called UFO because...
like a flying saucer.
76
00:04:26,160 --> 00:04:27,960
Yeah, you have to imagine
that this was the time
77
00:04:27,960 --> 00:04:31,480
of late '60s, early '70s,
the space race. Oh, my God, yes.
78
00:04:32,320 --> 00:04:33,960
'Spanning the Danube,
79
00:04:33,960 --> 00:04:38,320
'the UFO Bridge connects
Bratislava's Old Town to Petrzalka,
80
00:04:38,320 --> 00:04:42,960
'perhaps the largest prefabricated
housing estate in central Europe.'
81
00:04:42,960 --> 00:04:44,960
It goes for miles!
82
00:04:44,960 --> 00:04:47,960
It's so huge
that it was so easy to get lost.
83
00:04:49,960 --> 00:04:53,640
'The name Petrzalka comes
from the word for "parsley".
84
00:04:53,640 --> 00:04:56,960
'Planned in the 1960s
to house 100,000 people,
85
00:04:56,960 --> 00:05:00,960
'this concrete jungle was built on
the site of a small garden village
86
00:05:00,960 --> 00:05:03,960
'known for its fruit orchards,
vegetables and herbs.'
87
00:05:05,960 --> 00:05:06,960
Have you been in one?
88
00:05:06,960 --> 00:05:08,960
I also live in the prefabs.
Do you?
89
00:05:08,960 --> 00:05:11,960
Every fourth inhabitant of
Bratislava lives here in Petrzalka.
90
00:05:11,960 --> 00:05:15,160
Gosh, gosh, gosh.
Petrzalka, look at you.
91
00:05:15,160 --> 00:05:17,960
Little parsley apricot country...
BRANO CHUCKLES
92
00:05:17,960 --> 00:05:20,000
..turned into
this extraordinary new city.
93
00:05:28,960 --> 00:05:31,960
After over four decades
of communist rule,
94
00:05:31,960 --> 00:05:36,000
Slovakia emerged
as an independent nation in 1993,
95
00:05:36,000 --> 00:05:38,960
making Bratislava
one of Europe's youngest capitals.
96
00:05:40,960 --> 00:05:43,960
Now it's a vibrant city
full of creative people.
97
00:05:50,960 --> 00:05:54,960
Look at this fabulous headdress,
all its ornate intricacies,
98
00:05:54,960 --> 00:05:56,960
its flowers and ribbons
99
00:05:56,960 --> 00:05:59,960
and adornments
and baubles and beads.
100
00:06:03,960 --> 00:06:05,960
'Ethnologist Katarina Sabova...'
101
00:06:05,960 --> 00:06:07,160
Nice to meet you, Joanna.
Katarina, hi.
102
00:06:07,160 --> 00:06:09,960
'..is inspired
by Slovakia's rich folk past
103
00:06:09,960 --> 00:06:11,000
'and is leading a project
104
00:06:11,000 --> 00:06:14,800
'that is transforming
traditional Slovak headdresses,
105
00:06:14,800 --> 00:06:18,960
'from forgotten historic relics
into beautiful pieces of art.'
106
00:06:18,960 --> 00:06:20,960
Katarina,
were these wedding headdresses?
107
00:06:20,960 --> 00:06:24,000
Or were they just for finery,
or what were they?
108
00:06:24,000 --> 00:06:28,640
It's for wedding, for celebration.
Every headband is different.
109
00:06:28,640 --> 00:06:30,960
Every village has a different
traditional "parta" -
110
00:06:30,960 --> 00:06:35,320
we call in Slovakia "parta" -
it's just for unmarried, young lady.
111
00:06:35,320 --> 00:06:37,960
So this is only
for virginal, young brides?
112
00:06:37,960 --> 00:06:39,480
Yes, yes, yes.
JOANNA GASPS SOFTLY
113
00:06:39,480 --> 00:06:41,960
So I can't wear one.
THEY LAUGH
114
00:06:41,960 --> 00:06:46,960
And do you make these yourself now,
these beautiful headdresses?
115
00:06:46,960 --> 00:06:49,960
We borrow from people
from a village.
116
00:06:49,960 --> 00:06:52,960
Today, we have this girl
from Horne Opatovce,
117
00:06:52,960 --> 00:06:54,960
she bring for us today.
118
00:06:54,960 --> 00:06:55,960
Her own one?
Yes.
119
00:06:55,960 --> 00:06:57,960
JOANNA GASPS
Look at you, honey!
120
00:06:57,960 --> 00:07:00,960
Hello, darling. I'm Joanna.
Dobry den.
121
00:07:00,960 --> 00:07:01,960
You look so beautiful!
122
00:07:01,960 --> 00:07:04,960
These are
so unbelievably attractive.
123
00:07:04,960 --> 00:07:08,960
For a bride, to have something
to make you feel special,
124
00:07:08,960 --> 00:07:10,960
it's almost like a crown, it's...
125
00:07:10,960 --> 00:07:11,960
May I, will you turn around,
honey?
126
00:07:12,960 --> 00:07:14,960
Look how enchanting that is.
127
00:07:14,960 --> 00:07:17,960
So, you get the beautiful back,
her lovely plait,
128
00:07:17,960 --> 00:07:20,960
and this gorgeous, gorgeous net
falling down.
129
00:07:20,960 --> 00:07:24,960
But this gives you, like, a tiara,
like a crown!
130
00:07:28,480 --> 00:07:30,320
'This beautiful parta headdress
131
00:07:30,320 --> 00:07:33,960
'originates from a village
that no longer exists.'
132
00:07:33,960 --> 00:07:34,960
JOANNA GASPS
133
00:07:35,960 --> 00:07:37,960
WHISPERING: Ivana, look at that!
134
00:07:38,960 --> 00:07:43,960
'In the 1960s, the village
of Horne Opatovce was abandoned
135
00:07:43,960 --> 00:07:46,800
'due to the pollution
from the local aluminium plant,
136
00:07:46,800 --> 00:07:48,960
'an ecological disaster
137
00:07:48,960 --> 00:07:51,800
'that turned a village
into Slovakia's Chernobyl.'
138
00:07:53,160 --> 00:07:56,800
This is extraordinary,
because it looks almost metallic.
139
00:07:56,800 --> 00:07:57,960
It's aluminium.
140
00:07:57,960 --> 00:08:00,000
Cos she's got aluminium tears
falling on her face
141
00:08:00,000 --> 00:08:03,960
to mourn the loss of that village,
it doesn't exist any more.
142
00:08:09,960 --> 00:08:11,960
Oh, look, it looks stunning.
143
00:08:11,960 --> 00:08:13,480
Yeah.
PHOTOGRAPHER LAUGHS
144
00:08:13,480 --> 00:08:15,960
SHE CLICKS TEETH
We like it. That's lovely.
145
00:08:21,960 --> 00:08:27,640
Nearly all of Slovakia - about 96% -
lies within the Danube's basin,
146
00:08:27,640 --> 00:08:31,960
meaning nearly every stream rising
here flows into the mighty river.
