Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:04,307
[bell tolls]
2
00:00:04,308 --> 00:00:07,006
[car beeps, unlocks]
3
00:00:07,007 --> 00:00:10,009
[tense music]
4
00:00:10,010 --> 00:00:17,191
♪
5
00:00:21,804 --> 00:00:23,588
- Hell, yeah.
6
00:00:27,766 --> 00:00:30,551
[car beeps, unlocks]
7
00:00:30,552 --> 00:00:37,559
♪
8
00:00:46,089 --> 00:00:47,263
- Hey!
9
00:00:47,264 --> 00:00:48,873
What are you doing?
[car door closes]
10
00:00:48,874 --> 00:00:52,094
- Hey, calm down, all right?
I-I'm just getting in my car.
11
00:00:52,095 --> 00:00:53,878
- Put the bag down
and get out of here.
12
00:00:53,879 --> 00:00:55,402
- Let me just show you my ID.
13
00:00:55,403 --> 00:00:58,057
You can compare it to the
registration in the glove box.
14
00:00:58,058 --> 00:01:00,320
[ominous music]
15
00:01:00,321 --> 00:01:03,062
- You son of a bitch!
16
00:01:03,063 --> 00:01:06,065
This is a house of worship.
17
00:01:06,066 --> 00:01:08,023
Bottom feeder!
18
00:01:08,024 --> 00:01:14,116
♪
19
00:01:14,117 --> 00:01:19,209
- [gasps]
20
00:01:22,995 --> 00:01:26,302
[cell phone vibrates]
21
00:01:26,303 --> 00:01:28,217
- You're supposed
to be off the clock.
22
00:01:28,218 --> 00:01:29,392
So if this is work-related--
23
00:01:29,393 --> 00:01:30,959
- Hey, just checking--
24
00:01:30,960 --> 00:01:34,136
did I initial that
surveillance report on Cruz?
25
00:01:34,137 --> 00:01:35,442
- Yes.
26
00:01:35,443 --> 00:01:37,226
The I's are dotted.
the T's are crossed.
27
00:01:37,227 --> 00:01:39,098
Now, please,
go enjoy your vacation.
28
00:01:39,099 --> 00:01:41,143
- Okay, thanks for
having my back.
29
00:01:41,144 --> 00:01:43,232
- Always.
[cell phone vibrates]
30
00:01:43,233 --> 00:01:45,626
Hey, listen, I got to go.
- Me too.
31
00:01:45,627 --> 00:01:47,062
Thanks, Mag.
32
00:01:47,063 --> 00:01:50,021
I told you to pack
for five days, not five months.
33
00:01:50,022 --> 00:01:51,588
- Well, since you
refuse to reveal
34
00:01:51,589 --> 00:01:54,025
the destination
of this romantic getaway,
35
00:01:54,026 --> 00:01:55,853
I needed to be thorough.
36
00:01:55,854 --> 00:01:59,161
But I did limit myself
to six pairs of shoes.
37
00:01:59,162 --> 00:02:01,598
- Oh.
- Well, seven, including these.
38
00:02:01,599 --> 00:02:03,165
- Well, the deal was,
if I got to leave my gun,
39
00:02:03,166 --> 00:02:04,732
you got to leave
your flip-flops.
40
00:02:04,733 --> 00:02:06,908
Where we're going, we're
not gonna need either, okay?
41
00:02:06,909 --> 00:02:08,779
- Okay.
42
00:02:08,780 --> 00:02:11,652
- Low-life thief
just popped the trunk.
43
00:02:11,653 --> 00:02:13,349
Wouldn't have wanted
what was inside anyway.
44
00:02:13,350 --> 00:02:14,481
- Did the vic have ID on him?
45
00:02:14,482 --> 00:02:16,787
- No.
Wallet's missing.
46
00:02:16,788 --> 00:02:18,354
But we ran the plates.
47
00:02:18,355 --> 00:02:22,445
DMV photo confirms it's his--
Darius Brogan.
48
00:02:22,446 --> 00:02:24,708
Throat cut and stuffed
in his own trunk.
49
00:02:24,709 --> 00:02:27,015
- Groundskeeper mention
anything about security cameras
50
00:02:27,016 --> 00:02:28,799
on site?
- No, none that work.
51
00:02:28,800 --> 00:02:30,714
Folks had just gone inside
for Mass,
52
00:02:30,715 --> 00:02:32,977
and congregants didn't see
anything when they arrived,
53
00:02:32,978 --> 00:02:35,284
so it's safe to assume
he was killed elsewhere.
54
00:02:35,285 --> 00:02:36,938
- And then dumped here.
55
00:02:36,939 --> 00:02:38,983
Thank you.
56
00:02:38,984 --> 00:02:40,769
Can I take a UV light, please?
57
00:02:51,954 --> 00:02:53,259
There you go.
58
00:02:53,260 --> 00:02:57,132
[ominous music]
59
00:02:57,133 --> 00:02:58,742
- All right, team,
60
00:02:58,743 --> 00:03:01,397
so Darius Brogan was found
in the trunk of his own car
61
00:03:01,398 --> 00:03:03,704
at St. Joseph's
Historic National Site--
62
00:03:03,705 --> 00:03:06,620
throat slit, with
a Phoenix stamp on his hand.
63
00:03:06,621 --> 00:03:08,926
So let's start with the basics.
What do we know about this guy?
64
00:03:08,927 --> 00:03:11,320
- Darius Brogan of Woodhaven--
divorced dad of three.
65
00:03:11,321 --> 00:03:13,017
He's been driving trains
for Voyager,
66
00:03:13,018 --> 00:03:15,933
the national passenger railway,
since 2004.
67
00:03:15,934 --> 00:03:18,501
He's got some misdemeanors
for illegal gambling.
68
00:03:18,502 --> 00:03:20,416
- Yeah,
he's got nine credit cards,
69
00:03:20,417 --> 00:03:22,723
all maxed out with
online sports betting charges,
70
00:03:22,724 --> 00:03:25,029
so gambling habit.
71
00:03:25,030 --> 00:03:26,857
- Uh, nine maxed-out cards--
72
00:03:26,858 --> 00:03:29,251
not really sure we'd call that
a habit, more like a problem.
73
00:03:29,252 --> 00:03:30,948
We know who was taking
Darius's bets?
74
00:03:30,949 --> 00:03:33,037
- Don't know who,
but I might know where.
75
00:03:33,038 --> 00:03:35,562
Three bars in the city use
the same phoenix door stamp
76
00:03:35,563 --> 00:03:37,303
that Darius had on his hand.
77
00:03:37,304 --> 00:03:40,915
But only one, Phoenix Rising,
is a known hub for Sem Side--
78
00:03:40,916 --> 00:03:43,222
Russian outfit
heavy into drug trafficking
79
00:03:43,223 --> 00:03:44,701
and robust numbers racket.
80
00:03:44,702 --> 00:03:46,486
- Yeah, Phoenix Rising
is just a few minutes
81
00:03:46,487 --> 00:03:48,052
from St. Joseph's.
82
00:03:48,053 --> 00:03:49,750
- The owner is Maikel Kuriev--
83
00:03:49,751 --> 00:03:51,882
suspected numbers racketeer
for Sem Side.
84
00:03:51,883 --> 00:03:53,232
- Okay, I know this one.
85
00:03:53,233 --> 00:03:54,755
A gambling addict
walks into a bar
86
00:03:54,756 --> 00:03:57,061
owned by a dangerous bookie
and winds up dead.
87
00:03:57,062 --> 00:03:58,933
Let's pay Kuriev a visit.
88
00:03:58,934 --> 00:04:00,761
♪
89
00:04:00,762 --> 00:04:02,153
- Excuse me.
90
00:04:02,154 --> 00:04:06,201
How you doing? You the owner
here, Maikel Kuriev?
91
00:04:06,202 --> 00:04:08,551
- Who's asking?
- FBI.
92
00:04:08,552 --> 00:04:11,728
You recognize this guy--
Darius Brogan?
93
00:04:11,729 --> 00:04:13,426
6 foot, forties,
hangs out at the Phoenix club.
94
00:04:13,427 --> 00:04:15,471
- A lot of guys
in and out of here.
95
00:04:15,472 --> 00:04:16,994
I can't help you.
96
00:04:16,995 --> 00:04:20,737
- Maybe you could take
another look for me.
97
00:04:20,738 --> 00:04:24,001
- I'm a little busy right now.
- Yeah, looks like it.
98
00:04:24,002 --> 00:04:26,003
Big shipment in, hey?
99
00:04:26,004 --> 00:04:28,049
I'm gonna need you
to open one of these boxes.
100
00:04:28,050 --> 00:04:29,659
Move.
101
00:04:29,660 --> 00:04:32,445
- Yeah, word on the street is
one of the bars around here
102
00:04:32,446 --> 00:04:36,057
has been running fentanyl
out of their bathroom.
103
00:04:36,058 --> 00:04:38,189
I got him.
I got him.
104
00:04:38,190 --> 00:04:41,149
[suspenseful music]
105
00:04:41,150 --> 00:04:48,288
♪
106
00:05:00,212 --> 00:05:02,126
Scola, I lost him.
107
00:05:02,127 --> 00:05:06,609
♪
108
00:05:06,610 --> 00:05:09,133
He's running west
through the park.
109
00:05:09,134 --> 00:05:16,054
♪
110
00:05:21,277 --> 00:05:24,672
[engine revving,
tires screeching]
111
00:05:26,151 --> 00:05:27,717
- [grunts]
Lawyer.
