Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:05,756
♪ Who's the improbable duo
that you heard about? ♪
2
00:00:05,756 --> 00:00:09,051
♪ Faster than a scooter
Stronger than metal ♪
3
00:00:09,051 --> 00:00:12,304
♪ Who's the little girl
And her domesticated rodent? ♪
4
00:00:12,304 --> 00:00:15,474
♪ Who's still standing when
You see the dust settle? ♪
5
00:00:15,474 --> 00:00:18,227
♪ It's Hamster
Hamster, Hamster ♪
6
00:00:18,227 --> 00:00:19,770
♪ Hamster and Gretel ♪
7
00:00:19,770 --> 00:00:22,564
♪ If they can't do it
Then nobody can ♪
8
00:00:22,564 --> 00:00:25,150
♪ Hamster, Hamster, Hamster ♪
9
00:00:25,150 --> 00:00:26,401
♪ Hamster and Gretel ♪
10
00:00:26,401 --> 00:00:28,904
♪ There's also Kevin
in the minivan ♪
11
00:00:31,990 --> 00:00:33,992
I can't wait to see Kevin.
12
00:00:33,992 --> 00:00:35,994
I know it's only been
two weeks, but it feels like
it's been forever.
13
00:00:35,994 --> 00:00:38,205
What type of camp
did he go to again?
14
00:00:38,205 --> 00:00:40,415
It was just like a retreat
where people go to de-stress.
15
00:00:40,415 --> 00:00:42,125
Well, he definitely needed it.
16
00:00:42,125 --> 00:00:44,419
What with his disastrous date
with Hiromi.
17
00:00:44,419 --> 00:00:46,964
Exclamation's
big elbow suit monster.
18
00:00:47,297 --> 00:00:49,925
The much greater evil
coming to destroy us all.
19
00:00:49,925 --> 00:00:51,677
Yeah, it all kind of
did a number on him.
20
00:00:51,677 --> 00:00:54,513
[screaming]
21
00:00:55,264 --> 00:00:57,099
[screaming and gurgling]
22
00:00:57,557 --> 00:01:00,060
Anyway, I bet he'll be
more laser-focused than ever.
23
00:01:00,060 --> 00:01:01,520
You know,
back to being our Kevin.
24
00:01:07,150 --> 00:01:08,652
Uh...
25
00:01:08,652 --> 00:01:09,903
Ah...
26
00:01:09,903 --> 00:01:11,405
My nears and dears.
27
00:01:11,405 --> 00:01:12,906
Reunion circle?
28
00:01:12,906 --> 00:01:14,533
[inhales and exhales deeply]
29
00:01:16,451 --> 00:01:18,287
Where are
your regular clothes?
30
00:01:18,287 --> 00:01:19,705
They're in a suitcase
on the...
31
00:01:20,247 --> 00:01:21,957
bus.
32
00:01:21,957 --> 00:01:25,210
Oh, well, clothes are just
the woven shackles of society.
33
00:01:25,210 --> 00:01:27,504
All right. Who are you and
what have you done with Kevin?
34
00:01:27,504 --> 00:01:29,131
I'm a changed man.
35
00:01:29,131 --> 00:01:32,259
I went on a magical journey.
36
00:01:32,259 --> 00:01:35,178
♪ When your whole world
is falling apart ♪
37
00:01:35,178 --> 00:01:37,931
♪ When your phone won't charge
and your car won't start ♪
38
00:01:37,931 --> 00:01:41,226
♪ You can let it pile up
and get you down ♪
39
00:01:41,226 --> 00:01:44,229
♪ Or you can listen to us
We'll turn it around ♪
40
00:01:44,229 --> 00:01:46,773
♪ You've got so many things
you're going through ♪
41
00:01:46,773 --> 00:01:48,483
♪ Take it from us ♪
42
00:01:48,483 --> 00:01:50,110
♪ We've been there, too ♪
43
00:01:50,110 --> 00:01:52,988
♪ You just stress in a ball,
it's a mess after all ♪
44
00:01:52,988 --> 00:01:55,824
♪ You could use a break ♪
45
00:01:55,824 --> 00:01:58,118
♪ Here's the best advice
you can take ♪
46
00:01:59,119 --> 00:02:00,871
♪ Don't sweat it ♪
47
00:02:00,871 --> 00:02:02,331
♪ Don't sweat
the small stuff ♪
48
00:02:02,622 --> 00:02:03,790
♪ Just forget it ♪
49
00:02:03,790 --> 00:02:05,459
♪ Don't you know
it's all stuff ♪
50
00:02:05,459 --> 00:02:07,919
♪ You don't have
to worry about ♪
51
00:02:07,919 --> 00:02:09,254
♪ Get out of your head ♪
52
00:02:09,254 --> 00:02:11,423
♪ Yeah, we'll teach you
how to... ♪
53
00:02:11,423 --> 00:02:14,259
♪ Don't sweat it,
don't sweat the small stuff ♪
54
00:02:14,259 --> 00:02:15,510
♪ Now you get it ♪
55
00:02:15,510 --> 00:02:16,887
♪ Now that's big enough ♪
56
00:02:16,887 --> 00:02:19,181
♪ For you to have
to worry ♪
57
00:02:19,181 --> 00:02:21,642
♪ And we already said it ♪
58
00:02:21,642 --> 00:02:22,934
♪ So, don't sweat it ♪
59
00:02:24,186 --> 00:02:27,022
All that planning
and overthinking
was driving me nuts.