147
00:08:38,960 --> 00:08:42,960
Three hours from Bratislava is
one of Europe's last wildernesses.
148
00:08:46,960 --> 00:08:48,960
Most of the Tatras Mountains
are so high
149
00:08:48,960 --> 00:08:51,960
that they're inaccessible to all
but the most experienced climbers.
150
00:08:51,960 --> 00:08:55,960
But there is one I'm hoping
to get up today, onto the very top,
151
00:08:55,960 --> 00:08:58,960
but only if the weather
is on our side.
152
00:09:09,960 --> 00:09:11,000
In northern Slovakia...
153
00:09:12,960 --> 00:09:15,960
..water from the formidable
Tatras Mountains
154
00:09:15,960 --> 00:09:18,960
feeds into the Danube
via its many tributaries.
155
00:09:25,960 --> 00:09:28,960
These are the highest peaks
in the Carpathians.
156
00:09:28,960 --> 00:09:29,960
Where I'm trying to get up to...
157
00:09:29,960 --> 00:09:31,960
CHUCKLING: ..has now
completely disappeared.
158
00:09:31,960 --> 00:09:33,960
It's up there
where those cable cars are going.
159
00:09:33,960 --> 00:09:35,960
It's called Lomnicky Stit.
160
00:09:37,960 --> 00:09:39,960
We're going right up there.
161
00:09:42,960 --> 00:09:45,960
The route to the top
involves multiple cable cars.
162
00:09:45,960 --> 00:09:48,480
The final leg is a perilous ascent
163
00:09:48,480 --> 00:09:51,640
that's at the mercy of
the unpredictable mountain weather.
164
00:09:54,960 --> 00:09:58,960
It's nearly 900m from the cable
station right up to the top.
165
00:10:01,960 --> 00:10:03,160
This is very thrilling.
166
00:10:07,960 --> 00:10:09,960
Maybe we wouldn't be able
to get this last cable car
167
00:10:09,960 --> 00:10:12,960
because of the wind, but actually,
it's dropped at the moment.
168
00:10:15,160 --> 00:10:16,960
People have got stuck up there,
169
00:10:16,960 --> 00:10:18,960
so we've bought with us
provisions of all kinds -
170
00:10:18,960 --> 00:10:19,960
snacks and stuff like that.
171
00:10:22,960 --> 00:10:25,960
When I was doing the Bond film
in Switzerland as a Bond girl,
172
00:10:25,960 --> 00:10:28,160
we used to go up to the location
on the top of the mountain,
173
00:10:28,160 --> 00:10:30,960
and it was completely thrilling.
174
00:10:30,960 --> 00:10:33,960
We were all dressed up -
eyelashes, plenty lipstick.
175
00:10:33,960 --> 00:10:37,960
Up we got in the car like a cage
of little... little songbirds.
176
00:10:37,960 --> 00:10:40,960
And they always said,
"Be careful when you get there.
177
00:10:40,960 --> 00:10:42,960
"Walk slowly,
because the air is thinner,
178
00:10:42,960 --> 00:10:43,960
"and you might feel a bit giddy."
179
00:10:47,960 --> 00:10:50,160
Look, I think I can see
the shape of the hut up here.
180
00:10:51,960 --> 00:10:55,960
Perched at the very top
of Lomnicky Stit is an observatory.
181
00:11:00,960 --> 00:11:04,640
At 2,634m above sea level,
182
00:11:04,640 --> 00:11:09,960
it's a vital research station in the
fields of astronomy and meteorology.
183
00:11:13,640 --> 00:11:14,960
WHISPERING: I can hear people.
184
00:11:14,960 --> 00:11:15,960
'The observatory
185
00:11:15,960 --> 00:11:19,320
'is the highest permanently
inhabited place in Slovakia.'
186
00:11:20,960 --> 00:11:21,960
Rasti? Hi, I'm Joanna.
187
00:11:23,320 --> 00:11:24,800
'For the past nine years,
188
00:11:24,800 --> 00:11:28,960
'this high-altitude research station
has been Rastislav Macura's office.'
189
00:11:31,960 --> 00:11:34,960
Look at this. It's fantastic!
190
00:11:36,960 --> 00:11:39,960
Tell me, what is the work
that you do up here?
191
00:11:50,320 --> 00:11:53,960
Rasti, I can't help noticing
that you've got a bed up here.
192
00:11:53,960 --> 00:11:57,000
Have you ever been stuck up here
because the weather's been so bad?
193
00:12:07,960 --> 00:12:12,960
'The highest recorded wind speeds
up here are 137 miles per hour.'
194
00:12:14,960 --> 00:12:15,960
THEY CHUCKLE
195
00:12:19,960 --> 00:12:22,960
'When it comes to making
detailed weather observations,
196
00:12:22,960 --> 00:12:25,960
'digital sensors
can't compete with the human eye,
197
00:12:25,960 --> 00:12:26,960
'so every hour,
198
00:12:26,960 --> 00:12:30,000
'Rasti has to brave the cold
to take manual measurements.'
199
00:12:30,000 --> 00:12:32,960
Look at this, looks like a little
outside bread oven or something.
200
00:12:41,320 --> 00:12:42,480
Wow!
201
00:12:43,480 --> 00:12:45,960
If I put a bit of warm hand,
that warms it up.
202
00:12:45,960 --> 00:12:47,960
But we, we must... Don't touch it.
203
00:12:47,960 --> 00:12:49,960
JOANNA SPLUTTERS,
LAUGHTER
204
00:12:49,960 --> 00:12:52,320
I've altered the weather pattern
now across Europe.
205
00:12:52,320 --> 00:12:54,800
So, I'm so sorry.
Just say it was a mad woman.
206
00:12:56,960 --> 00:12:59,960
'No instruments were harmed
in the making of this film,
207
00:12:59,960 --> 00:13:02,960
'but these little thermometers
play an important role
208
00:13:02,960 --> 00:13:03,960
'in monitoring the climate.'
209
00:13:05,320 --> 00:13:08,960
I feel that we are
so far from the Danube here.
210
00:13:08,960 --> 00:13:10,960
But there is a connection,
isn't there?
211
00:13:40,960 --> 00:13:43,960
'Scientists like Rasti are finding
212
00:13:43,960 --> 00:13:46,960
'weather patterns you could once
set your watch to are now in flux.
213
00:13:47,960 --> 00:13:52,960
'The snow and ice up here used to
melt gradually through the spring,
214
00:13:52,960 --> 00:13:54,960
'but it's now happening
much more unpredictably.
215
00:13:56,800 --> 00:13:58,320
'Across the whole Danube Basin,
216
00:13:58,320 --> 00:14:02,960
'more extreme conditions like sudden
floods and prolonged droughts
217
00:14:02,960 --> 00:14:03,960
'are becoming the norm.'
218
00:14:04,960 --> 00:14:08,320
It's almost unworldly being up here
with the snow drumming down,
219
00:14:08,320 --> 00:14:11,960
it's almost like little hailstones -
pit, pit, pit, pit, pit on my hat.
220
00:14:11,960 --> 00:14:14,960
And you can't have any sense
of where you are.
