All language subtitles for Jason.Goes.To.Hell.The.Final.Friday.1993.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].mkvJason.Goes.To.Hell.The.Final.Friday.1993.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]-eng
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,938 --> 00:01:46,732
(Electrical crackle)
2
00:01:46,857 --> 00:01:48,191
Shit!
3
00:02:15,052 --> 00:02:16,386
Bingo.
4
00:02:25,187 --> 00:02:26,772
(Gasps)
5
00:03:33,672 --> 00:03:35,424
Oh, my.
6
00:04:20,635 --> 00:04:22,596
(Thud, she gasps)
7
00:04:27,350 --> 00:04:28,393
Damn.
8
00:04:45,035 --> 00:04:46,286
(Thump)
9
00:05:05,597 --> 00:05:06,973
(Screaming)
10
00:05:07,098 --> 00:05:08,475
Argh!
11
00:05:13,104 --> 00:05:14,940
(Gasping)
12
00:06:16,293 --> 00:06:17,335
(Screaming)
13
00:06:23,466 --> 00:06:24,759
(Man) Open fire!
14
00:06:24,885 --> 00:06:26,469
Everybody on their knees!
15
00:06:54,789 --> 00:06:56,541
Incoming!
16
00:06:58,335 --> 00:07:00,295
- Hit the dirt!
- (Groaning)
17
00:07:07,052 --> 00:07:08,887
Yes!
18
00:07:11,598 --> 00:07:13,391
(Cheering)
19
00:07:14,893 --> 00:07:16,311
Yeah!
20
00:07:19,606 --> 00:07:21,358
(Heartbeat)
21
00:07:31,618 --> 00:07:33,453
I don't think so.
22
00:07:35,163 --> 00:07:37,791
- Good work, Agent Marcus.
- Thank you.
23
00:07:38,750 --> 00:07:42,462
Good shooting, Mahoney.
Now clean up all this shit, huh?
24
00:08:11,408 --> 00:08:14,411
- Is that him?
- Yeah. That's it.
25
00:08:18,331 --> 00:08:19,958
I.D., please.
26
00:08:38,268 --> 00:08:39,936
Alright, sir.
27
00:09:18,141 --> 00:09:21,061
(Man) Name...
Voorhees, Jason.
28
00:09:21,186 --> 00:09:24,272
This case is eyes only.
This tape is strictly for internal distribution.
29
00:09:24,397 --> 00:09:26,733
Anyone listening
must have C4 clearance or higher.
30
00:09:26,858 --> 00:09:29,069
If not,
you're in a heap of trouble.
31
00:09:29,194 --> 00:09:30,570
(Laughing)
32
00:09:57,222 --> 00:09:58,264
Jesus!
33
00:10:10,401 --> 00:10:14,739
We have a large male Caucasian
with massive tissue loss
34
00:10:14,864 --> 00:10:17,325
due to extreme explosive trauma.
35
00:10:18,368 --> 00:10:23,414
Weight...
I'd say 230, maybe 240.
36
00:10:23,540 --> 00:10:29,045
Uh, third-degree burns
over 65% of the anterior torso,
37
00:10:29,170 --> 00:10:31,047
first and second over...
38
00:10:33,174 --> 00:10:35,009
...posterior torso.
39
00:10:53,695 --> 00:10:56,406
In addition to explosive trauma...
40
00:10:57,615 --> 00:10:59,659
...the subject is a victim of...
41
00:11:00,743 --> 00:11:04,122
...multiple... bullet wounds.
42
00:11:09,460 --> 00:11:13,756
At a glance, I'd say...
we're looking at well over...
43
00:11:15,008 --> 00:11:16,968
...100 bullet wounds of...
44
00:11:19,846 --> 00:11:21,931
...varying caliber.
45
00:11:25,560 --> 00:11:28,188
It's going to be a real joy to count.
46
00:11:28,313 --> 00:11:29,647
(Bullet drops on metal tray)
47
00:11:48,958 --> 00:11:50,543
Huh...
48
00:11:52,754 --> 00:11:57,300
In my professional opinion,
this guy's deader than shit.
49
00:11:57,425 --> 00:11:59,052
(Chuckles)
50
00:12:01,930 --> 00:12:03,056
Uh...
51
00:12:03,181 --> 00:12:05,850
Strike that last comment
from the record.
52
00:12:40,551 --> 00:12:45,181
Evidence upon examination
indicates severe pulmonary edema.
53
00:12:49,143 --> 00:12:55,775
I'd say the heart appears to be twice the size
of a normal heart and... malformed.
54
00:12:57,819 --> 00:13:01,030
Fatty deposits, left, right atria.
55
00:13:09,455 --> 00:13:15,003
The heart appears to be filled
with a black, viscous fluid.
56
00:13:17,880 --> 00:13:21,050
I don't know what in the hell it is.
It's not blood.
57
00:13:26,472 --> 00:13:28,349
(Heartbeat)
58
00:13:45,867 --> 00:13:48,536
(Heartbeat accelerates)
59
00:13:57,420 --> 00:13:59,464
(Heartbeat accelerates)
60
00:14:14,062 --> 00:14:15,855
(Grunts)
61
00:14:39,087 --> 00:14:41,589
(Roars)
62
00:14:57,105 --> 00:14:58,606
(Roars)
63
00:15:03,069 --> 00:15:07,865
(Roars)
64
00:15:17,750 --> 00:15:19,460
1.D.
65
00:15:19,585 --> 00:15:22,713
- You just saw me come out of there.
- I.D., please.
66
00:15:32,932 --> 00:15:34,976
Oh! One second.
67
00:15:41,607 --> 00:15:43,401
(Giggles)
68
00:15:57,748 --> 00:15:59,208
You know, Bill,
69
00:15:59,333 --> 00:16:01,669
this is actually kind of
an amazing opportunity.
70
00:16:01,794 --> 00:16:05,381
I mean, how many people actually
get a chance to say whatever they want
71
00:16:05,506 --> 00:16:07,800
to Jason fucking Voorhees?
72
00:16:09,093 --> 00:16:10,761
Hey, fuck.
73
00:16:12,054 --> 00:16:16,684
How you doing, you bad-ass,
maggoty, blown-up fuck?
74
00:16:16,809 --> 00:16:18,519
Suck this.
75
00:16:18,644 --> 00:16:20,563
Suck it.
76
00:16:20,688 --> 00:16:22,231
You know what I'd like
to do to you?
77
00:16:22,815 --> 00:16:26,319
I'd like to take a crap
right on your fucking mask.
78
00:16:26,444 --> 00:16:30,323
A big old mango-sized crap.
79
00:16:32,074 --> 00:16:34,285
Yes? That's a probe.
80
00:16:37,121 --> 00:16:39,248
(Chokes) Bill!
81
00:16:42,668 --> 00:16:44,587
- (Screaming)
- You!
82
00:16:56,349 --> 00:16:57,683
Hey, so, Doc,
what's the verdict?
83
00:16:57,808 --> 00:17:00,853
Jason gonna be getting up
and walking around anytime soon?
84
00:17:00,978 --> 00:17:02,897
(Laughs)
We really nailed that fucker.
85
00:17:06,067 --> 00:17:08,569
He wasn't nothing
but a big old pussy anyway.
86
00:17:08,694 --> 00:17:11,113
(TV) "Tonight
on American Case File,
87
00:17:11,239 --> 00:17:14,992
'Jason Voorhees...
dead... or deadly?
88
00:17:15,117 --> 00:17:16,410
'these dramatic photos were taken
89
00:17:16,536 --> 00:17:18,746
'in the aftermath of the autopsy
of Jason Voorhees.
90
00:17:19,413 --> 00:17:22,959
"The facts...
two security men... dead.
91
00:17:23,084 --> 00:17:25,169
'A coroner... dead.
92
00:17:25,294 --> 00:17:28,256
'Another coroner... missing.
93
00:17:28,381 --> 00:17:32,885
'Are these men victims of a serial killer
only believed to be deceased?
94
00:17:33,010 --> 00:17:35,054
'Many say yes.
95
00:17:35,179 --> 00:17:37,890
'Hi. I'm Robert Campbell.
96
00:17:38,015 --> 00:17:41,894
'For over 20 years, the mere mention
of the name Jason Voorhees
97
00:17:42,019 --> 00:17:45,982
'has been enough to send a shudder of fear
through the hearts of an entire nation.
98
00:17:46,107 --> 00:17:49,151
'Born in 1946
to Elias and Pamela Voorhees,
99
00:17:49,277 --> 00:17:54,073
'Jason was believed to have drowned
in Camp Crystal Lake at the tender age of 11.
100
00:17:54,198 --> 00:17:56,409
'Sadly, he did not.
101
00:17:56,534 --> 00:18:00,079
'Since then, he has been responsible
for 83 confirmed murders
102
00:18:00,204 --> 00:18:02,540
'and speculated scores of others.
103
00:18:02,665 --> 00:18:07,086
"Tonight, on a very special episode
of American Case File,
104
00:18:07,211 --> 00:18:09,589
'we'll show you an interview
conducted with Mr. Creighton Duke
105
00:18:09,714 --> 00:18:12,717
"just one week after Jason's
alleged termination.
106
00:18:12,842 --> 00:18:14,927
"You'll remember Mr. Duke
as the bounty hunter
107
00:18:15,052 --> 00:18:16,470
'previously responsible
for the capture
108
00:18:16,596 --> 00:18:19,974
'of six of this country's
most reviled serial killers.
109
00:18:20,099 --> 00:18:21,767
'Let's go to the tape.'