112
00:05:27,718 --> 00:05:29,328
- Yeah, you're gonna need one
after we search those boxes.
113
00:05:29,329 --> 00:05:30,807
Let's start
with the warrant we have
114
00:05:30,808 --> 00:05:32,287
for your outdoor
security footage.
115
00:05:32,288 --> 00:05:33,636
- "Security footage"?
116
00:05:33,637 --> 00:05:35,377
- Daniel Brogan came
through your bar.
117
00:05:35,378 --> 00:05:37,988
Now he's a dead man, so you're
in a bit of trouble, Maikel.
118
00:05:37,989 --> 00:05:40,164
- There goes my 16 grand.
119
00:05:40,165 --> 00:05:43,385
So Brogan's dead,
and you think I killed him?
120
00:05:43,386 --> 00:05:45,387
Who kills a guy
who owes him money?
121
00:05:45,388 --> 00:05:46,911
Not me.
122
00:05:51,481 --> 00:05:53,090
- All right, folks,
123
00:05:53,091 --> 00:05:55,658
we just seized the security
footage from Kuriev's bar.
124
00:05:55,659 --> 00:05:58,226
Let's see if we can get eyes
on what happened.
125
00:05:58,227 --> 00:06:00,489
- The ME estimates Darius's
time of death at 1:30 p.m.
126
00:06:00,490 --> 00:06:03,536
I can start shortly
before then.
127
00:06:03,537 --> 00:06:05,930
- Yeah, that's him, right?
Yeah.
128
00:06:09,717 --> 00:06:11,282
Looks like
he's been overserved.
129
00:06:11,283 --> 00:06:13,197
- Uh, not overserved.
130
00:06:13,198 --> 00:06:14,721
Tox screen just landed.
131
00:06:14,722 --> 00:06:18,202
His system was overloaded
with Rohypnol.
132
00:06:18,203 --> 00:06:20,423
- You're telling me
this guy was roofied.
133
00:06:21,729 --> 00:06:23,860
All right, who's this?
134
00:06:23,861 --> 00:06:26,994
Why don't I believe this guy's
a Good Samaritan?
135
00:06:26,995 --> 00:06:30,867
[dramatic music]
136
00:06:30,868 --> 00:06:33,435
Yeah, here we go.
137
00:06:33,436 --> 00:06:35,481
All right.
138
00:06:35,482 --> 00:06:40,486
♪
139
00:06:40,487 --> 00:06:42,618
Okay, so this is a robbery.
140
00:06:42,619 --> 00:06:49,800
♪
141
00:06:51,454 --> 00:06:55,370
All right, so I guess I didn't
know the punch line after all.
142
00:06:55,371 --> 00:06:57,285
Darius's gambling debts
had nothing to do with this.
143
00:06:57,286 --> 00:06:58,678
His wallet was the target.
144
00:06:58,679 --> 00:07:00,331
- Well, his credit
and debit cards
145
00:07:00,332 --> 00:07:01,550
haven't been used
since the murder.
146
00:07:01,551 --> 00:07:04,118
- So what might they
have been looking for?
147
00:07:04,119 --> 00:07:07,338
Um, I don't know,
his driver's license,
148
00:07:07,339 --> 00:07:10,646
his grocery card, his--
149
00:07:10,647 --> 00:07:13,997
his worker's ID--
he drove for Voyager, right?
150
00:07:13,998 --> 00:07:17,871
All right, so what access would
Darius's work ID grant him?
151
00:07:17,872 --> 00:07:20,526
- His ID would allow him
into break rooms, engine rooms,
152
00:07:20,527 --> 00:07:22,571
and the driver's cabin
of any train
153
00:07:22,572 --> 00:07:24,443
he was scheduled to drive.
- Right.
154
00:07:24,444 --> 00:07:25,705
So--so when is his next shift?
155
00:07:25,706 --> 00:07:26,923
- According to Voyager,
156
00:07:26,924 --> 00:07:28,751
Darius Brogan
is currently on shift.
157
00:07:28,752 --> 00:07:30,840
His key card was used
half an hour ago
158
00:07:30,841 --> 00:07:33,582
to access a train--
Northstar 236 to Niagara Falls.
159
00:07:33,583 --> 00:07:36,716
[train horn blows]
160
00:07:36,717 --> 00:07:40,154
- Niagara Falls--very romantic.
161
00:07:40,155 --> 00:07:43,592
- So it was a good surprise?
- Great surprise.
162
00:07:43,593 --> 00:07:46,466
- Niagara Falls is amazing.
163
00:07:47,815 --> 00:07:49,598
You're seeing
the Canadian side, right?
164
00:07:49,599 --> 00:07:50,991
- Uh, the New York side.
165
00:07:50,992 --> 00:07:52,993
- Oh, nice.
166
00:07:52,994 --> 00:07:54,691
- Don't be a snob.
167
00:08:02,090 --> 00:08:04,048
[knock on door]
168
00:08:05,354 --> 00:08:07,050
- That's your Fed face.
169
00:08:07,051 --> 00:08:09,183
What is it?
170
00:08:09,184 --> 00:08:11,186
- Uh, nothing.
171
00:08:13,841 --> 00:08:17,191
- You know I can tell
when you're lying.
172
00:08:17,192 --> 00:08:19,367
- That guy's got a gun
under his jacket.
173
00:08:19,368 --> 00:08:22,805
It's illegal for civilians
on a Voyager train.
174
00:08:22,806 --> 00:08:25,504
So he's probably
undercover law enforcement.
175
00:08:25,505 --> 00:08:28,463
[tense music]
176
00:08:28,464 --> 00:08:33,337
♪
177
00:08:33,338 --> 00:08:35,210
[knock on door]
178
00:08:40,128 --> 00:08:41,171
This feels wrong.
179
00:08:41,172 --> 00:08:48,440
♪
180
00:08:49,267 --> 00:08:51,573
- What gives, man?
We were supposed to stop there.
181
00:08:51,574 --> 00:08:54,663
My business partner
was waiting to get on.
182
00:08:54,664 --> 00:08:57,187
- We're not making any stops.
183
00:08:57,188 --> 00:09:00,539
♪
184
00:09:00,540 --> 00:09:04,717
This train
is under our control now.
185
00:09:04,718 --> 00:09:07,111
So everybody, stay down!
186
00:09:09,679 --> 00:09:11,419
And don't move!
187
00:09:11,420 --> 00:09:18,558
♪
188
00:09:24,694 --> 00:09:27,741
- Isobel, we have a problem.
189
00:09:33,094 --> 00:09:34,529
- All right, we know
190
00:09:34,530 --> 00:09:36,400
that there are 200 innocent
lives on Northstar 236,
191
00:09:36,401 --> 00:09:38,577
including OA and his
girlfriend, Gemma Brooks.
192
00:09:38,578 --> 00:09:40,796
Do we know if Voyager
has been able to make contact?
193
00:09:40,797 --> 00:09:42,189
- No radio response.
194
00:09:42,190 --> 00:09:43,843
And Northstar 236 just blew
past its first stop.
195
00:09:43,844 --> 00:09:45,758
- All right,
can we control it remotely?
196
00:09:45,759 --> 00:09:47,107
- Voyager tried,
197
00:09:47,108 --> 00:09:48,848
but the command's
been overridden by the driver.
198
00:09:48,849 --> 00:09:51,067
- Yeah, the only way
the train can be stopped
199
00:09:51,068 --> 00:09:52,503
is from inside
the driver's cabin.
200
00:09:52,504 --> 00:09:54,070
- Hey, uh, we're able to hack
into the cabin feed.
201
00:09:54,071 --> 00:09:55,245
- Okay.
202
00:09:55,246 --> 00:09:57,204
- This camera was added
by the NTSB.
203
00:09:57,205 --> 00:09:59,772
The hijackers
may not know about it.
204
00:09:59,773 --> 00:10:01,861
- It's not enough
for facial rec, right?
205
00:10:01,862 --> 00:10:03,340
- All right,
radio the driver directly.
206
00:10:03,341 --> 00:10:05,952
I want to talk to him.
- Copy that.
207
00:10:05,953 --> 00:10:08,084
Has OA responded?
208
00:10:08,085 --> 00:10:10,043
- [sighs]
Not yet.
209
00:10:10,044 --> 00:10:13,046
[ominous music]
210
00:10:13,047 --> 00:10:16,353
♪
211
00:10:16,354 --> 00:10:19,443
- Everybody,
get out your phones.
212
00:10:19,444 --> 00:10:22,011
- You said you wanted
to unplug this weekend.
213
00:10:22,012 --> 00:10:23,926
- That's not what I meant.
214
00:10:23,927 --> 00:10:27,235
- Make contact when you clear
the tunnel, and drive fast.
215
00:10:29,933 --> 00:10:31,455
- Phone.
216
00:10:31,456 --> 00:10:33,501
Now!
217
00:10:33,502 --> 00:10:34,937
Phone.
218
00:10:34,938 --> 00:10:36,635
- No.
219
00:10:36,636 --> 00:10:38,637
I'm waiting on an important
call about a merger
220
00:10:38,638 --> 00:10:40,595
worth far more than anything
you're after here.
221
00:10:40,596 --> 00:10:43,119
- I don't care
about your fancy job, lady.
222
00:10:43,120 --> 00:10:44,991
Give me your phone.
223
00:10:44,992 --> 00:10:49,691
♪
224
00:10:49,692 --> 00:10:50,780
You two next.
225
00:10:52,826 --> 00:10:54,261
Phone.