221
00:14:14,960 --> 00:14:17,960
And yet I know that,
if this goes too badly wrong,
222
00:14:17,960 --> 00:14:19,960
all life on Earth is gonna change.
223
00:14:19,960 --> 00:14:23,960
All these meteorological studies
are so hugely important.
224
00:14:28,960 --> 00:14:31,960
None of the research
at Lomnicky Stit would be possible
225
00:14:31,960 --> 00:14:33,480
without the cable car.
226
00:14:36,960 --> 00:14:38,320
Completed in 1940,
227
00:14:38,320 --> 00:14:42,960
the engineers overcame
a height difference of nearly 900m
228
00:14:42,960 --> 00:14:44,800
in one single stretch.
229
00:14:46,960 --> 00:14:49,800
The real heroes
of this daring feat, though,
230
00:14:49,800 --> 00:14:53,000
are the local porters who climbed
up the mountain with the first rope
231
00:14:53,000 --> 00:14:54,960
to get the construction going.
232
00:14:58,960 --> 00:14:59,960
And incredibly,
233
00:14:59,960 --> 00:15:04,960
mountain portering is a tradition
that continues in Slovakia today.
234
00:15:04,960 --> 00:15:06,960
Hi, I'm Steve. Nice to meet you.
Steve.
235
00:15:06,960 --> 00:15:09,960
'Steve Backor is one of Slovakia's
last mountain porters.'
236
00:15:09,960 --> 00:15:13,960
Oh, look at this, Steve, you've got
briquettes and logs and...
237
00:15:13,960 --> 00:15:15,960
Yes, we use the heating
all of the year.
238
00:15:15,960 --> 00:15:17,800
We are in the mountains, you know.
239
00:15:17,800 --> 00:15:18,960
So it's...
HE CHUCKLES
240
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
'Nowadays most of the porters
make their money
241
00:15:20,960 --> 00:15:22,960
'carrying supplies
to a number of chalets
242
00:15:22,960 --> 00:15:24,960
'dotted across the Tatra Mountains,
243
00:15:24,960 --> 00:15:27,320
'which are only accessible by foot.'
244
00:15:27,320 --> 00:15:29,960
Oh, my gosh, Steve. Look at that.
So...
245
00:15:29,960 --> 00:15:31,960
What do you call this?
A frame, or...?
246
00:15:31,960 --> 00:15:33,640
We call it a "craxa".
Craxa.
247
00:15:34,480 --> 00:15:35,640
Ahoj.
Hi.
248
00:15:39,800 --> 00:15:40,960
Ciao.
249
00:15:40,960 --> 00:15:42,960
He's going
from Zbojnicka mountain hut. Mm-hm?
250
00:15:42,960 --> 00:15:45,960
And how long did it take him
to come down?
251
00:15:45,960 --> 00:15:46,960
19 minutes.
252
00:15:46,960 --> 00:15:49,960
The time for the tourists
is about two hours, so it's, er...
253
00:15:49,960 --> 00:15:51,960
THEY LAUGH
254
00:15:51,960 --> 00:15:55,320
Two hours for the tourists, and
19 minutes for a porter. Oh, God.
255
00:15:58,000 --> 00:16:01,960
'It's time for Steve to begin the
careful art of loading up his craxa.
256
00:16:03,480 --> 00:16:04,960
'Normally, it's recommended
257
00:16:04,960 --> 00:16:08,960
'that hikers don't carry
more than 20% of their body weight.'
258
00:16:08,960 --> 00:16:10,960
How much does that weigh?
72kg.
259
00:16:10,960 --> 00:16:13,960
And the craxa is about eight.
So it means...
260
00:16:13,960 --> 00:16:15,480
That's 80kg.
..80kg.
261
00:16:18,480 --> 00:16:22,480
Steve, how much do you weigh?
CHUCKLING: After a good lunch, 72.
262
00:16:22,480 --> 00:16:24,960
So you're carrying
far more than you weigh?
263
00:16:24,960 --> 00:16:26,160
You should be efficient, yes?
264
00:16:27,960 --> 00:16:29,960
I mean, just when I thought
that was a colossal pack,
265
00:16:29,960 --> 00:16:32,000
he just puts his backpack
on the top.
266
00:16:34,640 --> 00:16:36,960
OK. Let's go.
267
00:16:36,960 --> 00:16:38,960
THEY CHUCKLE
268
00:16:38,960 --> 00:16:41,960
OK.
Oh, my gosh.
269
00:16:41,960 --> 00:16:42,960
Ciao, ciao.
270
00:16:50,960 --> 00:16:53,960
'Porters know the mountains
like the back of their hand,
271
00:16:53,960 --> 00:16:55,960
'but it's not without risk.'
272
00:16:55,960 --> 00:16:57,960
Is it dangerous?
Have there been accidents?
273
00:16:57,960 --> 00:17:00,960
Yes, of course.
We are in the mountains in winter.
274
00:17:00,960 --> 00:17:02,960
The avalanches.
275
00:17:02,960 --> 00:17:07,160
We organise two races through the
year, and one race is on this trail.
276
00:17:07,160 --> 00:17:08,960
Yeah?
It's a memorial.
277
00:17:08,960 --> 00:17:12,960
We remember one very good Sherpa,
he died in avalanche in 2000.
278
00:17:12,960 --> 00:17:13,960
Yeah?
279
00:17:13,960 --> 00:17:16,960
And he was a very good friend
of ours, the same age.
280
00:17:16,960 --> 00:17:18,960
Oh, God.
And, er...
281
00:17:18,960 --> 00:17:22,480
And it's a race with 100kg, OK?
282
00:17:22,480 --> 00:17:24,960
And if you want to win...
283
00:17:24,960 --> 00:17:26,960
HE CHUCKLES
..you must run on this trail.
284
00:17:26,960 --> 00:17:27,960
Oh!
285
00:17:29,960 --> 00:17:32,960
I should've offered to carry
your backpack at least, couldn't I?
286
00:17:32,960 --> 00:17:34,960
I could've offered to do that,
Steve.
287
00:17:34,960 --> 00:17:36,480
THEY CHUCKLE
It's OK.
288
00:17:39,960 --> 00:17:42,960
'Steve's destination
today is Rainerova chalet.'
289
00:17:43,960 --> 00:17:46,960
We're here, Steve.
Yes. Welcome in the Rainerova hut.
290
00:17:48,960 --> 00:17:49,960
SIGHING: OK.
291
00:17:49,960 --> 00:17:52,160
'It's the oldest mountain hut
in the Tatras
292
00:17:52,160 --> 00:17:55,160
'and run by fellow mountain porter
Peter Patras.'
293
00:17:55,160 --> 00:17:57,960
So, come on.
How lovely.
294
00:17:57,960 --> 00:18:00,160
Hello, Peter. Ciao.
Ah.
295
00:18:00,160 --> 00:18:04,960
'Three decades ago, Peter
converted Rainerova from a ruin,
296
00:18:04,960 --> 00:18:06,960
'into a cosy stop-off
for weary hikers.'
297
00:18:08,640 --> 00:18:12,160
When you first came to the hut,
what condition was it in?
