All language subtitles for Doctor.Who.2023.S02E08.1080p.x265-ELiTE_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,600 --> 00:00:12,120 And I know that you'll try everything to stop me, so I can't take that risk. 2 00:00:12,200 --> 00:00:14,080 [♪ dramatic music playing] 3 00:00:17,960 --> 00:00:21,600 [screaming] Rani! 4 00:00:21,680 --> 00:00:23,400 [♪ theme song playing] 5 00:00:53,440 --> 00:00:55,960 [screams] 6 00:00:56,040 --> 00:00:58,240 [♪ dramatic music playing] 7 00:01:07,840 --> 00:01:09,280 Welcome to the Time Hotel. 8 00:01:09,920 --> 00:01:11,680 If you'd like to come with me, sir? 9 00:01:18,200 --> 00:01:19,440 Magic door? 10 00:01:20,040 --> 00:01:22,320 He had an actual magic door? The little-- 11 00:01:22,400 --> 00:01:23,400 Too late. 12 00:01:26,360 --> 00:01:27,360 [gasps] 13 00:01:28,000 --> 00:01:30,040 [gasps, sighing] 14 00:01:30,120 --> 00:01:31,920 Happy morning. 15 00:01:32,000 --> 00:01:34,480 One more day to go. It's May the 24th tomorrow. 16 00:01:38,280 --> 00:01:40,480 [alarm clock rings] 17 00:01:41,760 --> 00:01:42,760 Mmm. 18 00:01:44,440 --> 00:01:45,440 [alarm stops] 19 00:01:46,920 --> 00:01:47,920 John? 20 00:01:48,640 --> 00:01:49,840 [pants] 21 00:01:51,840 --> 00:01:55,000 -What? But… -[chuckles] 22 00:01:55,080 --> 00:01:56,160 Anita! 23 00:01:57,720 --> 00:01:59,000 Hello, Doctor. 24 00:01:59,080 --> 00:02:00,880 Oh! [chuckles] Oh, my God. 25 00:02:01,480 --> 00:02:04,120 Oh… [stammers] But the world… The world was… 26 00:02:04,680 --> 00:02:05,880 The world was destroyed. 27 00:02:05,960 --> 00:02:08,160 No. No, no, look. 28 00:02:09,520 --> 00:02:10,680 -Look. -[keypad beeps] 29 00:02:10,760 --> 00:02:13,240 -[Anita] It's May the 23rd again. -[roaring] 30 00:02:13,320 --> 00:02:15,120 May the 24th never arrives. It resets. 31 00:02:15,200 --> 00:02:17,200 It gets to midnight and then it all clicks back 32 00:02:17,280 --> 00:02:18,760 to 7:00 a.m. on May the 23rd. 33 00:02:18,840 --> 00:02:20,400 It's done it hundreds of times. 34 00:02:20,480 --> 00:02:21,880 [Doctor] But we're… 35 00:02:21,960 --> 00:02:22,960 We're in mid-air. 36 00:02:23,600 --> 00:02:25,800 I've got the house key. I can open a door anywhere. 37 00:02:27,440 --> 00:02:28,880 This is crazy. 38 00:02:28,960 --> 00:02:29,960 Anita, it's… 39 00:02:30,040 --> 00:02:31,600 It's so good to see you. 40 00:02:31,680 --> 00:02:32,600 [♪ whimsical music playing] 41 00:02:32,680 --> 00:02:36,320 And, honey, somebody else was pleased to see you too. 42 00:02:36,400 --> 00:02:38,040 [both laugh] 43 00:02:39,240 --> 00:02:40,240 [both sigh] 44 00:02:40,320 --> 00:02:42,160 -[Anita chuckles] -[Doctor sighs] 45 00:02:42,240 --> 00:02:44,000 -Ricardo. -Ricardo. 46 00:02:44,080 --> 00:02:45,720 -Head of HR. -Head of HR. 47 00:02:45,800 --> 00:02:47,160 He worries too much, but he's lovely. 48 00:02:47,240 --> 00:02:49,440 And this is a baby boy, due in three months… 49 00:02:49,960 --> 00:02:52,640 If we ever get there because this place is in trouble. 50 00:02:52,720 --> 00:02:53,760 [building crashes, strains] 51 00:02:53,840 --> 00:02:57,560 [alarm sounds] 52 00:02:57,640 --> 00:02:58,920 The Hotel's in spasm, 53 00:02:59,640 --> 00:03:03,560 'cause we're in 4202 and the world keeps ending in 2025. 54 00:03:04,160 --> 00:03:05,160 As far as I can see, 55 00:03:05,240 --> 00:03:06,880 -that woman in the sky-- -The Rani. 56 00:03:06,960 --> 00:03:08,320 -The Rani. -The Rani. 57 00:03:08,400 --> 00:03:09,720 -She's a Time Lord too, yeah? -Yes. 58 00:03:09,800 --> 00:03:11,160 I tried looking for your TARDIS… 59 00:03:11,240 --> 00:03:12,720 -…but I can't find it. -Whoa, whoa, whoa. 60 00:03:12,800 --> 00:03:13,640 Anita, you are… 61 00:03:13,720 --> 00:03:17,080 You are talking Time Lords and TARDISes. 62 00:03:17,160 --> 00:03:19,240 When I left you, you were just… [chuckles] 63 00:03:19,320 --> 00:03:20,800 Ordinary. 64 00:03:20,880 --> 00:03:21,960 I didn't say that. 65 00:03:22,040 --> 00:03:25,280 This job at the Time Hotel taught me so much… 66 00:03:25,360 --> 00:03:26,360 [Doctor chuckles] 67 00:03:26,440 --> 00:03:27,520 And… 68 00:03:29,080 --> 00:03:32,520 on my days off, I'd go looking for you. 69 00:03:32,600 --> 00:03:34,480 -[crowd cheering] -[wind blowing] 70 00:03:35,800 --> 00:03:37,000 [♪ heroic music playing] 71 00:03:39,160 --> 00:03:40,840 [Dalek] You are the Doctor! 72 00:03:40,920 --> 00:03:43,920 You are an enemy of the Daleks! 73 00:03:44,000 --> 00:03:47,800 Now you are in our power. You will be exterminated. 74 00:03:48,400 --> 00:03:51,120 [♪ chamber music playing] 75 00:04:02,720 --> 00:04:03,720 Oh. 76 00:04:10,040 --> 00:04:14,520 I ran straight from that to Ricardo, so all's well that ends well. 77 00:04:15,520 --> 00:04:16,960 But what about this Rani? 78 00:04:17,040 --> 00:04:18,440 Why's she doing all this? 79 00:04:18,520 --> 00:04:20,760 Why does Friday the 23rd keep resetting itself? 80 00:04:20,840 --> 00:04:23,360 She needs the same day to keep repeating itself 81 00:04:23,440 --> 00:04:27,800 so that it gets thinner and thinner and thinner until it snaps. 82 00:04:27,880 --> 00:04:31,200 Once it's broken, she can see underneath the skin of reality. 83 00:04:31,280 --> 00:04:32,400 What for? 84 00:04:32,480 --> 00:04:33,560 To find Omega. 85 00:04:33,640 --> 00:04:35,520 [♪ ominous music playing] 86 00:04:35,600 --> 00:04:38,400 The most fearsome Time Lord in existence. 87 00:04:40,680 --> 00:04:41,680 Can you take me to her? 88 00:04:41,760 --> 00:04:43,440 That palace of hers is No Entry. 89 00:04:43,520 --> 00:04:44,760 She's surrounded by a Threshold. 90 00:04:44,840 --> 00:04:46,120 We can't get in. 91 00:04:46,200 --> 00:04:51,080 It says that portal was the Time Hotel, December 2024. 92 00:04:51,160 --> 00:04:53,320 You were supposed to follow him everywhere. 93 00:04:53,400 --> 00:04:56,760 All right, I had Christmas off, and so did you. 94 00:04:56,840 --> 00:04:58,200 We're the same person. 95 00:04:58,280 --> 00:05:00,320 That strutting little pompadour. 96 00:05:00,840 --> 00:05:02,360 He'll try to stop us. 97 00:05:03,280 --> 00:05:04,840 We can't wait for another midnight. 98 00:05:04,920 --> 00:05:07,960 Nine, nine, nine, nine, seven, seven, seven, 99 00:05:08,040 --> 00:05:11,640 six, seven, seven, seven, seven, seven, nine. 100 00:05:11,720 --> 00:05:12,960 We don't have to. 101 00:05:13,040 --> 00:05:14,880 The Seekers have fixed the location. 102 00:05:15,400 --> 00:05:19,040 There. Hidden beneath reality, deep in the Underverse. 103 00:05:19,120 --> 00:05:20,120 Omega. 104 00:05:21,040 --> 00:05:23,080 Creator of the Time Lords. 105 00:05:23,800 --> 00:05:25,680 Our Lord and Master. 106 00:05:25,760 --> 00:05:28,160 No one is Lord and Master of me. 107 00:05:29,240 --> 00:05:31,760 Now, how to bring him home? 108 00:05:31,840 --> 00:05:32,680 [display beeps] 109 00:05:35,160 --> 00:05:36,960 [portal opens] 110 00:05:37,680 --> 00:05:39,480 [Anita] Here you are, Doctor. Poppy's room. 111 00:05:41,160 --> 00:05:43,520 [portal closes] 112 00:05:43,600 --> 00:05:45,040 [♪ unsettling music playing] 113 00:05:45,120 --> 00:05:46,120 [footsteps approach] 114 00:05:47,040 --> 00:05:48,880 Belinda woke up without you. 115 00:05:48,960 --> 00:05:52,680 Every time the world resets, it gets a bit bumpy. 116 00:05:52,760 --> 00:05:54,400 Things fall through the gaps. 117 00:05:55,040 --> 00:05:58,320 Everyone sort of compensates, like they make the reality work. 118 00:05:58,400 --> 00:05:59,920 It's a world built on a wish, 119 00:06:00,000 --> 00:06:03,840 willed into existence by the Rani's pet human, Conrad Clark. 120 00:06:03,920 --> 00:06:07,240 Oh, the Doctor loved playing jokes and games. 121 00:06:07,760 --> 00:06:10,320 And he had a favourite planet called Earth. 122 00:06:11,040 --> 00:06:12,040 A quiet little… 123 00:06:12,120 --> 00:06:13,360 And I have a daughter. 124 00:06:13,440 --> 00:06:14,640 But she isn't real. 125 00:06:14,720 --> 00:06:15,960 How dare you? 126 00:06:17,720 --> 00:06:19,840 I have been in the halls of the Goblin King. 127 00:06:19,920 --> 00:06:22,000 I have stood in the Palaces of the Daleks. 