All language subtitles for FBI.S07E14.Hitched_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:04,307 [bell tolls] 2 00:00:04,308 --> 00:00:07,006 [car beeps, unlocks] 3 00:00:07,007 --> 00:00:10,009 [tense music] 4 00:00:10,010 --> 00:00:17,191 5 00:00:21,804 --> 00:00:23,588 - Hell, yeah. 6 00:00:27,766 --> 00:00:30,551 [car beeps, unlocks] 7 00:00:30,552 --> 00:00:37,559 ♪ 8 00:00:46,089 --> 00:00:47,263 - Hey! 9 00:00:47,264 --> 00:00:48,873 What are you doing? [car door closes] 10 00:00:48,874 --> 00:00:52,094 - Hey, calm down, all right? I-I'm just getting in my car. 11 00:00:52,095 --> 00:00:53,878 - Put the bag down and get out of here. 12 00:00:53,879 --> 00:00:55,402 - Let me just show you my ID. 13 00:00:55,403 --> 00:00:58,057 You can compare it to the registration in the glove box. 14 00:00:58,058 --> 00:01:00,320 [ominous music] 15 00:01:00,321 --> 00:01:03,062 - You son of a bitch! 16 00:01:03,063 --> 00:01:06,065 This is a house of worship. 17 00:01:06,066 --> 00:01:08,023 Bottom feeder! 18 00:01:08,024 --> 00:01:14,116 19 00:01:14,117 --> 00:01:19,209 - [gasps] 20 00:01:22,995 --> 00:01:26,302 [cell phone vibrates] 21 00:01:26,303 --> 00:01:28,217 - You're supposed to be off the clock. 22 00:01:28,218 --> 00:01:29,392 So if this is work-related-- 23 00:01:29,393 --> 00:01:30,959 - Hey, just checking-- 24 00:01:30,960 --> 00:01:34,136 did I initial that surveillance report on Cruz? 25 00:01:34,137 --> 00:01:35,442 - Yes. 26 00:01:35,443 --> 00:01:37,226 The I's are dotted. the T's are crossed. 27 00:01:37,227 --> 00:01:39,098 Now, please, go enjoy your vacation. 28 00:01:39,099 --> 00:01:41,143 - Okay, thanks for having my back. 29 00:01:41,144 --> 00:01:43,232 - Always. [cell phone vibrates] 30 00:01:43,233 --> 00:01:45,626 Hey, listen, I got to go. - Me too. 31 00:01:45,627 --> 00:01:47,062 Thanks, Mag. 32 00:01:47,063 --> 00:01:50,021 I told you to pack for five days, not five months. 33 00:01:50,022 --> 00:01:51,588 - Well, since you refuse to reveal 34 00:01:51,589 --> 00:01:54,025 the destination of this romantic getaway, 35 00:01:54,026 --> 00:01:55,853 I needed to be thorough. 36 00:01:55,854 --> 00:01:59,161 But I did limit myself to six pairs of shoes. 37 00:01:59,162 --> 00:02:01,598 - Oh. - Well, seven, including these. 38 00:02:01,599 --> 00:02:03,165 - Well, the deal was, if I got to leave my gun, 39 00:02:03,166 --> 00:02:04,732 you got to leave your flip-flops. 40 00:02:04,733 --> 00:02:06,908 Where we're going, we're not gonna need either, okay? 41 00:02:06,909 --> 00:02:08,779 - Okay. 42 00:02:08,780 --> 00:02:11,652 - Low-life thief just popped the trunk. 43 00:02:11,653 --> 00:02:13,349 Wouldn't have wanted what was inside anyway. 44 00:02:13,350 --> 00:02:14,481 - Did the vic have ID on him? 45 00:02:14,482 --> 00:02:16,787 - No. Wallet's missing. 46 00:02:16,788 --> 00:02:18,354 But we ran the plates. 47 00:02:18,355 --> 00:02:22,445 DMV photo confirms it's his-- Darius Brogan. 48 00:02:22,446 --> 00:02:24,708 Throat cut and stuffed in his own trunk. 49 00:02:24,709 --> 00:02:27,015 - Groundskeeper mention anything about security cameras 50 00:02:27,016 --> 00:02:28,799 on site? - No, none that work. 51 00:02:28,800 --> 00:02:30,714 Folks had just gone inside for Mass, 52 00:02:30,715 --> 00:02:32,977 and congregants didn't see anything when they arrived, 53 00:02:32,978 --> 00:02:35,284 so it's safe to assume he was killed elsewhere. 54 00:02:35,285 --> 00:02:36,938 - And then dumped here. 55 00:02:36,939 --> 00:02:38,983 Thank you. 56 00:02:38,984 --> 00:02:40,769 Can I take a UV light, please? 57 00:02:51,954 --> 00:02:53,259 There you go. 58 00:02:53,260 --> 00:02:57,132 [ominous music] 59 00:02:57,133 --> 00:02:58,742 - All right, team, 60 00:02:58,743 --> 00:03:01,397 so Darius Brogan was found in the trunk of his own car 61 00:03:01,398 --> 00:03:03,704 at St. Joseph's Historic National Site-- 62 00:03:03,705 --> 00:03:06,620 throat slit, with a Phoenix stamp on his hand. 63 00:03:06,621 --> 00:03:08,926 So let's start with the basics. What do we know about this guy? 64 00:03:08,927 --> 00:03:11,320 - Darius Brogan of Woodhaven-- divorced dad of three. 65 00:03:11,321 --> 00:03:13,017 He's been driving trains for Voyager, 66 00:03:13,018 --> 00:03:15,933 the national passenger railway, since 2004. 67 00:03:15,934 --> 00:03:18,501 He's got some misdemeanors for illegal gambling. 68 00:03:18,502 --> 00:03:20,416 - Yeah, he's got nine credit cards, 69 00:03:20,417 --> 00:03:22,723 all maxed out with online sports betting charges, 70 00:03:22,724 --> 00:03:25,029 so gambling habit. 71 00:03:25,030 --> 00:03:26,857 - Uh, nine maxed-out cards-- 72 00:03:26,858 --> 00:03:29,251 not really sure we'd call that a habit, more like a problem. 73 00:03:29,252 --> 00:03:30,948 We know who was taking Darius's bets? 74 00:03:30,949 --> 00:03:33,037 - Don't know who, but I might know where. 75 00:03:33,038 --> 00:03:35,562 Three bars in the city use the same phoenix door stamp 76 00:03:35,563 --> 00:03:37,303 that Darius had on his hand. 77 00:03:37,304 --> 00:03:40,915 But only one, Phoenix Rising, is a known hub for Sem Side-- 78 00:03:40,916 --> 00:03:43,222 Russian outfit heavy into drug trafficking 79 00:03:43,223 --> 00:03:44,701 and robust numbers racket. 80 00:03:44,702 --> 00:03:46,486 - Yeah, Phoenix Rising is just a few minutes 81 00:03:46,487 --> 00:03:48,052 from St. Joseph's. 82 00:03:48,053 --> 00:03:49,750 - The owner is Maikel Kuriev-- 83 00:03:49,751 --> 00:03:51,882 suspected numbers racketeer for Sem Side. 84 00:03:51,883 --> 00:03:53,232 - Okay, I know this one. 85 00:03:53,233 --> 00:03:54,755 A gambling addict walks into a bar 86 00:03:54,756 --> 00:03:57,061 owned by a dangerous bookie and winds up dead. 87 00:03:57,062 --> 00:03:58,933 Let's pay Kuriev a visit. 88 00:03:58,934 --> 00:04:00,761 89 00:04:00,762 --> 00:04:02,153 - Excuse me. 90 00:04:02,154 --> 00:04:06,201 How you doing? You the owner here, Maikel Kuriev? 91 00:04:06,202 --> 00:04:08,551 - Who's asking? - FBI. 92 00:04:08,552 --> 00:04:11,728 You recognize this guy-- Darius Brogan? 93 00:04:11,729 --> 00:04:13,426 6 foot, forties, hangs out at the Phoenix club. 94 00:04:13,427 --> 00:04:15,471 - A lot of guys in and out of here. 95 00:04:15,472 --> 00:04:16,994 I can't help you. 96 00:04:16,995 --> 00:04:20,737 - Maybe you could take another look for me. 97 00:04:20,738 --> 00:04:24,001 - I'm a little busy right now. - Yeah, looks like it. 98 00:04:24,002 --> 00:04:26,003 Big shipment in, hey? 99 00:04:26,004 --> 00:04:28,049 I'm gonna need you to open one of these boxes. 100 00:04:28,050 --> 00:04:29,659 Move. 101 00:04:29,660 --> 00:04:32,445 - Yeah, word on the street is one of the bars around here 102 00:04:32,446 --> 00:04:36,057 has been running fentanyl out of their bathroom. 103 00:04:36,058 --> 00:04:38,189 I got him. I got him. 104 00:04:38,190 --> 00:04:41,149 [suspenseful music] 105 00:04:41,150 --> 00:04:48,288 106 00:05:00,212 --> 00:05:02,126 Scola, I lost him. 107 00:05:02,127 --> 00:05:06,609 108 00:05:06,610 --> 00:05:09,133 He's running west through the park. 109 00:05:09,134 --> 00:05:16,054 110 00:05:21,277 --> 00:05:24,672 [engine revving, tires screeching] 111 00:05:26,151 --> 00:05:27,717 - [grunts] Lawyer. 112 00:05:27,718 --> 00:05:29,328 - Yeah, you're gonna need one after we search those boxes. 