298
00:18:17,960 --> 00:18:18,960
And what did your wife think
299
00:18:18,960 --> 00:18:21,960
when you said that
you wanted to take this ruin?
300
00:18:39,960 --> 00:18:42,960
But we're talking about
bricks and tiles and wood. Yes.
301
00:18:42,960 --> 00:18:45,960
Everything we see
was carried by you.
302
00:18:47,960 --> 00:18:50,960
'Peter has been portering
since the 1960s
303
00:18:50,960 --> 00:18:54,960
'and has a personal record
of carrying 120 kilograms.'
304
00:18:55,960 --> 00:18:56,960
Are you still carrying?
305
00:19:34,960 --> 00:19:37,320
Peter is obviously a legend
in the whole community.
306
00:19:38,640 --> 00:19:41,960
We're made to work,
we're much stronger than we think.
307
00:19:41,960 --> 00:19:45,960
And it's important to preserve
this tradition of porterage
308
00:19:45,960 --> 00:19:47,960
so that we don't all
just become fat slobs...
309
00:19:47,960 --> 00:19:50,960
sitting on the sofa,
watching television and complaining.
310
00:19:50,960 --> 00:19:53,960
These are men of the mountains,
and every day they get up,
311
00:19:53,960 --> 00:19:55,000
there's slightly different weather,
312
00:19:55,000 --> 00:19:57,320
there's something majestic
to look at,
313
00:19:57,320 --> 00:20:00,960
there's extraordinary snow
or blazing sun, birds,
314
00:20:00,960 --> 00:20:02,960
and the sound of water running.
315
00:20:02,960 --> 00:20:03,960
This is what restores the soul.
316
00:20:04,960 --> 00:20:09,960
Nothing but the pad of a walking man
with a great pack on his back
317
00:20:09,960 --> 00:20:10,960
and an old woman sipping tea.
318
00:20:11,960 --> 00:20:12,960
WHISPERING: Magic.
319
00:20:15,320 --> 00:20:18,960
MUSIC: 'An Der Schonen Blauen Donau,
Op. 314' by Johann Strauss II
320
00:20:23,960 --> 00:20:28,640
After flowing steadily eastwards
for nearly 800 miles,
321
00:20:28,640 --> 00:20:32,960
it's in neighbouring Hungary that
the Danube turns dramatically south.
322
00:20:37,960 --> 00:20:40,960
Hungary's earliest settlers
were drawn to the rich Danube basin,
323
00:20:40,960 --> 00:20:44,960
lured in by its fertile soil
and abundance of water.
324
00:20:45,960 --> 00:20:48,960
Today, no other capital city
embraces the Danube
325
00:20:48,960 --> 00:20:51,000
quite like my next stop...
326
00:20:51,000 --> 00:20:52,160
Budapest.
327
00:21:06,960 --> 00:21:09,960
It's so thrilling to be back
on the reason for our whole journey,
328
00:21:09,960 --> 00:21:11,960
on the Danube.
329
00:21:18,960 --> 00:21:22,000
And here is Budapest.
It's called the pearl of the Danube.
330
00:21:22,000 --> 00:21:25,640
And you can see why - it's fabulous!
331
00:21:38,960 --> 00:21:42,960
Famous for its thermal spas
and glorious architecture,
332
00:21:42,960 --> 00:21:45,960
Budapest is a tale of two cities.
333
00:21:46,960 --> 00:21:51,960
The Danube divides the great hills
of Buda on the western side,
334
00:21:51,960 --> 00:21:56,960
joining Pest, which was the city
on the flatter eastern side of it.
335
00:21:56,960 --> 00:21:57,960
And this became Budapest!
336
00:22:03,960 --> 00:22:05,800
This is the parliament.
337
00:22:05,800 --> 00:22:07,960
It was inspired by
the Houses of Parliament in London,
338
00:22:07,960 --> 00:22:10,000
and the architect Imre Steindl said,
339
00:22:10,000 --> 00:22:11,960
"I want to make it
as grand as possible."
340
00:22:11,960 --> 00:22:16,320
And he did, but sadly he went blind,
and he never saw it completed.
341
00:22:16,320 --> 00:22:17,800
But look at it.
342
00:22:17,800 --> 00:22:19,960
It's got something like 200 spires.
Do-do-do-do-do.
343
00:22:19,960 --> 00:22:23,960
And that great central dome
is 96 metres high,
344
00:22:23,960 --> 00:22:27,960
and that's to commemorate Hungary,
which was formed in 896.
345
00:22:28,960 --> 00:22:29,960
How divine!
346
00:22:29,960 --> 00:22:31,960
SONG: 'Budapest'
by George Ezra
347
00:22:31,960 --> 00:22:35,960
# My house in Budapest, my
My hidden treasure chest
348
00:22:35,960 --> 00:22:38,960
# Golden grand piano
My beautiful castillo... #
349
00:22:38,960 --> 00:22:41,960
'Built by British engineers
in the 1840s,
350
00:22:41,960 --> 00:22:44,960
'the Great Chain Bridge
paved the way for unification
351
00:22:44,960 --> 00:22:49,960
'between Buda and Pest,
officially merging in 1873.'
352
00:22:49,960 --> 00:22:51,960
Bye-bye.
Bye-bye.
353
00:22:51,960 --> 00:22:54,960
This was a time when Budapest
was a capital city
354
00:22:54,960 --> 00:22:56,960
within the Austro-Hungarian Empire.
355
00:22:59,960 --> 00:23:03,960
The late 19th century was the golden
age of construction in the city.
356
00:23:05,000 --> 00:23:07,960
Andrassy Avenue,
in the centre of Pest,
357
00:23:07,960 --> 00:23:10,960
emerged as one of Budapest's
most opulent streets.
358
00:23:12,480 --> 00:23:14,960
One building in particular is a hub
359
00:23:14,960 --> 00:23:18,320
for Hungary's elite musicians
and performers.
360
00:23:20,960 --> 00:23:24,000
MUSIC: 'Gloria all'Egitto'
by Giuseppe Verdi
361
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
George.
Joanna.
362
00:23:26,000 --> 00:23:27,960
Welcome to
the Hungarian State Opera.
363
00:23:27,960 --> 00:23:30,960
Thank you so much. Whoa!
364
00:23:32,960 --> 00:23:34,960
Let me show you
where the magic begins.
365
00:23:39,960 --> 00:23:42,960
This is out of this world, George.
366
00:23:44,960 --> 00:23:46,960
It's spectacular.
367
00:23:50,480 --> 00:23:52,960
The architect was a genius,
368
00:23:52,960 --> 00:23:57,960
and he designed this intimate space
with a thousand seats all around.
369
00:23:57,960 --> 00:24:00,960
Look at all this decoration,
and then the ceiling.
370
00:24:04,960 --> 00:24:08,960
The ceiling depicts
The Apotheosis Of Music
371
00:24:08,960 --> 00:24:11,960
by Hungarian painter Karoly Lotz,
372
00:24:11,960 --> 00:24:13,960
and Apollo is the central figure.