128 00:06:22,080 --> 00:06:24,320 I have entered the caves of Satan himself. 129 00:06:24,400 --> 00:06:25,760 But what has happened here 130 00:06:25,840 --> 00:06:28,160 in this tiny little bedroom in the middle of suburbia 131 00:06:28,240 --> 00:06:30,080 is bigger than anything. 132 00:06:30,160 --> 00:06:31,160 [Belinda] Hello? 133 00:06:32,000 --> 00:06:33,080 Is someone there? 134 00:06:33,720 --> 00:06:34,920 -It's me. -Oh. 135 00:06:36,360 --> 00:06:37,960 You're home. I thought you were… 136 00:06:41,040 --> 00:06:42,440 I don't know what I thought. 137 00:06:43,080 --> 00:06:44,080 I'm coming down. 138 00:06:44,880 --> 00:06:46,000 I'll make us some tea. 139 00:06:49,560 --> 00:06:51,760 [♪ uplifting music playing] 140 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 [sighs] 141 00:06:58,320 --> 00:07:01,080 Nice surprise. Daddy's here. 142 00:07:36,000 --> 00:07:38,160 -[portal opens] -[♪ gentle music playing] 143 00:07:45,280 --> 00:07:46,320 [portal closes] 144 00:07:48,040 --> 00:07:49,040 But I'm… 145 00:07:50,480 --> 00:07:52,000 I'm Belinda Chandra. 146 00:07:55,000 --> 00:07:56,880 And you're Poppy. 147 00:07:56,960 --> 00:07:58,080 She's real. 148 00:07:59,280 --> 00:08:01,240 -Oh, my God. You're the Doctor. -[chuckles] 149 00:08:03,120 --> 00:08:04,480 But you're real. 150 00:08:05,120 --> 00:08:06,200 Here she is. 151 00:08:07,640 --> 00:08:09,960 -We've had a baby. -In a single day. 152 00:08:10,840 --> 00:08:12,440 [both laugh] 153 00:08:13,280 --> 00:08:14,400 And who's that? 154 00:08:14,480 --> 00:08:16,280 [stammers] This… This is Anita. 155 00:08:16,360 --> 00:08:18,360 I just work in hospitality, really. 156 00:08:31,000 --> 00:08:32,200 Is she safe, Doctor? 157 00:08:33,800 --> 00:08:35,360 Please tell me our daughter is safe. 158 00:08:35,440 --> 00:08:40,080 She is in danger, but we will fight, Bel, to save her. 159 00:08:40,600 --> 00:08:42,320 Fight like never before. 160 00:08:44,080 --> 00:08:45,080 [phones ringing] 161 00:08:48,640 --> 00:08:49,640 What on earth? 162 00:08:50,280 --> 00:08:53,120 Well, don't look. All of you, keep working. 163 00:08:53,200 --> 00:08:54,720 I said keep working. 164 00:08:55,800 --> 00:08:57,320 [♪ heroic music playing] 165 00:09:06,360 --> 00:09:09,920 Mr Smith, what on earth do you think you're wearing? 166 00:09:10,000 --> 00:09:11,720 The future. 167 00:09:12,640 --> 00:09:17,320 Just a second, guys, because these are doorways into real time, 168 00:09:17,400 --> 00:09:20,400 allowing you to see the truth. 169 00:09:21,240 --> 00:09:22,760 -[grunts] -[gasps] 170 00:09:24,040 --> 00:09:26,960 Mr Smith, whatever this is, I demand that you stop. 171 00:09:27,040 --> 00:09:29,480 Mr Smith is gone. 172 00:09:29,560 --> 00:09:32,240 I am the Doctor. 173 00:09:35,920 --> 00:09:37,040 I'm wearing a suit. 174 00:09:37,640 --> 00:09:38,920 I'm wearing tweed. 175 00:09:39,680 --> 00:09:41,320 I'm wearing nylon. 176 00:09:43,360 --> 00:09:44,880 [workers shouting] 177 00:09:45,640 --> 00:09:49,480 Danger. Sub-atomic disruption. Reality levels now converging. 178 00:09:49,560 --> 00:09:50,480 [chuckles] 179 00:09:50,560 --> 00:09:52,400 Doctor, what's happening? 180 00:09:53,360 --> 00:09:54,880 Welcome back, Kate. 181 00:09:54,960 --> 00:09:56,240 -[explosion sounds] -[metal creaks] 182 00:09:56,320 --> 00:09:58,000 -What is it now? -I don't know. 183 00:09:58,080 --> 00:09:59,520 I've never done this before. Hold on tight. 184 00:09:59,600 --> 00:10:02,120 I think reality is reasserting itself. 185 00:10:08,680 --> 00:10:09,720 Rosie. 186 00:10:10,600 --> 00:10:12,840 -Oh. [laughs] -[laughs] 187 00:10:13,760 --> 00:10:14,960 Rosie. 188 00:10:15,040 --> 00:10:17,960 Conrad… Conrad couldn't imagine you for even a second 189 00:10:18,040 --> 00:10:19,160 so you didn't exist. 190 00:10:19,240 --> 00:10:21,800 But now you are back, thanks to Anita. 191 00:10:22,480 --> 00:10:23,320 [laughs] 192 00:10:23,400 --> 00:10:25,120 I'm in the hotel industry. 193 00:10:25,200 --> 00:10:27,360 Neet, Neet, I need you to stay there. Keep that door open. 194 00:10:27,440 --> 00:10:29,400 Keep the real time flowing, honey. 195 00:10:29,960 --> 00:10:32,680 Why is Conrad Clark on television? 196 00:10:32,760 --> 00:10:34,520 Never mind him. 197 00:10:34,600 --> 00:10:36,200 What the bloody hell is that thing? 198 00:10:36,880 --> 00:10:39,320 Bone Beasts. Creatures from the Underverse. 199 00:10:39,400 --> 00:10:42,440 Because when two realities collide, it creates friction 200 00:10:43,120 --> 00:10:45,840 and the friction creates these excitated atoms, 201 00:10:45,920 --> 00:10:49,040 and that summons the Bone Beasts. They're like antibodies. 202 00:10:49,120 --> 00:10:52,440 They sort of graze, feeding off the atoms. 203 00:10:52,520 --> 00:10:53,640 Cleaning up the world. 204 00:10:53,720 --> 00:10:54,720 Now, 205 00:10:56,400 --> 00:10:57,480 one more thing. 206 00:11:08,040 --> 00:11:09,480 [♪ gentle music playing] 207 00:11:15,160 --> 00:11:16,160 Hello, everyone. 208 00:11:16,880 --> 00:11:18,240 I'm Belinda. 209 00:11:18,320 --> 00:11:21,240 And this is our daughter, Poppy. 210 00:11:25,040 --> 00:11:26,880 Well, now you're going too far. 211 00:11:30,120 --> 00:11:32,200 [trains rumble] 212 00:11:32,280 --> 00:11:33,440 [Shirley] Morning, Winnie love. 213 00:11:33,520 --> 00:11:34,920 Another day in paradise? 214 00:11:35,000 --> 00:11:36,800 -Happy May the 23rd. -Same to you. 215 00:11:36,880 --> 00:11:37,880 Only one day to go. 216 00:11:37,960 --> 00:11:41,200 We had all UNIT personnel biochipped so we know where they are. 217 00:11:41,280 --> 00:11:42,640 We only have a ten-mile radius, 218 00:11:42,720 --> 00:11:46,200 but maybe we can use the chip to signal them and wake them up. 219 00:11:46,800 --> 00:11:49,440 [computer beeping] 220 00:11:51,000 --> 00:11:52,480 [♪ triumphant music playing] 221 00:11:55,080 --> 00:11:56,280 [chip beeps] 222 00:11:57,040 --> 00:11:58,040 But… 223 00:11:58,800 --> 00:12:00,120 What the hell is going on? 224 00:12:05,600 --> 00:12:06,880 [chip beeps] 225 00:12:09,520 --> 00:12:11,280 You can't say things like that. 226 00:12:12,120 --> 00:12:16,400 You've got to behave, Ruby. You can't go slandering Conrad. 227 00:12:16,480 --> 00:12:21,280 Winnie, I'm sorry about this, but I promise things will change. 228 00:12:21,360 --> 00:12:23,960 I don't understand. It's just a normal day. 229 00:12:24,040 --> 00:12:25,080 Where are you going? 230 00:12:25,160 --> 00:12:26,160 Me? 231 00:12:27,440 --> 00:12:28,760 I'm gonna save the world. 232 00:12:30,240 --> 00:12:32,880 -[wheelchair blasts off] -[gasps] 233 00:12:32,960 --> 00:12:34,840 Whoo-hoo! [laughs] 234 00:12:42,880 --> 00:12:46,840 You're running up and down like a mad sumaddy. 235 00:12:46,920 --> 00:12:48,440 What you really doing? 236 00:12:48,520 --> 00:12:49,800 What I do best. 237 00:12:49,880 --> 00:12:50,880 Bye! 238 00:12:54,080 --> 00:12:56,160 [Conrad] Okay. Let's repeat chapter one. 239 00:12:56,240 --> 00:12:57,360 [♪ unsettling music playing] 240 00:12:57,440 --> 00:13:00,400 -Is it working? -We need to move a little faster. 241 00:13:01,240 --> 00:13:03,040 Sweet little Desidirium. 242 00:13:03,120 --> 00:13:07,040 If only you were older, you could imagine such complicated things. 243 00:13:07,120 --> 00:13:10,120 Instead, I've got you. 244 00:13:10,200 --> 00:13:12,160 I'll do anything for you, mistress. 245 00:13:12,240 --> 00:13:13,760 Don't say that. 246 00:13:16,240 --> 00:13:19,480 You really are ridiculously handsome. 247 00:13:19,560 --> 00:13:24,640 I could tilt you on your side and serve olives in those dimples. 248 00:13:24,720 --> 00:13:25,920 -[chuckles] -Hmm? 249 00:13:26,480 --> 00:13:32,120 But still, the Doctor, he's out there somewhere 250 00:13:32,200 --> 00:13:35,680 and you hold all of the wish in your head, Conrad. 251 00:13:35,760 --> 00:13:37,000 Can you see him? 252 00:13:37,080 --> 00:13:38,960 Can you find him, Connie? 253 00:13:39,720 --> 00:13:41,040 For me? 254 00:13:47,600 --> 00:13:49,920 [tannoy] Gold alert. Gold alert. 255 00:13:50,560 --> 00:13:51,880 So, you see those plans up there? 