113 00:05:29,329 --> 00:05:30,807 Let's start with the warrant we have 114 00:05:30,808 --> 00:05:32,287 for your outdoor security footage. 115 00:05:32,288 --> 00:05:33,636 - "Security footage"? 116 00:05:33,637 --> 00:05:35,377 - Daniel Brogan came through your bar. 117 00:05:35,378 --> 00:05:37,988 Now he's a dead man, so you're in a bit of trouble, Maikel. 118 00:05:37,989 --> 00:05:40,164 - There goes my 16 grand. 119 00:05:40,165 --> 00:05:43,385 So Brogan's dead, and you think I killed him? 120 00:05:43,386 --> 00:05:45,387 Who kills a guy who owes him money? 121 00:05:45,388 --> 00:05:46,911 Not me. 122 00:05:51,481 --> 00:05:53,090 - All right, folks, 123 00:05:53,091 --> 00:05:55,658 we just seized the security footage from Kuriev's bar. 124 00:05:55,659 --> 00:05:58,226 Let's see if we can get eyes on what happened. 125 00:05:58,227 --> 00:06:00,489 - The ME estimates Darius's time of death at 1:30 p.m. 126 00:06:00,490 --> 00:06:03,536 I can start shortly before then. 127 00:06:03,537 --> 00:06:05,930 - Yeah, that's him, right? Yeah. 128 00:06:09,717 --> 00:06:11,282 Looks like he's been overserved. 129 00:06:11,283 --> 00:06:13,197 - Uh, not overserved. 130 00:06:13,198 --> 00:06:14,721 Tox screen just landed. 131 00:06:14,722 --> 00:06:18,202 His system was overloaded with Rohypnol. 132 00:06:18,203 --> 00:06:20,423 - You're telling me this guy was roofied. 133 00:06:21,729 --> 00:06:23,860 All right, who's this? 134 00:06:23,861 --> 00:06:26,994 Why don't I believe this guy's a Good Samaritan? 135 00:06:26,995 --> 00:06:30,867 [dramatic music] 136 00:06:30,868 --> 00:06:33,435 Yeah, here we go. 137 00:06:33,436 --> 00:06:35,481 All right. 138 00:06:35,482 --> 00:06:40,486 139 00:06:40,487 --> 00:06:42,618 Okay, so this is a robbery. 140 00:06:42,619 --> 00:06:49,800 141 00:06:51,454 --> 00:06:55,370 All right, so I guess I didn't know the punch line after all. 142 00:06:55,371 --> 00:06:57,285 Darius's gambling debts had nothing to do with this. 143 00:06:57,286 --> 00:06:58,678 His wallet was the target. 144 00:06:58,679 --> 00:07:00,331 - Well, his credit and debit cards 145 00:07:00,332 --> 00:07:01,550 haven't been used since the murder. 146 00:07:01,551 --> 00:07:04,118 - So what might they have been looking for? 147 00:07:04,119 --> 00:07:07,338 Um, I don't know, his driver's license, 148 00:07:07,339 --> 00:07:10,646 his grocery card, his-- 149 00:07:10,647 --> 00:07:13,997 his worker's ID-- he drove for Voyager, right? 150 00:07:13,998 --> 00:07:17,871 All right, so what access would Darius's work ID grant him? 151 00:07:17,872 --> 00:07:20,526 - His ID would allow him into break rooms, engine rooms, 152 00:07:20,527 --> 00:07:22,571 and the driver's cabin of any train 153 00:07:22,572 --> 00:07:24,443 he was scheduled to drive. - Right. 154 00:07:24,444 --> 00:07:25,705 So--so when is his next shift? 155 00:07:25,706 --> 00:07:26,923 - According to Voyager, 156 00:07:26,924 --> 00:07:28,751 Darius Brogan is currently on shift. 157 00:07:28,752 --> 00:07:30,840 His key card was used half an hour ago 158 00:07:30,841 --> 00:07:33,582 to access a train-- Northstar 236 to Niagara Falls. 159 00:07:33,583 --> 00:07:36,716 [train horn blows] 160 00:07:36,717 --> 00:07:40,154 - Niagara Falls--very romantic. 161 00:07:40,155 --> 00:07:43,592 - So it was a good surprise? - Great surprise. 162 00:07:43,593 --> 00:07:46,466 - Niagara Falls is amazing. 163 00:07:47,815 --> 00:07:49,598 You're seeing the Canadian side, right? 164 00:07:49,599 --> 00:07:50,991 - Uh, the New York side. 165 00:07:50,992 --> 00:07:52,993 - Oh, nice. 166 00:07:52,994 --> 00:07:54,691 - Don't be a snob. 167 00:08:02,090 --> 00:08:04,048 [knock on door] 168 00:08:05,354 --> 00:08:07,050 - That's your Fed face. 169 00:08:07,051 --> 00:08:09,183 What is it? 170 00:08:09,184 --> 00:08:11,186 - Uh, nothing. 171 00:08:13,841 --> 00:08:17,191 - You know I can tell when you're lying. 172 00:08:17,192 --> 00:08:19,367 - That guy's got a gun under his jacket. 173 00:08:19,368 --> 00:08:22,805 It's illegal for civilians on a Voyager train. 174 00:08:22,806 --> 00:08:25,504 So he's probably undercover law enforcement. 175 00:08:25,505 --> 00:08:28,463 [tense music] 176 00:08:28,464 --> 00:08:33,337 177 00:08:33,338 --> 00:08:35,210 [knock on door] 178 00:08:40,128 --> 00:08:41,171 This feels wrong. 179 00:08:41,172 --> 00:08:48,440 180 00:08:49,267 --> 00:08:51,573 - What gives, man? We were supposed to stop there. 181 00:08:51,574 --> 00:08:54,663 My business partner was waiting to get on. 182 00:08:54,664 --> 00:08:57,187 - We're not making any stops. 183 00:08:57,188 --> 00:09:00,539 184 00:09:00,540 --> 00:09:04,717 This train is under our control now. 185 00:09:04,718 --> 00:09:07,111 So everybody, stay down! 186 00:09:09,679 --> 00:09:11,419 And don't move! 187 00:09:11,420 --> 00:09:18,558 188 00:09:24,694 --> 00:09:27,741 - Isobel, we have a problem. 189 00:09:33,094 --> 00:09:34,529 - All right, we know 190 00:09:34,530 --> 00:09:36,400 that there are 200 innocent lives on Northstar 236, 191 00:09:36,401 --> 00:09:38,577 including OA and his girlfriend, Gemma Brooks. 192 00:09:38,578 --> 00:09:40,796 Do we know if Voyager has been able to make contact? 193 00:09:40,797 --> 00:09:42,189 - No radio response. 194 00:09:42,190 --> 00:09:43,843 And Northstar 236 just blew past its first stop. 195 00:09:43,844 --> 00:09:45,758 - All right, can we control it remotely? 196 00:09:45,759 --> 00:09:47,107 - Voyager tried, 197 00:09:47,108 --> 00:09:48,848 but the command's been overridden by the driver. 198 00:09:48,849 --> 00:09:51,067 - Yeah, the only way the train can be stopped 199 00:09:51,068 --> 00:09:52,503 is from inside the driver's cabin. 200 00:09:52,504 --> 00:09:54,070 - Hey, uh, we're able to hack into the cabin feed. 201 00:09:54,071 --> 00:09:55,245 - Okay. 202 00:09:55,246 --> 00:09:57,204 - This camera was added by the NTSB. 203 00:09:57,205 --> 00:09:59,772 The hijackers may not know about it. 204 00:09:59,773 --> 00:10:01,861 - It's not enough for facial rec, right? 205 00:10:01,862 --> 00:10:03,340 - All right, radio the driver directly. 206 00:10:03,341 --> 00:10:05,952 I want to talk to him. - Copy that. 207 00:10:05,953 --> 00:10:08,084 Has OA responded? 208 00:10:08,085 --> 00:10:10,043 - [sighs] Not yet. 209 00:10:10,044 --> 00:10:13,046 [ominous music] 210 00:10:13,047 --> 00:10:16,353 211 00:10:16,354 --> 00:10:19,443 - Everybody, get out your phones. 212 00:10:19,444 --> 00:10:22,011 - You said you wanted to unplug this weekend. 213 00:10:22,012 --> 00:10:23,926 - That's not what I meant. 214 00:10:23,927 --> 00:10:27,235 - Make contact when you clear the tunnel, and drive fast. 215 00:10:29,933 --> 00:10:31,455 - Phone. 216 00:10:31,456 --> 00:10:33,501 Now! 217 00:10:33,502 --> 00:10:34,937 Phone. 218 00:10:34,938 --> 00:10:36,635 - No. 219 00:10:36,636 --> 00:10:38,637 I'm waiting on an important call about a merger 220 00:10:38,638 --> 00:10:40,595 worth far more than anything you're after here. 221 00:10:40,596 --> 00:10:43,119 - I don't care about your fancy job, lady. 222 00:10:43,120 --> 00:10:44,991 Give me your phone. 223 00:10:44,992 --> 00:10:49,691 224 00:10:49,692 --> 00:10:50,780 You two next. 225 00:10:52,826 --> 00:10:54,261 Phone. 