373
00:24:13,960 --> 00:24:16,960
All the gods and goddesses
of the Olympus mountain
374
00:24:16,960 --> 00:24:17,960
are listening to him,
375
00:24:17,960 --> 00:24:20,320
because it's the most
important thing, music.
376
00:24:20,320 --> 00:24:23,640
All the cherubs are playing.
Isn't that adorable?
377
00:24:24,960 --> 00:24:28,960
On stage tonight is the opera Aida,
written by Verdi,
378
00:24:28,960 --> 00:24:32,320
and I've been given
access all areas.
379
00:24:34,960 --> 00:24:38,480
This is magic,
this is just coming onto the stage,
380
00:24:38,480 --> 00:24:40,480
just to feel a sense of the stage.
381
00:24:40,480 --> 00:24:42,960
When you're performing,
you own it, this is yours.
382
00:24:42,960 --> 00:24:44,000
You're not an alien, you go,
383
00:24:44,000 --> 00:24:45,960
"I've been here before
and I belong to it."
384
00:24:45,960 --> 00:24:47,960
You want to make sure
that you recognise the steps.
385
00:24:47,960 --> 00:24:49,960
Your legs, with muscular memory,
386
00:24:49,960 --> 00:24:51,960
remember if they're slightly high,
slightly low.
387
00:24:51,960 --> 00:24:53,960
You've got to get all this into you.
388
00:24:53,960 --> 00:24:56,000
You can't really get it
in rehearsal rooms.
389
00:24:56,000 --> 00:24:59,960
You can see this is made
of wood, plaster, or...
390
00:24:59,960 --> 00:25:01,800
You know,
but this is the whole point.
391
00:25:01,800 --> 00:25:03,960
The whole point is it's an illusion.
392
00:25:03,960 --> 00:25:04,960
This is ancient Egypt!
393
00:25:06,960 --> 00:25:08,960
Hi, Joanna.
I'm Judit, lovely to meet you.
394
00:25:08,960 --> 00:25:09,960
Oh, my gosh.
395
00:25:09,960 --> 00:25:12,960
'Judit Kutasi is
a Romanian-Hungarian mezzo-soprano,
396
00:25:12,960 --> 00:25:16,960
'and tonight, she's playing Amneris,
one of the leading roles.'
397
00:25:16,960 --> 00:25:19,960
This is a huge opera tonight.
This is four hours, isn't it? Yes.
398
00:25:19,960 --> 00:25:23,000
What we call a big sing.
Yes, it's a big sing.
399
00:25:23,000 --> 00:25:24,960
It's a big sing, it is.
It's true.
400
00:25:24,960 --> 00:25:27,960
Have you sung in this house before?
It's my first time, actually.
401
00:25:27,960 --> 00:25:30,960
No! Your first time here?
My first time.
402
00:25:30,960 --> 00:25:32,960
They are so lucky to have you.
SHE LAUGHS
403
00:25:32,960 --> 00:25:35,960
They must be thrilled. What are
the last-minute things you do?
404
00:25:35,960 --> 00:25:38,960
I always love
to take a moment for myself,
405
00:25:38,960 --> 00:25:44,960
to find myself calm and surrounded
by the smell of the theatre.
406
00:25:44,960 --> 00:25:46,960
Toi, toi, toi.
Toi, toi, toi.
407
00:25:46,960 --> 00:25:48,960
I must explain
what "toi, toi, toi" is.
408
00:25:48,960 --> 00:25:51,960
They used to spit three times.
SHE MIMICS SPITTING
409
00:25:51,960 --> 00:25:53,960
And we still do it.
And you still do it.
410
00:25:53,960 --> 00:25:55,960
But only when
I'm wearing the costume.
411
00:25:55,960 --> 00:25:57,960
Thank you.
Thank you.
412
00:25:58,960 --> 00:26:00,960
APPLAUSE
413
00:26:02,480 --> 00:26:05,960
That applause is the conductor
coming into the orchestra pit.
414
00:26:07,960 --> 00:26:09,960
There's nothing
quite like the moment
415
00:26:09,960 --> 00:26:11,960
just before you step out
onto the stage,
416
00:26:11,960 --> 00:26:13,960
and tonight's show is a sell-out.
417
00:26:18,960 --> 00:26:21,960
SINGS OPERATICALLY
418
00:26:44,960 --> 00:26:46,960
The Danube is
the beating heart of Budapest,
419
00:26:46,960 --> 00:26:50,160
but this magnificent river
has also been at the centre
420
00:26:50,160 --> 00:26:52,960
of some of the city's
darkest moments.
421
00:26:58,960 --> 00:27:01,960
This is the most poignant
little memorial I've ever seen.
422
00:27:01,960 --> 00:27:04,960
Shoes on the edge
of the River Danube.
423
00:27:04,960 --> 00:27:06,960
Now, this is the grim story of this.
424
00:27:06,960 --> 00:27:07,960
During the Second World War,
425
00:27:07,960 --> 00:27:11,960
Nazi Germany invaded Hungary
and began purging the Jews
426
00:27:11,960 --> 00:27:14,960
and purging anybody
who was standing up against them.
427
00:27:14,960 --> 00:27:17,320
What they did was they brought them
down here to the edge of the Danube.
428
00:27:18,960 --> 00:27:21,960
They shot them... dead,
and pushed them into the water,
429
00:27:21,960 --> 00:27:23,960
and let the river carry
its grim burden away.
430
00:27:23,960 --> 00:27:27,960
But before they killed them,
they made them take off their shoes,
431
00:27:27,960 --> 00:27:30,960
because the militiamen knew
that shoes were very valuable,
432
00:27:30,960 --> 00:27:31,960
and they could sell them for money.
433
00:27:35,800 --> 00:27:39,960
And so, much, much later, here
these little shoes are standing.
434
00:27:39,960 --> 00:27:42,960
Kicked off. Just heartbreaking.
435
00:27:45,640 --> 00:27:48,960
In 1944, the Danube became
a Jewish graveyard.
436
00:27:50,320 --> 00:27:51,480
Across the city,
437
00:27:51,480 --> 00:27:54,960
those who were not killed or forced
to live in a ghetto were deported.
438
00:27:57,480 --> 00:27:58,960
In just eight weeks,
439
00:27:58,960 --> 00:28:04,480
424,000 Hungarian Jews
were sent to Auschwitz.
440
00:28:06,960 --> 00:28:11,160
In Budapest's seventh district,
the old Jewish quarter of the city,
441
00:28:11,160 --> 00:28:14,960
stands the magnificent
Dohany Street Synagogue.
442
00:28:15,960 --> 00:28:18,960
It's the largest synagogue
in Europe.
443
00:28:18,960 --> 00:28:20,960
Joanna, Tibor.
444
00:28:20,960 --> 00:28:24,960
'Tibor Rosenstein is one of
Budapest's best-known personalities,
445
00:28:24,960 --> 00:28:28,960
'a celebrated chef
and Holocaust survivor.'