256 00:13:51,960 --> 00:13:53,880 Cross-match them into null-space. 257 00:13:53,960 --> 00:13:56,880 I need you to build me that in record time. Can you do that? 258 00:13:56,960 --> 00:13:58,240 Consider it done, sir. [chuckles] 259 00:13:59,800 --> 00:14:00,920 Doctor! 260 00:14:02,760 --> 00:14:04,760 [laughs] 261 00:14:06,040 --> 00:14:07,920 -Oh, hello. -Hi. 262 00:14:08,000 --> 00:14:09,120 -You're blonder. -Yes. 263 00:14:09,200 --> 00:14:10,360 -How is Carla? -She's fine. 264 00:14:10,440 --> 00:14:11,480 How is-- 265 00:14:11,560 --> 00:14:12,760 -[exclaims] -Oh, no. 266 00:14:12,840 --> 00:14:15,600 No, no, no. Do not go hugging me, you. 267 00:14:15,680 --> 00:14:17,680 I feel like I haven't washed for days. 268 00:14:17,760 --> 00:14:18,960 [chuckles, sighs] 269 00:14:19,040 --> 00:14:20,120 A daughter? 270 00:14:20,200 --> 00:14:21,840 Do you mean an actual daughter? 271 00:14:21,920 --> 00:14:22,920 That's amazing. 272 00:14:23,000 --> 00:14:24,960 -Yeah, it surprised me too. -[engine sounds] 273 00:14:25,040 --> 00:14:26,040 [horn toots] 274 00:14:35,080 --> 00:14:38,080 I have been a housewife. 275 00:14:38,160 --> 00:14:39,040 [laughs] 276 00:14:39,120 --> 00:14:40,320 Come here! 277 00:14:40,840 --> 00:14:42,160 [all chuckle] 278 00:14:42,240 --> 00:14:45,720 Gold protocols. Doctor on the bridge. 279 00:14:46,320 --> 00:14:48,000 -Update all of us please. -[Ruby, Mel sigh] 280 00:14:48,640 --> 00:14:52,040 Basically, we are facing the Unholy Trinity. 281 00:14:52,120 --> 00:14:54,720 God of Wishes, crazy Time Lady, Conrad Clark. 282 00:14:55,680 --> 00:14:57,520 Mel, I am sorry. It is the Rani. 283 00:14:57,600 --> 00:14:59,200 -She's still alive? -Mmm. 284 00:14:59,280 --> 00:15:02,600 I fought the Rani when I travelled with the Doctor all those years ago. 285 00:15:02,680 --> 00:15:04,840 This should be the best day of my life. 286 00:15:04,920 --> 00:15:08,600 Another Time Lord. It means I'm not alone… [chuckles] …except… 287 00:15:08,680 --> 00:15:09,760 She's ruthless. 288 00:15:09,840 --> 00:15:11,120 Worse than ruthless, 289 00:15:11,200 --> 00:15:16,080 she's indifferent to any pain or morality or humanity. 290 00:15:16,160 --> 00:15:18,600 The whole universe is just an experiment to her. 291 00:15:18,680 --> 00:15:22,320 Now, the Trinity have wished this world into existence. Conrad's world. 292 00:15:22,400 --> 00:15:24,720 But he couldn't imagine everything, so he used us. 293 00:15:24,800 --> 00:15:26,080 We half-remembered ourselves, 294 00:15:26,160 --> 00:15:28,320 living Conrad's version of an ordinary life. 295 00:15:28,400 --> 00:15:30,120 All crushed and stifled and appalling. 296 00:15:30,200 --> 00:15:34,360 But if things are half remembered, then we met a girl named Poppy. 297 00:15:35,040 --> 00:15:36,720 -Exactly like her, Doctor. -What does that mean? 298 00:15:36,800 --> 00:15:38,960 It just makes it even more amazing, Bel. 299 00:15:39,040 --> 00:15:41,240 Little scraps of memories, yours and mine, 300 00:15:41,320 --> 00:15:43,720 have come to life in a child of our own. 301 00:15:44,840 --> 00:15:46,200 [alarm blares] 302 00:15:47,000 --> 00:15:49,440 Caution. Teleport incoming. 303 00:15:51,800 --> 00:15:53,000 [♪ menacing music playing] 304 00:15:53,080 --> 00:15:55,560 You really are an idiot, Doctor. 305 00:15:55,640 --> 00:16:01,440 You had a whole world to hide in and you ran half a mile away. 306 00:16:01,520 --> 00:16:02,640 The Rani. 307 00:16:02,720 --> 00:16:04,200 -[chuckles] -Hmm. 308 00:16:05,480 --> 00:16:06,880 And Melanie. 309 00:16:06,960 --> 00:16:08,280 We meet again. 310 00:16:08,360 --> 00:16:10,080 I thought you'd be dead. 311 00:16:10,160 --> 00:16:14,320 I thought there's no way that painted doll of a princess could ever survive. 312 00:16:14,400 --> 00:16:15,840 I never thought about you once. 313 00:16:15,920 --> 00:16:18,320 Oh, you thought of me every night. 314 00:16:18,400 --> 00:16:21,960 Rani, the Time Lords were slaughtered. How did you survive? 315 00:16:22,040 --> 00:16:24,720 I saw it coming, the genetic explosion. 316 00:16:24,800 --> 00:16:29,320 I had a split second, flipped my DNA, made a biological sidestep, 317 00:16:29,400 --> 00:16:30,880 survived the carnage. 318 00:16:30,960 --> 00:16:32,200 How did you get to Earth? 319 00:16:32,720 --> 00:16:34,280 I have the only TARDIS in existence. 320 00:16:39,680 --> 00:16:41,040 [both chuckle] 321 00:16:41,120 --> 00:16:42,440 [Doctor] Time Ring. 322 00:16:43,040 --> 00:16:45,360 -Poor baby. -It led me to you. 323 00:16:46,120 --> 00:16:48,480 Although, that wasn't difficult. 324 00:16:49,040 --> 00:16:52,720 Find a stupid, blonde Earth girl and there you are. 325 00:16:52,800 --> 00:16:53,880 Excuse me? 326 00:16:53,960 --> 00:16:58,160 It was so tedious putting up with you and your 57 mothers. 327 00:16:58,240 --> 00:16:59,720 I've never met you in my life. 328 00:17:04,960 --> 00:17:07,560 -All right, Rubes darling? -Uh, Mrs Flood? 329 00:17:07,640 --> 00:17:09,480 -That's my neighbour. -That's my neighbour. 330 00:17:09,560 --> 00:17:11,160 They're both the Rani. 331 00:17:11,240 --> 00:17:12,760 We bi-generated. 332 00:17:12,840 --> 00:17:15,120 Obviously, I bow to the mistress, 333 00:17:15,200 --> 00:17:18,560 but it took a lot of planning spying on those two. 334 00:17:18,640 --> 00:17:22,040 "Cor blimey, look at that police box." 335 00:17:22,120 --> 00:17:25,320 And pinning it all down to May the 24th. 336 00:17:25,400 --> 00:17:26,880 But I was brilliant. 337 00:17:28,080 --> 00:17:29,240 The plan is Omega? 338 00:17:29,320 --> 00:17:32,080 Splitting open the world to reach him in the Underverse beneath. 339 00:17:32,160 --> 00:17:33,120 Oh. 340 00:17:33,200 --> 00:17:37,360 Every civilisation has a thousand legends about the world hidden below. 341 00:17:37,440 --> 00:17:39,560 The Upside Down or Narnia or Hell. 342 00:17:39,640 --> 00:17:41,000 That is the Underverse. 343 00:17:41,080 --> 00:17:42,920 To which Omega was banished. 344 00:17:43,000 --> 00:17:45,960 My father fought Omega back in the 1970s. 345 00:17:46,040 --> 00:17:48,840 Said he was a Titan, called him the Mad God. 346 00:17:48,920 --> 00:17:50,840 Omega was the first. 347 00:17:50,920 --> 00:17:52,520 The one who discovered time travel. 348 00:17:52,600 --> 00:17:54,960 Some call him the Original Sin of the Time Lords. 349 00:17:55,040 --> 00:17:57,440 Cast out from Gallifrey. 350 00:17:57,520 --> 00:18:02,120 Legend says that they bound him and banished him because he is insane. 351 00:18:02,200 --> 00:18:05,240 The point is, he's alive. 352 00:18:05,320 --> 00:18:07,840 Exiled to the Underverse means he survived. 353 00:18:07,920 --> 00:18:08,920 You can't know that. 354 00:18:09,000 --> 00:18:12,840 Alive or dead, he will work as a gene bank. 355 00:18:12,920 --> 00:18:15,760 With his body, I can resurrect the Time Lords 356 00:18:15,840 --> 00:18:18,200 and construct a new Gallifrey. 357 00:18:18,280 --> 00:18:19,280 [chuckles] 358 00:18:20,120 --> 00:18:21,120 Your Gallifrey? 359 00:18:21,200 --> 00:18:24,480 Well, the Gallifrey of old never did appreciate me. 360 00:18:24,560 --> 00:18:28,440 But this one, this will be a power in the sky. 361 00:18:28,520 --> 00:18:31,960 But if you need the DNA of a Time Lord, then what about you? 362 00:18:32,040 --> 00:18:33,040 The two of you? 363 00:18:33,120 --> 00:18:36,120 I think she's asking us to mate. 364 00:18:36,200 --> 00:18:37,200 You don't understand. 365 00:18:37,280 --> 00:18:42,440 That's why I keep telling you that Poppy is so special. 366 00:18:42,520 --> 00:18:44,120 Because she is impossible. 367 00:18:44,200 --> 00:18:45,800 The child of a Time Lord. 368 00:18:45,880 --> 00:18:47,200 And? 369 00:18:48,080 --> 00:18:49,200 There's no such thing. 370 00:18:49,280 --> 00:18:50,560 We're sterile. 371 00:18:50,640 --> 00:18:51,920 We are infertile. 372 00:18:52,440 --> 00:18:55,640 The species is barren. We're a biological dead end. 373 00:18:55,720 --> 00:18:58,920 There can never be another Gallifreyan child. 374 00:19:00,120 --> 00:19:02,480 Sometimes I think that's what bi-generation is. 375 00:19:03,800 --> 00:19:06,240 A life force trying anything it can to survive. 