226
00:10:54,262 --> 00:10:58,569
♪
227
00:10:58,570 --> 00:11:00,006
- Hey.
228
00:11:00,007 --> 00:11:02,356
Give him your phone, Gemma.
We're fully cooperating.
229
00:11:02,357 --> 00:11:07,100
♪
230
00:11:07,101 --> 00:11:09,493
- [whispering] Just do as they
say--we need to lay low.
231
00:11:09,494 --> 00:11:11,104
- [whispering]
Lay low? But you're--
232
00:11:11,105 --> 00:11:12,801
- No one can know
that I'm a Fed.
233
00:11:12,802 --> 00:11:14,498
If they feel threatened,
things will escalate.
234
00:11:14,499 --> 00:11:16,544
People will die, okay?
235
00:11:16,545 --> 00:11:18,502
- Okay, so what do we do?
236
00:11:18,503 --> 00:11:19,808
- Phone.
237
00:11:19,809 --> 00:11:20,809
♪
238
00:11:20,810 --> 00:11:22,506
Gimme your phone.
239
00:11:22,507 --> 00:11:24,291
Drop it in the bag.
240
00:11:24,292 --> 00:11:25,727
♪
241
00:11:25,728 --> 00:11:28,382
- The emergency brake
is too far to go for safely.
242
00:11:28,383 --> 00:11:30,340
We need to stay invisible,
help people stay calm,
243
00:11:30,341 --> 00:11:32,038
and take everything in
so we can get my team
244
00:11:32,039 --> 00:11:33,430
whatever they need
245
00:11:33,431 --> 00:11:36,390
to take these guys down
when the time is right.
246
00:11:36,391 --> 00:11:38,872
- How about right now?
247
00:11:41,091 --> 00:11:42,352
- Your work phone.
248
00:11:42,353 --> 00:11:43,745
- It's my fault you
don't have your gun.
249
00:11:43,746 --> 00:11:47,096
It's the least I could do.
- [sighs]
250
00:11:47,097 --> 00:11:49,185
You know I love you, right?
251
00:11:49,186 --> 00:11:55,017
♪
252
00:11:55,018 --> 00:11:56,540
[cell phone vibrates]
253
00:11:56,541 --> 00:11:58,847
- Okay, okay,
this is OA from Gemma's phone.
254
00:11:58,848 --> 00:12:01,328
He clocks two armed hijackers,
plus the driver.
255
00:12:01,329 --> 00:12:03,373
No one knows
he is law enforcement.
256
00:12:03,374 --> 00:12:05,288
- Are you ready to talk
to the train driver?
257
00:12:05,289 --> 00:12:07,551
- Okay, quiet.
Please.
258
00:12:07,552 --> 00:12:09,380
Patch me in.
- Okay.
259
00:12:10,991 --> 00:12:13,906
This is Assistant Special Agent
in Charge Jubal Valentine
260
00:12:13,907 --> 00:12:15,255
with the FBI.
261
00:12:15,256 --> 00:12:16,691
I see that you
and your accomplices
262
00:12:16,692 --> 00:12:18,824
have taken over Northstar 236.
263
00:12:18,825 --> 00:12:20,869
At this point,
no one has been hurt.
264
00:12:20,870 --> 00:12:23,654
This can end now--all you have
to do is stop the train.
265
00:12:23,655 --> 00:12:25,831
Who am I speaking with?
- I'm not giving you my name.
266
00:12:25,832 --> 00:12:27,833
- Okay,
then a-a pseudonym, then,
267
00:12:27,834 --> 00:12:30,052
so we can have
a proper conversation.
268
00:12:30,053 --> 00:12:31,619
- [sighs] Jamie.
269
00:12:31,620 --> 00:12:35,101
- Okay, Jamie,
so why are you doing this?
270
00:12:35,102 --> 00:12:37,103
- Why does anyone do anything
in this country?
271
00:12:37,104 --> 00:12:38,582
We want money.
272
00:12:38,583 --> 00:12:40,846
We will email you
a wallet address
273
00:12:40,847 --> 00:12:42,238
to your tip line.
274
00:12:42,239 --> 00:12:45,546
We want $261 million
in Monero--
275
00:12:45,547 --> 00:12:48,288
untraceable crypto.
276
00:12:48,289 --> 00:12:50,203
- [sighs]
That's a pretty penny, Jamie.
277
00:12:50,204 --> 00:12:51,595
That's gonna take me a minute.
278
00:12:51,596 --> 00:12:53,467
In the meantime, there are
a lot of innocent people
279
00:12:53,468 --> 00:12:54,773
on that train.
280
00:12:54,774 --> 00:12:56,818
How can we make sure
no one gets harmed?
281
00:12:56,819 --> 00:12:58,298
- You can't.
282
00:12:58,299 --> 00:13:01,823
You've got one hour,
or everyone on this train dies!
283
00:13:01,824 --> 00:13:03,259
♪
284
00:13:03,260 --> 00:13:05,261
- [sighs]
285
00:13:05,262 --> 00:13:06,872
- That's an astronomical ask.
286
00:13:06,873 --> 00:13:08,961
- Yeah, and specific--
$261 million.
287
00:13:08,962 --> 00:13:10,963
- Is there any chance
the Justice Department
288
00:13:10,964 --> 00:13:12,529
approves this?
289
00:13:12,530 --> 00:13:15,271
- They can't just let OA die
along with 200 other people.
290
00:13:15,272 --> 00:13:18,057
- Look, I will fight for this,
but we have to have a plan B.
291
00:13:18,058 --> 00:13:20,102
- Yeah, I'll work the hijacker
for an angle.
292
00:13:20,103 --> 00:13:22,278
- Okay, I'll run down
anything you guys find.
293
00:13:22,279 --> 00:13:24,585
- All right,
a-and, Jubal, stall.
294
00:13:24,586 --> 00:13:27,807
[train rumbling, horn blares]
295
00:13:31,767 --> 00:13:33,507
- I think we can take
these guys.
296
00:13:33,508 --> 00:13:34,943
- Absolutely not.
297
00:13:34,944 --> 00:13:36,466
If we get involved, it's
only gonna escalate things.
298
00:13:36,467 --> 00:13:37,903
- Or it'll end it.
299
00:13:37,904 --> 00:13:40,079
Look at you--
you're like an MMA fighter.
300
00:13:40,080 --> 00:13:42,472
- I'm an attorney, and
in negotiations, a blind side
301
00:13:42,473 --> 00:13:44,606
is a one-way ticket
to messing things up.
302
00:13:45,912 --> 00:13:48,217
Everything's
gonna be okay, Gem.
303
00:13:48,218 --> 00:13:50,699
- I know.
I trust you.
304
00:13:54,137 --> 00:13:55,616
- You're both so lucky.
305
00:13:55,617 --> 00:13:58,445
I wish my husband was here.
306
00:13:58,446 --> 00:13:59,663
- Just stay calm, ma'am.
307
00:13:59,664 --> 00:14:01,841
You're gonna see
your husband again.
308
00:14:03,712 --> 00:14:05,887
- Quiet, please.
Patch me in.
309
00:14:05,888 --> 00:14:06,933
- Yeah.
310
00:14:08,717 --> 00:14:10,892
- We're working on getting you
that crypto, Jamie.
311
00:14:10,893 --> 00:14:12,328
You should have it soon.
312
00:14:12,329 --> 00:14:15,375
- Good.
[breathing heavily]
313
00:14:15,376 --> 00:14:17,464
Hurry.
314
00:14:17,465 --> 00:14:19,379
- You guys must really need
this money
315
00:14:19,380 --> 00:14:20,641
to go through all this.
316
00:14:20,642 --> 00:14:21,990
- It's not for us.
317
00:14:21,991 --> 00:14:24,471
It's for our families
and our neighbors.
318
00:14:24,472 --> 00:14:26,690
We are not bad people.
319
00:14:26,691 --> 00:14:28,475
- Okay, their family,
their neighbors--
320
00:14:28,476 --> 00:14:30,912
I want to know
who those people are.
321
00:14:30,913 --> 00:14:33,741
What do they need
help with, Jamie?
322
00:14:33,742 --> 00:14:37,353
- [sobbing]
Everything.
323
00:14:37,354 --> 00:14:39,312
You have no idea.
324
00:14:39,313 --> 00:14:42,315
[tense music]
325
00:14:42,316 --> 00:14:47,102
♪
326
00:14:47,103 --> 00:14:49,452
- Nah, screw this, man.
327
00:14:49,453 --> 00:14:51,367
- I told you to sit down.
328
00:14:51,368 --> 00:14:58,593
♪
329
00:15:03,076 --> 00:15:04,904
- It's not working!
330
00:15:09,691 --> 00:15:12,214
- Jamie, was that a gunshot?
331
00:15:12,215 --> 00:15:13,737
- See?
332
00:15:13,738 --> 00:15:16,741
Get the money.
People are in danger.
333
00:15:18,091 --> 00:15:20,440
- OA!
334
00:15:20,441 --> 00:15:23,138
[grunts]
335
00:15:23,139 --> 00:15:24,966
I pulled the brake,
but it didn't work.
336
00:15:24,967 --> 00:15:26,750
- [stammers]
Stay with me.
337
00:15:26,751 --> 00:15:29,710
I need a doctor!
Is there a doctor?
338
00:15:29,711 --> 00:15:31,625
Baby, hold tight.
Hold tight.
339
00:15:31,626 --> 00:15:33,496
I need a doctor!
I need help!
340
00:15:33,497 --> 00:15:34,541
Stay with me.
Stay with me, Gem.