110
00:18:23,102 --> 00:18:24,145
'For the first time ever,
111
00:18:24,270 --> 00:18:26,981
'our cameras were allowed a glimpse
of the private training compound
112
00:18:27,106 --> 00:18:29,108
'of bounty hunter Creighton Duke.
113
00:18:29,233 --> 00:18:34,071
'Duke invited us with the promise
of a very unusual, very expensive proposition.
114
00:18:34,196 --> 00:18:37,533
'and I think you'll agree,
in typical Creighton Duke fashion,
115
00:18:37,658 --> 00:18:40,536
'he gave us much more
than we bargained for.
116
00:18:41,746 --> 00:18:42,913
"Just watch.'
117
00:18:43,581 --> 00:18:45,207
I'm gonna say two words to you,
Mr. Duke,
118
00:18:45,333 --> 00:18:47,168
and I want you to say the first thing
that comes to your mind.
119
00:18:47,293 --> 00:18:48,669
- OK?
- OK.
120
00:18:48,794 --> 00:18:50,463
- You ready?
- Shoot.
121
00:18:50,588 --> 00:18:51,756
Jason Voorhees.
122
00:18:54,258 --> 00:18:58,804
Well, that makes me think of...
a little girl in a pink dress
123
00:18:58,929 --> 00:19:00,765
sticking a hot dog
through a doughnut.
124
00:19:03,476 --> 00:19:06,937
Well, I was actually referring to your claim
that Jason Voorhees is not truly dead.
125
00:19:08,314 --> 00:19:11,651
What you think of as Jason
is not Jason.
126
00:19:12,652 --> 00:19:16,072
That body he's wearing,
that's just meat.
127
00:19:16,197 --> 00:19:18,449
That boy knows how to dress.
128
00:19:18,574 --> 00:19:21,661
He wears other people's bodies
like folks wear a suit.
129
00:19:21,786 --> 00:19:25,164
Oh, he may get blown up, but that's just
a little minor inconvenience for him.
130
00:19:25,289 --> 00:19:27,875
He'll just get hisself another body.
131
00:19:28,000 --> 00:19:32,171
Jason Voorhees,
the true Jason Voorhees,
132
00:19:32,296 --> 00:19:35,216
is something you and I
have never seen before, Mr. Campbell.
133
00:19:36,342 --> 00:19:40,221
There's only one way
to put an end to him for all time,
134
00:19:40,346 --> 00:19:43,015
and I'm the only one
that knows the way.
135
00:19:45,434 --> 00:19:50,106
So, if you want him dead,
truly dead,
136
00:19:50,231 --> 00:19:52,191
500 grand is my fee.
137
00:19:53,150 --> 00:19:56,779
And for that you get the mask, the machete,
the whole damn thing.
138
00:19:58,698 --> 00:20:00,282
'Quite a character.
139
00:20:01,701 --> 00:20:04,161
'In the week following our interview
with Creighton Duke,
140
00:20:04,286 --> 00:20:07,206
'there have been five more
Jason-style murders,
141
00:20:07,331 --> 00:20:09,709
'all, perhaps not surprisingly,
142
00:20:09,834 --> 00:20:12,503
'on a direct path from the federal morgue
in Youngstown, Ohio,
143
00:20:12,628 --> 00:20:14,714
'where Jason's remains
were flown
144
00:20:14,839 --> 00:20:16,340
'to Crystal Lake.
145
00:20:17,299 --> 00:20:20,094
"Tonight, in the interest
of public safety,
146
00:20:20,219 --> 00:20:24,515
'l am prepared to offer Creighton Duke
his sum of $500,000,
147
00:20:24,640 --> 00:20:29,019
'payable only after he provides
American Case File and the American people
148
00:20:29,145 --> 00:20:32,356
'with incontrovertible proof
of Jason's existence
149
00:20:32,481 --> 00:20:36,444
'and then puts an end to him
for all time.
150
00:20:36,569 --> 00:20:39,280
"We'll be back with American Case File
in a moment.'
151
00:20:39,405 --> 00:20:41,282
(โช Jingle)
152
00:20:53,711 --> 00:20:55,921
- This is truly sick.
- Tell me about it.
153
00:20:56,046 --> 00:20:58,758
No, this is not sick, Diana.
This is business.
154
00:20:58,883 --> 00:21:00,926
People are gonna come to see
Jason's hometown,
155
00:21:01,051 --> 00:21:02,553
and they're come with appetites.
156
00:21:02,678 --> 00:21:05,598
- (Man) Shake a leg, Di. Food's up.
- Thanks, Shel.
157
00:21:05,723 --> 00:21:09,101
Hey, Ma, do you really want me
to cut these like this?
158
00:21:09,226 --> 00:21:11,395
- Yes, I do.
- They look stupid.
159
00:21:11,520 --> 00:21:15,191
Well, it's your own dumb-ass fault.
They're supposed to look like hockey masks.
160
00:21:17,151 --> 00:21:19,069
Now, watch.
161
00:21:22,782 --> 00:21:26,243
This makes a whole new patty,
Hence the 2-for-1 burger sale.
162
00:21:26,368 --> 00:21:29,121
God, I love this woman.
Hold me back.
163
00:21:29,705 --> 00:21:31,957
You guys make me sick.
164
00:21:39,298 --> 00:21:40,508
What can I get you?
165
00:21:40,633 --> 00:21:44,512
I'll take a Voorhees burger
and a side of Jason fingers.
166
00:21:45,179 --> 00:21:46,931
OK.
Anything else?
167
00:21:47,056 --> 00:21:48,098
Yes.
168
00:21:50,810 --> 00:21:52,061
Creighton Duke.
169
00:21:53,145 --> 00:21:56,482
- I know who you are.
- I'm gonna kill Jason Voorhees.
170
00:21:56,607 --> 00:21:57,983
I need you to help me.
171
00:21:58,108 --> 00:21:59,693
Jason Voorhees is dead.
172
00:22:00,694 --> 00:22:02,238
You know he's not.
173
00:22:02,363 --> 00:22:04,114
I know he's not.
174
00:22:04,240 --> 00:22:05,574
And he's coming for you.
175
00:22:06,450 --> 00:22:07,785
Your food will be right out.
176
00:22:07,910 --> 00:22:09,745
Name your price.
177
00:22:09,870 --> 00:22:13,207
Everyone has a price.
What's yours?
178
00:22:13,332 --> 00:22:16,418
- What do you want?
- You know what I want.
179
00:22:16,544 --> 00:22:18,128
And you know why I need you.
180
00:22:19,880 --> 00:22:21,340
I think you need to leave.
181
00:22:21,465 --> 00:22:25,261
I know everything about you, Diana.
I know who you really are.
182
00:22:25,386 --> 00:22:26,846
What's the problem here?
183
00:22:26,971 --> 00:22:30,599
Oh, I was just making your girlfriend there
a little proposition, Chief,
184
00:22:30,724 --> 00:22:32,643
and she's thinking it over.
185
00:22:32,768 --> 00:22:34,478
Right, love?
186
00:22:34,603 --> 00:22:36,814
Come on. Get up.
187
00:22:36,939 --> 00:22:38,941
Why don't you blow me, Chief, hmm?
188
00:22:39,066 --> 00:22:41,110
Right after your girlfriend there
gets through?
189
00:22:41,986 --> 00:22:43,028
(Grunts)
190
00:22:44,905 --> 00:22:46,949
That's my lady you're talking about.
191
00:22:47,074 --> 00:22:48,868
Well now, see,
she is only your lady
192
00:22:48,993 --> 00:22:52,204
because she ain't had a taste
of the Duke yet.
193
00:22:52,329 --> 00:22:56,250
- Why... damn it!
- Careful. Careful, Chief!
194
00:22:56,375 --> 00:22:58,544
I don't think you really know
who I am.
195
00:22:58,669 --> 00:23:00,671
I know who you are.
196
00:23:00,796 --> 00:23:04,967
The last thing we need around here
is some freako bounty hunter causing trouble.
197
00:23:05,092 --> 00:23:07,761
I want you out of this town,
and I want you out now.
198
00:23:07,887 --> 00:23:11,056
- Now, that is very colorful, Chief.
- Randy!
199
00:23:12,558 --> 00:23:15,144
Take him out to my car.
I'll be out in a minute.
200
00:23:15,269 --> 00:23:17,187
Alright, let's go.
201
00:23:17,313 --> 00:23:20,357
He's coming for you, Diana.
And your daughter.
202
00:23:20,482 --> 00:23:22,985
- Lock your doors.
- Go on.
203
00:23:24,820 --> 00:23:26,405
I'm sorry if he upset you.
204
00:23:26,530 --> 00:23:31,035
I don't need you to fight my battles.
I don't need any part-time protection.
205
00:23:32,620 --> 00:23:34,246
You OK?
206
00:23:34,371 --> 00:23:36,665
- Yeah.
- OK.
207
00:23:37,666 --> 00:23:40,127
Seems to think Jason's, uh...
coming for you.
208
00:23:41,295 --> 00:23:43,047
Steven, I need to talk to you.
209
00:23:44,048 --> 00:23:46,216
There's something you don't know
about Jessica.
210
00:23:46,342 --> 00:23:48,302
Something that you should know.
211
00:23:49,303 --> 00:23:52,973
She was going to tell you herself, but, uh...
there may not be enough time.
212
00:23:53,098 --> 00:23:54,308
If you still care about her,
213
00:23:54,433 --> 00:23:56,977
if you still want to make things right
between the two of you,
214
00:23:57,102 --> 00:23:58,854
then we should talk.