60
00:02:27,022 --> 00:02:29,232
I'm totally chill now.
61
00:02:29,232 --> 00:02:33,153
No girlfriend,
no powers, no problem.
62
00:02:33,153 --> 00:02:36,448
But what about the much
greater evil that's coming?
63
00:02:36,448 --> 00:02:38,492
Those are
the alien's exact words.
64
00:02:38,492 --> 00:02:41,953
Meh, the universe has a way
of sorting things out.
65
00:02:41,953 --> 00:02:44,081
No, Kevin,
this might be the big one!
66
00:02:44,081 --> 00:02:45,582
Worse than everything so far.
67
00:02:45,582 --> 00:02:47,793
Don't sweat it, Gretel.
68
00:02:47,793 --> 00:02:50,629
Oh, speaking of sweats,
you should all join me
at the beach yoga class today.
69
00:02:50,629 --> 00:02:52,964
It will really center
you guys.
70
00:02:52,964 --> 00:02:54,883
I'm good, thanks.
71
00:02:54,883 --> 00:02:57,552
I'm not taking life advice
from a man wearing
a macaroni necklace.
72
00:02:57,928 --> 00:02:59,012
It's rigatoni.
73
00:03:01,598 --> 00:03:03,141
[sniffing]
74
00:03:03,517 --> 00:03:05,936
[sighs] Hello, little flower.
75
00:03:05,936 --> 00:03:08,188
You know how to enjoy life,
don't you?
76
00:03:08,188 --> 00:03:11,566
So, Kevin, I'm really happy
that you're way less
stressed now
77
00:03:11,566 --> 00:03:14,319
and that you've discovered
flowy cotton separates.
78
00:03:14,319 --> 00:03:16,988
- But shouldn't we be-
- Gretel, Gretel, Gretel.
79
00:03:16,988 --> 00:03:20,534
Take in the scenery and enjoy
the beckoning horizon.
80
00:03:20,534 --> 00:03:22,035
There's no need to worry.
81
00:03:22,035 --> 00:03:24,121
I'm not the one who worries.
I'm not good at it.
82
00:03:24,121 --> 00:03:25,831
Worrying is your thing.
83
00:03:25,831 --> 00:03:28,542
And someone at some point
will need to worry.
84
00:03:28,542 --> 00:03:31,878
Not today.
It's a perfect worry-free day.
85
00:03:31,878 --> 00:03:34,631
I'm gonna go and get us
some chamomile flan
before yoga starts.
86
00:03:34,631 --> 00:03:35,882
Oh!
87
00:03:36,299 --> 00:03:37,884
- [squawking]
- [sighs]
88
00:03:37,884 --> 00:03:39,469
I was looking
to unplug anyway.
89
00:03:39,803 --> 00:03:42,305
Enjoy the family bundle,
Mr. Seagull.
90
00:03:44,391 --> 00:03:45,934
Are you freaking out?
91
00:03:45,934 --> 00:03:47,185
Because I'm kind
of freaking out.
92
00:03:49,062 --> 00:03:51,815
Breaking news.
I'm still single.
93
00:03:51,815 --> 00:03:54,401
And so are all these other
desperate, desperate people
94
00:03:54,401 --> 00:03:57,028
here at the largest
singles event
in the tri-state area.
95
00:03:57,028 --> 00:04:00,323
I'll be joining the cruise
today in a professional
and personal capacity.
96
00:04:00,323 --> 00:04:01,491
[chuckles] One, please.
97
00:04:01,491 --> 00:04:03,243
This is gonna be your year.
98
00:04:07,372 --> 00:04:09,040
[Clem] Foolish singles
looking for love.