341
00:15:34,542 --> 00:15:35,934
- Drop the gun.
342
00:15:35,935 --> 00:15:40,503
♪
343
00:15:40,504 --> 00:15:42,114
Raise your hands slowly.
344
00:15:42,115 --> 00:15:46,074
No sudden movement,
or I'll kill you.
345
00:15:46,075 --> 00:15:47,597
Tie him up--
346
00:15:47,598 --> 00:15:50,470
tight, so he doesn't mess
anything else up.
347
00:15:50,471 --> 00:15:54,300
- Okay, it's all right.
348
00:15:54,301 --> 00:15:57,956
You're gonna be okay, Gem.
You're gonna be okay.
349
00:15:57,957 --> 00:16:04,920
♪
350
00:16:08,706 --> 00:16:11,012
[breathing heavily]
I'm sorry.
351
00:16:11,013 --> 00:16:15,061
♪
352
00:16:18,978 --> 00:16:21,110
[train horn blaring]
353
00:16:24,113 --> 00:16:25,766
- What the hell's
going on in there?
354
00:16:25,767 --> 00:16:28,769
- It's under control.
Just drive.
355
00:16:28,770 --> 00:16:31,120
- [groaning]
356
00:16:32,121 --> 00:16:33,513
- Jubal.
357
00:16:33,514 --> 00:16:36,299
NYPD says a rail hand
was found dead in Queens.
358
00:16:37,474 --> 00:16:38,867
- [breathing heavily]
359
00:16:40,564 --> 00:16:42,826
- Hey, Jubal,
have you heard from OA?
360
00:16:42,827 --> 00:16:44,306
- Nothing since the gunshot,
361
00:16:44,307 --> 00:16:47,179
but in different bad news,
Northstar 236 just deviated
362
00:16:47,180 --> 00:16:48,702
from its programmed route.
363
00:16:48,703 --> 00:16:51,879
- What, so the driver,
what, took an unexpected turn?
364
00:16:51,880 --> 00:16:53,228
- I'm being told
that's not how it works.
365
00:16:53,229 --> 00:16:54,577
Rail switches on the tracks
366
00:16:54,578 --> 00:16:56,579
are set to keep the train
on the right route.
367
00:16:56,580 --> 00:16:58,538
Voyager can flip the switches
from their control center,
368
00:16:58,539 --> 00:16:59,800
but this wasn't them.
369
00:16:59,801 --> 00:17:01,802
- So these people have help
in the field?
370
00:17:01,803 --> 00:17:05,066
- Jubal, if you hear from OA,
please, good, bad, anything...
371
00:17:05,067 --> 00:17:07,765
- You'll be my first call.
372
00:17:08,853 --> 00:17:11,116
- Hey. Special Agent Bell.
This is Special Agent Scola.
373
00:17:11,117 --> 00:17:13,074
You have
a dead railway employee?
374
00:17:13,075 --> 00:17:15,120
- A couple of kids spotted him.
Thought he was asleep.
375
00:17:15,121 --> 00:17:17,165
Vic is Gabriel Hong.
376
00:17:17,166 --> 00:17:20,256
Keys and wallet are missing.
His throat was slit.
377
00:17:24,173 --> 00:17:27,436
- That's the same MO
as Darius Brogan.
378
00:17:27,437 --> 00:17:30,004
- All right, so Hong was
an employee for Voyager?
379
00:17:30,005 --> 00:17:32,224
- Nah, he worked
at CTX Logistics.
380
00:17:32,225 --> 00:17:35,314
It's a freight company
based Upstate in Selkirk.
381
00:17:35,315 --> 00:17:39,013
He's in charge
of maintaining rail switches.
382
00:17:39,014 --> 00:17:40,667
Does that mean
something to you?
383
00:17:40,668 --> 00:17:42,234
- Actually, yeah.
384
00:17:42,235 --> 00:17:44,801
Voyager rents CTX's tracks--
New York lines.
385
00:17:44,802 --> 00:17:48,631
- Okay, so Hong was killed
for his access to the switches.
386
00:17:48,632 --> 00:17:50,546
All right, we're gonna need
to find out
387
00:17:50,547 --> 00:17:53,593
if the camera on this side
of the building was working.
388
00:17:53,594 --> 00:17:57,684
♪
389
00:17:57,685 --> 00:18:00,687
- [groaning]
390
00:18:00,688 --> 00:18:07,608
♪
391
00:18:11,699 --> 00:18:12,699
- Hey.
392
00:18:12,700 --> 00:18:14,875
Hey!
393
00:18:14,876 --> 00:18:17,138
She's bleeding out, man.
You got to let me do something.
394
00:18:17,139 --> 00:18:18,879
- Stop talking.
395
00:18:18,880 --> 00:18:21,621
If she dies, things get
a thousand times worse for you.
396
00:18:21,622 --> 00:18:23,101
Think about it.
397
00:18:23,102 --> 00:18:25,059
It's a federal murder charge.
I can help with that.
398
00:18:25,060 --> 00:18:27,106
- You can help?
Nice try.
399
00:18:28,890 --> 00:18:31,152
- I'm an FBI agent.
400
00:18:31,153 --> 00:18:32,545
- That's bull.
401
00:18:32,546 --> 00:18:35,679
- Check my back pocket--
my credentials.
402
00:18:37,594 --> 00:18:39,204
This isn't a ploy--
that's my girlfriend,
403
00:18:39,205 --> 00:18:40,683
and I love her,
and I cannot let her die.
404
00:18:40,684 --> 00:18:42,121
Please!
405
00:18:50,651 --> 00:18:53,827
- That's the same coat
as the guy who killed Darius.
406
00:18:53,828 --> 00:18:55,872
Are those Ohio plates?
407
00:18:55,873 --> 00:18:57,918
- They sure are.
408
00:18:57,919 --> 00:19:00,442
Registered to a Teddy Adams--
409
00:19:00,443 --> 00:19:02,923
42-year-old car mechanic
from Bethlehem, Ohio,
410
00:19:02,924 --> 00:19:04,620
no priors.
411
00:19:04,621 --> 00:19:07,971
Okay, so I understand why they
would want Brogan's Voyager ID.
412
00:19:07,972 --> 00:19:10,104
But Hong's rail switch keys--
413
00:19:10,105 --> 00:19:12,280
what, are they trying
to reroute the train
414
00:19:12,281 --> 00:19:14,239
for their escape plan?
- Well, let's find out.
415
00:19:14,240 --> 00:19:15,588
Moran just ran a trace
on Teddy's cell,
416
00:19:15,589 --> 00:19:18,635
and it's pinging to a CTX
train yard in Yonkers.
417
00:19:25,468 --> 00:19:28,645
- [wincing, breathing heavily]
418
00:19:32,388 --> 00:19:33,693
- See?
419
00:19:33,694 --> 00:19:34,955
I'm trying to make sure
everyone on this train
420
00:19:34,956 --> 00:19:36,043
gets off safely.
421
00:19:36,044 --> 00:19:37,523
That's including you and her.
422
00:19:37,524 --> 00:19:39,307
So untie me.
423
00:19:39,308 --> 00:19:41,962
- I'm not stupid.
It's never gonna happen.
424
00:19:41,963 --> 00:19:43,181
- Fine.
425
00:19:43,182 --> 00:19:44,704
Fine, fine.
426
00:19:44,705 --> 00:19:46,488
Don't untie me, but you
have to help me save her.
427
00:19:46,489 --> 00:19:48,447
Please, this train should have
a first-aid kit
428
00:19:48,448 --> 00:19:50,057
in the control room--
bring it to me.
429
00:19:50,058 --> 00:19:52,755
That and some water and some
tea bags, if you can find any.
430
00:19:52,756 --> 00:19:53,887
- Tea bags?
431
00:19:53,888 --> 00:19:55,584
- Yeah, we have some
in our luggage.
432
00:19:55,585 --> 00:19:57,107
And clean T-shirts.
- Okay.
433
00:19:57,108 --> 00:19:59,066
Anybody have water?
434
00:19:59,067 --> 00:20:00,894
- This is your fault.
435
00:20:00,895 --> 00:20:02,112
Help her.
436
00:20:02,113 --> 00:20:05,072
[ominous music]
437
00:20:05,073 --> 00:20:12,211
♪
438
00:20:16,040 --> 00:20:17,824
Hang tight, Gem.
439
00:20:17,825 --> 00:20:21,523
♪
440
00:20:21,524 --> 00:20:23,221
[door opens]
- What's up?
441
00:20:23,222 --> 00:20:24,744
- We need the first-aid kit.
442
00:20:24,745 --> 00:20:27,313
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
Eyes up! We got a face!
443
00:20:29,315 --> 00:20:30,706
All right, so he grabbed
the first-aid kit,
444
00:20:30,707 --> 00:20:32,578
so the gunshots
must've hit someone.
445
00:20:32,579 --> 00:20:34,754
But we have a new player
with no mask.
446
00:20:34,755 --> 00:20:36,886
Tell me who he is, please?
[computer whirs]
447
00:20:36,887 --> 00:20:38,584
- Simon Briggs.
448
00:20:38,585 --> 00:20:42,196
He's the owner
of Cardinal Hardware & Supply
449
00:20:42,197 --> 00:20:44,851
in Logan County, Ohio--
no priors.
450
00:20:44,852 --> 00:20:46,113
- Long way from home.
451
00:20:46,114 --> 00:20:47,723
What's his connection
to Teddy Adams?
452
00:20:47,724 --> 00:20:49,072
- Uh, nothing
other than the zip code.