226 00:10:54,262 --> 00:10:58,569 227 00:10:58,570 --> 00:11:00,006 - Hey. 228 00:11:00,007 --> 00:11:02,356 Give him your phone, Gemma. We're fully cooperating. 229 00:11:02,357 --> 00:11:07,100 230 00:11:07,101 --> 00:11:09,493 - [whispering] Just do as they say--we need to lay low. 231 00:11:09,494 --> 00:11:11,104 - [whispering] Lay low? But you're-- 232 00:11:11,105 --> 00:11:12,801 - No one can know that I'm a Fed. 233 00:11:12,802 --> 00:11:14,498 If they feel threatened, things will escalate. 234 00:11:14,499 --> 00:11:16,544 People will die, okay? 235 00:11:16,545 --> 00:11:18,502 - Okay, so what do we do? 236 00:11:18,503 --> 00:11:19,808 - Phone. 237 00:11:19,809 --> 00:11:20,809 238 00:11:20,810 --> 00:11:22,506 Gimme your phone. 239 00:11:22,507 --> 00:11:24,291 Drop it in the bag. 240 00:11:24,292 --> 00:11:25,727 241 00:11:25,728 --> 00:11:28,382 - The emergency brake is too far to go for safely. 242 00:11:28,383 --> 00:11:30,340 We need to stay invisible, help people stay calm, 243 00:11:30,341 --> 00:11:32,038 and take everything in so we can get my team 244 00:11:32,039 --> 00:11:33,430 whatever they need 245 00:11:33,431 --> 00:11:36,390 to take these guys down when the time is right. 246 00:11:36,391 --> 00:11:38,872 - How about right now? 247 00:11:41,091 --> 00:11:42,352 - Your work phone. 248 00:11:42,353 --> 00:11:43,745 - It's my fault you don't have your gun. 249 00:11:43,746 --> 00:11:47,096 It's the least I could do. - [sighs] 250 00:11:47,097 --> 00:11:49,185 You know I love you, right? 251 00:11:49,186 --> 00:11:55,017 252 00:11:55,018 --> 00:11:56,540 [cell phone vibrates] 253 00:11:56,541 --> 00:11:58,847 - Okay, okay, this is OA from Gemma's phone. 254 00:11:58,848 --> 00:12:01,328 He clocks two armed hijackers, plus the driver. 255 00:12:01,329 --> 00:12:03,373 No one knows he is law enforcement. 256 00:12:03,374 --> 00:12:05,288 - Are you ready to talk to the train driver? 257 00:12:05,289 --> 00:12:07,551 - Okay, quiet. Please. 258 00:12:07,552 --> 00:12:09,380 Patch me in. - Okay. 259 00:12:10,991 --> 00:12:13,906 This is Assistant Special Agent in Charge Jubal Valentine 260 00:12:13,907 --> 00:12:15,255 with the FBI. 261 00:12:15,256 --> 00:12:16,691 I see that you and your accomplices 262 00:12:16,692 --> 00:12:18,824 have taken over Northstar 236. 263 00:12:18,825 --> 00:12:20,869 At this point, no one has been hurt. 264 00:12:20,870 --> 00:12:23,654 This can end now--all you have to do is stop the train. 265 00:12:23,655 --> 00:12:25,831 Who am I speaking with? - I'm not giving you my name. 266 00:12:25,832 --> 00:12:27,833 - Okay, then a-a pseudonym, then, 267 00:12:27,834 --> 00:12:30,052 so we can have a proper conversation. 268 00:12:30,053 --> 00:12:31,619 - [sighs] Jamie. 269 00:12:31,620 --> 00:12:35,101 - Okay, Jamie, so why are you doing this? 270 00:12:35,102 --> 00:12:37,103 - Why does anyone do anything in this country? 271 00:12:37,104 --> 00:12:38,582 We want money. 272 00:12:38,583 --> 00:12:40,846 We will email you a wallet address 273 00:12:40,847 --> 00:12:42,238 to your tip line. 274 00:12:42,239 --> 00:12:45,546 We want $261 million in Monero-- 275 00:12:45,547 --> 00:12:48,288 untraceable crypto. 276 00:12:48,289 --> 00:12:50,203 - [sighs] That's a pretty penny, Jamie. 277 00:12:50,204 --> 00:12:51,595 That's gonna take me a minute. 278 00:12:51,596 --> 00:12:53,467 In the meantime, there are a lot of innocent people 279 00:12:53,468 --> 00:12:54,773 on that train. 280 00:12:54,774 --> 00:12:56,818 How can we make sure no one gets harmed? 281 00:12:56,819 --> 00:12:58,298 - You can't. 282 00:12:58,299 --> 00:13:01,823 You've got one hour, or everyone on this train dies! 283 00:13:01,824 --> 00:13:03,259 284 00:13:03,260 --> 00:13:05,261 - [sighs] 285 00:13:05,262 --> 00:13:06,872 - That's an astronomical ask. 286 00:13:06,873 --> 00:13:08,961 - Yeah, and specific-- $261 million. 287 00:13:08,962 --> 00:13:10,963 - Is there any chance the Justice Department 288 00:13:10,964 --> 00:13:12,529 approves this? 289 00:13:12,530 --> 00:13:15,271 - They can't just let OA die along with 200 other people. 290 00:13:15,272 --> 00:13:18,057 - Look, I will fight for this, but we have to have a plan B. 291 00:13:18,058 --> 00:13:20,102 - Yeah, I'll work the hijacker for an angle. 292 00:13:20,103 --> 00:13:22,278 - Okay, I'll run down anything you guys find. 293 00:13:22,279 --> 00:13:24,585 - All right, a-and, Jubal, stall. 294 00:13:24,586 --> 00:13:27,807 [train rumbling, horn blares] 295 00:13:31,767 --> 00:13:33,507 - I think we can take these guys. 296 00:13:33,508 --> 00:13:34,943 - Absolutely not. 297 00:13:34,944 --> 00:13:36,466 If we get involved, it's only gonna escalate things. 298 00:13:36,467 --> 00:13:37,903 - Or it'll end it. 299 00:13:37,904 --> 00:13:40,079 Look at you-- you're like an MMA fighter. 300 00:13:40,080 --> 00:13:42,472 - I'm an attorney, and in negotiations, a blind side 301 00:13:42,473 --> 00:13:44,606 is a one-way ticket to messing things up. 302 00:13:45,912 --> 00:13:48,217 Everything's gonna be okay, Gem. 303 00:13:48,218 --> 00:13:50,699 - I know. I trust you. 304 00:13:54,137 --> 00:13:55,616 - You're both so lucky. 305 00:13:55,617 --> 00:13:58,445 I wish my husband was here. 306 00:13:58,446 --> 00:13:59,663 - Just stay calm, ma'am. 307 00:13:59,664 --> 00:14:01,841 You're gonna see your husband again. 308 00:14:03,712 --> 00:14:05,887 - Quiet, please. Patch me in. 309 00:14:05,888 --> 00:14:06,933 - Yeah. 310 00:14:08,717 --> 00:14:10,892 - We're working on getting you that crypto, Jamie. 311 00:14:10,893 --> 00:14:12,328 You should have it soon. 312 00:14:12,329 --> 00:14:15,375 - Good. [breathing heavily] 313 00:14:15,376 --> 00:14:17,464 Hurry. 314 00:14:17,465 --> 00:14:19,379 - You guys must really need this money 315 00:14:19,380 --> 00:14:20,641 to go through all this. 316 00:14:20,642 --> 00:14:21,990 - It's not for us. 317 00:14:21,991 --> 00:14:24,471 It's for our families and our neighbors. 318 00:14:24,472 --> 00:14:26,690 We are not bad people. 319 00:14:26,691 --> 00:14:28,475 - Okay, their family, their neighbors-- 320 00:14:28,476 --> 00:14:30,912 I want to know who those people are. 321 00:14:30,913 --> 00:14:33,741 What do they need help with, Jamie? 322 00:14:33,742 --> 00:14:37,353 - [sobbing] Everything. 323 00:14:37,354 --> 00:14:39,312 You have no idea. 324 00:14:39,313 --> 00:14:42,315 [tense music] 325 00:14:42,316 --> 00:14:47,102 326 00:14:47,103 --> 00:14:49,452 - Nah, screw this, man. 327 00:14:49,453 --> 00:14:51,367 - I told you to sit down. 328 00:14:51,368 --> 00:14:58,593 329 00:15:03,076 --> 00:15:04,904 - It's not working! 330 00:15:09,691 --> 00:15:12,214 - Jamie, was that a gunshot? 331 00:15:12,215 --> 00:15:13,737 - See? 332 00:15:13,738 --> 00:15:16,741 Get the money. People are in danger. 333 00:15:18,091 --> 00:15:20,440 - OA! 334 00:15:20,441 --> 00:15:23,138 [grunts] 335 00:15:23,139 --> 00:15:24,966 I pulled the brake, but it didn't work. 336 00:15:24,967 --> 00:15:26,750 - [stammers] Stay with me. 337 00:15:26,751 --> 00:15:29,710 I need a doctor! Is there a doctor? 338 00:15:29,711 --> 00:15:31,625 Baby, hold tight. Hold tight. 339 00:15:31,626 --> 00:15:33,496 I need a doctor! I need help! 340 00:15:33,497 --> 00:15:34,541 Stay with me. Stay with me, Gem. 341 00:15:34,542 --> 00:15:35,934 - Drop the gun. 342 00:15:35,935 --> 00:15:40,503 343 00:15:40,504 --> 00:15:42,114 Raise your hands slowly. 