99
00:04:09,708 --> 00:04:10,959
Not on my watch.
100
00:04:10,959 --> 00:04:13,462
Time to make this boat go
ca-clamo!
101
00:04:14,087 --> 00:04:16,423
You know, like ka-blamo
but with clams.
102
00:04:16,423 --> 00:04:17,466
[laughs mischievously]
103
00:04:17,799 --> 00:04:19,634
Who am I talking to?
I crack myself up.
104
00:04:19,634 --> 00:04:22,012
Hmm, hamster,
i hate to make assumptions,
105
00:04:22,012 --> 00:04:23,555
but that large shouldered guy
106
00:04:23,555 --> 00:04:25,348
just pulled out
an evil looking device.
107
00:04:25,348 --> 00:04:26,975
- Should we go check it out?
- Probably.
108
00:04:28,226 --> 00:04:31,688
As you breathe
in the downward dog position,
109
00:04:31,688 --> 00:04:35,108
consider what kind
of dog you are.
110
00:04:35,108 --> 00:04:36,485
Kevin, there's a really
weird guy on the boat--
111
00:04:36,485 --> 00:04:37,819
[everyone shushes]
112
00:04:37,819 --> 00:04:41,281
Gretel, I am trying to find
my inner basset hound.
113
00:04:41,281 --> 00:04:42,991
- Let me mellow.
- But-- but I'm worried that--
114
00:04:42,991 --> 00:04:44,159
Don't be worried.
115
00:04:44,618 --> 00:04:46,536
- Just be calm.
- [all] Om...
116
00:04:48,788 --> 00:04:51,041
[sighs] Fine.
Let's go, Hamster!
117
00:04:51,041 --> 00:04:52,250
Your form is terrible.
118
00:04:55,337 --> 00:04:57,047
And that's
how I got into reporting.
119
00:04:57,047 --> 00:04:58,381
That's nice.
120
00:04:58,381 --> 00:05:01,051
I sell loose piano keys
for a living.
121
00:05:01,051 --> 00:05:05,222
I mean, it's not
a very lucrative profession,
but I really enjoy it.
122
00:05:05,222 --> 00:05:06,681
Hey, hey,
do you need an F sharp--
123
00:05:07,474 --> 00:05:09,184
Oh, not again.
124
00:05:09,184 --> 00:05:11,853
I should have been
a famous astronaut
like my brother.
125
00:05:12,145 --> 00:05:13,563
Do you want a moon rock?
126
00:05:13,897 --> 00:05:15,690
Maybe...
127
00:05:16,858 --> 00:05:18,818
I don't see him anywhere,
Hamster.
128
00:05:18,818 --> 00:05:20,195
Maybe Kevin is right.
129
00:05:20,195 --> 00:05:21,696
Maybe we should just go with--
130
00:05:21,696 --> 00:05:23,281
[exclaiming]
131
00:05:23,281 --> 00:05:25,158
[all screaming]
132
00:05:25,158 --> 00:05:26,243
No!
133
00:05:27,369 --> 00:05:28,537
Come here often?
134
00:05:28,537 --> 00:05:29,913
Come on, Hamster!
135
00:05:32,832 --> 00:05:33,750
[gulping]
136
00:05:39,005 --> 00:05:40,715
Hey, let go of that wheel!
137
00:05:40,715 --> 00:05:42,592
[Clem] Hamster and Gretel?
138
00:05:42,592 --> 00:05:43,677
[captain, muffled]
Hamster and Gretel?
139
00:05:43,677 --> 00:05:45,262
Slow this boat down right now!
140
00:05:45,262 --> 00:05:46,429
[Clem] What's that you say?
141
00:05:46,429 --> 00:05:47,347
Go even faster?
142
00:05:47,931 --> 00:05:49,140
[laughs]
143
00:05:51,351 --> 00:05:52,519
Who are you?
144
00:05:52,519 --> 00:05:53,812
[Clem] The name's Clem.
145
00:05:55,146 --> 00:05:57,065
Clem Clam.
146
00:05:57,065 --> 00:05:59,734
So what we thought were broad
shoulders was just
your clam head
147
00:05:59,734 --> 00:06:02,737
stuffed into a jacket,
and what we thought
was your head
148
00:06:02,737 --> 00:06:05,615
I was just a mannequin head
stuck on top
of your clam head?
149
00:06:05,866 --> 00:06:07,033
Yes.
150
00:06:07,033 --> 00:06:08,868
Weirdest catfishing ever.
151
00:06:08,868 --> 00:06:12,080
Okay, so why are you doing
whatever it is you're doing?