453
00:20:49,073 --> 00:20:50,552
Wait, wait.
Hold on.
454
00:20:50,553 --> 00:20:54,034
Uh, he was named a plaintiff
in a class-action lawsuit
455
00:20:54,035 --> 00:20:56,210
for $261 million...
456
00:20:56,211 --> 00:20:58,995
♪
457
00:20:58,996 --> 00:21:02,129
Against CTX Logistics.
458
00:21:02,130 --> 00:21:03,435
- The freight company?
- Right, right.
459
00:21:03,436 --> 00:21:05,045
They were the company
responsible
460
00:21:05,046 --> 00:21:06,351
for that train derailment--
461
00:21:06,352 --> 00:21:08,135
happened in West Liberty, Ohio,
six years ago.
462
00:21:08,136 --> 00:21:09,658
- Yeah.
Yeah, I remember that.
463
00:21:09,659 --> 00:21:12,226
Freight car carrying
hazardous materials derailed.
464
00:21:12,227 --> 00:21:14,141
60 people died or something.
465
00:21:14,142 --> 00:21:15,490
- According
to the class-action,
466
00:21:15,491 --> 00:21:17,100
that was just
the initial death toll.
467
00:21:17,101 --> 00:21:18,798
They claimed a botched cleanup
and four months of burn-off
468
00:21:18,799 --> 00:21:19,929
made the locals sick.
469
00:21:19,930 --> 00:21:21,366
- Anybody see any money?
470
00:21:21,367 --> 00:21:23,716
- Case didn't move forward.
471
00:21:23,717 --> 00:21:26,545
- All right, so--so maybe this
is not a professional crew.
472
00:21:26,546 --> 00:21:28,373
They--they're just trying to do
right for themselves
473
00:21:28,374 --> 00:21:29,722
and their families.
474
00:21:29,723 --> 00:21:31,245
You know what,
we don't have Jamie's face,
475
00:21:31,246 --> 00:21:33,465
but we do have Jamie's voice.
476
00:21:33,466 --> 00:21:35,641
We need to run Jamie's voice
477
00:21:35,642 --> 00:21:37,469
against every piece
of news coverage
478
00:21:37,470 --> 00:21:39,340
of the West Liberty
train derailment.
479
00:21:39,341 --> 00:21:42,300
[dramatic music]
480
00:21:42,301 --> 00:21:43,910
♪
481
00:21:43,911 --> 00:21:46,739
- Put it down.
482
00:21:46,740 --> 00:21:48,306
Open it.
483
00:21:48,307 --> 00:21:50,351
♪
484
00:21:50,352 --> 00:21:52,353
Okay, that's a defibrillator.
We don't need that.
485
00:21:52,354 --> 00:21:55,269
Listen, as an agent, I have
emergency field training.
486
00:21:55,270 --> 00:21:56,575
Cut me loose.
I can help her.
487
00:21:56,576 --> 00:22:00,709
- No.
I'm not doing that.
488
00:22:00,710 --> 00:22:03,669
- [breathing heavily]
489
00:22:03,670 --> 00:22:06,106
♪
490
00:22:06,107 --> 00:22:07,412
- I can walk you through it.
491
00:22:07,413 --> 00:22:09,718
I'm begging.
Help her, please.
492
00:22:09,719 --> 00:22:14,244
♪
493
00:22:14,245 --> 00:22:15,463
- Yeah, all right.
494
00:22:15,464 --> 00:22:18,118
- Okay, first,
lay her down on the bench.
495
00:22:18,119 --> 00:22:19,686
Go, go, go.
496
00:22:21,818 --> 00:22:23,298
Okay.
497
00:22:24,821 --> 00:22:26,605
I need you to soak
the tea bag in water.
498
00:22:26,606 --> 00:22:28,650
Then place the tea bag
on the open wound.
499
00:22:28,651 --> 00:22:32,088
The tannic acid is a coagulant
that should slow the bleeding.
500
00:22:32,089 --> 00:22:35,266
- [groaning]
501
00:22:36,616 --> 00:22:37,617
- Here.
502
00:22:40,010 --> 00:22:43,230
- [groans]
It hurts, OA.
503
00:22:43,231 --> 00:22:45,188
- I know, babe, I know.
You're doing good.
504
00:22:45,189 --> 00:22:47,496
Just keep breathing.
- [groans in pain]
505
00:22:49,150 --> 00:22:50,411
- Is it working?
506
00:22:50,412 --> 00:22:52,195
It doesn't look
like it's working.
507
00:22:52,196 --> 00:22:53,632
- It looks really bad, man.
508
00:22:53,633 --> 00:22:55,722
It's soaking
through everything.
509
00:22:58,507 --> 00:23:00,900
- Tampons.
Does anyone have tampons?
510
00:23:00,901 --> 00:23:03,381
Okay, perfect.
Pack the cotton in the wound.
511
00:23:03,382 --> 00:23:09,822
♪
512
00:23:09,823 --> 00:23:12,999
- [shouts in pain]
513
00:23:13,000 --> 00:23:14,261
- It's slowing down.
514
00:23:14,262 --> 00:23:18,831
♪
515
00:23:18,832 --> 00:23:20,441
Now what?
516
00:23:20,442 --> 00:23:22,269
- Now we wait.
517
00:23:22,270 --> 00:23:23,879
Thank you...
518
00:23:23,880 --> 00:23:25,273
everyone.
519
00:23:27,231 --> 00:23:29,145
You're gonna be okay, Gem.
520
00:23:29,146 --> 00:23:36,284
♪
521
00:23:39,243 --> 00:23:41,027
- It's definitely
Teddy Adams' truck.
522
00:23:41,028 --> 00:23:43,465
He's got to be here somewhere.
523
00:23:45,946 --> 00:23:48,295
Scola.
524
00:23:48,296 --> 00:23:49,688
- Teddy Adams?
525
00:23:49,689 --> 00:23:51,603
FBI.
Get down on the ground right--
526
00:23:51,604 --> 00:23:54,214
he's going. He's going.
527
00:23:54,215 --> 00:23:57,173
[suspenseful music]
528
00:23:57,174 --> 00:24:04,355
♪
529
00:24:06,967 --> 00:24:09,970
[grunting, groaning]
530
00:24:11,624 --> 00:24:12,972
- All right, all right.
531
00:24:12,973 --> 00:24:15,365
Put your hands
behind your back--let's go.
532
00:24:15,366 --> 00:24:16,976
We know that
whatever you're doing
533
00:24:16,977 --> 00:24:18,412
has something to do with the
West Liberty train derailment.
534
00:24:18,413 --> 00:24:20,066
- You mean the CTX disaster.
535
00:24:20,067 --> 00:24:22,198
- We also know that you've been
tampering with rail switches
536
00:24:22,199 --> 00:24:24,505
to reroute Northstar 236.
537
00:24:24,506 --> 00:24:25,724
- You're too late.
538
00:24:25,725 --> 00:24:27,334
- My partner's on that train,
539
00:24:27,335 --> 00:24:29,423
so you're gonna tell me exactly
where you're rerouting it,
540
00:24:29,424 --> 00:24:30,816
because I swear to God,
541
00:24:30,817 --> 00:24:32,992
I'm gonna make sure you
never see daylight again.
542
00:24:32,993 --> 00:24:34,167
You hear me?
543
00:24:34,168 --> 00:24:35,342
- It doesn't matter
what you do to me.
544
00:24:35,343 --> 00:24:37,083
- Where is it going?
- We've already won.
545
00:24:37,084 --> 00:24:39,259
- You might want to check
your math on that one, Teddy.
546
00:24:39,260 --> 00:24:40,913
You're going down
for double murder,
547
00:24:40,914 --> 00:24:42,741
and there's no way
that any of your comrades
548
00:24:42,742 --> 00:24:44,569
are getting a payday either--
let's go.
549
00:24:44,570 --> 00:24:45,918
- I don't care about the money.
550
00:24:45,919 --> 00:24:49,443
I only care that CTX gets
what's coming to 'em!
551
00:24:49,444 --> 00:24:51,140
- Uh, We got a hit
on the audio of the driver.
552
00:24:51,141 --> 00:24:54,274
It's a match for an interview
on local public radio
553
00:24:54,275 --> 00:24:55,754
with a Gordon Davis.
554
00:24:55,755 --> 00:24:57,669
- Really?
Public radio for the win.
555
00:24:57,670 --> 00:25:00,933
- Okay, construction foreman
by trade in West Liberty--
556
00:25:00,934 --> 00:25:03,936
uh, married, four daughters,
no record.
557
00:25:03,937 --> 00:25:05,764
Looks like he was president
of the school board
558
00:25:05,765 --> 00:25:07,200
at the time of the derailment.
559
00:25:07,201 --> 00:25:09,289
- Hey, Justice wouldn't approve
the crypto ransom,
560
00:25:09,290 --> 00:25:10,595
but based on what Teddy said,
561
00:25:10,596 --> 00:25:12,727
it sounds like the money
was just a stall.
562
00:25:12,728 --> 00:25:15,077
This hijacking is
about revenge on CTX.
563
00:25:15,078 --> 00:25:16,557
- Yeah, that tracks.
564
00:25:16,558 --> 00:25:18,691
We ID'd the driver,
so let me test that theory.
565
00:25:21,607 --> 00:25:23,347
We've got your money.
566
00:25:25,175 --> 00:25:27,568
- I don't see it.
567
00:25:27,569 --> 00:25:29,918
Stop messing around!
Wire it now!