215
00:23:58,979 --> 00:24:00,856
OK, let's talk.
216
00:24:00,981 --> 00:24:02,942
Yeah, but not here.
217
00:24:03,067 --> 00:24:07,029
Come to my house tonight at... at eleven,
and don't be late.
218
00:24:20,167 --> 00:24:24,213
- (& Music playing on radio)
- โช Ooh
219
00:24:24,338 --> 00:24:26,006
โช Ow!
220
00:24:26,131 --> 00:24:27,841
โช Ah-ha
221
00:24:29,218 --> 00:24:30,803
โช Ow!
222
00:24:42,022 --> 00:24:44,024
(Excited shouting)
223
00:24:46,527 --> 00:24:48,028
- Right!
- Great!
224
00:24:48,153 --> 00:24:49,363
- (Laughing)
- Hi.
225
00:24:49,488 --> 00:24:52,282
Thank you so much.
We were there for an hour.
226
00:24:52,408 --> 00:24:54,284
- Sure.
- Thank you.
227
00:24:54,410 --> 00:24:55,828
- Sure.
- Oh...
228
00:24:55,953 --> 00:24:58,247
So... where we headed?
229
00:24:59,039 --> 00:25:01,667
- We're going to Camp Crystal Lake.
- Oh, yeah?
230
00:25:01,792 --> 00:25:05,379
Planning on smoking a little dope,
having a little premarital sex
231
00:25:05,504 --> 00:25:07,548
and getting slaughtered?
232
00:25:11,552 --> 00:25:14,138
- It's a joke. It's just a joke.
- (Laughing nervously)
233
00:25:14,263 --> 00:25:17,474
- Crystal Lake levity, you know.
- Oh.
234
00:25:17,599 --> 00:25:19,810
So, uh... why are you going
to the camp?
235
00:25:19,935 --> 00:25:21,270
Well, now that Jason's dead,
we, uh...
236
00:25:21,395 --> 00:25:23,689
We're thinking about smoking some dope,
having a little premarital sex
237
00:25:23,814 --> 00:25:26,358
and not worry about
getting slaughtered.
238
00:25:26,483 --> 00:25:28,652
Ah! To be young again...
239
00:25:35,075 --> 00:25:37,661
Well, here's where the camp was.
They tore the cabins down a few years ago.
240
00:25:37,786 --> 00:25:40,706
- But this is the place.
- Excellent.
241
00:25:42,708 --> 00:25:44,585
Hey, thanks a lot.
242
00:25:51,675 --> 00:25:53,343
Come with us.
243
00:25:53,469 --> 00:25:55,429
We were thinking of going
skinny dipping later.
244
00:25:57,639 --> 00:26:00,184
God... I'd love to.
245
00:26:00,309 --> 00:26:02,561
But, uh, I got to meet
someone later.
246
00:26:04,605 --> 00:26:06,607
Your girlfriend?
247
00:26:08,275 --> 00:26:09,860
Go on. Have fun.
248
00:26:14,698 --> 00:26:17,076
You don't know
what you're missing.
249
00:26:26,919 --> 00:26:28,253
Here she is.
250
00:26:37,471 --> 00:26:39,098
Let's do it.
251
00:26:50,317 --> 00:26:52,528
Whoo! Whoo-hoo!
252
00:26:52,653 --> 00:26:54,404
(Laughing)
253
00:26:54,530 --> 00:26:56,907
Oh, my God.
That water.
254
00:26:58,242 --> 00:26:59,660
Oh...
255
00:27:17,719 --> 00:27:19,221
Oh...
256
00:27:20,347 --> 00:27:22,349
It shrank my pod.
257
00:27:22,474 --> 00:27:24,810
Yeah, no more skinny dip for you.
258
00:27:32,943 --> 00:27:34,361
Mm...
259
00:27:37,656 --> 00:27:39,491
Come here.
260
00:27:47,291 --> 00:27:49,626
- (Chuckling)
- Um...
261
00:27:49,751 --> 00:27:52,754
Do you mind if we use the tent
for half an hour?
262
00:27:53,714 --> 00:27:56,175
No, no, no. Actually, you know what?
Take it for the whole night.
263
00:27:56,300 --> 00:27:57,885
- I'm gonna sleep out here.
- Yeah?
264
00:27:58,010 --> 00:28:00,387
- Yeah. It's a beautiful night.
- Are you sure?
265
00:28:00,512 --> 00:28:03,849
Yeah. Yeah, I'm sure.
Go! Go... Go! Go...
266
00:28:03,974 --> 00:28:05,934
Go, go...
Go, go, go.
267
00:28:22,951 --> 00:28:24,119
(Laughing)
268
00:28:50,229 --> 00:28:51,939
Damn!
269
00:29:23,178 --> 00:29:24,596
(Urinating)
270
00:29:40,070 --> 00:29:41,613
(Twig snaps)
271
00:29:50,706 --> 00:29:52,708
(Twig snaps)
272
00:29:52,833 --> 00:29:54,543
(Gasps)
273
00:29:59,715 --> 00:30:01,883
(Moaning)
274
00:30:03,885 --> 00:30:06,513
Come on. Let's do it.
275
00:30:06,638 --> 00:30:08,932
You think you're ready
for Tony the Wonder Llama?
276
00:30:09,057 --> 00:30:10,600
You got a rubber?
277
00:30:12,436 --> 00:30:14,313
In my pack outside.
278
00:30:15,439 --> 00:30:18,358
- I'll get it.
- No! No, no, no.
279
00:30:18,483 --> 00:30:20,902
Forget it.
Forget about it.
280
00:30:24,448 --> 00:30:26,325
I got to pee anyway.
281
00:30:27,367 --> 00:30:29,745
I got to go out there anyway.
I'll be right back.
282
00:30:31,288 --> 00:30:32,956
Alright.
283
00:30:33,081 --> 00:30:34,708
- Hurry up.
- OK.
284
00:30:55,437 --> 00:30:57,230
(Urinating)
285
00:31:08,784 --> 00:31:11,370
- (Twig snaps)
- (Gasps)
286
00:31:24,716 --> 00:31:26,093
I found it.
287
00:31:26,218 --> 00:31:27,928
- Yeah?
- Yeah.
288
00:31:28,804 --> 00:31:30,222
Stay.
289
00:31:32,140 --> 00:31:34,309
Oh, God, Debbie,
I hate these things.
290
00:32:23,024 --> 00:32:24,860
(Moaning)
291
00:33:25,754 --> 00:33:27,047
Argh!
292
00:33:27,839 --> 00:33:29,341
Oh, shit!
293
00:33:29,466 --> 00:33:30,675
Debbie!
294
00:33:30,800 --> 00:33:33,720
(Screaming)
295
00:33:34,888 --> 00:33:36,389
(Squish)
296
00:34:05,043 --> 00:34:06,586
(Dog barking)
297
00:34:30,193 --> 00:34:32,404
(Barking continues)
298
00:34:43,164 --> 00:34:45,875
Tango? Tango!
299
00:34:49,671 --> 00:34:52,882
- (Barking)
- Oh, there you are.
300
00:34:53,008 --> 00:34:54,509
Well, come here.
301
00:34:55,051 --> 00:34:56,845
There.
302
00:34:56,970 --> 00:34:58,430
Yeah.
303
00:34:58,555 --> 00:35:01,725
Oh, sweetheart, yes,
there you are. Yeah.
304
00:35:30,545 --> 00:35:33,298
- (Screams)
- Diana! It's me, Josh!
305
00:35:33,423 --> 00:35:36,676
I... I was just going to my car.
I didn't mean to scare you.
306
00:35:36,801 --> 00:35:37,886
- Here.
- Alright.
307
00:35:38,011 --> 00:35:40,639
- Here.
- Oh, thanks.
308
00:35:41,473 --> 00:35:43,725
- Take that.
- Look, hon...
309
00:35:45,435 --> 00:35:48,438
Don't worry about Ed.
He'll come around.
310
00:35:48,563 --> 00:35:50,732
He's too smart a guy
to let you get away, you know?
311
00:35:50,857 --> 00:35:54,027
Yeah, well, I guess I'm just a little, uh...
too old for going steady.
312
00:35:54,152 --> 00:35:56,029
Yeah, well, so is he,
and he knows it.
313
00:35:56,154 --> 00:35:58,948
Trust me.
It'll work out.
314
00:36:00,575 --> 00:36:01,826
Thanks.
315
00:36:01,951 --> 00:36:03,495
Good night.
316
00:36:04,245 --> 00:36:05,664
Good night, Josh.
317
00:36:12,003 --> 00:36:13,797
Hello, baby.
318
00:36:15,006 --> 00:36:17,217
Oh, not here, not here.
Oh, I'm sorry I'm late.
319
00:36:17,342 --> 00:36:19,302
What's the big deal?
Leroy's bowling, isn't he?
320
00:36:19,427 --> 00:36:22,472
The league changed the damn time.
We've only got till 10:30.
321
00:36:24,474 --> 00:36:26,267
Get in!
322
00:36:33,650 --> 00:36:35,652
(Frogs croaking)
323
00:36:38,405 --> 00:36:41,616
(Swishing)
324
00:36:51,793 --> 00:36:53,128
Ugh!
325
00:37:41,092 --> 00:37:42,635
(Grunts)
326
00:37:44,763 --> 00:37:46,055
Fuck!
327
00:37:47,807 --> 00:37:50,518
What the fuck are you doing?
You fuck!