376 00:19:06,320 --> 00:19:07,800 What happened? 377 00:19:08,640 --> 00:19:10,280 That genetic explosion it… [sighs] 378 00:19:11,160 --> 00:19:13,760 It didn't kill us but it roasted us and sterilised us. 379 00:19:13,840 --> 00:19:16,480 Extinction is taking a bit longer, that's all. 380 00:19:16,560 --> 00:19:19,000 So, Poppy came out of the wish? 381 00:19:19,080 --> 00:19:21,560 Like an accident? 382 00:19:21,640 --> 00:19:24,360 The most beautiful accident because that is what life does. 383 00:19:24,440 --> 00:19:25,800 It just happens. 384 00:19:25,880 --> 00:19:29,360 A mad woman and a maniac came up with a ridiculous plan 385 00:19:29,440 --> 00:19:32,800 and out of it… [chuckles] …came her. 386 00:19:33,800 --> 00:19:37,000 Doesn't Poppy solve everything? I mean, she's Time Lord DNA. 387 00:19:37,080 --> 00:19:40,160 Well, yes, except… 388 00:19:43,480 --> 00:19:45,280 -The mother. -What about me? 389 00:19:45,360 --> 00:19:46,880 -Human. -And? 390 00:19:46,960 --> 00:19:49,120 The child is contaminated. 391 00:19:49,200 --> 00:19:50,720 -[groans] -[Shirley laughs] Oh, come on. 392 00:19:50,800 --> 00:19:52,800 Oh, I think I've lost the crowd. 393 00:19:52,880 --> 00:19:55,360 -You are disgusting. -And you are cattle. 394 00:19:55,440 --> 00:19:57,480 We're talking about Time Lords here. 395 00:19:57,560 --> 00:19:59,680 The highest universal race, 396 00:19:59,760 --> 00:20:03,160 the greatest and purest classification of life. 397 00:20:03,240 --> 00:20:05,640 He walks around like he's one of you, 398 00:20:06,720 --> 00:20:11,560 but you're like insects to him, playthings, a fetish. 399 00:20:11,640 --> 00:20:14,680 And deep down in your hearts, you know it. 400 00:20:14,760 --> 00:20:17,360 Now shut up, step aside. 401 00:20:17,440 --> 00:20:21,640 Let me build a new Gallifrey, and I will leave your world untouched. 402 00:20:21,720 --> 00:20:24,600 Then… Then the wish ends. 403 00:20:26,040 --> 00:20:28,600 -What would happen to Poppy? -She would cease to exist. 404 00:20:28,680 --> 00:20:30,360 -No. -She would vanish. 405 00:20:30,440 --> 00:20:31,920 Like a whisper. 406 00:20:35,360 --> 00:20:39,440 Doctor, I am genuinely sorry, but she's not real. 407 00:20:39,520 --> 00:20:41,600 She's made of hopes and dreams and wishes. 408 00:20:42,400 --> 00:20:43,800 That is every child. 409 00:20:45,920 --> 00:20:49,880 But if we don't end the wish, this stays as Conrad's world. 410 00:20:50,480 --> 00:20:53,800 We can't do that. That's not happening. Absolutely not. 411 00:20:53,880 --> 00:20:55,640 Don't you tell me what we can and can't do 412 00:20:55,720 --> 00:21:00,280 'cause I don't care what UNIT thinks, or Time Lords or gods or anyone. 413 00:21:01,040 --> 00:21:04,760 I remember her being my daughter, and if I remember it, then it's true. 414 00:21:04,840 --> 00:21:07,640 Not one of you is taking her out of existence. 415 00:21:07,720 --> 00:21:08,720 Have you got that? 416 00:21:09,240 --> 00:21:10,400 Not one of you. 417 00:21:10,480 --> 00:21:11,760 Quite the dilemma. 418 00:21:12,360 --> 00:21:14,280 I just came to make an offer. 419 00:21:14,360 --> 00:21:15,920 Stand with me, Doctor, 420 00:21:16,680 --> 00:21:19,640 and set a new race of Time Lords up on high, 421 00:21:19,720 --> 00:21:22,160 or stay down here with the beasts below. 422 00:21:22,240 --> 00:21:25,280 I swear I will stop you. 423 00:21:27,840 --> 00:21:28,920 [grunts] 424 00:21:29,680 --> 00:21:31,320 The battle is on, Doctor. 425 00:21:32,600 --> 00:21:33,840 Good luck. 426 00:21:35,760 --> 00:21:37,240 How close are we? 427 00:21:39,040 --> 00:21:41,600 Target fixed. 428 00:21:41,680 --> 00:21:44,440 The Chronon Beam will pull Omega out of the Underverse. 429 00:21:46,480 --> 00:21:50,240 Trouble is, the UNIT tower is a tinderbox of weapons, 430 00:21:50,320 --> 00:21:54,240 but if we fake an excitation of its atoms, 431 00:21:55,880 --> 00:21:58,360 the Bone Beasts will see the Tower as an enemy. 432 00:22:00,560 --> 00:22:02,160 [alarm blares] 433 00:22:04,280 --> 00:22:06,520 She is provoking the Bone Beasts. 434 00:22:07,280 --> 00:22:08,640 We are at war. 435 00:22:12,080 --> 00:22:13,760 [roars] 436 00:22:18,640 --> 00:22:20,120 [♪ adventurous music playing] 437 00:22:20,200 --> 00:22:21,800 -[tannoy] Hostiles detected. -[alarm blares] 438 00:22:21,880 --> 00:22:27,560 Sector 7, grid 5, sector 14, grid 1, sector 19, grid 5, sector 27, grid 4. 439 00:22:27,640 --> 00:22:30,400 -All weapons coordinated and primed. -Attention all staff. 440 00:22:30,480 --> 00:22:32,440 This tower is going into battle mode. 441 00:22:32,520 --> 00:22:34,920 Combat teams, attend your stations now! 442 00:22:35,000 --> 00:22:37,320 -[Vlinx] The Vlinx is designated… -[Doctor] Mel. Melanie! 443 00:22:37,400 --> 00:22:39,040 -…Prime Battle Coordinator. -Power up the Indigo Device. 444 00:22:39,120 --> 00:22:40,400 Rose, I want you to bio-sync Ruby 445 00:22:40,480 --> 00:22:41,520 -for the flight. -I'm on it. 446 00:22:41,600 --> 00:22:43,120 -Did you say flight? -[Doctor] Yes, I did. 447 00:22:43,200 --> 00:22:45,720 -[tannoy] Gold alert. Gold alert. -Anita, Anita, keep that door open. 448 00:22:45,800 --> 00:22:47,600 I need you to keep real time flowing. 449 00:22:47,680 --> 00:22:50,080 Hey. Hi. Bel, trust me. 450 00:22:50,160 --> 00:22:52,280 We're going down to floor minus 10, yeah? 451 00:22:52,360 --> 00:22:55,640 -Come on. -Activating weapons platform. 452 00:23:00,320 --> 00:23:05,040 [tannoy] Warning. Null-space activation. Warning. Null-space activation. 453 00:23:07,280 --> 00:23:08,360 Is it ready? 454 00:23:08,440 --> 00:23:11,120 If I have to hold it together with my bare hands. 455 00:23:11,200 --> 00:23:12,800 -Yes, it's ready. -What is that thing? 456 00:23:12,880 --> 00:23:14,120 [Doctor] I call it a Zero Room. 457 00:23:14,200 --> 00:23:16,280 We're half a mile underground. We're shielded from all signals. 458 00:23:16,360 --> 00:23:19,200 And the room inside that thing, it is beyond time and space. 459 00:23:19,280 --> 00:23:21,560 It will exist outside of reality. 460 00:23:21,640 --> 00:23:25,200 We put Poppy in and if the wish comes to an end, we open it up. 461 00:23:25,280 --> 00:23:26,280 And Poppy will still exist? 462 00:23:26,360 --> 00:23:27,960 -I hope. -You hope? 463 00:23:28,040 --> 00:23:30,360 I will do everything I can to make it work. 464 00:23:30,440 --> 00:23:32,960 I owe the Doctor my life, Miss Chandra. 465 00:23:33,040 --> 00:23:34,600 I won't let him down. 466 00:23:36,640 --> 00:23:38,480 [Belinda] Do you mean Poppy goes in there alone? 467 00:23:38,560 --> 00:23:40,280 'Cause I'm telling you, she does not. 468 00:23:41,040 --> 00:23:42,040 I'm going with her. 469 00:23:43,440 --> 00:23:45,200 And I can't help you in the fight. 470 00:23:46,040 --> 00:23:48,440 My battle is in there, saving my daughter. 471 00:23:48,520 --> 00:23:51,600 Bel, if the Rani wins and we are destroyed, 472 00:23:51,680 --> 00:23:53,560 you will be locked in there for all eternity. 473 00:23:53,640 --> 00:23:57,960 You wouldn't starve or age or suffocate. You'd just… 474 00:23:59,680 --> 00:24:02,520 You'd just be. Forever. 475 00:24:03,520 --> 00:24:06,080 -With Poppy. -With Poppy. 476 00:24:08,040 --> 00:24:09,280 Let's do it. 477 00:24:16,840 --> 00:24:17,800 [grunts] 478 00:24:18,560 --> 00:24:20,480 Open the Parallax Cannons. 479 00:24:20,560 --> 00:24:22,960 -Fire! -[tannoy] Maximum parallax! 480 00:24:30,160 --> 00:24:34,320 Caution. Zero coordinates mapped on to Real Time Dynamics. 481 00:24:34,400 --> 00:24:38,560 Repeat. Zero coordinates mapped on to Real Time Dynamics. 482 00:24:38,640 --> 00:24:42,360 Warning. Floor minus 10 is now an instability zone. 483 00:24:43,240 --> 00:24:44,840 -[Bone Beasts roar] -[explosions sound] 484 00:24:44,920 --> 00:24:47,880 -What if it doesn't work? -I think we won't remember. 485 00:24:49,240 --> 00:24:52,040 She will fade away like gossamer. It'll be like Poppy never existed. 486 00:24:52,840 --> 00:24:54,400 -That will never happen. -Never. 