568
00:25:29,919 --> 00:25:32,617
- Stop the train,
and I'll wire the money.
569
00:25:32,618 --> 00:25:35,576
- We got one of yours tied up--
some Fed.
570
00:25:35,577 --> 00:25:38,492
You don't hurry up,
he's gonna be the first to die.
571
00:25:38,493 --> 00:25:42,104
- Gordon Davis of West Liberty.
572
00:25:42,105 --> 00:25:44,063
That's who
I'm talking to, right?
573
00:25:44,064 --> 00:25:49,024
Trust me, you do not want
to harm my agent.
574
00:25:49,025 --> 00:25:51,984
And you can pass that along
to your friend, Simon Briggs.
575
00:25:51,985 --> 00:25:53,899
- I don't know
what you're talking about.
576
00:25:53,900 --> 00:25:56,336
- Gordon, you're not going
to get away with this.
577
00:25:56,337 --> 00:25:57,598
We know why you're doing it.
578
00:25:57,599 --> 00:26:00,862
The $261 million class action
against CTX.
579
00:26:00,863 --> 00:26:03,604
You want the money
for your community, right?
580
00:26:03,605 --> 00:26:06,128
To rebuild,
to make your town safe again.
581
00:26:06,129 --> 00:26:07,608
- Can't fault us for that.
582
00:26:07,609 --> 00:26:08,914
- I-I can fault you
583
00:26:08,915 --> 00:26:10,829
for conspiring with your friend
Teddy Adams
584
00:26:10,830 --> 00:26:14,354
to kill a Voyager driver
and a CTX rail hand.
585
00:26:14,355 --> 00:26:17,575
- Teddy? What--
586
00:26:17,576 --> 00:26:20,447
We haven't killed anyone,
587
00:26:20,448 --> 00:26:21,796
and Teddy isn't a part of this.
588
00:26:21,797 --> 00:26:23,885
- Not good enough, Gordon.
589
00:26:23,886 --> 00:26:26,889
Why is Teddy changing
the course of the train?
590
00:26:29,718 --> 00:26:31,545
- I don't--I don't know.
591
00:26:31,546 --> 00:26:34,983
I don't know, okay?
592
00:26:34,984 --> 00:26:36,681
- It sounds like he's telling
the truth.
593
00:26:36,682 --> 00:26:38,639
He's spinning out.
- Yeah.
594
00:26:38,640 --> 00:26:40,599
- I got to go.
595
00:26:42,165 --> 00:26:43,602
I'm sorry.
596
00:26:45,212 --> 00:26:47,692
- Whoa, what are you doing?
- What the hell is going on
597
00:26:47,693 --> 00:26:48,780
with your brother-in-law,
Evelyn?
598
00:26:48,781 --> 00:26:50,433
- Nothing. Leave it alone.
599
00:26:50,434 --> 00:26:52,174
- The FBI radioed me and said
he's out there killing people,
600
00:26:52,175 --> 00:26:54,089
and he's routing this train
somewhere from the ground!
601
00:26:54,090 --> 00:26:55,134
- He's not involved.
602
00:26:55,135 --> 00:26:56,570
They're just
playing mind games.
603
00:26:56,571 --> 00:26:57,876
- They don't do that.
604
00:26:57,877 --> 00:27:00,879
She's lying to you,
just like she lied to us.
605
00:27:00,880 --> 00:27:02,185
- Uh-uh.
606
00:27:03,752 --> 00:27:05,318
- Tell us what's going on...
607
00:27:05,319 --> 00:27:06,406
right now!
608
00:27:06,407 --> 00:27:08,060
- [screams]
609
00:27:08,061 --> 00:27:10,932
The money isn't gonna fix
what CTX broke!
610
00:27:10,933 --> 00:27:13,152
Don't you understand?
We need to make a statement!
611
00:27:13,153 --> 00:27:15,197
- What the hell are
you talking about?
612
00:27:15,198 --> 00:27:18,897
- This isn't... a train.
613
00:27:18,898 --> 00:27:21,726
It's a missile,
and there's a target.
614
00:27:21,727 --> 00:27:23,902
- No one gets hurt.
- That was the plan.
615
00:27:23,903 --> 00:27:27,776
- But we are not crashing
this train.
616
00:27:28,951 --> 00:27:31,431
[screaming]
617
00:27:31,432 --> 00:27:34,608
[ominous music]
618
00:27:34,609 --> 00:27:36,089
- Drop the gun, Gordon.
619
00:27:37,873 --> 00:27:39,961
Drop it now, or he's next.
620
00:27:39,962 --> 00:27:42,398
♪
621
00:27:42,399 --> 00:27:43,662
[gun thuds on floor]
622
00:27:45,751 --> 00:27:48,014
Walk away.
Walk away.
623
00:27:49,842 --> 00:27:51,191
- [sighs]
624
00:27:52,888 --> 00:27:54,759
- What do we do?
What do we do?
625
00:27:54,760 --> 00:27:57,370
- We can't do anything
out here.
626
00:27:57,371 --> 00:27:59,111
[grunts]
627
00:27:59,112 --> 00:28:01,417
She's taking us
all down with her.
628
00:28:01,418 --> 00:28:04,030
♪
629
00:28:14,562 --> 00:28:15,910
- Yeah, yeah, yeah.
630
00:28:15,911 --> 00:28:18,304
We got a new face--a woman.
631
00:28:18,305 --> 00:28:20,915
OA never mentioned
a female coconspirator, right?
632
00:28:20,916 --> 00:28:22,090
So who am I looking at?
633
00:28:22,091 --> 00:28:23,352
- Running facial rec.
Stand by.
634
00:28:23,353 --> 00:28:25,312
- Okay.
635
00:28:29,316 --> 00:28:31,665
- This is
FBI ASAC Jubal Valentine.
636
00:28:31,666 --> 00:28:34,189
I've been dealing with Gordon,
but if you're stepping in,
637
00:28:34,190 --> 00:28:36,671
I think we should get
to know each other.
638
00:28:41,328 --> 00:28:43,372
Damn it.
- Found her--
639
00:28:43,373 --> 00:28:45,548
Evelyn Adams,
public middle-school teacher
640
00:28:45,549 --> 00:28:47,202
based out
of West Liberty, Ohio.
641
00:28:47,203 --> 00:28:49,465
- Any chance her husband is
the last unidentified hijacker?
642
00:28:49,466 --> 00:28:51,685
- No, it seems Chris Adams
passed away
643
00:28:51,686 --> 00:28:53,469
four years ago--cancer.
644
00:28:53,470 --> 00:28:56,298
He is a named party in
the class-action against CTX.
645
00:28:56,299 --> 00:28:59,389
- She's motivated
to inflict pain.
646
00:29:00,869 --> 00:29:04,219
- Evelyn, please,
don't do this!
647
00:29:04,220 --> 00:29:08,310
♪
648
00:29:08,311 --> 00:29:10,356
That's it.
We're all gonna die.
649
00:29:10,357 --> 00:29:11,836
- Hey.
650
00:29:11,837 --> 00:29:13,881
We're on the same team now.
Untie me so I can help.
651
00:29:13,882 --> 00:29:15,317
- Shut up!
652
00:29:15,318 --> 00:29:16,797
- I can tell
you don't want to die.
653
00:29:16,798 --> 00:29:18,930
Evelyn lied to you,
but we still have time.
654
00:29:18,931 --> 00:29:20,627
We can fix it.
655
00:29:20,628 --> 00:29:23,673
- Look, he's working with
the Feds I've been talking to.
656
00:29:23,674 --> 00:29:25,153
Maybe he can help.
657
00:29:25,154 --> 00:29:27,155
- These people
deserve a chance.
658
00:29:27,156 --> 00:29:30,332
We can fix this,
but you need my help.
659
00:29:30,333 --> 00:29:32,682
- [sighs, breathing heavily]
660
00:29:32,683 --> 00:29:33,728
- Come on.
661
00:29:35,861 --> 00:29:37,687
Come on.
662
00:29:37,688 --> 00:29:39,080
Thank you.
663
00:29:39,081 --> 00:29:41,039
I'm gonna get you
out of here, I promise.
664
00:29:41,040 --> 00:29:43,042
Just hold on.
Can you do that for me?
665
00:29:44,478 --> 00:29:49,352
Your guns.
They're no good to you now.
666
00:29:54,227 --> 00:29:56,619
The radio.
667
00:29:56,620 --> 00:29:58,274
Okay.
668
00:30:02,452 --> 00:30:04,671
[helicopter whirring]
669
00:30:04,672 --> 00:30:07,543
- OA, are you okay?
Jubal said he heard gunshots.
670
00:30:07,544 --> 00:30:09,197
- I'm okay,
but Gemma was shot.
671
00:30:09,198 --> 00:30:10,503
She needs medical.
672
00:30:10,504 --> 00:30:12,113
- Okay, we're about
to get on a helicopter!
673
00:30:12,114 --> 00:30:13,854
We're gonna get
ahead of the train!
674
00:30:13,855 --> 00:30:15,725
- We have a chance--the
hijackers turned on each other,
675
00:30:15,726 --> 00:30:16,988
and the woman in charge
of the train is--
676
00:30:16,989 --> 00:30:19,381
- Yeah, Evelyn Adams!
No, we're up on her!
677
00:30:19,382 --> 00:30:21,514
Apparently,
money's not her motive!
678
00:30:21,515 --> 00:30:23,472
- I know. She has us
on a collision course
679
00:30:23,473 --> 00:30:25,735
to something, but I'm locked
out of the driver's cabin.