446
00:28:28,960 --> 00:28:33,960
Tibor, even though you were only
a tiny child during the war,
447
00:28:33,960 --> 00:28:38,960
the events of the Holocaust
have changed and shaped your life.
448
00:29:06,800 --> 00:29:07,960
So, Tibor, who looked after you?
449
00:29:13,960 --> 00:29:16,000
How did you become interested
in cooking?
450
00:29:28,480 --> 00:29:29,960
For almost three decades,
451
00:29:29,960 --> 00:29:32,960
Tibor has been in business
in the backstreets of Pest.
452
00:29:33,960 --> 00:29:34,960
SHE GASPS
Look.
453
00:29:34,960 --> 00:29:36,960
"Rosenstein."
"Rosenstein."
454
00:29:36,960 --> 00:29:39,960
Oh, Tibor, isn't that wonderful?
455
00:29:39,960 --> 00:29:41,960
'Driven by his family history,
456
00:29:41,960 --> 00:29:44,960
'Tibor is preserving traditional
Jewish-Hungarian cuisine.'
457
00:29:50,320 --> 00:29:51,960
Jewish eggs.
458
00:29:55,960 --> 00:29:57,480
So, we've got butter and onions,
459
00:29:57,480 --> 00:29:59,960
hard-boiled eggs,
diced and re-diced.
460
00:30:00,960 --> 00:30:03,960
Do you remember your grandmothers
making this dish?
461
00:30:09,960 --> 00:30:10,960
Yeah.
462
00:30:10,960 --> 00:30:13,960
Tibor, in Hungary,
paprika is very important.
463
00:30:18,960 --> 00:30:19,960
Ah.
464
00:30:21,960 --> 00:30:24,960
Mmm. Gosh, that's good.
465
00:30:26,800 --> 00:30:27,960
THEY LAUGH
466
00:30:29,640 --> 00:30:33,960
Tibor, how proud your parents
and your grandparents would be
467
00:30:33,960 --> 00:30:36,960
to see what a huge success
you've made of your life
468
00:30:36,960 --> 00:30:39,960
and how much joy and pleasure
you're bringing
469
00:30:39,960 --> 00:30:41,960
with your world-class cooking.
470
00:30:46,960 --> 00:30:49,960
'Tibor is not just preserving
his family's heritage,
471
00:30:49,960 --> 00:30:52,800
'but the history
of a whole community
472
00:30:52,800 --> 00:30:55,000
'that was almost wiped out
of Budapest.'
473
00:30:59,960 --> 00:31:00,960
As Hungary came to terms
474
00:31:00,960 --> 00:31:03,960
with the aftermath
of the Second World War,
475
00:31:03,960 --> 00:31:06,000
like much of Eastern
and Central Europe,
476
00:31:06,000 --> 00:31:08,960
the country fell
under communist rule.
477
00:31:11,640 --> 00:31:14,960
In the rolling Buda Hills
on the western portion of the city
478
00:31:14,960 --> 00:31:18,960
is a curious railway line
that's a hangover from this period.
479
00:31:20,960 --> 00:31:24,960
Hello, may I have one ticket?
One way.
480
00:31:24,960 --> 00:31:26,000
OK, that's 1,000 forint.
481
00:31:28,960 --> 00:31:32,960
Thank you. How old are you?
I'm 13. My name is Vincent.
482
00:31:32,960 --> 00:31:34,960
How long have you been
working here, Vincent?
483
00:31:34,960 --> 00:31:36,960
Two-and-a-half years.
SHE GASPS
484
00:31:36,960 --> 00:31:38,960
You were a little kid?
Yes.
485
00:31:38,960 --> 00:31:42,800
'After purchasing my ticket
from the incredibly young Vincent,
486
00:31:42,800 --> 00:31:44,960
'it's time to find the platform.'
487
00:31:44,960 --> 00:31:47,800
Look at these people, look.
Official little people.
488
00:31:49,960 --> 00:31:50,960
This is extraordinary.
489
00:31:50,960 --> 00:31:53,000
This is actually the beating heart
of the railway,
490
00:31:53,000 --> 00:31:55,960
and here, the whole thing
is being run by children.
491
00:31:55,960 --> 00:31:56,960
It's really, really impressive.
492
00:32:01,960 --> 00:32:04,800
Oh, my gosh,
I've got to get the train.
493
00:32:04,800 --> 00:32:07,160
Hurry, hurry, hurry.
Hello, little one. Hi, hi.
494
00:32:12,960 --> 00:32:13,960
Just in time.
495
00:32:17,480 --> 00:32:20,960
Gyermekvasut is one
of 50 children's railways
496
00:32:20,960 --> 00:32:23,960
built during the Soviet era.
497
00:32:23,960 --> 00:32:26,960
The project was seen
as a way of training little ones
498
00:32:26,960 --> 00:32:28,960
with practical skills.
499
00:32:31,960 --> 00:32:33,960
Can I see your ticket?
Sure.
500
00:32:33,960 --> 00:32:36,960
'It's essentially unpaid
work experience,
501
00:32:36,960 --> 00:32:39,960
'and only students with the best
grades can apply for roles...'
502
00:32:39,960 --> 00:32:40,960
Thank you so much.
503
00:32:40,960 --> 00:32:43,000
'..like Daniel and Vero.'
504
00:32:43,000 --> 00:32:46,000
Daniel, how many children work
on the railways?
505
00:32:46,000 --> 00:32:48,960
Around 700.
700?
506
00:32:48,960 --> 00:32:51,960
Vero, tell me what you love
about working on the railways?
507
00:33:08,480 --> 00:33:11,640
How impressive to start work
on the railways when you're ten.
508
00:33:11,640 --> 00:33:14,960
Wearing their uniforms,
clipping tickets, selling tickets,
509
00:33:14,960 --> 00:33:16,960
making announcements,
noting things down.
510
00:33:16,960 --> 00:33:21,960
The only thing the children don't do
is actually drive the trains.
511
00:33:21,960 --> 00:33:23,960
Well, some things
are best left to grown-ups.
512
00:33:32,480 --> 00:33:33,640
Thank you, thank you.
513
00:33:35,640 --> 00:33:37,960
It takes me so long to remember
the word for thank you,
514
00:33:37,960 --> 00:33:39,960
which is koszonom.
515
00:33:39,960 --> 00:33:41,960
Whenever you go to foreign country,
516
00:33:41,960 --> 00:33:44,960
try to remember: please, thank you,
hello, good night.
517
00:33:44,960 --> 00:33:48,960
Sometimes, you're allowed to say,
"May I have a large gin and tonic?"
518
00:33:48,960 --> 00:33:51,000
But honestly, the first four words
are much more important.
519
00:34:05,960 --> 00:34:07,160
Look how flat this countryside is.
520
00:34:07,160 --> 00:34:10,800
Such a change
from the great Buda Hills.
521
00:34:10,800 --> 00:34:12,960
And we're on our way to see
522
00:34:12,960 --> 00:34:16,960
possibly the longest river
you've never heard of, ever.
523
00:34:16,960 --> 00:34:19,640
It's called the Tisza.
Had you heard of it?
524
00:34:20,960 --> 00:34:21,960
No. Neither had I.