328
00:37:54,939 --> 00:37:56,941
(Screaming)
329
00:38:00,862 --> 00:38:02,906
(Phone ringing)
330
00:38:10,580 --> 00:38:11,581
Hello?
331
00:38:11,706 --> 00:38:14,209
- Hi, Mom!
- "Hi!"
332
00:38:14,334 --> 00:38:15,460
- Guess what.
- "What?"
333
00:38:15,585 --> 00:38:17,545
I have a new boyfriend.
You'll never guess who.
334
00:38:17,670 --> 00:38:20,381
- 'Well, what's his name?'
- I want it to be a surprise.
335
00:38:20,507 --> 00:38:25,386
- 'Ah, someone I know?"
- No, but you'll recognize him.
336
00:38:25,512 --> 00:38:27,639
We're gonna come
for a visit next weekend.
337
00:38:27,764 --> 00:38:29,766
He really wants to meet you.
338
00:38:29,891 --> 00:38:31,476
- Can you hold on just a second?
- 'Sure.'
339
00:38:31,601 --> 00:38:32,811
OK.
340
00:38:45,907 --> 00:38:46,908
Hi.
341
00:38:47,033 --> 00:38:48,868
- 'How's the baby?'
- Great.
342
00:38:48,993 --> 00:38:50,995
Have you seen her father lately?
343
00:38:51,120 --> 00:38:54,374
- "Steven's coming over tonight.'
- Mom...
344
00:38:54,499 --> 00:38:57,001
- 'He's still asking about you.'
- I don't want to talk to him.
345
00:38:57,752 --> 00:39:01,047
'And I don't want to see him when I'm home.
He can see the baby if he wants.'
346
00:39:02,131 --> 00:39:04,092
- Can you tell him?
- "I'll tell him."
347
00:39:04,217 --> 00:39:05,426
I love you, Mom.
348
00:39:05,552 --> 00:39:07,554
I love you, too, baby.
349
00:39:07,679 --> 00:39:08,721
Um...
350
00:39:09,472 --> 00:39:11,307
Argh! Oh!
351
00:39:12,183 --> 00:39:13,268
Mom?
352
00:39:14,978 --> 00:39:18,314
Josh, what are you doing?
Josh!
353
00:39:19,107 --> 00:39:20,817
Oh, Jesus!
354
00:39:22,151 --> 00:39:23,820
No!
355
00:39:30,451 --> 00:39:32,829
You... better... stop!
356
00:39:38,418 --> 00:39:40,461
Yes, hi.
Is Sheriff Landis there?
357
00:39:41,963 --> 00:39:44,883
This is Jessica Kimble.
Could you please patch me through?
358
00:40:00,857 --> 00:40:03,026
- (Roars)
- Argh!
359
00:40:06,529 --> 00:40:08,197
(Yelping)
360
00:40:19,042 --> 00:40:21,127
No...!
361
00:40:22,629 --> 00:40:23,922
Diana?
362
00:40:28,217 --> 00:40:30,178
(Screaming)
363
00:40:53,534 --> 00:40:55,161
Argh!
364
00:40:59,707 --> 00:41:00,792
Oh, shit!
365
00:41:04,963 --> 00:41:06,923
(Grunts)
366
00:41:08,716 --> 00:41:10,677
Argh!
367
00:41:28,903 --> 00:41:30,697
Jesus!
368
00:41:37,203 --> 00:41:38,496
(Gasps)
369
00:41:38,621 --> 00:41:40,623
You saw him.
370
00:41:40,748 --> 00:41:42,417
You know who he is.
371
00:41:44,085 --> 00:41:45,837
You have to save Jessica.
372
00:41:47,046 --> 00:41:49,841
Save Jessica... and the...
373
00:41:50,633 --> 00:41:52,260
The what?
374
00:41:53,469 --> 00:41:57,015
Save... Jessica... and...
375
00:41:59,684 --> 00:42:01,352
Diana!
376
00:42:06,232 --> 00:42:07,984
It was Josh.
377
00:42:12,822 --> 00:42:13,906
Where in the hell is he?
378
00:42:14,032 --> 00:42:16,909
Oh... my dear God.
379
00:42:17,744 --> 00:42:19,662
He was dead!
He had to be dead!
380
00:42:27,795 --> 00:42:29,130
(Chuckles nervously)
381
00:42:31,674 --> 00:42:33,634
Y-Y-You can't think that I...
382
00:42:39,057 --> 00:42:41,184
I don't believe that
you murdered Diana, no.
383
00:42:41,309 --> 00:42:43,603
I don't know what happened.
384
00:42:43,728 --> 00:42:45,605
I know you couldn't have done it.
385
00:42:49,484 --> 00:42:51,527
Just sit tight, OK?
386
00:42:51,652 --> 00:42:53,946
I'm gonna take care of this.
I'll straighten everything out.
387
00:42:55,198 --> 00:42:57,575
Gee, Randy,
what am I gonna do?
388
00:43:00,203 --> 00:43:02,455
What's Jessica gonna do?
389
00:43:29,357 --> 00:43:32,318
Jessica, I'm, uh...
I'm so sorry.
390
00:43:32,443 --> 00:43:34,487
I wanted to have this cleaned up
before you got here.
391
00:43:34,612 --> 00:43:35,988
It's alright. I was just...
392
00:43:38,533 --> 00:43:40,201
(Baby gurgles)
393
00:43:40,326 --> 00:43:42,036
Oh, God, Betty.
394
00:43:52,130 --> 00:43:54,090
(Baby crying)
395
00:43:54,215 --> 00:43:56,134
Oh, my gosh.
396
00:43:59,804 --> 00:44:01,514
Who's this?
397
00:44:05,351 --> 00:44:06,978
A girl?
398
00:44:07,103 --> 00:44:08,980
She's beautiful.
399
00:44:10,148 --> 00:44:11,399
Is she yours?
400
00:44:12,525 --> 00:44:14,193
Her name's Stephanie.
401
00:44:15,444 --> 00:44:16,988
She has Steven's eyes.
402
00:44:19,991 --> 00:44:21,450
Why didn't you tell me?
403
00:44:21,576 --> 00:44:23,161
I was going to.
404
00:44:23,286 --> 00:44:25,830
I was gonna tell everybody.
I just didn't...
405
00:44:25,955 --> 00:44:28,166
I didn't expect
to be back here so soon.
406
00:44:28,958 --> 00:44:30,251
Is Steven around?
407
00:44:39,051 --> 00:44:41,512
Yeah.
Listen, there's...
408
00:44:41,637 --> 00:44:44,348
There's something I need to...
tell you about Steven.
409
00:44:48,895 --> 00:44:51,564
Hopefully, we won't have to hold you
for more than a day.
410
00:44:51,689 --> 00:44:54,358
I'm gonna bust my ass
to prove that you're innocent,
411
00:44:54,483 --> 00:44:56,527
but you're gonna
have to stay cool, Steven,
412
00:44:56,652 --> 00:44:59,197
'cause otherwise
Landis is really gonna kill you, OK?
413
00:44:59,322 --> 00:45:01,115
(Baby crying)
414
00:45:07,830 --> 00:45:09,415
Come on.
415
00:45:10,875 --> 00:45:12,752
The sheriff's right this way.
416
00:45:28,601 --> 00:45:31,479
I'll be back later.
Don't do anything stupid.
417
00:45:31,604 --> 00:45:34,232
What am I gonna do?
I'm locked in a freakin' cell.
418
00:45:35,024 --> 00:45:37,526
I'm gonna get you out of this, OK?
But you just gotta hang tight.
419
00:45:40,196 --> 00:45:41,781
OK.
420
00:45:48,913 --> 00:45:50,289
Come here.
421
00:45:50,414 --> 00:45:53,334
Oh, wait, uh...
Everything you need is in this bag.
422
00:45:53,459 --> 00:45:55,002
Here you go.
423
00:45:55,127 --> 00:45:57,880
White bottle at 12:00 o'clock.
Green bottle, 1:00, 1:30.
424
00:45:58,005 --> 00:46:00,925
And work our way up
to hard liquor at dinnertime.
425
00:46:01,050 --> 00:46:02,677
Don't worry.
426
00:46:03,886 --> 00:46:05,596
What time would you like me
to pick her up?
427
00:46:05,721 --> 00:46:07,807
Um... come by the diner
around 8:00.
428
00:46:07,932 --> 00:46:08,975
- OK.
- OK.
429
00:46:09,100 --> 00:46:12,228
Bye, sweetheart.
Don't you give Vicki a hard time. Bye-bye.
430
00:46:12,353 --> 00:46:13,938
Thanks, Vicki.
431
00:46:15,690 --> 00:46:18,484
- Hey, you take good care of her.
- Of course.
432
00:46:18,609 --> 00:46:23,030
Jessie, I got a few papers here
I've got to get your signature on.
433
00:46:23,155 --> 00:46:24,907
Alright.
434
00:46:26,909 --> 00:46:28,619
(Creighton chuckling)
435
00:46:28,744 --> 00:46:32,206
You're about the saddest-looking
sack of shit I've ever seen.
436
00:46:32,331 --> 00:46:34,333
- Why don't you just shut up?
- (Creighton tutting)
437
00:46:34,458 --> 00:46:36,794
Accused of murder.
438
00:46:36,919 --> 00:46:41,215
And not just any murder, but the murder
of the mother of the girl you love.
439
00:46:41,340 --> 00:46:42,591
(Chuckling)
440
00:46:42,717 --> 00:46:45,761
- I didn't do it.
- Oh, I know that.