487 00:24:55,560 --> 00:24:58,840 Because it makes sense now. I was meant to meet you, Belinda. 488 00:24:58,920 --> 00:25:01,840 It was all for this, so that Poppy can live. 489 00:25:04,080 --> 00:25:05,080 [kisses] 490 00:25:10,680 --> 00:25:11,920 Close it. 491 00:25:26,040 --> 00:25:28,520 -Double galvanic beams. -Fire! 492 00:25:42,880 --> 00:25:44,880 [tannoy] Squad 1, maintain position. 493 00:25:44,960 --> 00:25:46,840 -They're getting closer. -Squad 2, maintain position. 494 00:25:46,920 --> 00:25:48,760 -More power. -Squad 3, terminated. 495 00:25:48,840 --> 00:25:49,680 [gasps, shouts] 496 00:25:49,760 --> 00:25:51,440 [tannoy] Squad 4, defend the east flank. 497 00:25:52,640 --> 00:25:55,200 -Ow. What's that for? -It's like a bio sync-up thing. 498 00:25:55,280 --> 00:25:57,160 It makes the software respond to you. 499 00:25:57,240 --> 00:25:58,880 [shouts] 500 00:25:58,960 --> 00:26:01,720 The Indigo Device is a transmat, like a matter transporter. 501 00:26:01,800 --> 00:26:05,320 You'll be fine as long as you don't press the yellow button. 502 00:26:06,360 --> 00:26:08,000 Oh, my God. It really works. 503 00:26:08,080 --> 00:26:10,040 Press the blue button. 504 00:26:10,720 --> 00:26:11,880 That'll get you to Conrad 505 00:26:11,960 --> 00:26:14,240 so you can stop him and bring his wish to an end. 506 00:26:14,320 --> 00:26:16,600 Well, how do I do that? What do I do? Can I punch him? 507 00:26:16,680 --> 00:26:17,880 Yes, you can. 508 00:26:18,720 --> 00:26:20,000 [all grunt, shout] 509 00:26:20,080 --> 00:26:21,160 [UNIT soldier 1] Medic! Medic! 510 00:26:21,240 --> 00:26:23,680 Parallax Cannons, east 21.6. 511 00:26:23,760 --> 00:26:25,240 Fire! 512 00:26:28,720 --> 00:26:30,640 Well, hang on. What about Anita and her magic doors? 513 00:26:30,720 --> 00:26:32,000 I'm just a hotelier, really. 514 00:26:32,080 --> 00:26:33,520 Well, can't you get us into the palace? 515 00:26:33,600 --> 00:26:36,520 Anita needs to keep that door open or you lot will slip back into the wish. 516 00:26:36,600 --> 00:26:39,280 Now, the Bone Palace is protected. 517 00:26:39,360 --> 00:26:40,560 It has a Threshold. 518 00:26:40,640 --> 00:26:42,640 If you tried to transmat in there, 519 00:26:42,720 --> 00:26:44,880 -you'd be pureed, baby girl. -Nice. 520 00:26:44,960 --> 00:26:46,120 I need to get in there, 521 00:26:46,200 --> 00:26:48,280 lower the Threshold so I can stop the Rani. 522 00:26:48,360 --> 00:26:50,280 -But how can you do that? -Oh, I… I tricked her. 523 00:26:50,360 --> 00:26:51,200 Hmm? 524 00:26:52,960 --> 00:26:54,280 [the sonic beeps] 525 00:26:55,680 --> 00:26:56,800 Copied her coding. 526 00:26:57,640 --> 00:26:59,720 [the sonic whirs] 527 00:27:04,880 --> 00:27:06,520 Bone Beast three, out of range. 528 00:27:06,600 --> 00:27:09,080 We're turning, west 44.5. 529 00:27:09,160 --> 00:27:11,080 All personnel, hold on tight. 530 00:27:16,440 --> 00:27:18,760 -[tannoy] Warning, revolve protocols. -[grunts] 531 00:27:18,840 --> 00:27:20,840 -Warning, revolve protocols. -[grunts] 532 00:27:23,000 --> 00:27:26,280 -Galvanic beams at maximum. -Fire! 533 00:27:28,880 --> 00:27:30,440 [shouting] 534 00:27:46,480 --> 00:27:47,520 Get to cover! 535 00:27:47,600 --> 00:27:50,840 Shirley, monitor the Threshold on frequency five. 536 00:27:50,920 --> 00:27:53,840 As soon as it falls, Ruby, activate the Indigo Device. 537 00:27:53,920 --> 00:27:55,520 Fly well, Doctor. 538 00:27:55,600 --> 00:28:00,040 If we die here today, I love you lot. 539 00:28:00,120 --> 00:28:01,640 Just shut up and go! 540 00:28:01,720 --> 00:28:03,120 [laughs] 541 00:28:06,360 --> 00:28:08,440 [♪ heroic music playing] 542 00:28:30,680 --> 00:28:32,720 Protect the retrofold cables. 543 00:28:32,800 --> 00:28:34,960 Keep the red-links connected. 544 00:28:36,760 --> 00:28:38,320 [no audible sound] 545 00:28:41,480 --> 00:28:43,000 [♪ music resumes] 546 00:28:45,480 --> 00:28:46,640 [grunts] 547 00:28:50,400 --> 00:28:51,760 Threshold down! 548 00:28:53,520 --> 00:28:54,760 Come on! 549 00:28:58,960 --> 00:29:01,840 -[gasps] -Like I wasn't ready for you. 550 00:29:02,520 --> 00:29:03,520 [groans] 551 00:29:04,200 --> 00:29:06,720 -Ouch! -You were too late, Doctor. 552 00:29:06,800 --> 00:29:09,000 The portal has locked on to its target. 553 00:29:09,560 --> 00:29:11,280 And you're really very obvious. 554 00:29:11,360 --> 00:29:14,240 I know you haven't arrived with a weapon. 555 00:29:14,320 --> 00:29:17,040 Only a speech, some dazzling words, maybe a pun 556 00:29:17,120 --> 00:29:20,320 and then some lachrymose little tug-the-heartstrings 557 00:29:20,400 --> 00:29:23,960 mimosa-scented platitudes about the power of love. 558 00:29:24,040 --> 00:29:27,080 But aren't you tempted, Doctor, to start again? 559 00:29:27,160 --> 00:29:28,240 The Time Lords reborn? 560 00:29:28,320 --> 00:29:34,120 The Time Lords of Omega were tyrants and murderers. 561 00:29:34,200 --> 00:29:36,640 Then rebuild them with us. 562 00:29:36,720 --> 00:29:39,440 You're not amongst the humans now. Stop pretending. 563 00:29:39,520 --> 00:29:43,520 You're a Lord of Time and Space. Now act like it. 564 00:29:43,600 --> 00:29:45,880 [Mrs Flood] Don't you want to see him? The Almighty One. 565 00:29:45,960 --> 00:29:47,320 Don't you? 566 00:29:49,520 --> 00:29:50,880 [♪ dramatic music playing] 567 00:29:50,960 --> 00:29:52,400 Yes. 568 00:29:52,480 --> 00:29:54,280 Omega locked and approaching. 569 00:29:55,000 --> 00:29:57,800 Here he comes. Back to reality. 570 00:29:57,880 --> 00:30:00,760 What is that? What is that? Is that a doorway or… 571 00:30:06,400 --> 00:30:11,400 The tomb of Omega or his prison, his asylum? 572 00:30:13,080 --> 00:30:14,440 I suggest we find out. 573 00:30:15,640 --> 00:30:16,680 [the Rani's sonic whirs] 574 00:30:16,760 --> 00:30:18,160 [♪ tense music playing] 575 00:30:18,240 --> 00:30:19,480 [Ruby pants] 576 00:30:19,560 --> 00:30:20,640 I want to say thank you. 577 00:30:20,720 --> 00:30:22,280 [scoffs, chuckles] 578 00:30:23,080 --> 00:30:24,480 -Sure. -I mean it. 579 00:30:26,280 --> 00:30:30,920 Because Conrad's World, it could've been so much worse. 580 00:30:31,000 --> 00:30:37,280 A fantasy world, I'd expect guns and whisky and girls, but yours is nice. 581 00:30:37,360 --> 00:30:39,560 -It's actually nice. -I did what he said. 582 00:30:39,640 --> 00:30:40,880 -Who? -The Doctor. 583 00:30:40,960 --> 00:30:46,040 He told me people just want to be safe and fed and warm. 584 00:30:46,120 --> 00:30:47,400 So that's what I did. 585 00:30:47,480 --> 00:30:49,640 And you tried to give everyone a family. 586 00:30:51,360 --> 00:30:56,680 All that time we spent together, you never mentioned your dad. 587 00:30:56,760 --> 00:31:00,080 You never ever mentioned your father. 588 00:31:00,160 --> 00:31:01,360 And I… I wonder why. 589 00:31:01,440 --> 00:31:03,680 You don't know me at all. 590 00:31:04,360 --> 00:31:05,760 [the Rani's sonic whirs] 591 00:31:05,840 --> 00:31:08,080 [double heartbeat sounds] 592 00:31:08,160 --> 00:31:10,960 [Seekers mutter] 593 00:31:11,040 --> 00:31:12,520 A heartbeat. 594 00:31:12,600 --> 00:31:14,040 A double heartbeat. 595 00:31:14,680 --> 00:31:16,200 Omega lives. 596 00:31:16,280 --> 00:31:18,920 Omega. Omega. Omega… 597 00:31:19,000 --> 00:31:22,680 I summon you, creator of the Time Lords. 598 00:31:22,760 --> 00:31:24,880 Come back to this world. 599 00:31:24,960 --> 00:31:30,760 Omega. Omega. Omega. Omega. Omega. Omega. Omega. Omega. 600 00:31:30,840 --> 00:31:35,880 Omega. Omega. Omega. Omega. Omega. Omega. Omega. Omega. 601 00:31:35,960 --> 00:31:37,760 But some of it was true. 602 00:31:38,440 --> 00:31:39,440 You and me. 603 00:31:40,560 --> 00:31:42,560 Because I was there, Conrad. 604 00:31:43,280 --> 00:31:47,000 In the dark, when I made you smile. 605 00:31:51,520 --> 00:31:52,840 That was real. 606 00:31:53,760 --> 00:31:57,080 [Seekers] Omega. Omega. Omega. Omega. Omega. Omega. Omega. Omega. 