344 00:15:42,115 --> 00:15:46,074 No sudden movement, or I'll kill you. 345 00:15:46,075 --> 00:15:47,597 Tie him up-- 346 00:15:47,598 --> 00:15:50,470 tight, so he doesn't mess anything else up. 347 00:15:50,471 --> 00:15:54,300 - Okay, it's all right. 348 00:15:54,301 --> 00:15:57,956 You're gonna be okay, Gem. You're gonna be okay. 349 00:15:57,957 --> 00:16:04,920 350 00:16:08,706 --> 00:16:11,012 [breathing heavily] I'm sorry. 351 00:16:11,013 --> 00:16:15,061 352 00:16:18,978 --> 00:16:21,110 [train horn blaring] 353 00:16:24,113 --> 00:16:25,766 - What the hell's going on in there? 354 00:16:25,767 --> 00:16:28,769 - It's under control. Just drive. 355 00:16:28,770 --> 00:16:31,120 - [groaning] 356 00:16:32,121 --> 00:16:33,513 - Jubal. 357 00:16:33,514 --> 00:16:36,299 NYPD says a rail hand was found dead in Queens. 358 00:16:37,474 --> 00:16:38,867 - [breathing heavily] 359 00:16:40,564 --> 00:16:42,826 - Hey, Jubal, have you heard from OA? 360 00:16:42,827 --> 00:16:44,306 - Nothing since the gunshot, 361 00:16:44,307 --> 00:16:47,179 but in different bad news, Northstar 236 just deviated 362 00:16:47,180 --> 00:16:48,702 from its programmed route. 363 00:16:48,703 --> 00:16:51,879 - What, so the driver, what, took an unexpected turn? 364 00:16:51,880 --> 00:16:53,228 - I'm being told that's not how it works. 365 00:16:53,229 --> 00:16:54,577 Rail switches on the tracks 366 00:16:54,578 --> 00:16:56,579 are set to keep the train on the right route. 367 00:16:56,580 --> 00:16:58,538 Voyager can flip the switches from their control center, 368 00:16:58,539 --> 00:16:59,800 but this wasn't them. 369 00:16:59,801 --> 00:17:01,802 - So these people have help in the field? 370 00:17:01,803 --> 00:17:05,066 - Jubal, if you hear from OA, please, good, bad, anything... 371 00:17:05,067 --> 00:17:07,765 - You'll be my first call. 372 00:17:08,853 --> 00:17:11,116 - Hey. Special Agent Bell. This is Special Agent Scola. 373 00:17:11,117 --> 00:17:13,074 You have a dead railway employee? 374 00:17:13,075 --> 00:17:15,120 - A couple of kids spotted him. Thought he was asleep. 375 00:17:15,121 --> 00:17:17,165 Vic is Gabriel Hong. 376 00:17:17,166 --> 00:17:20,256 Keys and wallet are missing. His throat was slit. 377 00:17:24,173 --> 00:17:27,436 - That's the same MO as Darius Brogan. 378 00:17:27,437 --> 00:17:30,004 - All right, so Hong was an employee for Voyager? 379 00:17:30,005 --> 00:17:32,224 - Nah, he worked at CTX Logistics. 380 00:17:32,225 --> 00:17:35,314 It's a freight company based Upstate in Selkirk. 381 00:17:35,315 --> 00:17:39,013 He's in charge of maintaining rail switches. 382 00:17:39,014 --> 00:17:40,667 Does that mean something to you? 383 00:17:40,668 --> 00:17:42,234 - Actually, yeah. 384 00:17:42,235 --> 00:17:44,801 Voyager rents CTX's tracks-- New York lines. 385 00:17:44,802 --> 00:17:48,631 - Okay, so Hong was killed for his access to the switches. 386 00:17:48,632 --> 00:17:50,546 All right, we're gonna need to find out 387 00:17:50,547 --> 00:17:53,593 if the camera on this side of the building was working. 388 00:17:53,594 --> 00:17:57,684 389 00:17:57,685 --> 00:18:00,687 - [groaning] 390 00:18:00,688 --> 00:18:07,608 391 00:18:11,699 --> 00:18:12,699 - Hey. 392 00:18:12,700 --> 00:18:14,875 Hey! 393 00:18:14,876 --> 00:18:17,138 She's bleeding out, man. You got to let me do something. 394 00:18:17,139 --> 00:18:18,879 - Stop talking. 395 00:18:18,880 --> 00:18:21,621 If she dies, things get a thousand times worse for you. 396 00:18:21,622 --> 00:18:23,101 Think about it. 397 00:18:23,102 --> 00:18:25,059 It's a federal murder charge. I can help with that. 398 00:18:25,060 --> 00:18:27,106 - You can help? Nice try. 399 00:18:28,890 --> 00:18:31,152 - I'm an FBI agent. 400 00:18:31,153 --> 00:18:32,545 - That's bull. 401 00:18:32,546 --> 00:18:35,679 - Check my back pocket-- my credentials. 402 00:18:37,594 --> 00:18:39,204 This isn't a ploy-- that's my girlfriend, 403 00:18:39,205 --> 00:18:40,683 and I love her, and I cannot let her die. 404 00:18:40,684 --> 00:18:42,121 Please! 405 00:18:50,651 --> 00:18:53,827 - That's the same coat as the guy who killed Darius. 406 00:18:53,828 --> 00:18:55,872 Are those Ohio plates? 407 00:18:55,873 --> 00:18:57,918 - They sure are. 408 00:18:57,919 --> 00:19:00,442 Registered to a Teddy Adams-- 409 00:19:00,443 --> 00:19:02,923 42-year-old car mechanic from Bethlehem, Ohio, 410 00:19:02,924 --> 00:19:04,620 no priors. 411 00:19:04,621 --> 00:19:07,971 Okay, so I understand why they would want Brogan's Voyager ID. 412 00:19:07,972 --> 00:19:10,104 But Hong's rail switch keys-- 413 00:19:10,105 --> 00:19:12,280 what, are they trying to reroute the train 414 00:19:12,281 --> 00:19:14,239 for their escape plan? - Well, let's find out. 415 00:19:14,240 --> 00:19:15,588 Moran just ran a trace on Teddy's cell, 416 00:19:15,589 --> 00:19:18,635 and it's pinging to a CTX train yard in Yonkers. 417 00:19:25,468 --> 00:19:28,645 - [wincing, breathing heavily] 418 00:19:32,388 --> 00:19:33,693 - See? 419 00:19:33,694 --> 00:19:34,955 I'm trying to make sure everyone on this train 420 00:19:34,956 --> 00:19:36,043 gets off safely. 421 00:19:36,044 --> 00:19:37,523 That's including you and her. 422 00:19:37,524 --> 00:19:39,307 So untie me. 423 00:19:39,308 --> 00:19:41,962 - I'm not stupid. It's never gonna happen. 424 00:19:41,963 --> 00:19:43,181 - Fine. 425 00:19:43,182 --> 00:19:44,704 Fine, fine. 426 00:19:44,705 --> 00:19:46,488 Don't untie me, but you have to help me save her. 427 00:19:46,489 --> 00:19:48,447 Please, this train should have a first-aid kit 428 00:19:48,448 --> 00:19:50,057 in the control room-- bring it to me. 429 00:19:50,058 --> 00:19:52,755 That and some water and some tea bags, if you can find any. 430 00:19:52,756 --> 00:19:53,887 - Tea bags? 431 00:19:53,888 --> 00:19:55,584 - Yeah, we have some in our luggage. 432 00:19:55,585 --> 00:19:57,107 And clean T-shirts. - Okay. 433 00:19:57,108 --> 00:19:59,066 Anybody have water? 434 00:19:59,067 --> 00:20:00,894 - This is your fault. 435 00:20:00,895 --> 00:20:02,112 Help her. 436 00:20:02,113 --> 00:20:05,072 [ominous music] 437 00:20:05,073 --> 00:20:12,211 438 00:20:16,040 --> 00:20:17,824 Hang tight, Gem. 439 00:20:17,825 --> 00:20:21,523 440 00:20:21,524 --> 00:20:23,221 [door opens] - What's up? 441 00:20:23,222 --> 00:20:24,744 - We need the first-aid kit. 442 00:20:24,745 --> 00:20:27,313 - Whoa, whoa, whoa, whoa. Eyes up! We got a face! 443 00:20:29,315 --> 00:20:30,706 All right, so he grabbed the first-aid kit, 444 00:20:30,707 --> 00:20:32,578 so the gunshots must've hit someone. 445 00:20:32,579 --> 00:20:34,754 But we have a new player with no mask. 446 00:20:34,755 --> 00:20:36,886 Tell me who he is, please? [computer whirs] 447 00:20:36,887 --> 00:20:38,584 - Simon Briggs. 448 00:20:38,585 --> 00:20:42,196 He's the owner of Cardinal Hardware & Supply 449 00:20:42,197 --> 00:20:44,851 in Logan County, Ohio-- no priors. 450 00:20:44,852 --> 00:20:46,113 - Long way from home. 451 00:20:46,114 --> 00:20:47,723 What's his connection to Teddy Adams? 