441
00:46:45,886 --> 00:46:47,763
The problem is...
442
00:46:47,888 --> 00:46:50,516
how are you going to get
anyone else to believe you?
443
00:46:54,603 --> 00:46:56,981
It was Jason that killed Diana.
444
00:46:58,316 --> 00:46:59,650
What did you say?
445
00:46:59,775 --> 00:47:02,611
There's only one way
to put an end to that devil...
446
00:47:04,905 --> 00:47:06,699
And they don't know the way.
447
00:47:11,120 --> 00:47:12,288
And you do?
448
00:47:14,457 --> 00:47:18,669
- Tell me.
- Information like that is very expensive.
449
00:47:18,794 --> 00:47:20,129
What's your price?
450
00:47:20,254 --> 00:47:23,090
I think you're too much
of a coward to afford it.
451
00:47:24,091 --> 00:47:25,843
(Chuckling)
452
00:47:26,385 --> 00:47:27,845
Try me.
453
00:47:39,732 --> 00:47:41,067
Give me your hand.
454
00:47:42,568 --> 00:47:45,279
- What?
- Your hand...
455
00:47:45,404 --> 00:47:46,864
Give it to me.
456
00:47:55,581 --> 00:47:56,749
See...
457
00:47:57,375 --> 00:48:01,712
Everything and everyone
has a price.
458
00:48:03,089 --> 00:48:05,716
And the cost of this
is very, very high.
459
00:48:08,177 --> 00:48:09,762
Are you ready to pay?
460
00:48:12,681 --> 00:48:13,974
What's the price?
461
00:48:14,892 --> 00:48:16,769
Are you ready to pay?
462
00:48:19,271 --> 00:48:20,398
Yes.
463
00:48:26,737 --> 00:48:28,864
- (Bones crunch)
- Oh, fuck!
464
00:48:32,576 --> 00:48:34,203
(Chuckles)
465
00:48:39,083 --> 00:48:43,379
The only way to kill Jason Voorhees
is to destroy his heart,
466
00:48:43,504 --> 00:48:47,133
and there's only one person who can do that
now that Diana's dead.
467
00:48:47,258 --> 00:48:49,760
- Her daughter.
- Jessica?
468
00:48:49,885 --> 00:48:52,388
And he'll try to get to her
before she can get to him.
469
00:48:52,513 --> 00:48:55,141
- What does he want?
- The same thing he wanted her mother for.
470
00:48:55,266 --> 00:48:56,725
What?
471
00:49:00,187 --> 00:49:03,607
You want information,
you got to pay.
472
00:49:06,485 --> 00:49:08,070
Come on.
473
00:49:08,571 --> 00:49:09,613
Your hand.
474
00:49:16,454 --> 00:49:17,663
You ready to pay?
475
00:49:17,788 --> 00:49:18,789
Yes.
476
00:49:18,914 --> 00:49:20,332
Are you sure?
477
00:49:20,458 --> 00:49:21,709
Yes!
478
00:49:24,462 --> 00:49:27,298
- (Bones crunch)
- Ooh! Jeez! Ow!
479
00:49:31,760 --> 00:49:35,598
Those FBI idiots destroyed Jason's body,
SO now he needs a new one.
480
00:49:35,723 --> 00:49:38,517
The ones he's jumping in and out of,
they can't last.
481
00:49:38,642 --> 00:49:41,353
They get diseased,
he gets weak.
482
00:49:41,479 --> 00:49:44,690
Jason needs to be reborn again,
and he needs Jessica to do it.
483
00:49:44,815 --> 00:49:46,233
Why Jessica?
484
00:49:47,318 --> 00:49:51,822
Now, see... That is a very,
very expensive question, boy,
485
00:49:51,947 --> 00:49:57,244
and... I don't think you've got what it takes
to pay the price.
486
00:50:00,706 --> 00:50:02,124
Tell me.
487
00:50:26,815 --> 00:50:28,400
This one's on the house.
488
00:50:30,903 --> 00:50:33,280
In a Voorhees was he born,
489
00:50:33,405 --> 00:50:36,450
through a Voorhees
may he be reborn,
490
00:50:36,575 --> 00:50:39,620
and only by the hands
of a Voorhees will he die.
491
00:50:40,829 --> 00:50:42,456
Jason had a sister...
492
00:50:42,581 --> 00:50:44,458
your girlfriend's mother, Diana.
493
00:50:46,085 --> 00:50:48,170
Now that she's dead,
494
00:50:48,295 --> 00:50:53,259
he has only two blood relatives
left in the world with the power to kill him
495
00:50:53,384 --> 00:50:55,219
or make him reborn...
496
00:50:56,303 --> 00:50:58,222
Jessica and her baby.
497
00:50:58,806 --> 00:51:00,516
I've got to get out of here.
I've got to protect them.
498
00:51:00,641 --> 00:51:03,644
The only way to do that
is to kill Jason,
499
00:51:03,769 --> 00:51:05,854
and you can't!
500
00:51:05,980 --> 00:51:07,189
But Jessica can.
501
00:51:07,314 --> 00:51:09,567
Tell Jessica about her birthright.
502
00:51:09,692 --> 00:51:10,818
Make her believe you.
503
00:51:10,943 --> 00:51:13,153
Go to the Voorhees house,
find proof,
504
00:51:13,279 --> 00:51:15,864
because if you don't,
Jason will kill her...
505
00:51:16,865 --> 00:51:19,243
...and your baby.
506
00:51:19,368 --> 00:51:22,037
(Steven) Randy! Randy!
507
00:51:24,373 --> 00:51:26,417
Ow! Ugh!
508
00:51:26,542 --> 00:51:29,086
- What the hell's going on here?
- That son of a bitch broke my fingers!
509
00:51:29,211 --> 00:51:30,671
Jesus!
510
00:51:30,796 --> 00:51:32,631
- Shit!
- Let me take a look, OK?
511
00:51:32,756 --> 00:51:34,592
- Here.
- Let me look.
512
00:51:34,717 --> 00:51:36,135
Oh, shit.
513
00:51:39,138 --> 00:51:40,723
Shit!
514
00:51:41,390 --> 00:51:43,267
Quiet.
515
00:51:43,392 --> 00:51:45,144
You asshole.
516
00:51:45,269 --> 00:51:46,687
OK.
517
00:51:46,812 --> 00:51:51,025
Carefully, carefully
open the cell.
518
00:51:51,984 --> 00:51:54,486
You wouldn't kill me.
519
00:51:54,612 --> 00:51:56,071
You might be right.
520
00:51:59,783 --> 00:52:02,536
OK. OK, Steven.
521
00:52:13,005 --> 00:52:14,423
Steven...
522
00:52:14,548 --> 00:52:16,759
Listen to me, please?
523
00:52:16,884 --> 00:52:17,968
Don't do this.
524
00:52:18,093 --> 00:52:20,262
You escape,
and they'll shoot you on sight.
525
00:52:26,644 --> 00:52:29,104
It's a chance
I'm gonna have to take.
526
00:52:31,106 --> 00:52:34,318
So, I lose a bundle today.
Screw it.
527
00:52:35,527 --> 00:52:36,904
I loved that little lady.
528
00:52:37,029 --> 00:52:39,448
Oh, don't pretend
to be so noble.
529
00:52:39,573 --> 00:52:41,325
You should've closed up
until after the funeral.
530
00:52:41,450 --> 00:52:43,118
Oh, sure, two days off
with pay, right?
531
00:52:43,243 --> 00:52:44,828
Hey! Hey! Maybe not now.
532
00:52:44,953 --> 00:52:47,539
Believe it or not, I'm hurt, too.
And not just financially.
533
00:52:47,665 --> 00:52:49,416
What the fuck is that?
534
00:52:49,541 --> 00:52:51,126
It's Jessica's baby.
535
00:52:51,251 --> 00:52:53,379
Get it the fuck out! This is a restaurant,
not a fucking nursery!
536
00:52:53,504 --> 00:52:55,089
Hey...
537
00:52:55,214 --> 00:52:59,218
I believe that's the sweetest thing
God ever put on this earth.
538
00:52:59,343 --> 00:53:00,344
You're just a little cutie pie.
539
00:53:00,469 --> 00:53:02,930
Yeah, it'll be just as cute when it's
on the fucking street. Now get it out!
540
00:53:03,055 --> 00:53:04,723
- Hey...
- (Telephone rings)
541
00:53:04,848 --> 00:53:06,517
Yeah?
542
00:53:06,642 --> 00:53:08,560
Yeah.
543
00:53:08,686 --> 00:53:10,270
No shit?
544
00:53:14,024 --> 00:53:16,652
Yeah! Yeah, yeah.
Yeah... yeah.
545
00:53:16,777 --> 00:53:18,487
If I see him, I'll call.
546
00:53:18,612 --> 00:53:19,738
OK.
547
00:53:19,863 --> 00:53:22,157
- What was that all about?
- The baby can stay.
548
00:53:22,282 --> 00:53:24,702
Go to the store room and make a crib
out of a box or something, OK?
549
00:53:24,827 --> 00:53:27,079
- Go, go, go, go, go, go...!
- OK.
550
00:53:30,249 --> 00:53:32,668
Steven Freeman escaped.
He's got a gun.
551
00:53:32,793 --> 00:53:34,878
Oh, Jesus.
Do they know where he was headed?
552
00:53:35,671 --> 00:53:38,966
Knowing Freeman, he turned ass,
and he bolted to Canada,
553
00:53:39,091 --> 00:53:40,676
but just in case he didn't...