607 00:31:57,160 --> 00:31:58,600 Drone Guards, stand by. 608 00:32:03,200 --> 00:32:04,200 [the Rani] Yes. 609 00:32:04,280 --> 00:32:05,640 [growls] 610 00:32:14,200 --> 00:32:15,280 What? 611 00:32:18,800 --> 00:32:20,200 [♪ dramatic music playing] 612 00:32:25,560 --> 00:32:27,080 [roars] 613 00:32:28,360 --> 00:32:29,480 Rani, get back. 614 00:32:29,560 --> 00:32:30,720 But what is it? 615 00:32:30,800 --> 00:32:35,800 The Underverse is a world of legends, so Omega has become his own legend. 616 00:32:36,440 --> 00:32:37,680 He is the Mad God, 617 00:32:39,200 --> 00:32:40,200 the Titan, 618 00:32:41,600 --> 00:32:43,160 the Original Sin. 619 00:32:44,560 --> 00:32:47,960 I will become the God of Time 620 00:32:48,040 --> 00:32:51,600 with Time Lords to feast upon. 621 00:32:51,680 --> 00:32:54,760 Well, I think you'll find… 622 00:32:55,760 --> 00:32:57,240 [the Rani screams] 623 00:32:59,880 --> 00:33:01,360 [screams] 624 00:33:05,760 --> 00:33:08,280 [Beast of Omega] So sweet. 625 00:33:09,240 --> 00:33:10,400 [roars] 626 00:33:11,040 --> 00:33:13,000 [high-pitch ringing] 627 00:33:13,080 --> 00:33:15,320 [screaming] 628 00:33:20,400 --> 00:33:21,920 [Beast of Omega growls] 629 00:33:23,320 --> 00:33:24,640 Omega. 630 00:33:24,720 --> 00:33:25,720 Omega! 631 00:33:26,440 --> 00:33:27,480 Remember me? 632 00:33:29,680 --> 00:33:33,000 My little Doctor. 633 00:33:33,080 --> 00:33:34,680 It's been a very long time. 634 00:33:34,760 --> 00:33:37,400 May I introduce to you the Rani. 635 00:33:37,480 --> 00:33:39,880 [Beast of Omega] This little thing? 636 00:33:43,560 --> 00:33:45,320 So much for the two Ranis. 637 00:33:46,000 --> 00:33:47,960 It's a goodnight from me. 638 00:33:49,880 --> 00:33:51,000 Oh, thanks. 639 00:33:53,800 --> 00:33:56,320 -Omega. -[growls] 640 00:33:56,400 --> 00:33:57,720 The very first Time Lord. 641 00:33:59,560 --> 00:34:03,480 May I ask, what is your intent? 642 00:34:04,160 --> 00:34:09,200 I am free to feast upon this world. 643 00:34:09,920 --> 00:34:13,000 None shall stop me. 644 00:34:13,080 --> 00:34:14,680 Then there's nothing I can do. 645 00:34:16,720 --> 00:34:21,400 I stand here without hope or help. 646 00:34:21,480 --> 00:34:23,840 Just thinking if only… 647 00:34:24,520 --> 00:34:25,520 [chuckles] 648 00:34:26,400 --> 00:34:27,800 If only I had a weapon… 649 00:34:30,840 --> 00:34:32,120 hiding in plain sight. 650 00:34:35,240 --> 00:34:36,440 Wait a minute. 651 00:34:37,600 --> 00:34:39,480 [♪ heroic music playing] 652 00:34:41,880 --> 00:34:45,600 The power of one billion supernovas. 653 00:34:46,320 --> 00:34:47,320 [grunts] 654 00:34:49,240 --> 00:34:51,800 [shouting] 655 00:34:52,640 --> 00:34:54,000 [Beast of Omega howls] 656 00:34:59,840 --> 00:35:00,840 [Indigo Device beeps] 657 00:35:01,960 --> 00:35:03,280 [Ruby] Conrad… 658 00:35:08,880 --> 00:35:11,160 I wish you to be happy. 659 00:35:11,240 --> 00:35:12,760 [blows] 660 00:35:14,760 --> 00:35:17,000 -[shouting] -[Beast of Omega howling] 661 00:35:20,120 --> 00:35:23,920 Back into Hell! 662 00:35:34,880 --> 00:35:35,880 [♪ music ends] 663 00:35:40,840 --> 00:35:41,840 [sighs] 664 00:35:44,760 --> 00:35:45,760 [kisses] 665 00:35:47,240 --> 00:35:48,440 End the wish. 666 00:35:51,560 --> 00:35:52,760 [blows] 667 00:35:55,600 --> 00:35:56,880 [♪ dramatic music playing] 668 00:36:04,720 --> 00:36:07,600 Hold your fire. Hold your fire. 669 00:36:12,840 --> 00:36:17,160 Don't you ever wonder deep down in both your hearts, 670 00:36:17,240 --> 00:36:18,960 where your TARDIS is? 671 00:36:30,800 --> 00:36:32,880 [chuckles] We were in the TARDIS. 672 00:36:34,480 --> 00:36:35,800 [pants] 673 00:36:41,240 --> 00:36:42,360 [TARDIS warbles] 674 00:36:43,160 --> 00:36:44,320 [laughs] 675 00:36:44,920 --> 00:36:45,920 [Ruby gasps] 676 00:36:49,400 --> 00:36:51,120 [Doctor] Back to floor minus 10. 677 00:36:51,200 --> 00:36:52,240 [breathing heavily] 678 00:36:57,480 --> 00:36:58,640 -[TARDIS groans] -[shushes] 679 00:36:58,720 --> 00:36:59,720 It's okay. 680 00:37:02,080 --> 00:37:03,280 [♪ wistful music playing] 681 00:37:05,920 --> 00:37:07,600 Can't we wish for Poppy? 682 00:37:07,680 --> 00:37:08,680 But then she might vanish… 683 00:37:10,400 --> 00:37:11,600 when I do this. 684 00:37:13,160 --> 00:37:14,400 Because I must. 685 00:37:26,520 --> 00:37:27,720 No more wishes. 686 00:37:36,200 --> 00:37:37,800 -Ooh. -[Desidirium cries] 687 00:37:37,880 --> 00:37:38,880 -You okay? -I'm okay. 688 00:37:43,760 --> 00:37:45,440 [♪ suspenseful music playing] 689 00:37:56,200 --> 00:37:57,600 I don't know. 690 00:38:24,080 --> 00:38:25,880 [all cheering] 691 00:38:25,960 --> 00:38:27,320 Poppy. 692 00:38:28,720 --> 00:38:30,200 [Doctor laughing] 693 00:38:31,600 --> 00:38:34,040 Oh, baby! 694 00:38:36,920 --> 00:38:38,840 [Doctor] Poppy! 695 00:38:39,800 --> 00:38:41,600 Oh, my God. 696 00:38:50,120 --> 00:38:51,120 Hey. Boop. 697 00:38:52,880 --> 00:38:53,720 [♪ gentle music playing] 698 00:38:53,800 --> 00:38:55,280 Well, we know he's human by birth. 699 00:38:55,360 --> 00:38:58,000 We just don't know where in time and space he's from. 700 00:38:58,600 --> 00:39:00,680 Do we? We don't know. 701 00:39:00,760 --> 00:39:03,520 Hey, he's a foundling just like me. 702 00:39:03,600 --> 00:39:04,600 Like me. 703 00:39:05,240 --> 00:39:06,240 So, I thought, 704 00:39:06,320 --> 00:39:09,480 -who is the best mother in the world? -Me. 705 00:39:10,360 --> 00:39:12,800 But I am too busy playing poker. 706 00:39:13,560 --> 00:39:14,760 Cherry. 707 00:39:14,840 --> 00:39:15,920 [Carla] But we can't just… 708 00:39:16,000 --> 00:39:17,680 I mean, there's paperwork and all sorts. 709 00:39:17,760 --> 00:39:20,440 -Paperwork is sorted. -[Ruby] Ah. 710 00:39:21,040 --> 00:39:22,040 Joseph. 711 00:39:23,960 --> 00:39:26,360 Joseph was my late husband's name. 712 00:39:26,440 --> 00:39:29,040 -Aw, Joe Sunday. -Aw. Joe Sunday. 713 00:39:29,120 --> 00:39:30,200 -Little Joe Sunday. -Yeah. 714 00:39:30,280 --> 00:39:31,840 And what about you, Doctor? 715 00:39:31,920 --> 00:39:34,000 -Ruby says you're a father now. -Uh-huh. 716 00:39:34,080 --> 00:39:35,640 I pity the child. 717 00:39:36,320 --> 00:39:37,320 But what will you do? 718 00:39:38,000 --> 00:39:39,920 You can't run around like a nutcase anymore. 719 00:39:40,840 --> 00:39:42,640 Things will have to change. 720 00:39:42,720 --> 00:39:43,720 [chuckles] 721 00:39:44,760 --> 00:39:45,760 I know. 722 00:39:50,640 --> 00:39:52,520 Poppy! Where's my girl? 723 00:39:53,120 --> 00:39:55,440 She's too big for this already. Aren't you, Poppy? 724 00:39:55,520 --> 00:39:57,760 She'll climb out. This place is a deathtrap. 725 00:39:57,840 --> 00:39:59,440 I know, I know, I know. 726 00:39:59,520 --> 00:40:02,840 We need rails. Safety rails going all the way around. 727 00:40:02,920 --> 00:40:04,280 It's gonna look amazing. 728 00:40:04,360 --> 00:40:06,320 So what are you guys gonna do, the three of you? 729 00:40:06,400 --> 00:40:08,520 -Like, settle down? -Oh, absolutely not. 730 00:40:08,600 --> 00:40:10,560 My daughter's not gonna have a boring life. 731 00:40:10,640 --> 00:40:13,280 -We can go anywhere… -[blowing raspberries] 732 00:40:13,360 --> 00:40:16,920 …and everywhere and show her everything. 733 00:40:17,000 --> 00:40:18,840 Are you too hot in this, Pops? 734 00:40:18,920 --> 00:40:22,080 It's always cold in here, but for the first time it's too warm. 735 00:40:22,160 --> 00:40:24,840 Mmm. That's the TARDIS accommodating. 736 00:40:25,520 --> 00:40:28,080 There's one thing I still don't understand. 737 00:40:28,160 --> 00:40:30,800 How come my memory was different? 738 00:40:30,880 --> 00:40:32,600 Why did I remember things that no one else could? 739 00:40:32,680 --> 00:40:35,320 I have no idea, 740 00:40:35,400 --> 00:40:37,520 but we have seen many a strange thing together, Ruby-Roo. 741 00:40:37,600 --> 00:40:38,640 Hey, it's a skill! 742 00:40:38,720 --> 00:40:39,960 It's a skill. 743 00:40:40,040 --> 00:40:41,520 [all laugh] 744 00:40:42,400 --> 00:40:46,800 We'll need all sorts of things, like a room for toys. 745 00:40:46,880 --> 00:40:49,920 I can do that. I can do that. I can turn the TARDIS into anything. 746 00:40:50,000 --> 00:40:50,840 [console beeps] 747 00:40:50,920 --> 00:40:54,400 We can put a room off there or anywhere. 