452 00:20:47,724 --> 00:20:49,072 - Uh, nothing other than the zip code. 453 00:20:49,073 --> 00:20:50,552 Wait, wait. Hold on. 454 00:20:50,553 --> 00:20:54,034 Uh, he was named a plaintiff in a class-action lawsuit 455 00:20:54,035 --> 00:20:56,210 for $261 million... 456 00:20:56,211 --> 00:20:58,995 457 00:20:58,996 --> 00:21:02,129 Against CTX Logistics. 458 00:21:02,130 --> 00:21:03,435 - The freight company? - Right, right. 459 00:21:03,436 --> 00:21:05,045 They were the company responsible 460 00:21:05,046 --> 00:21:06,351 for that train derailment-- 461 00:21:06,352 --> 00:21:08,135 happened in West Liberty, Ohio, six years ago. 462 00:21:08,136 --> 00:21:09,658 - Yeah. Yeah, I remember that. 463 00:21:09,659 --> 00:21:12,226 Freight car carrying hazardous materials derailed. 464 00:21:12,227 --> 00:21:14,141 60 people died or something. 465 00:21:14,142 --> 00:21:15,490 - According to the class-action, 466 00:21:15,491 --> 00:21:17,100 that was just the initial death toll. 467 00:21:17,101 --> 00:21:18,798 They claimed a botched cleanup and four months of burn-off 468 00:21:18,799 --> 00:21:19,929 made the locals sick. 469 00:21:19,930 --> 00:21:21,366 - Anybody see any money? 470 00:21:21,367 --> 00:21:23,716 - Case didn't move forward. 471 00:21:23,717 --> 00:21:26,545 - All right, so--so maybe this is not a professional crew. 472 00:21:26,546 --> 00:21:28,373 They--they're just trying to do right for themselves 473 00:21:28,374 --> 00:21:29,722 and their families. 474 00:21:29,723 --> 00:21:31,245 You know what, we don't have Jamie's face, 475 00:21:31,246 --> 00:21:33,465 but we do have Jamie's voice. 476 00:21:33,466 --> 00:21:35,641 We need to run Jamie's voice 477 00:21:35,642 --> 00:21:37,469 against every piece of news coverage 478 00:21:37,470 --> 00:21:39,340 of the West Liberty train derailment. 479 00:21:39,341 --> 00:21:42,300 [dramatic music] 480 00:21:42,301 --> 00:21:43,910 481 00:21:43,911 --> 00:21:46,739 - Put it down. 482 00:21:46,740 --> 00:21:48,306 Open it. 483 00:21:48,307 --> 00:21:50,351 484 00:21:50,352 --> 00:21:52,353 Okay, that's a defibrillator. We don't need that. 485 00:21:52,354 --> 00:21:55,269 Listen, as an agent, I have emergency field training. 486 00:21:55,270 --> 00:21:56,575 Cut me loose. I can help her. 487 00:21:56,576 --> 00:22:00,709 - No. I'm not doing that. 488 00:22:00,710 --> 00:22:03,669 - [breathing heavily] 489 00:22:03,670 --> 00:22:06,106 490 00:22:06,107 --> 00:22:07,412 - I can walk you through it. 491 00:22:07,413 --> 00:22:09,718 I'm begging. Help her, please. 492 00:22:09,719 --> 00:22:14,244 493 00:22:14,245 --> 00:22:15,463 - Yeah, all right. 494 00:22:15,464 --> 00:22:18,118 - Okay, first, lay her down on the bench. 495 00:22:18,119 --> 00:22:19,686 Go, go, go. 496 00:22:21,818 --> 00:22:23,298 Okay. 497 00:22:24,821 --> 00:22:26,605 I need you to soak the tea bag in water. 498 00:22:26,606 --> 00:22:28,650 Then place the tea bag on the open wound. 499 00:22:28,651 --> 00:22:32,088 The tannic acid is a coagulant that should slow the bleeding. 500 00:22:32,089 --> 00:22:35,266 - [groaning] 501 00:22:36,616 --> 00:22:37,617 - Here. 502 00:22:40,010 --> 00:22:43,230 - [groans] It hurts, OA. 503 00:22:43,231 --> 00:22:45,188 - I know, babe, I know. You're doing good. 504 00:22:45,189 --> 00:22:47,496 Just keep breathing. - [groans in pain] 505 00:22:49,150 --> 00:22:50,411 - Is it working? 506 00:22:50,412 --> 00:22:52,195 It doesn't look like it's working. 507 00:22:52,196 --> 00:22:53,632 - It looks really bad, man. 508 00:22:53,633 --> 00:22:55,722 It's soaking through everything. 509 00:22:58,507 --> 00:23:00,900 - Tampons. Does anyone have tampons? 510 00:23:00,901 --> 00:23:03,381 Okay, perfect. Pack the cotton in the wound. 511 00:23:03,382 --> 00:23:09,822 512 00:23:09,823 --> 00:23:12,999 - [shouts in pain] 513 00:23:13,000 --> 00:23:14,261 - It's slowing down. 514 00:23:14,262 --> 00:23:18,831 515 00:23:18,832 --> 00:23:20,441 Now what? 516 00:23:20,442 --> 00:23:22,269 - Now we wait. 517 00:23:22,270 --> 00:23:23,879 Thank you... 518 00:23:23,880 --> 00:23:25,273 everyone. 519 00:23:27,231 --> 00:23:29,145 You're gonna be okay, Gem. 520 00:23:29,146 --> 00:23:36,284 521 00:23:39,243 --> 00:23:41,027 - It's definitely Teddy Adams' truck. 522 00:23:41,028 --> 00:23:43,465 He's got to be here somewhere. 523 00:23:45,946 --> 00:23:48,295 Scola. 524 00:23:48,296 --> 00:23:49,688 - Teddy Adams? 525 00:23:49,689 --> 00:23:51,603 FBI. Get down on the ground right-- 526 00:23:51,604 --> 00:23:54,214 he's going. He's going. 527 00:23:54,215 --> 00:23:57,173 [suspenseful music] 528 00:23:57,174 --> 00:24:04,355 529 00:24:06,967 --> 00:24:09,970 [grunting, groaning] 530 00:24:11,624 --> 00:24:12,972 - All right, all right. 531 00:24:12,973 --> 00:24:15,365 Put your hands behind your back--let's go. 532 00:24:15,366 --> 00:24:16,976 We know that whatever you're doing 533 00:24:16,977 --> 00:24:18,412 has something to do with the West Liberty train derailment. 534 00:24:18,413 --> 00:24:20,066 - You mean the CTX disaster. 535 00:24:20,067 --> 00:24:22,198 - We also know that you've been tampering with rail switches 536 00:24:22,199 --> 00:24:24,505 to reroute Northstar 236. 537 00:24:24,506 --> 00:24:25,724 - You're too late. 538 00:24:25,725 --> 00:24:27,334 - My partner's on that train, 539 00:24:27,335 --> 00:24:29,423 so you're gonna tell me exactly where you're rerouting it, 540 00:24:29,424 --> 00:24:30,816 because I swear to God, 541 00:24:30,817 --> 00:24:32,992 I'm gonna make sure you never see daylight again. 542 00:24:32,993 --> 00:24:34,167 You hear me? 543 00:24:34,168 --> 00:24:35,342 - It doesn't matter what you do to me. 544 00:24:35,343 --> 00:24:37,083 - Where is it going? - We've already won. 545 00:24:37,084 --> 00:24:39,259 - You might want to check your math on that one, Teddy. 546 00:24:39,260 --> 00:24:40,913 You're going down for double murder, 547 00:24:40,914 --> 00:24:42,741 and there's no way that any of your comrades 548 00:24:42,742 --> 00:24:44,569 are getting a payday either-- let's go. 549 00:24:44,570 --> 00:24:45,918 - I don't care about the money. 550 00:24:45,919 --> 00:24:49,443 I only care that CTX gets what's coming to 'em! 551 00:24:49,444 --> 00:24:51,140 - Uh, We got a hit on the audio of the driver. 552 00:24:51,141 --> 00:24:54,274 It's a match for an interview on local public radio 553 00:24:54,275 --> 00:24:55,754 with a Gordon Davis. 554 00:24:55,755 --> 00:24:57,669 - Really? Public radio for the win. 555 00:24:57,670 --> 00:25:00,933 - Okay, construction foreman by trade in West Liberty-- 556 00:25:00,934 --> 00:25:03,936 uh, married, four daughters, no record. 557 00:25:03,937 --> 00:25:05,764 Looks like he was president of the school board 558 00:25:05,765 --> 00:25:07,200 at the time of the derailment. 559 00:25:07,201 --> 00:25:09,289 - Hey, Justice wouldn't approve the crypto ransom, 560 00:25:09,290 --> 00:25:10,595 but based on what Teddy said, 561 00:25:10,596 --> 00:25:12,727 it sounds like the money was just a stall. 562 00:25:12,728 --> 00:25:15,077 This hijacking is about revenge on CTX. 563 00:25:15,078 --> 00:25:16,557 - Yeah, that tracks. 564 00:25:16,558 --> 00:25:18,691 We ID'd the driver, so let me test that theory. 565 00:25:21,607 --> 00:25:23,347 We've got your money. 