554
00:53:41,802 --> 00:53:44,388
Hey, babe. Hey, hey, ho.
Let me do it.
555
00:53:48,517 --> 00:53:50,227
Oh!
556
00:53:50,352 --> 00:53:51,937
Jesus, Pookie.
557
00:53:53,188 --> 00:53:55,482
(Baby cries)
558
00:53:57,401 --> 00:54:00,154
OK, we got your bear.
559
00:54:00,279 --> 00:54:03,365
I know this isn't a palace,
but it'll have to do.
560
00:54:03,490 --> 00:54:06,368
God, you're so much
like your daddy.
561
00:54:09,037 --> 00:54:10,789
We'll put you in here.
562
00:54:10,914 --> 00:54:13,751
I'll come back and check on you,
make sure you're OK.
563
00:54:13,876 --> 00:54:15,461
OK...
564
00:54:33,979 --> 00:54:35,606
Jesus!
565
00:54:36,565 --> 00:54:38,442
I didn't know your name.
566
00:54:39,818 --> 00:54:41,653
Steven!
567
00:54:43,989 --> 00:54:45,949
It's... my baby.
568
00:54:48,952 --> 00:54:51,830
It's the first time I've ever been able
to touch my baby.
569
00:54:57,127 --> 00:54:59,463
- Take my car. Get out.
- Ward, I...
570
00:54:59,588 --> 00:55:01,298
Get out.
571
00:55:03,801 --> 00:55:05,427
Thank you.
572
00:55:24,530 --> 00:55:26,365
Christ.
573
00:56:00,983 --> 00:56:02,484
Mm!
574
00:56:06,363 --> 00:56:07,948
Oh!
575
00:56:11,326 --> 00:56:12,870
(Gasps)
576
00:56:54,036 --> 00:56:55,704
What the hell?
577
00:57:02,753 --> 00:57:04,630
- (Floorboards creaking)
- Oh!
578
00:57:15,849 --> 00:57:17,309
(Door closes)
579
00:57:28,737 --> 00:57:30,322
(Wood splintering)
580
00:57:30,447 --> 00:57:32,407
(Gasps)
581
00:57:48,048 --> 00:57:49,716
(Phone ringing)
582
00:57:52,970 --> 00:57:54,680
Yeah?
583
00:57:54,805 --> 00:57:57,265
Hey, Reggie,
what's happening?
584
00:57:57,391 --> 00:57:58,642
Oh, yeah,
I'm there now.
585
00:57:58,767 --> 00:58:00,644
It's great.
It's disgusting.
586
00:58:00,769 --> 00:58:02,229
Look, I am gonna want
to dress it up.
587
00:58:02,354 --> 00:58:05,607
Maybe we could put a few body parts
in the refrigerator?
588
00:58:05,732 --> 00:58:08,318
Reg, I don't know.
Talk to Harry in props.
589
00:58:08,443 --> 00:58:10,028
You know
what we're going for here.
590
00:58:10,153 --> 00:58:13,240
Twisted secrets
of the Voorhees house revealed.
591
00:58:13,365 --> 00:58:15,617
Oh, and also,
one more thing.
592
00:58:16,451 --> 00:58:18,954
Guess what tomorrow's headline
is gonna read.
593
00:58:20,539 --> 00:58:24,793
"Body of slain Voorhees woman
stolen from morgue."
594
00:58:26,003 --> 00:58:29,256
Well, um, last night,
I stole Diana's body,
595
00:58:29,381 --> 00:58:30,924
and I hid it here in the closet.
596
00:58:31,049 --> 00:58:34,636
And then I went home
and fucked her daughter. (Laughs)
597
00:58:36,596 --> 00:58:37,889
Reg...
598
00:58:39,141 --> 00:58:41,018
Reg... Reg,
you want to calm down?
599
00:58:41,143 --> 00:58:44,730
Listen, I'll talk Jessica
into letting us shoot here. Right?
600
00:58:44,855 --> 00:58:47,816
I'll bring the police.
They'll discover the body on camera,
601
00:58:47,941 --> 00:58:50,360
and our ratings will go
right through the fucking roof!
602
00:58:50,485 --> 00:58:52,154
How does that grab you?
603
00:58:52,279 --> 00:58:54,072
(Laughing)
604
00:58:54,197 --> 00:58:55,407
Jesus! Fuck!
605
00:58:55,532 --> 00:58:56,950
(Grunting)
606
00:58:57,075 --> 00:58:58,618
What...?
607
00:59:00,871 --> 00:59:02,956
(Grunting)
608
00:59:04,624 --> 00:59:06,710
(Squelching)
609
00:59:06,835 --> 00:59:08,670
(Growling)
610
00:59:11,757 --> 00:59:13,467
(Grunting)
611
00:59:17,262 --> 00:59:19,347
(Groaning)
612
00:59:29,900 --> 00:59:31,610
Argh!
613
00:59:33,445 --> 00:59:35,572
(Groaning)
614
00:59:39,910 --> 00:59:42,162
Argh! Argh!
615
00:59:43,455 --> 00:59:46,541
(Continues groaning)
616
01:00:01,056 --> 01:00:02,682
(Whimpering)
617
01:00:05,268 --> 01:00:07,104
No!
618
01:00:07,229 --> 01:00:08,396
Argh!
619
01:00:23,870 --> 01:00:25,413
(Roars)
620
01:01:19,467 --> 01:01:20,802
Robert?
621
01:01:32,772 --> 01:01:34,608
Hello?
622
01:01:34,733 --> 01:01:36,693
Oh, God.
623
01:02:00,217 --> 01:02:01,676
(Gasps)
624
01:02:24,241 --> 01:02:25,909
Oh!
625
01:02:57,190 --> 01:02:58,566
(Shrieks)
626
01:02:58,692 --> 01:03:01,903
You scared the hell out of me.
Where have you been?
627
01:03:02,028 --> 01:03:04,239
- Robert! Robert!
- (Roars)
628
01:03:05,282 --> 01:03:07,492
Get away from her!
629
01:03:08,243 --> 01:03:10,870
- What are you doing?
- Come on!
630
01:03:10,996 --> 01:03:13,039
Have you...
Oh, my God! Steven!
631
01:03:13,164 --> 01:03:15,125
Put me down!
I can walk.
632
01:03:15,250 --> 01:03:16,835
Look, I can...
633
01:03:16,960 --> 01:03:20,630
You don't put me down this second,
I'm gonna Kill you! Ow!
634
01:03:20,755 --> 01:03:22,841
- Steven!
- Get in the car. Get in the car!
635
01:03:22,966 --> 01:03:24,259
Let me go!
636
01:03:24,384 --> 01:03:27,387
- What is going on? Will somebody tell me?
- Shut up!
637
01:03:27,512 --> 01:03:29,055
(Screaming)
638
01:03:32,058 --> 01:03:33,727
- Oh!
- Shit.
639
01:03:36,021 --> 01:03:37,939
(Yelping)
640
01:03:38,064 --> 01:03:40,483
Oh, my God! Oh!
641
01:03:42,944 --> 01:03:44,571
Steven! (Shrieks)
642
01:03:49,909 --> 01:03:51,578
Argh!
643
01:03:56,791 --> 01:03:59,627
- (Tires screeching)
- Argh! Steven!
644
01:04:01,671 --> 01:04:03,798
Steven, stop the car.
645
01:04:03,923 --> 01:04:05,925
Pull this car over!
646
01:04:06,051 --> 01:04:08,428
Steven, I mean it!
Stop this car!
647
01:04:11,598 --> 01:04:14,142
- Are you out of your mind?
- Just calm down! Shut the fuck up.
648
01:04:14,267 --> 01:04:15,977
Please! Just listen.
649
01:04:16,728 --> 01:04:19,606
Right. You think I killed Robert
back there, right?
650
01:04:19,731 --> 01:04:21,983
And there's no way he could've lived, right?
I just ran the fucker over, right?
651
01:04:22,108 --> 01:04:24,444
- Steven! Steven!
- Just tell me, did I kill him or not?
652
01:04:24,569 --> 01:04:26,529
- Yes, you killed him.
- Wrong.
653
01:04:26,654 --> 01:04:29,949
He is not dead,
and that is not Robert.
654
01:04:30,075 --> 01:04:32,285
Jess, I did not kill your mother.
655
01:04:32,410 --> 01:04:35,663
Yesterday, Josh... or someone
that looked like Josh, killed her.
656
01:04:36,748 --> 01:04:38,875
That was after she blew off
the back of his head.
657
01:04:39,000 --> 01:04:42,170
I stabbed him with a poker right through
the heart, and the son of a bitch still lived!
658
01:04:42,295 --> 01:04:43,421
Steven, please just let me go.
659
01:04:43,546 --> 01:04:46,800
Look, Jess, you and the baby
are in a lot of danger. I can help.
660
01:04:47,967 --> 01:04:50,136
- I won't leave you this time, Jess.
- Yeah, you will, Steven.
661
01:04:50,261 --> 01:04:51,763
I promise I won't.
662
01:04:55,475 --> 01:04:58,728
Jess, let's go get the baby.
663
01:05:01,439 --> 01:05:04,526
You killed my mother!
You think I'd let you near my baby?
664
01:05:04,651 --> 01:05:06,736
Ow! Ow!
665
01:05:06,861 --> 01:05:09,030
Get away from me!
666
01:05:09,155 --> 01:05:11,199
Come on!
667
01:05:11,324 --> 01:05:14,411
Get away from me!
Get away from me!
668
01:05:14,536 --> 01:05:16,287
Jess! Jess!