748 00:40:54,480 --> 00:40:57,320 -[chuckles, sighs] -I wonder where we take her first. 749 00:40:57,400 --> 00:40:59,200 She could see Neptune. No! 750 00:40:59,280 --> 00:41:01,320 -She could see Kerala! -Kerala. 751 00:41:01,400 --> 00:41:02,480 -I have never been. -[chuckles] 752 00:41:02,560 --> 00:41:04,320 All of the universe and I have never been. 753 00:41:04,840 --> 00:41:07,360 We can go and see my Uncle Roo. Oh, he's wonderful. 754 00:41:07,440 --> 00:41:12,440 In the year 60,000, there is a planet called New New Delhi. 755 00:41:12,520 --> 00:41:14,960 -Oh, we are going there. -We're going there. 756 00:41:15,040 --> 00:41:15,920 [♪ wistful music playing] 757 00:41:16,000 --> 00:41:18,440 Isn't it funny? I used to say take me home. 758 00:41:18,520 --> 00:41:22,240 Mm-hmm. And now you wanna stay. I knew it. 759 00:41:22,320 --> 00:41:25,560 I knew. I knew I would get you in the end. 760 00:41:28,080 --> 00:41:30,640 I wanna see planets and galaxies. 761 00:41:30,720 --> 00:41:32,640 -Oh. -I wanna see the Big Bang. 762 00:41:32,720 --> 00:41:38,240 Mate, we will have the best of times. [chuckles] 763 00:41:44,400 --> 00:41:45,400 Where's she gone? 764 00:41:46,280 --> 00:41:47,640 -Who? -Poppy. 765 00:41:48,480 --> 00:41:49,720 Who's Poppy? 766 00:41:51,200 --> 00:41:52,200 But… 767 00:41:54,800 --> 00:41:56,720 [console beeps] 768 00:41:56,800 --> 00:41:59,800 One more thing I've gotta sort out. 769 00:41:59,880 --> 00:42:02,680 Oh. Okay. Let's see. 770 00:42:05,720 --> 00:42:06,720 Because the robots… 771 00:42:06,800 --> 00:42:09,080 The robots from Missbelindachandra One. 772 00:42:09,160 --> 00:42:10,680 -Oh. -[Doctor, Belinda laugh] 773 00:42:10,760 --> 00:42:16,280 Ruby, I had a whole planet named after me. It was so mad. 774 00:42:16,360 --> 00:42:19,200 They picked up the Star Register in the future 775 00:42:19,280 --> 00:42:21,000 after the Rani destroyed the Earth. 776 00:42:21,520 --> 00:42:23,200 Now, the planet is not destroyed, 777 00:42:23,280 --> 00:42:26,160 so I've gotta chuck this thing back out into space, 778 00:42:26,680 --> 00:42:28,240 then the robots can find it. 779 00:42:29,280 --> 00:42:30,640 [laughs] 780 00:42:31,440 --> 00:42:32,440 [grunts] 781 00:42:34,520 --> 00:42:36,640 History is intact. Thank you very much. 782 00:42:37,320 --> 00:42:39,280 -Doctor, where's she gone? -Who? 783 00:42:41,200 --> 00:42:43,080 -Poppy. -Who's Poppy? 784 00:42:44,120 --> 00:42:45,120 Your daughter. 785 00:42:45,760 --> 00:42:47,280 What do you mean? 786 00:42:47,360 --> 00:42:49,880 You have a daughter. The two of you. Together. 787 00:42:54,560 --> 00:42:55,840 I think I'd remember that. 788 00:42:57,280 --> 00:42:58,280 Imagine. 789 00:42:59,200 --> 00:43:01,440 But what… what do you think the cot is? 790 00:43:05,000 --> 00:43:07,280 No. No, no, no, no, no, no. 791 00:43:07,360 --> 00:43:11,600 There… There was… There was a little girl named Poppy. 792 00:43:13,560 --> 00:43:14,840 A long time ago. 793 00:43:15,800 --> 00:43:20,520 That space baby lives far away in a different world. 794 00:43:21,480 --> 00:43:26,080 Ruby, I think your memory got a little bit scrambled. 795 00:43:26,160 --> 00:43:27,400 [chuckles] 796 00:43:32,400 --> 00:43:35,480 Belinda, where shall we go? 797 00:43:35,560 --> 00:43:38,440 There's a great big universe waiting for us. 798 00:43:38,520 --> 00:43:39,840 Take me to the stars. 799 00:43:39,920 --> 00:43:42,320 Good. Good. Good, good, good. [laughs] 800 00:43:43,320 --> 00:43:45,600 Let me just make sure everything is back in place. 801 00:43:47,240 --> 00:43:48,960 -[TARDIS warbles] -[door opens] 802 00:43:49,040 --> 00:43:51,640 Oh, look out. Here he is. Trouble. 803 00:43:51,720 --> 00:43:53,560 And you're just in time, Doctor. 804 00:43:54,200 --> 00:43:55,240 Here it comes. 805 00:43:55,320 --> 00:43:56,400 [bell tolls] 806 00:43:58,360 --> 00:44:00,920 -[laughs] -[UNIT soldiers cheering] 807 00:44:04,680 --> 00:44:05,960 [cheers] 808 00:44:06,040 --> 00:44:10,440 -At last! -It is now officially May the 24th. 809 00:44:10,520 --> 00:44:13,080 The day we thought would never arrive. 810 00:44:13,720 --> 00:44:15,000 Congratulations. 811 00:44:16,120 --> 00:44:17,800 Welcome. 812 00:44:17,880 --> 00:44:19,680 Happy May the 24th. 813 00:44:21,920 --> 00:44:23,440 -Happy 24th. -Happy 24th. 814 00:44:24,880 --> 00:44:26,160 And I better go. 815 00:44:26,760 --> 00:44:29,040 That signals the end of my time here, I think. 816 00:44:29,640 --> 00:44:34,080 Anita, you are so amazing. I… 817 00:44:35,560 --> 00:44:36,680 Thank you. 818 00:44:39,040 --> 00:44:40,760 You're very welcome to stay, Anita. 819 00:44:40,840 --> 00:44:43,640 You could work for UNIT. You'd be very useful with a key like that. 820 00:44:43,720 --> 00:44:47,720 Oh, I'm so sorry, but this key is far too powerful for the 21st century. 821 00:44:47,800 --> 00:44:49,200 And they only gave me one day. 822 00:44:49,280 --> 00:44:51,240 I'm not allowed to stay. There's far too much to do. 823 00:44:53,960 --> 00:44:56,240 -Oh, they say hello, by the way. -Who does? 824 00:44:56,880 --> 00:44:57,880 The Boss. 825 00:44:59,480 --> 00:45:00,640 [portal closes] 826 00:45:00,720 --> 00:45:03,120 Okay. Parking that. 827 00:45:04,040 --> 00:45:06,760 So, the entire world is back to normal? 828 00:45:06,840 --> 00:45:08,480 Yes. Yes! 829 00:45:08,560 --> 00:45:12,040 And we… [laughs] …are off to Neptune. 830 00:45:12,880 --> 00:45:14,040 See you later. [laughs] 831 00:45:14,120 --> 00:45:16,960 -Come on, Rubes, we'll pop you home. -No, no. Just wait. It's important. 832 00:45:17,600 --> 00:45:19,360 Is the world exactly as it was? 833 00:45:19,440 --> 00:45:22,600 Well, funny you should say. There are tiny little changes. 834 00:45:22,680 --> 00:45:24,880 Like, Conrad's World was sort of glitchy. 835 00:45:24,960 --> 00:45:26,640 Now we've got the same. 836 00:45:27,160 --> 00:45:30,520 We're getting reports that the border between Norway and Sweden 837 00:45:30,600 --> 00:45:32,600 has moved seven miles east. 838 00:45:32,680 --> 00:45:34,960 And the colour teal is a bit more blue. 839 00:45:36,880 --> 00:45:38,720 And Ernest Borgnine is still alive. 840 00:45:38,800 --> 00:45:39,800 So there are mistakes. 841 00:45:39,880 --> 00:45:44,000 It was bound to happen, Ruby. Reality shifted on a massive scale. 842 00:45:44,080 --> 00:45:45,560 -Ernest Borgnine got lucky. -[chuckles] 843 00:45:45,640 --> 00:45:47,400 And there's one more big change. 844 00:45:47,480 --> 00:45:49,280 [Kate] Mel found this. 845 00:45:49,960 --> 00:45:53,720 Reporting from Empress House. And I found him. 846 00:45:54,640 --> 00:45:56,160 He posted this online. 847 00:45:56,240 --> 00:45:58,240 Stop filming me. 848 00:46:00,480 --> 00:46:01,480 Nice. 849 00:46:02,160 --> 00:46:04,600 Chief cook and bottle washer. 850 00:46:04,680 --> 00:46:06,360 Nice little place in Lewisham. 851 00:46:07,160 --> 00:46:09,360 I looked inside. It's harmless. 852 00:46:09,440 --> 00:46:12,080 And no one remembers him from the old days. 853 00:46:12,160 --> 00:46:15,560 That Conrad's been forgotten. Even by himself. 854 00:46:15,640 --> 00:46:18,520 I think Ruby did a very kind thing. 855 00:46:21,560 --> 00:46:22,920 The gods are full of tricks. 856 00:46:24,680 --> 00:46:25,920 One wish survived. 857 00:46:27,360 --> 00:46:31,600 And it turns out to be him, not Poppy. 858 00:46:31,680 --> 00:46:35,800 Ruby. Ruby, I told you there is no one called Poppy. 859 00:46:35,880 --> 00:46:37,200 [♪ ominous music playing] 860 00:46:38,440 --> 00:46:41,840 Kate, do you remember a child called Poppy in this room? 861 00:46:41,920 --> 00:46:43,080 No. 862 00:46:43,840 --> 00:46:45,360 -Do you? -No. 863 00:46:46,560 --> 00:46:48,120 The Vlinx, do you have any record 864 00:46:48,200 --> 00:46:51,400 of a child called Poppy, in this building, on May the 23rd? 865 00:46:51,480 --> 00:46:52,760 Negative. 866 00:46:53,520 --> 00:46:55,840 Shirley, do you remember her? 867 00:46:55,920 --> 00:46:56,920 No. 868 00:46:57,720 --> 00:47:02,000 Susan, you saved Poppy's life. You built a Zero Room to save her. 869 00:47:02,080 --> 00:47:04,160 Surely you've got to remember that. 870 00:47:05,760 --> 00:47:08,440 There is a Zero Room on floor minus 10. 