566 00:25:25,175 --> 00:25:27,568 - I don't see it. 567 00:25:27,569 --> 00:25:29,918 Stop messing around! Wire it now! 568 00:25:29,919 --> 00:25:32,617 - Stop the train, and I'll wire the money. 569 00:25:32,618 --> 00:25:35,576 - We got one of yours tied up-- some Fed. 570 00:25:35,577 --> 00:25:38,492 You don't hurry up, he's gonna be the first to die. 571 00:25:38,493 --> 00:25:42,104 - Gordon Davis of West Liberty. 572 00:25:42,105 --> 00:25:44,063 That's who I'm talking to, right? 573 00:25:44,064 --> 00:25:49,024 Trust me, you do not want to harm my agent. 574 00:25:49,025 --> 00:25:51,984 And you can pass that along to your friend, Simon Briggs. 575 00:25:51,985 --> 00:25:53,899 - I don't know what you're talking about. 576 00:25:53,900 --> 00:25:56,336 - Gordon, you're not going to get away with this. 577 00:25:56,337 --> 00:25:57,598 We know why you're doing it. 578 00:25:57,599 --> 00:26:00,862 The $261 million class action against CTX. 579 00:26:00,863 --> 00:26:03,604 You want the money for your community, right? 580 00:26:03,605 --> 00:26:06,128 To rebuild, to make your town safe again. 581 00:26:06,129 --> 00:26:07,608 - Can't fault us for that. 582 00:26:07,609 --> 00:26:08,914 - I-I can fault you 583 00:26:08,915 --> 00:26:10,829 for conspiring with your friend Teddy Adams 584 00:26:10,830 --> 00:26:14,354 to kill a Voyager driver and a CTX rail hand. 585 00:26:14,355 --> 00:26:17,575 - Teddy? What-- 586 00:26:17,576 --> 00:26:20,447 We haven't killed anyone, 587 00:26:20,448 --> 00:26:21,796 and Teddy isn't a part of this. 588 00:26:21,797 --> 00:26:23,885 - Not good enough, Gordon. 589 00:26:23,886 --> 00:26:26,889 Why is Teddy changing the course of the train? 590 00:26:29,718 --> 00:26:31,545 - I don't--I don't know. 591 00:26:31,546 --> 00:26:34,983 I don't know, okay? 592 00:26:34,984 --> 00:26:36,681 - It sounds like he's telling the truth. 593 00:26:36,682 --> 00:26:38,639 He's spinning out. - Yeah. 594 00:26:38,640 --> 00:26:40,599 - I got to go. 595 00:26:42,165 --> 00:26:43,602 I'm sorry. 596 00:26:45,212 --> 00:26:47,692 - Whoa, what are you doing? - What the hell is going on 597 00:26:47,693 --> 00:26:48,780 with your brother-in-law, Evelyn? 598 00:26:48,781 --> 00:26:50,433 - Nothing. Leave it alone. 599 00:26:50,434 --> 00:26:52,174 - The FBI radioed me and said he's out there killing people, 600 00:26:52,175 --> 00:26:54,089 and he's routing this train somewhere from the ground! 601 00:26:54,090 --> 00:26:55,134 - He's not involved. 602 00:26:55,135 --> 00:26:56,570 They're just playing mind games. 603 00:26:56,571 --> 00:26:57,876 - They don't do that. 604 00:26:57,877 --> 00:27:00,879 She's lying to you, just like she lied to us. 605 00:27:00,880 --> 00:27:02,185 - Uh-uh. 606 00:27:03,752 --> 00:27:05,318 - Tell us what's going on... 607 00:27:05,319 --> 00:27:06,406 right now! 608 00:27:06,407 --> 00:27:08,060 - [screams] 609 00:27:08,061 --> 00:27:10,932 The money isn't gonna fix what CTX broke! 610 00:27:10,933 --> 00:27:13,152 Don't you understand? We need to make a statement! 611 00:27:13,153 --> 00:27:15,197 - What the hell are you talking about? 612 00:27:15,198 --> 00:27:18,897 - This isn't... a train. 613 00:27:18,898 --> 00:27:21,726 It's a missile, and there's a target. 614 00:27:21,727 --> 00:27:23,902 - No one gets hurt. - That was the plan. 615 00:27:23,903 --> 00:27:27,776 - But we are not crashing this train. 616 00:27:28,951 --> 00:27:31,431 [screaming] 617 00:27:31,432 --> 00:27:34,608 [ominous music] 618 00:27:34,609 --> 00:27:36,089 - Drop the gun, Gordon. 619 00:27:37,873 --> 00:27:39,961 Drop it now, or he's next. 620 00:27:39,962 --> 00:27:42,398 621 00:27:42,399 --> 00:27:43,662 [gun thuds on floor] 622 00:27:45,751 --> 00:27:48,014 Walk away. Walk away. 623 00:27:49,842 --> 00:27:51,191 - [sighs] 624 00:27:52,888 --> 00:27:54,759 - What do we do? What do we do? 625 00:27:54,760 --> 00:27:57,370 - We can't do anything out here. 626 00:27:57,371 --> 00:27:59,111 [grunts] 627 00:27:59,112 --> 00:28:01,417 She's taking us all down with her. 628 00:28:01,418 --> 00:28:04,030 629 00:28:14,562 --> 00:28:15,910 - Yeah, yeah, yeah. 630 00:28:15,911 --> 00:28:18,304 We got a new face--a woman. 631 00:28:18,305 --> 00:28:20,915 OA never mentioned a female coconspirator, right? 632 00:28:20,916 --> 00:28:22,090 So who am I looking at? 633 00:28:22,091 --> 00:28:23,352 - Running facial rec. Stand by. 634 00:28:23,353 --> 00:28:25,312 - Okay. 635 00:28:29,316 --> 00:28:31,665 - This is FBI ASAC Jubal Valentine. 636 00:28:31,666 --> 00:28:34,189 I've been dealing with Gordon, but if you're stepping in, 637 00:28:34,190 --> 00:28:36,671 I think we should get to know each other. 638 00:28:41,328 --> 00:28:43,372 Damn it. - Found her-- 639 00:28:43,373 --> 00:28:45,548 Evelyn Adams, public middle-school teacher 640 00:28:45,549 --> 00:28:47,202 based out of West Liberty, Ohio. 641 00:28:47,203 --> 00:28:49,465 - Any chance her husband is the last unidentified hijacker? 642 00:28:49,466 --> 00:28:51,685 - No, it seems Chris Adams passed away 643 00:28:51,686 --> 00:28:53,469 four years ago--cancer. 644 00:28:53,470 --> 00:28:56,298 He is a named party in the class-action against CTX. 645 00:28:56,299 --> 00:28:59,389 - She's motivated to inflict pain. 646 00:29:00,869 --> 00:29:04,219 - Evelyn, please, don't do this! 647 00:29:04,220 --> 00:29:08,310 648 00:29:08,311 --> 00:29:10,356 That's it. We're all gonna die. 649 00:29:10,357 --> 00:29:11,836 - Hey. 650 00:29:11,837 --> 00:29:13,881 We're on the same team now. Untie me so I can help. 651 00:29:13,882 --> 00:29:15,317 - Shut up! 652 00:29:15,318 --> 00:29:16,797 - I can tell you don't want to die. 653 00:29:16,798 --> 00:29:18,930 Evelyn lied to you, but we still have time. 654 00:29:18,931 --> 00:29:20,627 We can fix it. 655 00:29:20,628 --> 00:29:23,673 - Look, he's working with the Feds I've been talking to. 656 00:29:23,674 --> 00:29:25,153 Maybe he can help. 657 00:29:25,154 --> 00:29:27,155 - These people deserve a chance. 658 00:29:27,156 --> 00:29:30,332 We can fix this, but you need my help. 659 00:29:30,333 --> 00:29:32,682 - [sighs, breathing heavily] 660 00:29:32,683 --> 00:29:33,728 - Come on. 661 00:29:35,861 --> 00:29:37,687 Come on. 662 00:29:37,688 --> 00:29:39,080 Thank you. 663 00:29:39,081 --> 00:29:41,039 I'm gonna get you out of here, I promise. 664 00:29:41,040 --> 00:29:43,042 Just hold on. Can you do that for me? 665 00:29:44,478 --> 00:29:49,352 Your guns. They're no good to you now. 666 00:29:54,227 --> 00:29:56,619 The radio. 667 00:29:56,620 --> 00:29:58,274 Okay. 668 00:30:02,452 --> 00:30:04,671 [helicopter whirring] 669 00:30:04,672 --> 00:30:07,543 - OA, are you okay? Jubal said he heard gunshots. 670 00:30:07,544 --> 00:30:09,197 - I'm okay, but Gemma was shot. 671 00:30:09,198 --> 00:30:10,503 She needs medical. 672 00:30:10,504 --> 00:30:12,113 - Okay, we're about to get on a helicopter! 673 00:30:12,114 --> 00:30:13,854 We're gonna get ahead of the train! 674 00:30:13,855 --> 00:30:15,725 - We have a chance--the hijackers turned on each other, 675 00:30:15,726 --> 00:30:16,988 and the woman in charge of the train is-- 676 00:30:16,989 --> 00:30:19,381 - Yeah, Evelyn Adams! No, we're up on her! 677 00:30:19,382 --> 00:30:21,514 Apparently, money's not her motive! 678 00:30:21,515 --> 00:30:23,472 - I know. She has us on a collision course 679 00:30:23,473 --> 00:30:25,735 to something, but I'm locked out of the driver's cabin. 