152
00:06:12,372 --> 00:06:13,665
Let me explain.
153
00:06:14,082 --> 00:06:15,959
Yeah, I think we're going
to need to sit down
for this one.
154
00:06:16,293 --> 00:06:18,920
I wasn't always a man
with a clam for a head.
155
00:06:19,212 --> 00:06:21,381
I was a man
with a head for a head.
156
00:06:21,798 --> 00:06:24,426
One day I went to a singles
event at Clam Bake.
157
00:06:25,135 --> 00:06:27,178
I was hoping to meet
the love of my life
158
00:06:27,178 --> 00:06:29,180
over some baked bivalves
as you do.
159
00:06:30,557 --> 00:06:32,350
- I know we just met--
- Yes!
160
00:06:33,351 --> 00:06:34,936
[Clem] I didn't match
with anyone.
161
00:06:35,270 --> 00:06:37,814
Sad, hungry and still single,
162
00:06:37,814 --> 00:06:40,317
I sat under a pier
feeling sorry for myself.
163
00:06:40,317 --> 00:06:42,569
Unaware that right above me,
164
00:06:42,569 --> 00:06:45,113
the guy was dumping a bag
of clam chowder.
165
00:06:46,740 --> 00:06:50,785
I ordered clam powder,
not clam chowder!
166
00:06:50,785 --> 00:06:54,998
[Clem] At the same time,
some other guy was pouring
out of a vat of toxic waste.
167
00:06:54,998 --> 00:06:58,668
I ordered toxic paste,
not toxic waste!
168
00:06:58,668 --> 00:07:02,589
[Clem] It all mixed together,
turning me into the creature
that stands before you.
169
00:07:03,715 --> 00:07:05,592
And then no one
wanted to date me.
170
00:07:06,384 --> 00:07:09,387
So your solution
is to sail too fast?
171
00:07:09,387 --> 00:07:10,972
Yeah, I don't follow.
172
00:07:10,972 --> 00:07:12,140
[Clem] You fools!
173
00:07:12,474 --> 00:07:14,893
I've set up
a toxic clam chowder device
174
00:07:14,893 --> 00:07:16,811
which is linked
to the boat's GPS.
175
00:07:17,270 --> 00:07:19,272
When we reach
international waters,
176
00:07:19,814 --> 00:07:22,901
it'll go off turning
all these singles
into freaks like me,
177
00:07:23,318 --> 00:07:25,695
drastically increasing
my dating pool.
178
00:07:25,695 --> 00:07:28,698
And I'll get away
with it, too,
because there are no laws
179
00:07:28,698 --> 00:07:30,533
on international waters, baby!
180
00:07:31,159 --> 00:07:32,952
As far as
I understand it anyway.
181
00:07:32,952 --> 00:07:34,329
Not on our watch!
182
00:07:34,329 --> 00:07:36,081
Clam dude punch!
183
00:07:36,873 --> 00:07:38,208
Ow!
184
00:07:38,208 --> 00:07:39,959
How's about some pearls?
185
00:07:42,837 --> 00:07:44,214
I don't have
the heart to tell him
186
00:07:44,214 --> 00:07:45,840
that pearls come from oysters!
187
00:07:45,840 --> 00:07:47,509
This is Veronica Hill
188
00:07:47,509 --> 00:07:50,261
reporting from yet
another date
that has gone horribly awry.
189
00:07:50,804 --> 00:07:53,932
It seems a half man,
half clam creature
has hijacked the boat.
190
00:07:54,933 --> 00:07:58,937
Looks like he's heading
to international waters
where there are no laws, baby.
191
00:07:59,354 --> 00:08:00,438
That's my understanding of it
anyways.
192
00:08:01,356 --> 00:08:03,274
[sighs]
I'm sure Gretel can handle it.
193
00:08:04,609 --> 00:08:06,820
- Can you handle it?
- Well, I'm really trying,
194
00:08:06,820 --> 00:08:09,572
but this guy keeps shooting
pearls and my super punches
aren't working.
195
00:08:09,572 --> 00:08:11,783
Oh. At least she has Hamster.
196
00:08:12,158 --> 00:08:14,369
Breaking news,
the clammy creature
197
00:08:14,369 --> 00:08:17,163
has trapped superhero Hamster
inside of its mouth.
198
00:08:18,039 --> 00:08:21,584
Oh, no, I wonder
how this works
into the universe's plan.
199
00:08:22,127 --> 00:08:24,129
[Veronica] The universe
must have it out for Gretel.