680
00:30:25,736 --> 00:30:29,653
- Right! Are you able to get
the passengers off the train?
681
00:30:31,394 --> 00:30:33,047
- I'm working on it.
682
00:30:33,048 --> 00:30:36,225
[train rumbling]
683
00:30:37,270 --> 00:30:39,140
- So the Polaroid
is developing.
684
00:30:39,141 --> 00:30:41,839
Evelyn Adams plans
to crash Northstar 236
685
00:30:41,840 --> 00:30:43,188
to get her revenge on CTX,
686
00:30:43,189 --> 00:30:44,711
and her brother-in-law
687
00:30:44,712 --> 00:30:47,192
tampered with the rail switches
to reroute the train.
688
00:30:47,193 --> 00:30:49,585
The question is, where?
- A lot of options.
689
00:30:49,586 --> 00:30:52,327
Railway schematics
show roughly 4,500 miles
690
00:30:52,328 --> 00:30:54,503
of track in New York,
plus 600 railway switches.
691
00:30:54,504 --> 00:30:58,246
- Okay, let's narrow it down.
We can map the active switches.
692
00:30:58,247 --> 00:31:00,336
Pinging the signals.
693
00:31:03,426 --> 00:31:05,297
- [sighs] Well, algebra
wasn't my subject,
694
00:31:05,298 --> 00:31:07,299
but I'd say
we need another variable here.
695
00:31:07,300 --> 00:31:09,127
- On it. Cross-referencing
all properties
696
00:31:09,128 --> 00:31:11,390
owned by CTX Railway.
697
00:31:11,391 --> 00:31:13,783
- Okay, there, that's--that's--
that's more like it.
698
00:31:13,784 --> 00:31:16,047
What--uh, what is
this destination here?
699
00:31:16,048 --> 00:31:17,613
- CTX headquarters--
700
00:31:17,614 --> 00:31:19,878
a freight yard in Selkirk,
New York.
701
00:31:21,183 --> 00:31:23,141
- Evelyn wants to hit CTX
at its heart.
702
00:31:23,142 --> 00:31:24,925
We need to evac
this yard, yeah?
703
00:31:24,926 --> 00:31:26,274
- That won't be enough.
704
00:31:26,275 --> 00:31:28,624
That CTX freight yard
received 200,000 gallons
705
00:31:28,625 --> 00:31:30,671
of liquid vinyl chloride
this morning.
706
00:31:32,325 --> 00:31:34,108
- And if a train
were to collide
707
00:31:34,109 --> 00:31:35,327
with that weight of hazmat...
708
00:31:35,328 --> 00:31:37,633
- There would be
a catastrophic explosion.
709
00:31:37,634 --> 00:31:40,071
Hundreds,
maybe thousands killed.
710
00:31:40,072 --> 00:31:41,637
- She picked
a high-value target.
711
00:31:41,638 --> 00:31:43,335
This was her plan all along--
712
00:31:43,336 --> 00:31:45,250
to poison the town
where the CTX brass live.
713
00:31:45,251 --> 00:31:47,817
- Not just the brass,
all CTX employees,
714
00:31:47,818 --> 00:31:49,645
from the president
to the rail hands.
715
00:31:49,646 --> 00:31:51,560
There's hundreds
of people at risk.
716
00:31:51,561 --> 00:31:53,127
- All right, can't we just
remove the chemicals
717
00:31:53,128 --> 00:31:54,607
from this rail yard?
- No.
718
00:31:54,608 --> 00:31:56,478
All the tracks
out of that rail yard
719
00:31:56,479 --> 00:31:58,611
are backed up for miles
with unlogged trains.
720
00:31:58,612 --> 00:32:00,178
If we had more time--
721
00:32:00,179 --> 00:32:02,310
- Exactly how much time
do we have?
722
00:32:02,311 --> 00:32:04,834
- At Northstar 236's
current speed,
723
00:32:04,835 --> 00:32:07,794
we are looking
at a collision in...
724
00:32:07,795 --> 00:32:09,404
21 minutes.
725
00:32:09,405 --> 00:32:11,102
[dramatic music]
726
00:32:11,103 --> 00:32:13,974
[train horn blares]
727
00:32:13,975 --> 00:32:16,150
- Go.
728
00:32:16,151 --> 00:32:17,499
Easy. There it is.
729
00:32:17,500 --> 00:32:20,241
That's it.
Quick, quick, quick. Hurry!
730
00:32:20,242 --> 00:32:22,374
You first, you first,
you first.
731
00:32:22,375 --> 00:32:24,202
I got you. I got you.
I got you. I got you.
732
00:32:24,203 --> 00:32:25,681
I got her. I got her.
I got her.
733
00:32:25,682 --> 00:32:27,292
Okay, Gem, I got you.
I got you.
734
00:32:27,293 --> 00:32:28,989
I got you. I got you.
735
00:32:28,990 --> 00:32:29,990
- We got her.
- Okay.
736
00:32:29,991 --> 00:32:31,209
- No, what about you?
737
00:32:31,210 --> 00:32:33,167
- Someone's got
to stop the train, okay?
738
00:32:33,168 --> 00:32:34,995
If I don't see you again,
I need you--
739
00:32:34,996 --> 00:32:37,476
- No, this is not goodbye.
740
00:32:37,477 --> 00:32:38,999
- Okay, okay.
No goodbyes.
741
00:32:39,000 --> 00:32:40,348
No goodbyes.
742
00:32:40,349 --> 00:32:41,654
I love you, okay?
- I love you.
743
00:32:41,655 --> 00:32:44,004
- Thank you.
744
00:32:44,005 --> 00:32:51,230
♪
745
00:33:08,421 --> 00:33:11,554
[grunting]
746
00:33:23,088 --> 00:33:24,611
[metal clangs]
747
00:33:31,618 --> 00:33:34,446
[straining, shouts]
748
00:33:34,447 --> 00:33:38,058
♪
749
00:33:38,059 --> 00:33:40,930
[straining]
750
00:33:40,931 --> 00:33:47,285
♪
751
00:33:47,286 --> 00:33:50,331
[straining]
752
00:33:50,332 --> 00:33:51,854
♪
753
00:33:51,855 --> 00:33:54,944
[shouting]
754
00:33:54,945 --> 00:34:01,909
♪
755
00:34:24,975 --> 00:34:26,628
- Okay, there,
OA decoupled the cars.
756
00:34:26,629 --> 00:34:28,500
- All right, I'll notify
State Police SORT Team
757
00:34:28,501 --> 00:34:29,936
to arrest the hijackers
758
00:34:29,937 --> 00:34:31,111
and get the passengers off
when it stops.
759
00:34:31,112 --> 00:34:32,243
- At the rate
they're slowing down,
760
00:34:32,244 --> 00:34:33,331
the rear train cars should stop
761
00:34:33,332 --> 00:34:36,334
somewhere near
Vandenburgh Cove.
762
00:34:36,335 --> 00:34:37,683
- Hey, great work.
763
00:34:37,684 --> 00:34:40,251
Medical will be waiting
when the train stops.
764
00:34:40,252 --> 00:34:42,818
Now, you think you
can talk your way
765
00:34:42,819 --> 00:34:44,298
into that driver's cabin?
766
00:34:44,299 --> 00:34:46,387
- Tell me everything
we have on her.
767
00:34:46,388 --> 00:34:50,478
♪
768
00:34:50,479 --> 00:34:53,655
Evelyn, I need you
to open the door.
769
00:34:53,656 --> 00:34:56,223
It is just me and you now.
Everyone else is off the train.
770
00:34:56,224 --> 00:34:58,051
You have zero hostages.
771
00:34:58,052 --> 00:34:59,705
- You--you should have gone
with them.
772
00:34:59,706 --> 00:35:01,272
You're only gonna die now.
773
00:35:01,273 --> 00:35:03,448
And your girlfriend--
if she lives,
774
00:35:03,449 --> 00:35:06,365
the grief is gonna make her
wish she hadn't.
775
00:35:07,453 --> 00:35:08,627
- Okay.
776
00:35:08,628 --> 00:35:11,717
Grief--that's why
you're doing this, right?
777
00:35:11,718 --> 00:35:13,110
You lost your husband
778
00:35:13,111 --> 00:35:15,024
in the West Liberty derailment, correct?
779
00:35:15,025 --> 00:35:18,158
- I didn't lose him.
He was taken.
780
00:35:18,159 --> 00:35:20,334
He helped with the cleanup
781
00:35:20,335 --> 00:35:25,731
because CTX promised it was
safe and he was a good man.
782
00:35:25,732 --> 00:35:29,648
But then he developed
acute myeloid leukemia.
783
00:35:29,649 --> 00:35:31,867
Do you have any idea
what the pain is like
784
00:35:31,868 --> 00:35:33,826
in the late stages?
785
00:35:33,827 --> 00:35:35,132
He just--
786
00:35:35,133 --> 00:35:38,135
he just disappeared.
787
00:35:38,136 --> 00:35:39,832
- I am so sorry.
788
00:35:39,833 --> 00:35:42,661
Evelyn, he did not deserve
that, neither did you.
789
00:35:42,662 --> 00:35:44,576
- Don't act like you care!
790
00:35:44,577 --> 00:35:46,012
Nobody cares.
791
00:35:46,013 --> 00:35:47,883
Nobody actually cares,
792
00:35:47,884 --> 00:35:49,189
not when it's
in the middle of nowhere
793
00:35:49,190 --> 00:35:51,105
with just normal people.
794
00:35:52,846 --> 00:35:55,195
- And if it happens to Selkirk?