680 00:30:25,736 --> 00:30:29,653 - Right! Are you able to get the passengers off the train? 681 00:30:31,394 --> 00:30:33,047 - I'm working on it. 682 00:30:33,048 --> 00:30:36,225 [train rumbling] 683 00:30:37,270 --> 00:30:39,140 - So the Polaroid is developing. 684 00:30:39,141 --> 00:30:41,839 Evelyn Adams plans to crash Northstar 236 685 00:30:41,840 --> 00:30:43,188 to get her revenge on CTX, 686 00:30:43,189 --> 00:30:44,711 and her brother-in-law 687 00:30:44,712 --> 00:30:47,192 tampered with the rail switches to reroute the train. 688 00:30:47,193 --> 00:30:49,585 The question is, where? - A lot of options. 689 00:30:49,586 --> 00:30:52,327 Railway schematics show roughly 4,500 miles 690 00:30:52,328 --> 00:30:54,503 of track in New York, plus 600 railway switches. 691 00:30:54,504 --> 00:30:58,246 - Okay, let's narrow it down. We can map the active switches. 692 00:30:58,247 --> 00:31:00,336 Pinging the signals. 693 00:31:03,426 --> 00:31:05,297 - [sighs] Well, algebra wasn't my subject, 694 00:31:05,298 --> 00:31:07,299 but I'd say we need another variable here. 695 00:31:07,300 --> 00:31:09,127 - On it. Cross-referencing all properties 696 00:31:09,128 --> 00:31:11,390 owned by CTX Railway. 697 00:31:11,391 --> 00:31:13,783 - Okay, there, that's--that's-- that's more like it. 698 00:31:13,784 --> 00:31:16,047 What--uh, what is this destination here? 699 00:31:16,048 --> 00:31:17,613 - CTX headquarters-- 700 00:31:17,614 --> 00:31:19,878 a freight yard in Selkirk, New York. 701 00:31:21,183 --> 00:31:23,141 - Evelyn wants to hit CTX at its heart. 702 00:31:23,142 --> 00:31:24,925 We need to evac this yard, yeah? 703 00:31:24,926 --> 00:31:26,274 - That won't be enough. 704 00:31:26,275 --> 00:31:28,624 That CTX freight yard received 200,000 gallons 705 00:31:28,625 --> 00:31:30,671 of liquid vinyl chloride this morning. 706 00:31:32,325 --> 00:31:34,108 - And if a train were to collide 707 00:31:34,109 --> 00:31:35,327 with that weight of hazmat... 708 00:31:35,328 --> 00:31:37,633 - There would be a catastrophic explosion. 709 00:31:37,634 --> 00:31:40,071 Hundreds, maybe thousands killed. 710 00:31:40,072 --> 00:31:41,637 - She picked a high-value target. 711 00:31:41,638 --> 00:31:43,335 This was her plan all along-- 712 00:31:43,336 --> 00:31:45,250 to poison the town where the CTX brass live. 713 00:31:45,251 --> 00:31:47,817 - Not just the brass, all CTX employees, 714 00:31:47,818 --> 00:31:49,645 from the president to the rail hands. 715 00:31:49,646 --> 00:31:51,560 There's hundreds of people at risk. 716 00:31:51,561 --> 00:31:53,127 - All right, can't we just remove the chemicals 717 00:31:53,128 --> 00:31:54,607 from this rail yard? - No. 718 00:31:54,608 --> 00:31:56,478 All the tracks out of that rail yard 719 00:31:56,479 --> 00:31:58,611 are backed up for miles with unlogged trains. 720 00:31:58,612 --> 00:32:00,178 If we had more time-- 721 00:32:00,179 --> 00:32:02,310 - Exactly how much time do we have? 722 00:32:02,311 --> 00:32:04,834 - At Northstar 236's current speed, 723 00:32:04,835 --> 00:32:07,794 we are looking at a collision in... 724 00:32:07,795 --> 00:32:09,404 21 minutes. 725 00:32:09,405 --> 00:32:11,102 [dramatic music] 726 00:32:11,103 --> 00:32:13,974 [train horn blares] 727 00:32:13,975 --> 00:32:16,150 - Go. 728 00:32:16,151 --> 00:32:17,499 Easy. There it is. 729 00:32:17,500 --> 00:32:20,241 That's it. Quick, quick, quick. Hurry! 730 00:32:20,242 --> 00:32:22,374 You first, you first, you first. 731 00:32:22,375 --> 00:32:24,202 I got you. I got you. I got you. I got you. 732 00:32:24,203 --> 00:32:25,681 I got her. I got her. I got her. 733 00:32:25,682 --> 00:32:27,292 Okay, Gem, I got you. I got you. 734 00:32:27,293 --> 00:32:28,989 I got you. I got you. 735 00:32:28,990 --> 00:32:29,990 - We got her. - Okay. 736 00:32:29,991 --> 00:32:31,209 - No, what about you? 737 00:32:31,210 --> 00:32:33,167 - Someone's got to stop the train, okay? 738 00:32:33,168 --> 00:32:34,995 If I don't see you again, I need you-- 739 00:32:34,996 --> 00:32:37,476 - No, this is not goodbye. 740 00:32:37,477 --> 00:32:38,999 - Okay, okay. No goodbyes. 741 00:32:39,000 --> 00:32:40,348 No goodbyes. 742 00:32:40,349 --> 00:32:41,654 I love you, okay? - I love you. 743 00:32:41,655 --> 00:32:44,004 - Thank you. 744 00:32:44,005 --> 00:32:51,230 745 00:33:08,421 --> 00:33:11,554 [grunting] 746 00:33:23,088 --> 00:33:24,611 [metal clangs] 747 00:33:31,618 --> 00:33:34,446 [straining, shouts] 748 00:33:34,447 --> 00:33:38,058 749 00:33:38,059 --> 00:33:40,930 [straining] 750 00:33:40,931 --> 00:33:47,285 751 00:33:47,286 --> 00:33:50,331 [straining] 752 00:33:50,332 --> 00:33:51,854 753 00:33:51,855 --> 00:33:54,944 [shouting] 754 00:33:54,945 --> 00:34:01,909 755 00:34:24,975 --> 00:34:26,628 - Okay, there, OA decoupled the cars. 756 00:34:26,629 --> 00:34:28,500 - All right, I'll notify State Police SORT Team 757 00:34:28,501 --> 00:34:29,936 to arrest the hijackers 758 00:34:29,937 --> 00:34:31,111 and get the passengers off when it stops. 759 00:34:31,112 --> 00:34:32,243 - At the rate they're slowing down, 760 00:34:32,244 --> 00:34:33,331 the rear train cars should stop 761 00:34:33,332 --> 00:34:36,334 somewhere near Vandenburgh Cove. 762 00:34:36,335 --> 00:34:37,683 - Hey, great work. 763 00:34:37,684 --> 00:34:40,251 Medical will be waiting when the train stops. 764 00:34:40,252 --> 00:34:42,818 Now, you think you can talk your way 765 00:34:42,819 --> 00:34:44,298 into that driver's cabin? 766 00:34:44,299 --> 00:34:46,387 - Tell me everything we have on her. 767 00:34:46,388 --> 00:34:50,478 768 00:34:50,479 --> 00:34:53,655 Evelyn, I need you to open the door. 769 00:34:53,656 --> 00:34:56,223 It is just me and you now. Everyone else is off the train. 770 00:34:56,224 --> 00:34:58,051 You have zero hostages. 771 00:34:58,052 --> 00:34:59,705 - You--you should have gone with them. 772 00:34:59,706 --> 00:35:01,272 You're only gonna die now. 773 00:35:01,273 --> 00:35:03,448 And your girlfriend-- if she lives, 774 00:35:03,449 --> 00:35:06,365 the grief is gonna make her wish she hadn't. 775 00:35:07,453 --> 00:35:08,627 - Okay. 776 00:35:08,628 --> 00:35:11,717 Grief--that's why you're doing this, right? 777 00:35:11,718 --> 00:35:13,110 You lost your husband 778 00:35:13,111 --> 00:35:15,024 in the West Liberty derailment, correct? 779 00:35:15,025 --> 00:35:18,158 - I didn't lose him. He was taken. 780 00:35:18,159 --> 00:35:20,334 He helped with the cleanup 781 00:35:20,335 --> 00:35:25,731 because CTX promised it was safe and he was a good man. 782 00:35:25,732 --> 00:35:29,648 But then he developed acute myeloid leukemia. 783 00:35:29,649 --> 00:35:31,867 Do you have any idea what the pain is like 784 00:35:31,868 --> 00:35:33,826 in the late stages? 785 00:35:33,827 --> 00:35:35,132 He just-- 786 00:35:35,133 --> 00:35:38,135 he just disappeared. 787 00:35:38,136 --> 00:35:39,832 - I am so sorry. 788 00:35:39,833 --> 00:35:42,661 Evelyn, he did not deserve that, neither did you. 789 00:35:42,662 --> 00:35:44,576 - Don't act like you care! 790 00:35:44,577 --> 00:35:46,012 Nobody cares. 791 00:35:46,013 --> 00:35:47,883 Nobody actually cares, 792 00:35:47,884 --> 00:35:49,189 not when it's in the middle of nowhere 793 00:35:49,190 --> 00:35:51,105 with just normal people. 