200
00:08:24,129 --> 00:08:26,423
It does not look like
she will win this one.
201
00:08:26,423 --> 00:08:29,300
If only she had someone
who cared enough
to worry about it.
202
00:08:29,300 --> 00:08:31,010
[straining]
203
00:08:32,095 --> 00:08:36,015
- Gretel!
- Breathe into this
perfect worry-free--
204
00:08:36,015 --> 00:08:37,058
[yelling]
205
00:08:37,434 --> 00:08:38,309
[man groans]
206
00:08:44,149 --> 00:08:45,692
Hey!
207
00:08:47,235 --> 00:08:49,237
[panting]
208
00:08:53,742 --> 00:08:55,076
Whoa! Who are you?
209
00:08:55,076 --> 00:08:56,536
Just go, go, go!
210
00:09:00,373 --> 00:09:01,583
Who are you?
211
00:09:01,583 --> 00:09:02,500
Just keep going!
212
00:09:07,130 --> 00:09:08,006
Just keep going.
213
00:09:19,559 --> 00:09:21,144
You'll never
get away with this.
214
00:09:22,270 --> 00:09:23,897
Let Hamster go!
215
00:09:27,484 --> 00:09:28,943
[gasps]
216
00:09:28,943 --> 00:09:30,236
- Kevin!
- [seagull squawks]
217
00:09:33,782 --> 00:09:34,991
What's going on?
218
00:09:34,991 --> 00:09:37,160
Bad clam trapped
Hamster inside.
219
00:09:37,160 --> 00:09:40,413
Need to disable device before
international waters
or chowder explosion.
220
00:09:40,413 --> 00:09:42,499
Okay, I'll take care
of the device and Hamster.
221
00:09:42,499 --> 00:09:43,374
You go slow down the boat.
222
00:09:54,135 --> 00:09:55,178
Yoink!
223
00:09:56,387 --> 00:09:58,431
You want it back?
You'll have to catch me.
224
00:10:02,727 --> 00:10:04,312
[panting]
225
00:10:12,987 --> 00:10:15,073
What's going on?
Where's Hamster?
226
00:10:15,073 --> 00:10:16,866
- Wait for it.
- Wait for what?
227
00:10:18,076 --> 00:10:20,578
Didn't you know steam
makes clams open up?
228
00:10:20,578 --> 00:10:23,581
Oh, Hamster, you're okay!
Hamster?
229
00:10:24,040 --> 00:10:25,792
Give me a second.
I'm trying to beat
my high score.
230
00:10:26,626 --> 00:10:29,504
Wow, We really went through
something together today.
231
00:10:29,963 --> 00:10:30,880
Will you marry me?
232
00:10:31,631 --> 00:10:32,841
Yeah. Okay.
233
00:10:33,132 --> 00:10:34,050
[Veronica] Darn it!
234
00:10:34,509 --> 00:10:36,219
The one that got away.
235
00:10:36,219 --> 00:10:38,513
In addition to the many others
that got away.
236
00:10:39,055 --> 00:10:41,641
But there is one who didn't
get away today.
237
00:10:41,641 --> 00:10:43,518
You can't arrest me.
238
00:10:43,518 --> 00:10:45,270
I was on international waters.
239
00:10:45,270 --> 00:10:46,521
Sorry, pal.
240
00:10:46,521 --> 00:10:48,481
You were three nautical
millimeter short.
241
00:10:48,481 --> 00:10:50,400
At least that's my
understanding of it anyways.
242
00:10:51,276 --> 00:10:53,903
Hey, Kev. I'm sorry I took you
out of your chilled out vibe.
243
00:10:53,903 --> 00:10:55,405
- But--
- It's okay, little G.
244
00:10:55,405 --> 00:10:57,115
- Don't sweat it.
- But I want to sweat it.
245
00:10:57,115 --> 00:10:58,992
You don't have to do the
worrying all on your own.
246
00:10:59,450 --> 00:11:02,829
I can worry a little for you
and you can hero
a little for me.
247
00:11:02,829 --> 00:11:04,664
We'll split it.
248
00:11:04,664 --> 00:11:06,291
Deal. That way,
I could be a little bit more
laid back and...
249
00:11:06,875 --> 00:11:08,710
My phone! No! Drop it!
250
00:11:09,002 --> 00:11:10,378
Drop it! No, no, no!
251
00:11:10,378 --> 00:11:12,672
Don't drop it! Land! Land!
252
00:11:12,672 --> 00:11:14,966
And he's back.
253
00:11:14,966 --> 00:11:15,842
[Kevin screaming]
18050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.