669
01:05:16,413 --> 01:05:18,123
Damn it... Argh!
670
01:05:25,797 --> 01:05:27,674
(Panting)
671
01:05:27,799 --> 01:05:30,135
I just saw Steven out on Lake Road.
He killed Robert!
672
01:05:30,260 --> 01:05:32,429
- Hey. Slow down.
- No! He ran him over!
673
01:05:32,554 --> 01:05:34,514
- Are you alright?
- I was at my mother's house.
674
01:05:34,639 --> 01:05:36,266
- Did he hurt you?
- Not me! Robert!
675
01:05:36,391 --> 01:05:39,644
OK, you said Steven's out on Lake Road.
Where on Lake Road?
676
01:05:39,769 --> 01:05:42,272
I don't know.
Out past the Meyers' place.
677
01:05:42,397 --> 01:05:46,067
OK, we'll get him.
You're safe now. Don't worry.
678
01:05:46,192 --> 01:05:49,988
Notify all the units on Lake Road.
I want this kid.
679
01:06:03,501 --> 01:06:04,878
Don't shoot! Don't shoot!
680
01:06:06,796 --> 01:06:08,506
Oh, Randy. Ugh!
681
01:06:09,674 --> 01:06:11,468
Son of a bitch!
682
01:06:11,593 --> 01:06:13,470
Argh! Oh.
683
01:06:16,306 --> 01:06:17,807
Yes.
684
01:06:20,935 --> 01:06:22,812
Oh!
685
01:06:24,731 --> 01:06:27,567
- Hey, you OK? Here.
- Shut up!
686
01:06:37,285 --> 01:06:38,870
(Grunting)
687
01:06:38,995 --> 01:06:40,455
God! Oh!
688
01:06:41,372 --> 01:06:44,417
- Damn!
- Get in the fucking car, Steven.
689
01:06:45,126 --> 01:06:47,003
You get in the car.
690
01:06:47,128 --> 01:06:49,172
You want me to cuff you?
691
01:06:49,297 --> 01:06:51,007
What makes you think you can?
692
01:06:52,091 --> 01:06:54,093
I got a gun!
693
01:06:54,219 --> 01:06:57,013
Fuck that... I got a gun.
694
01:06:59,224 --> 01:07:00,934
You totally wrecked Jessica.
695
01:07:02,310 --> 01:07:04,896
- Jessica? You've seen Jessica?
- Yes, I have seen Jessica.
696
01:07:05,480 --> 01:07:08,358
- Where is she?
- At the station.
697
01:07:09,859 --> 01:07:11,236
Cuff me.
698
01:07:11,361 --> 01:07:12,779
Cuff me.
699
01:07:15,156 --> 01:07:18,409
Randy just picked Steven up.
He's bringing him in.
700
01:07:18,535 --> 01:07:20,995
Jessie, follow Officer Ryan.
She'll give you some clothes.
701
01:07:21,120 --> 01:07:23,206
All we have are cop uniforms.
702
01:07:23,331 --> 01:07:24,457
Anything's fine.
703
01:07:26,292 --> 01:07:27,752
One second.
704
01:07:29,337 --> 01:07:30,880
You alright, Mister?
Wait a second.
705
01:07:31,005 --> 01:07:32,632
What the f... oh!
706
01:07:35,885 --> 01:07:38,763
You find her,
and you find her quick.
707
01:07:38,888 --> 01:07:41,099
Yeah. Well,
I want to hear from you.
708
01:07:42,642 --> 01:07:44,352
No! No! No!
709
01:07:44,477 --> 01:07:46,813
(Grunting)
710
01:07:46,938 --> 01:07:48,314
Oh!
711
01:07:51,109 --> 01:07:52,569
Stop!
712
01:07:53,319 --> 01:07:54,904
Stop right there!
713
01:07:56,864 --> 01:07:58,575
Argh!
714
01:07:59,617 --> 01:08:01,452
Oh... oh.
715
01:08:06,749 --> 01:08:09,627
Steven, help me!
Argh! Argh!
716
01:08:09,752 --> 01:08:11,462
Jessical
717
01:08:12,338 --> 01:08:14,424
(Grunts)
718
01:08:14,549 --> 01:08:16,134
Move!
719
01:08:16,843 --> 01:08:18,219
(Gunshots)
720
01:08:33,067 --> 01:08:34,736
What the hell was that?
721
01:08:38,323 --> 01:08:40,283
Officer down!
722
01:08:40,408 --> 01:08:42,035
He's breathing.
723
01:08:42,160 --> 01:08:44,203
Let's check this guy
at the end of the hall.
724
01:08:45,747 --> 01:08:48,458
- Fuck!
- Jesus Christ!
725
01:08:50,960 --> 01:08:52,211
Get the ambulance.
726
01:09:01,304 --> 01:09:03,598
Oh, fuck, oh, fuck,
oh, fuck!
727
01:09:06,601 --> 01:09:08,311
Argh!
728
01:09:26,329 --> 01:09:28,164
- Vick, where's the baby?
- She's fine.
729
01:09:28,289 --> 01:09:30,416
- Where's the baby?
- She's in the back.
730
01:09:30,541 --> 01:09:32,210
Whoa! Hold it right there!
731
01:09:32,335 --> 01:09:34,337
Don't move a fucking muscle.
Either of you.
732
01:09:34,462 --> 01:09:36,255
- Joey, I just want...
- Shut up! You're with him.
733
01:09:36,381 --> 01:09:38,383
Nobody's going to touch
that fucking ray of sunshine.
734
01:09:38,508 --> 01:09:40,343
Pookie, call the station.
735
01:09:40,468 --> 01:09:42,762
I'm doing it, baby.
I'm doing it.
736
01:09:42,887 --> 01:09:46,015
Holy shit.
The line's dead.
737
01:09:46,140 --> 01:09:48,726
- Uh... huh!
- Son of a bitch!
738
01:09:48,851 --> 01:09:50,812
Ward, go see what the hell's going on
at the station.
739
01:09:50,937 --> 01:09:52,063
Don't let him go over there.
740
01:09:52,188 --> 01:09:53,731
- He's gonna get killed!
- Shut up!
741
01:09:53,856 --> 01:09:55,024
- Goon.
- Ma, he just...
742
01:09:55,149 --> 01:09:56,442
Ward!
743
01:09:56,567 --> 01:09:58,903
Little Mister... just in case.
744
01:09:59,028 --> 01:10:00,530
Ooh.
745
01:10:02,907 --> 01:10:04,575
Honey, watch the willy.
746
01:10:04,701 --> 01:10:06,202
Ma...
747
01:10:06,869 --> 01:10:10,081
- Ward, don't. Please.
- Shut up! Keep your hands up high.
748
01:10:23,678 --> 01:10:26,556
Joey, please! Just let me get the baby,
and we'll go.
749
01:10:26,681 --> 01:10:29,767
- Shut the fuck up! You're with a fucking felon!
- Oh, hey now, babe, watch your language.
750
01:10:29,892 --> 01:10:32,311
- Fuck youl!
- (Shouting)
751
01:10:32,437 --> 01:10:34,105
(Gunshot)
752
01:10:36,774 --> 01:10:39,610
- Now look what you've fucking done!
- Give me the baby, Joey!
753
01:10:39,736 --> 01:10:41,112
Fuck you!
754
01:10:41,237 --> 01:10:43,322
- Ow!
- Sorry.
755
01:10:44,949 --> 01:10:46,284
Stop! I mean it.
756
01:10:46,409 --> 01:10:48,202
(Bones crunching)
757
01:10:48,703 --> 01:10:50,496
(Screaming)
758
01:10:53,207 --> 01:10:54,667
(Shrieking) No!
759
01:10:57,670 --> 01:10:59,589
Oh...
760
01:11:26,532 --> 01:11:27,867
Go! Go!
761
01:11:27,992 --> 01:11:30,119
- Gol!
0, go, go, go, go!
762
01:11:37,668 --> 01:11:39,212
- Come on!
- She's gone.
763
01:11:39,337 --> 01:11:41,672
- Where is she?
- Vicki must've moved her.
764
01:11:41,798 --> 01:11:43,216
Come in here. Come on.
765
01:11:43,341 --> 01:11:44,342
(Gunshot)
766
01:11:45,927 --> 01:11:48,346
- She's gotta be in here.
- (Gunshot)
767
01:11:49,722 --> 01:11:50,556
(Gunshot)
768
01:11:55,394 --> 01:11:57,146
Holy shit!
769
01:11:57,271 --> 01:11:58,815
Pookie.
770
01:12:01,275 --> 01:12:03,027
- Go!
- (Gunshot)
771
01:12:04,111 --> 01:12:05,196
Go!
772
01:12:06,280 --> 01:12:09,617
Oh... shit!
773
01:12:13,079 --> 01:12:15,998
Get away from him,
you fucking piece of...
774
01:12:16,123 --> 01:12:17,625
(Continues shouting indistinctly)
775
01:12:28,469 --> 01:12:30,721
- (Screaming)
- Jess!
776
01:12:30,847 --> 01:12:32,223
Oh! Uh!
777
01:12:33,432 --> 01:12:35,560
- Ohl
- (Roaring)
778
01:12:35,685 --> 01:12:36,936
Oh!
779
01:12:50,491 --> 01:12:52,869
(Grunting)
780
01:12:58,207 --> 01:12:59,542
Oh!
781
01:13:01,711 --> 01:13:02,837
Go to hell!
782
01:13:24,066 --> 01:13:25,401
(Sobs)
783
01:13:25,526 --> 01:13:28,112
Oh, God, Vick. Vick?