795
00:35:55,196 --> 00:35:57,371
- Well, then...
796
00:35:57,372 --> 00:36:00,505
well, then maybe
if one of those families dies,
797
00:36:00,506 --> 00:36:03,291
then maybe CTX will care.
798
00:36:04,945 --> 00:36:06,598
- What about Chris?
799
00:36:06,599 --> 00:36:09,471
Evelyn, would he want you
to die this way?
800
00:36:11,560 --> 00:36:15,563
- I'm already dead.
801
00:36:15,564 --> 00:36:18,740
[crying]
802
00:36:18,741 --> 00:36:21,569
♪
803
00:36:21,570 --> 00:36:25,399
- Then would he want you
to make innocent people,
804
00:36:25,400 --> 00:36:28,924
like the children you teach,
suffer the way he did?
805
00:36:28,925 --> 00:36:31,406
- Stop!
806
00:36:34,801 --> 00:36:36,149
- Evelyn, open the door.
807
00:36:36,150 --> 00:36:37,933
It doesn't need
to be like this.
808
00:36:37,934 --> 00:36:39,761
- [sobbing]
809
00:36:39,762 --> 00:36:41,372
Stop!
810
00:36:41,373 --> 00:36:43,939
[sniffles]
811
00:36:43,940 --> 00:36:47,595
♪
812
00:36:47,596 --> 00:36:49,119
It's too late.
813
00:36:50,860 --> 00:36:51,773
- Evelyn, please--
814
00:36:51,774 --> 00:36:53,427
[gunshot]
815
00:36:53,428 --> 00:36:56,170
Evelyn!
816
00:36:57,171 --> 00:36:58,999
Evel--
817
00:37:00,522 --> 00:37:03,045
Guys, Evelyn took herself out.
818
00:37:03,046 --> 00:37:04,395
- What?
819
00:37:04,396 --> 00:37:06,527
- The door's still locked.
What are my options?
820
00:37:06,528 --> 00:37:07,833
- Uh...
821
00:37:07,834 --> 00:37:09,095
okay, schematics show
822
00:37:09,096 --> 00:37:10,749
that the driver's cabs
are carbon steel
823
00:37:10,750 --> 00:37:12,881
with multipronged locks
on an electrical system.
824
00:37:12,882 --> 00:37:14,318
Brute force will not do it.
825
00:37:14,319 --> 00:37:16,102
- What will do it, Ian?
826
00:37:16,103 --> 00:37:17,973
- Okay, if you can
short-circuit the system,
827
00:37:17,974 --> 00:37:20,629
cause a power surge, the doors
should automatically unlock.
828
00:37:22,109 --> 00:37:24,284
- Okay.
I'll see what I can find.
829
00:37:24,285 --> 00:37:25,807
- Okay, OA, hurry.
830
00:37:25,808 --> 00:37:28,157
Maggie and Scola are out
with an emergency team
831
00:37:28,158 --> 00:37:29,550
to get a fail-safe in place,
832
00:37:29,551 --> 00:37:32,640
but that fail-safe--
it won't be good.
833
00:37:32,641 --> 00:37:35,687
- How much time do we have
before the fail-safe?
834
00:37:35,688 --> 00:37:37,297
- Seven minutes.
835
00:37:37,298 --> 00:37:39,517
- [sighs]
Okay.
836
00:37:39,518 --> 00:37:42,607
♪
837
00:37:42,608 --> 00:37:44,609
- We attach this device
to the track,
838
00:37:44,610 --> 00:37:46,915
and when the train hits,
it'll be derailed.
839
00:37:46,916 --> 00:37:48,482
It will be a mess, for sure.
840
00:37:48,483 --> 00:37:50,702
- But not a chemical disaster.
841
00:37:50,703 --> 00:37:53,835
- What happens to the people
on the train?
842
00:37:53,836 --> 00:37:56,316
- I've only seen these things
in action a few times,
843
00:37:56,317 --> 00:37:58,753
but it's never pretty
for the train that hits it.
844
00:37:58,754 --> 00:38:00,886
- So--so our friend
is just gonna die?
845
00:38:00,887 --> 00:38:02,322
That's our best bet?
846
00:38:02,323 --> 00:38:05,673
- Or your guy stops the train
before it's too late.
847
00:38:05,674 --> 00:38:12,638
♪
848
00:38:19,166 --> 00:38:22,082
- Okay, ramping up
the charge now.
849
00:38:25,477 --> 00:38:28,305
[high-pitched whirring]
850
00:38:28,306 --> 00:38:31,525
[electricity crackling]
851
00:38:31,526 --> 00:38:34,006
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
852
00:38:34,007 --> 00:38:37,183
[device whirring]
853
00:38:37,184 --> 00:38:39,054
[electricity crackling]
854
00:38:39,055 --> 00:38:41,883
Guys, I only have
one more charge.
855
00:38:41,884 --> 00:38:45,757
[device whirring]
856
00:38:45,758 --> 00:38:49,282
[electricity crackling,
lock beeps]
857
00:38:49,283 --> 00:38:56,289
♪
858
00:38:56,290 --> 00:38:57,377
Okay, I'm in.
859
00:38:57,378 --> 00:38:58,770
Just deactivated the throttle.
860
00:38:58,771 --> 00:39:00,685
How do I stop this thing?
861
00:39:00,686 --> 00:39:03,252
♪
862
00:39:03,253 --> 00:39:05,254
- Okay, talk to me.
What do you see?
863
00:39:05,255 --> 00:39:07,127
Is there a dynamic brake?
It should be orange.
864
00:39:08,781 --> 00:39:11,217
- Yeah, yeah, yeah, got it.
Do I push it forward?
865
00:39:11,218 --> 00:39:14,220
- What's your speed now?
866
00:39:14,221 --> 00:39:16,831
- Uh, 80 miles an hour.
867
00:39:16,832 --> 00:39:18,050
- You are going too fast.
868
00:39:18,051 --> 00:39:19,356
The stopping distance
will be too tight.
869
00:39:19,357 --> 00:39:21,880
There should be
a red emergency brake.
870
00:39:21,881 --> 00:39:23,577
- Got it.
871
00:39:23,578 --> 00:39:25,753
- Push the emergency brake
and the dynamic brake
872
00:39:25,754 --> 00:39:27,059
at the same time.
873
00:39:27,060 --> 00:39:28,452
- Okay.
874
00:39:28,453 --> 00:39:31,237
- OA, you've got 200 meters
of track left.
875
00:39:31,238 --> 00:39:33,674
- Hey, this will not be
a smooth stop.
876
00:39:33,675 --> 00:39:35,284
- [sniffs]
877
00:39:35,285 --> 00:39:36,938
Copy that.
878
00:39:36,939 --> 00:39:43,859
♪
879
00:39:49,996 --> 00:39:51,475
[groans]
880
00:39:51,476 --> 00:39:52,780
- You're gonna hit the
derailer in eight seconds.
881
00:39:52,781 --> 00:39:59,440
♪
882
00:40:00,833 --> 00:40:03,791
- [groaning]
883
00:40:03,792 --> 00:40:10,756
♪
884
00:40:16,283 --> 00:40:18,676
[panting]
885
00:40:18,677 --> 00:40:21,679
♪
886
00:40:21,680 --> 00:40:25,334
[exhaling sharply]
887
00:40:25,335 --> 00:40:26,859
That worked.
888
00:40:29,209 --> 00:40:30,992
That worked.
889
00:40:30,993 --> 00:40:38,218
♪
890
00:40:59,718 --> 00:41:00,719
- Hey.
891
00:41:02,721 --> 00:41:04,549
- Hey, Gem.
892
00:41:06,594 --> 00:41:09,727
- I told you it wasn't goodbye.
893
00:41:09,728 --> 00:41:12,207
- And I...
894
00:41:12,208 --> 00:41:14,254
I believed you.
895
00:41:16,082 --> 00:41:17,517
But you should get some rest.
896
00:41:17,518 --> 00:41:20,346
The doctor said
everything's gonna be fine.
897
00:41:20,347 --> 00:41:21,740
- Okay.
898
00:41:23,306 --> 00:41:25,918
Yeah, I might go back to sleep.
899
00:41:27,615 --> 00:41:29,878
- That's a good idea.
900
00:41:34,666 --> 00:41:36,929
- [sighs]
901
00:41:43,501 --> 00:41:46,459
[light music]
902
00:41:46,460 --> 00:41:53,598
♪
903
00:42:01,388 --> 00:42:04,172
- OA.
904
00:42:04,173 --> 00:42:07,480
How is she?
- She's good.
905
00:42:07,481 --> 00:42:10,570
- How are you?
- I don't know.
906
00:42:10,571 --> 00:42:13,355
I keep playing it over
and over in my head.
907
00:42:13,356 --> 00:42:15,183
If I didn't get
into that fight,
908
00:42:15,184 --> 00:42:16,707
if I did something different,
909
00:42:16,708 --> 00:42:18,317
she wouldn't be
in the hospital right now.
910
00:42:18,318 --> 00:42:19,884
- Hey.
- Was this my fault?
911
00:42:19,885 --> 00:42:23,365
Maggie, I was supposed
to protect her.
912
00:42:23,366 --> 00:42:25,803
I was supposed to protect her.
913
00:42:25,804 --> 00:42:32,767
♪
914
00:42:40,775 --> 00:42:43,690
[dramatic music]
915
00:42:43,691 --> 00:42:50,872
♪
916
00:43:00,186 --> 00:43:01,840
[wolf howls]
64633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.