525
00:34:25,480 --> 00:34:29,160
The River Tisza is
the longest tributary of the Danube,
526
00:34:29,160 --> 00:34:30,960
starting its life in Ukraine
527
00:34:30,960 --> 00:34:34,960
and flowing through five countries
before joining the Danube in Serbia.
528
00:34:37,960 --> 00:34:41,000
At Hungary's largest dam,
there's an extraordinary man
529
00:34:41,000 --> 00:34:44,960
who's dedicated much of his life
to keeping the River Tisza clean.
530
00:34:46,960 --> 00:34:48,960
Attila.
Joanna.
531
00:34:48,960 --> 00:34:50,480
Hello, how lovely to meet you.
532
00:34:50,480 --> 00:34:52,960
'Attila Molnar
is the founder of an organisation
533
00:34:52,960 --> 00:34:56,160
'whose volunteers are known
as "The Plastic Pirates".
534
00:34:56,160 --> 00:34:58,960
'Each spring,
hundreds of tons of plastic
535
00:34:58,960 --> 00:35:02,960
'are washed down by floodwaters
from upstream countries,
536
00:35:02,960 --> 00:35:05,960
'leaving the river and surrounding
forests strewn with rubbish.
537
00:35:07,960 --> 00:35:09,480
'For over ten years,
their mission has been
538
00:35:09,480 --> 00:35:11,960
'to clean up plastic pollution
in the River Tisza.'
539
00:35:23,960 --> 00:35:25,960
With all the plastic drifting
into the rivers,
540
00:35:25,960 --> 00:35:27,960
it must go down into the sea.
541
00:35:27,960 --> 00:35:30,960
Yeah. It's recently been discovered
542
00:35:30,960 --> 00:35:36,480
that nearly 80%
of all plastic pollution in oceans
543
00:35:36,480 --> 00:35:39,960
comes from rivers into the sea.
544
00:35:39,960 --> 00:35:42,320
That's a terrifying,
terrifying statistic.
545
00:35:42,320 --> 00:35:44,960
That's what I was taught in school.
546
00:35:44,960 --> 00:35:47,960
Plastics will stay intact
for hundreds of years,
547
00:35:47,960 --> 00:35:52,960
and very recently it turned out
that once sunlight reaches plastic,
548
00:35:52,960 --> 00:35:55,960
then it starts to break up
into small pieces.
549
00:35:55,960 --> 00:35:57,960
That's when it's
at its most dangerous,
550
00:35:57,960 --> 00:36:00,960
because then it's ingested
and it goes into the food chain...
551
00:36:00,960 --> 00:36:03,960
Well, into fish, which feed other
fish, but also feed human beings.
552
00:36:03,960 --> 00:36:04,960
Exactly.
553
00:36:04,960 --> 00:36:07,960
It's very important
to catch out the plastics
554
00:36:07,960 --> 00:36:10,960
before they turn
into microplastics.
555
00:36:15,960 --> 00:36:17,960
Today, Attila is targeting an area
556
00:36:17,960 --> 00:36:19,960
close to the Kiskore dam
at Lake Tisza.
557
00:36:19,960 --> 00:36:21,960
My God, look at that.
558
00:36:21,960 --> 00:36:23,960
There's an absolute mass of it
in here.
559
00:36:23,960 --> 00:36:26,960
So, we are going to clean up
this little area. OK.
560
00:36:32,960 --> 00:36:34,960
Do I take the stuff out of it?
561
00:36:34,960 --> 00:36:36,960
First, you smell,
because if it's oil,
562
00:36:36,960 --> 00:36:39,960
then we are not allowed
to pour it out.
563
00:36:39,960 --> 00:36:41,960
I think it's cola.
Then it goes out.
564
00:36:44,960 --> 00:36:47,960
We used to do posters when
I was small, "Keep Britain Tidy."
565
00:36:47,960 --> 00:36:50,000
We'd do drawings
of happy little hands
566
00:36:50,000 --> 00:36:52,800
tossing stuff into rubbish bins.
567
00:37:00,960 --> 00:37:03,960
Do you know, it's unbelievable.
This is five minutes.
568
00:37:03,960 --> 00:37:06,960
And it's just jammed
with plastic and old bottles.
569
00:37:06,960 --> 00:37:07,960
Well, you saw it.
570
00:37:07,960 --> 00:37:10,480
It's so depressing,
there's masses more.
571
00:37:11,960 --> 00:37:14,960
That's our catch.
Thank you very much for doing this.
572
00:37:14,960 --> 00:37:16,960
No, don't, honestly,
I haven't helped at all.
573
00:37:19,960 --> 00:37:21,960
When there isn't me
and a film crew here,
574
00:37:21,960 --> 00:37:27,320
these guys collect a colossal amount
of waste, up to one tonne at a time.
575
00:37:32,800 --> 00:37:33,960
But there's hope.
576
00:37:33,960 --> 00:37:37,960
Almost 75% of plastic
produced globally is recyclable.
577
00:37:38,960 --> 00:37:42,960
Welcome, Joanna, this is
The Plastic Pirates headquarters.
578
00:37:42,960 --> 00:37:46,960
What we do is separate
all the plastics,
579
00:37:46,960 --> 00:37:50,960
because otherwise all these things
would go to the landfill.
580
00:37:50,960 --> 00:37:52,960
And we just don't want that,
because it's just, you know...
581
00:37:52,960 --> 00:37:56,960
Cleaning rivers to pollute soil
makes no sense. Exactly.
582
00:37:58,960 --> 00:38:00,960
'To date, Attila and his team
have collected
583
00:38:00,960 --> 00:38:03,960
'317 tonnes of plastic waste,
584
00:38:03,960 --> 00:38:06,960
'which is sold off as a raw material
585
00:38:06,960 --> 00:38:08,960
'and also used to produce items
like kayaks.'
586
00:38:11,960 --> 00:38:14,960
Why are you doing this?
587
00:38:14,960 --> 00:38:18,960
Because this is all unpaid work,
voluntary work, isn't it?
588
00:38:18,960 --> 00:38:21,960
Believe it or not, no,
it pays off in a way.
589
00:38:21,960 --> 00:38:26,960
We are able to have employees, but
of course, we do not raise profit.
590
00:38:26,960 --> 00:38:29,960
Every euro we have
goes back into the river.
591
00:38:29,960 --> 00:38:31,160
So, why am I doing it?
592
00:38:31,160 --> 00:38:34,960
Because every day, I have a feeling
that I did something right.
593
00:38:35,960 --> 00:38:40,960
For me, when I hear these plastic
bottles crushing and cracking,
594
00:38:40,960 --> 00:38:43,960
then I hear that, OK, there is hope.
595
00:38:43,960 --> 00:38:44,960
We have a chance.
596
00:38:44,960 --> 00:38:49,320
As soon as we have this pile
of plastic ready for transport,
597
00:38:49,320 --> 00:38:50,960
I feel like "Wow"!
598
00:38:50,960 --> 00:38:52,960
HE LAUGHS
599
00:38:53,960 --> 00:38:57,000
Well done.