784
01:13:35,286 --> 01:13:36,871
I'm gonna try and get some help.
785
01:13:52,345 --> 01:13:53,763
Shit!
786
01:13:54,555 --> 01:13:57,183
- (Engine starts)
- Jessica!
787
01:13:57,892 --> 01:13:59,352
Jessica, wait!
788
01:13:59,810 --> 01:14:01,771
Fuck! Damn.
789
01:14:16,452 --> 01:14:17,995
(Creighton) 'l have your baby.
790
01:14:18,120 --> 01:14:21,582
'Come to the Voorhees house.
Alone.'
791
01:14:41,727 --> 01:14:42,853
Christ.
792
01:14:53,614 --> 01:14:55,199
You're alone.
793
01:14:55,866 --> 01:14:57,451
Good girl.
794
01:14:57,576 --> 01:15:00,788
Jason could've jumped
into anyone by now but you.
795
01:15:03,124 --> 01:15:06,002
We haven't been
formally introduced.
796
01:15:06,127 --> 01:15:07,712
My name is Creighton Duke.
797
01:15:07,837 --> 01:15:09,880
What the hell
do you think you're doing,
798
01:15:10,006 --> 01:15:12,008
grabbing my baby
and bringing her here?
799
01:15:12,133 --> 01:15:13,175
Hold it.
800
01:15:15,469 --> 01:15:18,305
Duke, Robert is dead.
801
01:15:18,431 --> 01:15:20,182
I know about your bounty,
802
01:15:20,307 --> 01:15:22,476
but you're never gonna see
any of that money now.
803
01:15:22,601 --> 01:15:24,729
It's over.
804
01:15:24,854 --> 01:15:26,772
Just give me the baby.
805
01:15:30,151 --> 01:15:32,445
Just give me two minutes.
806
01:15:48,586 --> 01:15:51,047
It's not about the money anymore.
807
01:16:01,640 --> 01:16:03,059
What do you want from me?
808
01:16:03,184 --> 01:16:05,686
Tonight we can get that bastard.
809
01:16:05,811 --> 01:16:10,149
Tonight we can send Jason Voorhees
straight to hell for all time.
810
01:16:10,274 --> 01:16:13,694
- You don't need me for that.
- Yes, I do.
811
01:16:20,493 --> 01:16:23,162
Only through a Voorhees
can he be reborn,
812
01:16:23,287 --> 01:16:26,874
and only a Voorhees
can kill him... with that.
813
01:16:26,999 --> 01:16:29,627
No! I won't put my baby
in any more danger.
814
01:16:29,752 --> 01:16:33,380
You will always be in danger
until Jason is dead.
815
01:16:34,131 --> 01:16:39,220
He won't stop coming for you
until he gets you, until he's reborn.
816
01:16:39,345 --> 01:16:42,765
Then he will kill you... and your baby.
817
01:16:44,183 --> 01:16:46,185
If you want this to be over,
818
01:16:46,310 --> 01:16:49,313
if you want your baby
out of danger,
819
01:16:49,438 --> 01:16:51,440
then you will end it now,
820
01:16:51,565 --> 01:16:55,194
before more people have to die
like your friends, like your mother.
821
01:16:56,153 --> 01:16:57,905
Because until you kill him...
822
01:17:00,116 --> 01:17:02,076
...it will never be over.
823
01:17:10,835 --> 01:17:15,172
(Siren wailing)
824
01:17:44,201 --> 01:17:46,412
Oh, were we sleepy?
825
01:17:48,414 --> 01:17:50,749
Yes, we are.
826
01:17:51,917 --> 01:17:54,253
- (Car approaches)
- That could be Steven.
827
01:17:54,378 --> 01:17:56,714
Jason will have jumped
into a new body by now.
828
01:17:56,839 --> 01:17:59,300
You can't trust anyone.
829
01:17:59,425 --> 01:18:02,178
- It couldn't be Steven...
- Anyone. Do you understand?
830
01:18:02,303 --> 01:18:03,554
(Grunts)
831
01:18:03,679 --> 01:18:05,514
Duke! Oh. Ooh.
832
01:18:07,683 --> 01:18:08,976
- Jessica?
- Ed?
833
01:18:09,101 --> 01:18:11,270
- (Screaming)
- Oh, no!
834
01:18:12,271 --> 01:18:13,272
Shit!
835
01:18:13,856 --> 01:18:14,857
(Grunts)
836
01:18:14,982 --> 01:18:16,317
Kill him! Do it!
837
01:18:16,442 --> 01:18:18,986
- Ed, is it really you?
- Of course.
838
01:18:19,111 --> 01:18:20,863
- Stay there!
- Give me the knife.
839
01:18:20,988 --> 01:18:23,157
- I thought you were dead.
- You were wrong.
840
01:18:23,282 --> 01:18:24,783
- Don't come any closer.
- Kill him!
841
01:18:24,909 --> 01:18:27,536
- I can't!
- Freeze!
842
01:18:27,661 --> 01:18:30,164
Get the hell
away from her, Ed.
843
01:18:35,711 --> 01:18:38,130
- Duke, what should I do?
- Kill both of them!
844
01:18:38,255 --> 01:18:39,924
- No!
- Do it or die!
845
01:18:40,049 --> 01:18:42,426
- Jessica...
- Give me the knife.
846
01:18:42,551 --> 01:18:44,094
- Stay back!
- Jessica.
847
01:18:44,929 --> 01:18:46,931
(Groans)
848
01:18:51,769 --> 01:18:52,603
Shit!
849
01:18:55,105 --> 01:18:56,607
(Baby crying)
850
01:18:58,734 --> 01:19:00,486
(Whimpering)
851
01:19:04,698 --> 01:19:06,116
(Baby crying)
852
01:19:08,953 --> 01:19:11,247
Get off!
Get away from her!
853
01:19:12,748 --> 01:19:13,958
Steven!
854
01:19:14,083 --> 01:19:16,585
(Screaming)
855
01:19:19,880 --> 01:19:21,632
(Crying)
856
01:19:23,175 --> 01:19:25,094
(Choking)
857
01:19:26,095 --> 01:19:28,013
(Squelching)
858
01:19:28,138 --> 01:19:30,641
(Heartbeat)
859
01:19:46,490 --> 01:19:47,992
Where is it?
860
01:19:48,534 --> 01:19:50,077
I don't know.
861
01:19:50,953 --> 01:19:52,413
(Screaming)
862
01:19:56,834 --> 01:19:58,294
(Hissing)
863
01:20:00,254 --> 01:20:01,839
Duke!
864
01:20:02,715 --> 01:20:04,216
(Duke) I'm coming.
865
01:20:04,800 --> 01:20:06,927
Give me your hand!
866
01:20:07,052 --> 01:20:08,679
Argh. I'm coming.
867
01:20:17,396 --> 01:20:18,814
(Grunting)
868
01:20:18,939 --> 01:20:21,108
- Here.
- Give me.
869
01:20:21,233 --> 01:20:22,443
Hurry!
870
01:20:32,077 --> 01:20:34,121
- Where's the dagger?
- It's under the dresser.
871
01:20:34,246 --> 01:20:36,332
- Go get it.
- (Growling)
872
01:20:37,666 --> 01:20:40,002
I don't think so.
873
01:20:40,127 --> 01:20:42,046
- What's it doing?
- I don't know.
874
01:20:42,171 --> 01:20:44,673
Duke, that part about being reborn
through a Voorhees woman,
875
01:20:44,798 --> 01:20:46,467
- does it have to be a living woman?
- No.
876
01:20:46,592 --> 01:20:49,928
Duke, that thing's in the basement
with Jessica's mother.
877
01:20:53,891 --> 01:20:55,726
Holy mother of God.
878
01:21:03,859 --> 01:21:05,986
(Duke) Get the dagger!
879
01:21:06,111 --> 01:21:07,404
Help her!
880
01:21:07,529 --> 01:21:08,906
Get the damn dagger!
881
01:21:09,031 --> 01:21:10,783
Lift it up.
882
01:21:13,035 --> 01:21:14,536
I can't... Jessica!
883
01:21:16,205 --> 01:21:19,291
Son of a bitch,
do you remember me?
884
01:21:23,837 --> 01:21:25,422
(Grunting)
885
01:21:27,299 --> 01:21:29,385
Get the dagger!
886
01:21:31,553 --> 01:21:33,472
Duke!
887
01:21:33,597 --> 01:21:35,641
Tonight, my friend,
you will...
888
01:21:36,392 --> 01:21:39,186
- Jessica!
- ...die!
889
01:21:41,230 --> 01:21:42,815
Duke!
890
01:21:42,940 --> 01:21:45,692
Oh! Oh, God!
891
01:21:58,705 --> 01:22:01,500
Get away from them,
motherfucker!
892
01:22:02,126 --> 01:22:05,254
(Screaming)
893
01:22:11,468 --> 01:22:13,053
Argh!
894
01:22:20,561 --> 01:22:22,938
(Grunting)
895
01:23:55,906 --> 01:23:57,950
(Screaming)
896
01:24:30,649 --> 01:24:32,985
(Screaming)
897
01:24:42,035 --> 01:24:44,621
Go... to... hell!
898
01:25:07,644 --> 01:25:10,981
Oh, no! No! No!
899
01:25:11,106 --> 01:25:13,984
No! No! No! No!
900
01:25:14,109 --> 01:25:16,320
(Screaming)
901
01:27:30,662 --> 01:27:33,582
(Sinister laugh)
61391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.