794 00:35:52,846 --> 00:35:55,195 - And if it happens to Selkirk? 795 00:35:55,196 --> 00:35:57,371 - Well, then... 796 00:35:57,372 --> 00:36:00,505 well, then maybe if one of those families dies, 797 00:36:00,506 --> 00:36:03,291 then maybe CTX will care. 798 00:36:04,945 --> 00:36:06,598 - What about Chris? 799 00:36:06,599 --> 00:36:09,471 Evelyn, would he want you to die this way? 800 00:36:11,560 --> 00:36:15,563 - I'm already dead. 801 00:36:15,564 --> 00:36:18,740 [crying] 802 00:36:18,741 --> 00:36:21,569 803 00:36:21,570 --> 00:36:25,399 - Then would he want you to make innocent people, 804 00:36:25,400 --> 00:36:28,924 like the children you teach, suffer the way he did? 805 00:36:28,925 --> 00:36:31,406 - Stop! 806 00:36:34,801 --> 00:36:36,149 - Evelyn, open the door. 807 00:36:36,150 --> 00:36:37,933 It doesn't need to be like this. 808 00:36:37,934 --> 00:36:39,761 - [sobbing] 809 00:36:39,762 --> 00:36:41,372 Stop! 810 00:36:41,373 --> 00:36:43,939 [sniffles] 811 00:36:43,940 --> 00:36:47,595 812 00:36:47,596 --> 00:36:49,119 It's too late. 813 00:36:50,860 --> 00:36:51,773 - Evelyn, please-- 814 00:36:51,774 --> 00:36:53,427 [gunshot] 815 00:36:53,428 --> 00:36:56,170 Evelyn! 816 00:36:57,171 --> 00:36:58,999 Evel-- 817 00:37:00,522 --> 00:37:03,045 Guys, Evelyn took herself out. 818 00:37:03,046 --> 00:37:04,395 - What? 819 00:37:04,396 --> 00:37:06,527 - The door's still locked. What are my options? 820 00:37:06,528 --> 00:37:07,833 - Uh... 821 00:37:07,834 --> 00:37:09,095 okay, schematics show 822 00:37:09,096 --> 00:37:10,749 that the driver's cabs are carbon steel 823 00:37:10,750 --> 00:37:12,881 with multipronged locks on an electrical system. 824 00:37:12,882 --> 00:37:14,318 Brute force will not do it. 825 00:37:14,319 --> 00:37:16,102 - What will do it, Ian? 826 00:37:16,103 --> 00:37:17,973 - Okay, if you can short-circuit the system, 827 00:37:17,974 --> 00:37:20,629 cause a power surge, the doors should automatically unlock. 828 00:37:22,109 --> 00:37:24,284 - Okay. I'll see what I can find. 829 00:37:24,285 --> 00:37:25,807 - Okay, OA, hurry. 830 00:37:25,808 --> 00:37:28,157 Maggie and Scola are out with an emergency team 831 00:37:28,158 --> 00:37:29,550 to get a fail-safe in place, 832 00:37:29,551 --> 00:37:32,640 but that fail-safe-- it won't be good. 833 00:37:32,641 --> 00:37:35,687 - How much time do we have before the fail-safe? 834 00:37:35,688 --> 00:37:37,297 - Seven minutes. 835 00:37:37,298 --> 00:37:39,517 - [sighs] Okay. 836 00:37:39,518 --> 00:37:42,607 837 00:37:42,608 --> 00:37:44,609 - We attach this device to the track, 838 00:37:44,610 --> 00:37:46,915 and when the train hits, it'll be derailed. 839 00:37:46,916 --> 00:37:48,482 It will be a mess, for sure. 840 00:37:48,483 --> 00:37:50,702 - But not a chemical disaster. 841 00:37:50,703 --> 00:37:53,835 - What happens to the people on the train? 842 00:37:53,836 --> 00:37:56,316 - I've only seen these things in action a few times, 843 00:37:56,317 --> 00:37:58,753 but it's never pretty for the train that hits it. 844 00:37:58,754 --> 00:38:00,886 - So--so our friend is just gonna die? 845 00:38:00,887 --> 00:38:02,322 That's our best bet? 846 00:38:02,323 --> 00:38:05,673 - Or your guy stops the train before it's too late. 847 00:38:05,674 --> 00:38:12,638 848 00:38:19,166 --> 00:38:22,082 - Okay, ramping up the charge now. 849 00:38:25,477 --> 00:38:28,305 [high-pitched whirring] 850 00:38:28,306 --> 00:38:31,525 [electricity crackling] 851 00:38:31,526 --> 00:38:34,006 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 852 00:38:34,007 --> 00:38:37,183 [device whirring] 853 00:38:37,184 --> 00:38:39,054 [electricity crackling] 854 00:38:39,055 --> 00:38:41,883 Guys, I only have one more charge. 855 00:38:41,884 --> 00:38:45,757 [device whirring] 856 00:38:45,758 --> 00:38:49,282 [electricity crackling, lock beeps] 857 00:38:49,283 --> 00:38:56,289 858 00:38:56,290 --> 00:38:57,377 Okay, I'm in. 859 00:38:57,378 --> 00:38:58,770 Just deactivated the throttle. 860 00:38:58,771 --> 00:39:00,685 How do I stop this thing? 861 00:39:00,686 --> 00:39:03,252 862 00:39:03,253 --> 00:39:05,254 - Okay, talk to me. What do you see? 863 00:39:05,255 --> 00:39:07,127 Is there a dynamic brake? It should be orange. 864 00:39:08,781 --> 00:39:11,217 - Yeah, yeah, yeah, got it. Do I push it forward? 865 00:39:11,218 --> 00:39:14,220 - What's your speed now? 866 00:39:14,221 --> 00:39:16,831 - Uh, 80 miles an hour. 867 00:39:16,832 --> 00:39:18,050 - You are going too fast. 868 00:39:18,051 --> 00:39:19,356 The stopping distance will be too tight. 869 00:39:19,357 --> 00:39:21,880 There should be a red emergency brake. 870 00:39:21,881 --> 00:39:23,577 - Got it. 871 00:39:23,578 --> 00:39:25,753 - Push the emergency brake and the dynamic brake 872 00:39:25,754 --> 00:39:27,059 at the same time. 873 00:39:27,060 --> 00:39:28,452 - Okay. 874 00:39:28,453 --> 00:39:31,237 - OA, you've got 200 meters of track left. 875 00:39:31,238 --> 00:39:33,674 - Hey, this will not be a smooth stop. 876 00:39:33,675 --> 00:39:35,284 - [sniffs] 877 00:39:35,285 --> 00:39:36,938 Copy that. 878 00:39:36,939 --> 00:39:43,859 879 00:39:49,996 --> 00:39:51,475 [groans] 880 00:39:51,476 --> 00:39:52,780 - You're gonna hit the derailer in eight seconds. 881 00:39:52,781 --> 00:39:59,440 882 00:40:00,833 --> 00:40:03,791 - [groaning] 883 00:40:03,792 --> 00:40:10,756 884 00:40:16,283 --> 00:40:18,676 [panting] 885 00:40:18,677 --> 00:40:21,679 886 00:40:21,680 --> 00:40:25,334 [exhaling sharply] 887 00:40:25,335 --> 00:40:26,859 That worked. 888 00:40:29,209 --> 00:40:30,992 That worked. 889 00:40:30,993 --> 00:40:38,218 890 00:40:59,718 --> 00:41:00,719 - Hey. 891 00:41:02,721 --> 00:41:04,549 - Hey, Gem. 892 00:41:06,594 --> 00:41:09,727 - I told you it wasn't goodbye. 893 00:41:09,728 --> 00:41:12,207 - And I... 894 00:41:12,208 --> 00:41:14,254 I believed you. 895 00:41:16,082 --> 00:41:17,517 But you should get some rest. 896 00:41:17,518 --> 00:41:20,346 The doctor said everything's gonna be fine. 897 00:41:20,347 --> 00:41:21,740 - Okay. 898 00:41:23,306 --> 00:41:25,918 Yeah, I might go back to sleep. 899 00:41:27,615 --> 00:41:29,878 - That's a good idea. 900 00:41:34,666 --> 00:41:36,929 - [sighs] 901 00:41:43,501 --> 00:41:46,459 [light music] 902 00:41:46,460 --> 00:41:53,598 903 00:42:01,388 --> 00:42:04,172 - OA. 904 00:42:04,173 --> 00:42:07,480 How is she? - She's good. 905 00:42:07,481 --> 00:42:10,570 - How are you? - I don't know. 906 00:42:10,571 --> 00:42:13,355 I keep playing it over and over in my head. 907 00:42:13,356 --> 00:42:15,183 If I didn't get into that fight, 908 00:42:15,184 --> 00:42:16,707 if I did something different, 909 00:42:16,708 --> 00:42:18,317 she wouldn't be in the hospital right now. 910 00:42:18,318 --> 00:42:19,884 - Hey. - Was this my fault? 911 00:42:19,885 --> 00:42:23,365 Maggie, I was supposed to protect her. 912 00:42:23,366 --> 00:42:25,803 I was supposed to protect her. 913 00:42:25,804 --> 00:42:32,767 914 00:42:40,775 --> 00:42:43,690 [dramatic music] 915 00:42:43,691 --> 00:42:50,872 916 00:43:00,186 --> 00:43:01,840 [wolf howls] 64633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.