You touch my heart so much.
600
00:39:00,960 --> 00:39:02,960
Attila's enthusiasm and dedication
601
00:39:02,960 --> 00:39:05,960
to keeping Hungary's waterways clean
is infectious.
602
00:39:10,960 --> 00:39:14,960
The River Tisza flows through
Hungary's Great Plains.
603
00:39:14,960 --> 00:39:17,960
It's an area rich with folklore
and home to a community
604
00:39:17,960 --> 00:39:20,960
who are preserving
a traditional way of life.
605
00:39:20,960 --> 00:39:22,320
I think this is the place.
606
00:39:24,960 --> 00:39:27,960
I've been told to come
to Hortobagy National Park.
607
00:39:31,160 --> 00:39:34,000
Look at this vast, flat land.
608
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
Like prairies.
609
00:39:39,800 --> 00:39:42,960
This is the largest protected area
in the whole country
610
00:39:42,960 --> 00:39:46,960
and one of the most extensive
natural grasslands in Europe.
611
00:39:49,160 --> 00:39:51,480
I'm meeting a sort of cowboy.
612
00:39:51,480 --> 00:39:54,960
I mean, we're in Hungary,
and they're not cowboys.
613
00:39:54,960 --> 00:39:57,320
But they tend livestock,
and they're fabulous horsemen.
614
00:39:57,320 --> 00:40:01,480
Oh. I think that's him.
THUNDER RUMBLES
615
00:40:02,960 --> 00:40:03,960
Peter?
616
00:40:03,960 --> 00:40:06,640
Hello, Joanna.
Hello.
617
00:40:08,960 --> 00:40:12,960
Csikos, like Peter,
are Hungary's mounted herdsmen,
618
00:40:12,960 --> 00:40:15,960
a tradition that can be traced back
to the nomadic tribes
619
00:40:15,960 --> 00:40:18,960
who brought their animals
to graze on these Great Plains
620
00:40:18,960 --> 00:40:20,960
almost 900 years ago.
621
00:40:27,960 --> 00:40:30,960
Csikos can still be seen today,
622
00:40:30,960 --> 00:40:32,960
riding their muscular Nonius horses,
623
00:40:32,960 --> 00:40:34,960
which are part
of a breeding programme
624
00:40:34,960 --> 00:40:38,960
here at the national park,
focused on gene conservation.
625
00:40:41,960 --> 00:40:44,960
Known for their unique riding style
and distinctive attire,
626
00:40:44,960 --> 00:40:49,960
Csikos are also able to pull off
some tremendous acrobatic stunts.
627
00:40:49,960 --> 00:40:53,960
YELLS COMMANDS
AT HORSES
628
00:40:55,960 --> 00:40:58,960
Oh, Peter!
629
00:40:59,960 --> 00:41:01,960
Just to ride a horse is difficult.
630
00:41:01,960 --> 00:41:06,960
To stand on two, steered by three,
it's fantastic.
631
00:41:23,960 --> 00:41:26,960
And he's as still as a cat.
His head like a skier.
632
00:41:26,960 --> 00:41:30,960
So, the horse is moving differently
and separately.
633
00:41:37,960 --> 00:41:42,160
Peter. How long have
you been involved with horses?
634
00:41:48,960 --> 00:41:53,960
Do you think that this tradition
is going to continue in Hungary?
635
00:42:07,960 --> 00:42:08,960
That was rather touching.
636
00:42:08,960 --> 00:42:11,960
Peter just gave me this flower,
and I thought, "It's fantastic."
637
00:42:11,960 --> 00:42:14,960
And he said, "No, it's just
to demonstrate our whipping skills."
638
00:42:17,960 --> 00:42:20,960
I mean... Thanks, Peter.
639
00:42:25,960 --> 00:42:30,640
Yea-hey-hey! My flower's gone.
Janosh, thank you so much.
640
00:42:30,640 --> 00:42:33,960
That shows once you've got
your eye in, you can get anything.
641
00:42:42,960 --> 00:42:47,960
Peter's father, Peter senior,
is a seventh-generation cow-herder,
642
00:42:47,960 --> 00:42:51,960
tending 200 Hungarian Grey cattle,
643
00:42:51,960 --> 00:42:54,960
an ancient breed with horns
up to three metres across.
644
00:42:56,960 --> 00:42:58,960
Traditionally a man's world,
645
00:42:58,960 --> 00:43:03,160
Peter's mother, Marika, is the first
female cow-herder on the plains.
646
00:43:05,960 --> 00:43:08,960
They've kindly invited me to sample
a traditional herdsmen dinner.
647
00:43:12,960 --> 00:43:13,960
Nice to meet you.
Hello, darling.
648
00:43:13,960 --> 00:43:18,960
'On the menu is slambuc, a meal
made with thin pasta and potatoes.'
649
00:43:18,960 --> 00:43:20,960
Gorgeous.
650
00:43:21,960 --> 00:43:25,960
Oh, look, oh-la-la.
That's beautiful.
651
00:43:26,960 --> 00:43:29,960
Mm-hm-hm. This is so good.
652
00:43:30,960 --> 00:43:34,960
Marika, you've been gulyas,
653
00:43:34,960 --> 00:43:36,640
which means you've been
looking after cattle.
654
00:43:36,640 --> 00:43:38,960
Would you have chosen
any other path in life?
655
00:43:51,160 --> 00:43:54,640
Peter. Big Peter. Grand Peter.
656
00:43:54,640 --> 00:43:58,480
Would you ever consider living
in a city?
657
00:44:14,160 --> 00:44:16,960
It's been such a privilege
being here,
658
00:44:16,960 --> 00:44:19,960
seeing all your skills,
seeing the beauty of the animals.
659
00:44:21,960 --> 00:44:23,960
With all my heart.
660
00:44:33,960 --> 00:44:35,160
Well, what a fantastic place
661
00:44:35,160 --> 00:44:37,960
to end the second leg
of our journey,
662
00:44:37,960 --> 00:44:39,960
here on the Great Plains of Hungary.
663
00:44:39,960 --> 00:44:41,960
And in the next episode,
the final episode,
664
00:44:41,960 --> 00:44:44,160
we're going to be following
the great Danube
665
00:44:44,160 --> 00:44:46,960
as she winds her way
across the country
666
00:44:46,960 --> 00:44:49,640
and empties herself
into the Black Sea.
667
00:44:49,640 --> 00:44:52,960
And that country is... Romania!
668
00:44:53,960 --> 00:44:56,960
'Home to grizzly inhabitants...'
669
00:44:58,960 --> 00:45:01,800
What are we looking for?
A bear track.
670
00:45:02,960 --> 00:45:06,960
'..gruesome Transylvania legends...'
671
00:45:06,960 --> 00:45:07,960
Dracula!
672
00:45:09,960 --> 00:45:12,640
'..and the wild beauty
of the Danube delta.'
673
00:45:12,640 --> 00:45:16,960
Oh, look at them.
Aren't they fantastic?
674
00:45:19,960 --> 00:45:21,960
Subtitles by accessibility@itv.com
52442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.