871 00:47:09,240 --> 00:47:12,720 I built it like an escape pod. For all of us. 872 00:47:12,800 --> 00:47:14,000 Poppy went in there. 873 00:47:14,080 --> 00:47:15,840 We all watched her come out. 874 00:47:16,440 --> 00:47:18,960 -We saw it. We did. -[Doctor] Ruby, I'm sorry, 875 00:47:19,040 --> 00:47:20,840 but you are remembering this wrong. 876 00:47:20,920 --> 00:47:22,320 [Belinda] And not to be rude, 877 00:47:22,400 --> 00:47:25,680 but it's kind of offensive to say I've got a daughter I don't remember. 878 00:47:27,200 --> 00:47:28,440 Poppy's your daughter? 879 00:47:28,520 --> 00:47:29,560 Well, exactly. 880 00:47:29,640 --> 00:47:32,320 She doesn't exist. 881 00:47:32,400 --> 00:47:35,800 So what we're saying is, my memory is one of the glitches. 882 00:47:38,240 --> 00:47:40,160 -It must be. -I'm glitching? 883 00:47:40,240 --> 00:47:41,840 -Yes. -Poppy's a glitch? 884 00:47:41,920 --> 00:47:42,920 Yes. 885 00:47:43,760 --> 00:47:46,960 Except the glitches were real before they changed. 886 00:47:47,040 --> 00:47:49,440 Because I was right in the Wish World, wasn't I? 887 00:47:49,520 --> 00:47:50,520 And I'm right now. 888 00:47:50,600 --> 00:47:52,800 Conrad wasn't some nice, happy chef, 889 00:47:52,880 --> 00:47:54,000 -was he, Kate? -No. 890 00:47:54,080 --> 00:47:55,840 And that's not teal, is it? 891 00:47:55,920 --> 00:47:57,240 No, it's too blue. 892 00:47:57,320 --> 00:47:59,480 Don't you see? There's another world. 893 00:47:59,560 --> 00:48:01,120 A slightly different reality. 894 00:48:01,200 --> 00:48:04,360 And it might just be a tiny little change, but she's a child. 895 00:48:04,440 --> 00:48:06,880 She's a little girl and she's so beautiful. 896 00:48:06,960 --> 00:48:11,240 Her name is Poppy, and she's lost somewhere out there. 897 00:48:11,320 --> 00:48:13,480 Ruby, I'm not wrong on this. 898 00:48:13,560 --> 00:48:17,080 Doctor, one life has disappeared. And you know this can happen. 899 00:48:17,160 --> 00:48:19,760 You know this better than anyone because it has happened before. 900 00:48:19,840 --> 00:48:22,040 It happened to me, remember? 901 00:48:22,120 --> 00:48:23,640 I'm looking for your daughter, Ruby. 902 00:48:23,720 --> 00:48:25,120 -Who's Ruby? -[Ruby] That Christmas… 903 00:48:25,200 --> 00:48:27,400 -I was that life. I ceased to exist. -[crying] 904 00:48:27,480 --> 00:48:29,400 And you did everything you could to bring me back 905 00:48:29,480 --> 00:48:32,360 because you couldn't bear a world with one person missing. 906 00:48:34,280 --> 00:48:36,000 You did that for me too. 907 00:48:36,080 --> 00:48:37,760 I was trapped in that time explosion. 908 00:48:37,840 --> 00:48:39,040 [shouting] 909 00:48:40,160 --> 00:48:41,520 I was a baby. 910 00:48:42,480 --> 00:48:44,000 And you were there. 911 00:48:45,440 --> 00:48:47,600 You said you went through my entire life. 912 00:48:47,680 --> 00:48:48,920 That car when you were seven. 913 00:48:51,160 --> 00:48:53,200 -That was you. -Yeah, but… 914 00:48:53,280 --> 00:48:54,680 You saved me. 915 00:48:56,920 --> 00:48:59,000 I'm barely a year old. 916 00:48:59,080 --> 00:49:01,480 Born out of the TARDIS, remember? 917 00:49:02,400 --> 00:49:06,400 You set me free and saved my life. 918 00:49:07,400 --> 00:49:08,400 You save all of us. 919 00:49:09,320 --> 00:49:12,000 Sometimes I think we're all your children. 920 00:49:13,120 --> 00:49:15,280 [♪ majestic music playing] 921 00:49:24,120 --> 00:49:25,440 We're missing one person. 922 00:49:28,800 --> 00:49:29,800 Your daughter. 923 00:49:31,600 --> 00:49:32,600 I have a daughter? 924 00:49:32,680 --> 00:49:34,000 Yes. [chuckles] 925 00:49:36,120 --> 00:49:39,520 If Poppy's real, that means she was mine. 926 00:49:42,280 --> 00:49:43,400 I will find her. 927 00:49:44,400 --> 00:49:49,200 Bel, I swear on my life I will do anything to find her. 928 00:49:51,640 --> 00:49:53,160 But, Doctor, we can help. 929 00:49:53,240 --> 00:49:54,480 We've got the Time Window. 930 00:49:54,560 --> 00:49:58,040 We've got temporal dams. We've got retrodynamic artron cascades. 931 00:49:58,120 --> 00:49:59,920 Time has shifted by one degree. 932 00:50:00,600 --> 00:50:02,040 By the tiniest little degree. 933 00:50:02,120 --> 00:50:05,040 There is no technology in the universe that can change that. 934 00:50:05,120 --> 00:50:07,600 There is only one thing that is strong enough… 935 00:50:09,840 --> 00:50:13,280 to change reality one tiny degree. 936 00:50:13,360 --> 00:50:15,200 Which is what? 937 00:50:15,280 --> 00:50:16,600 The last of the Time Lords. 938 00:50:22,680 --> 00:50:23,800 [♪ heroic music playing] 939 00:50:28,440 --> 00:50:29,960 [TARDIS warbles] 940 00:50:39,720 --> 00:50:40,800 [grunts] 941 00:50:41,640 --> 00:50:42,800 [grunts] 942 00:50:43,320 --> 00:50:44,320 Okay. 943 00:50:45,840 --> 00:50:46,840 [blows] 944 00:50:49,600 --> 00:50:50,960 [sighs] Poppy. 945 00:50:51,040 --> 00:50:52,280 Her name is Poppy. 946 00:50:53,440 --> 00:50:55,120 Okay. Her name is Poppy. 947 00:50:59,040 --> 00:51:00,040 [sighs] 948 00:51:01,960 --> 00:51:03,600 Aw, man, I like this face. 949 00:51:04,400 --> 00:51:05,600 [TARDIS console whirs] 950 00:51:08,600 --> 00:51:10,160 What are you showing me that for? 951 00:51:12,280 --> 00:51:13,280 Man. 952 00:51:14,000 --> 00:51:15,640 Oh, man. 953 00:51:17,560 --> 00:51:18,960 Let's be honest. 954 00:51:19,040 --> 00:51:20,200 I was the best. 955 00:51:21,680 --> 00:51:23,880 Okay, let's say best male. 956 00:51:23,960 --> 00:51:25,280 But don't tell the others. 957 00:51:25,360 --> 00:51:26,800 [♪ electronic music playing] 958 00:51:26,880 --> 00:51:29,000 What? How? 959 00:51:29,560 --> 00:51:30,920 -How are you here? -I know. 960 00:51:31,000 --> 00:51:32,240 I shouldn't be here at all. 961 00:51:32,920 --> 00:51:35,480 Cause and effect is getting a little bit out of order. 962 00:51:35,560 --> 00:51:38,160 I'm surprised it's not the other guy. He is always turning up. 963 00:51:38,240 --> 00:51:39,520 You've redecorated. 964 00:51:40,880 --> 00:51:42,200 I don't like it. 965 00:51:42,280 --> 00:51:45,920 Does it really need to be bigger in a room defined by its bigness? 966 00:51:46,000 --> 00:51:47,040 But why are you here? 967 00:51:47,120 --> 00:51:50,640 I've been popped out, like popped out of my timeline 968 00:51:50,720 --> 00:51:54,200 because there's a great big time schism on its way, caused by you. 969 00:51:54,280 --> 00:51:56,400 Time needs to be shifted, Doctor. 970 00:51:56,480 --> 00:51:59,160 So I am going to punch a ton of regeneration energy 971 00:51:59,240 --> 00:52:01,560 into the vortex to jolt it. One degree. 972 00:52:01,640 --> 00:52:04,600 -Giving your life? -A life for a life. 973 00:52:04,680 --> 00:52:08,000 Because I saved the world at the expense of one person. 974 00:52:08,080 --> 00:52:09,160 And that is no world at all. 975 00:52:09,240 --> 00:52:10,640 There won't be any worlds. 976 00:52:10,720 --> 00:52:14,920 If you rupture the Time Vortex, you could damage the whole of creation. 977 00:52:15,000 --> 00:52:16,160 Is that why you're here? 978 00:52:17,280 --> 00:52:18,480 To stop me? 979 00:52:23,040 --> 00:52:24,800 Nah, it was never gonna work. 980 00:52:25,720 --> 00:52:26,720 [sighs] 981 00:52:30,800 --> 00:52:34,480 Blimey, you're gorgeous. Your face is absolutely beautiful. 982 00:52:34,560 --> 00:52:37,080 Well, it will be our last one if I get this wrong. 983 00:52:37,160 --> 00:52:38,160 Don't get it wrong then. 984 00:52:39,040 --> 00:52:40,520 Good idea. [chuckles] 985 00:52:41,960 --> 00:52:43,280 This is gonna eat my soul. 986 00:52:44,600 --> 00:52:46,800 -No chance of bi-generation? -No chance of what? 987 00:52:47,840 --> 00:52:49,880 Oh. Never mind. Forget I said anything. 988 00:52:49,960 --> 00:52:51,480 Just… this is gonna hurt. 989 00:52:53,040 --> 00:52:55,160 Try shifting your third strand of phenotype markers 990 00:52:55,240 --> 00:52:57,040 one micro-spasm to the left. 991 00:52:57,120 --> 00:52:58,120 Just might help. 992 00:53:02,000 --> 00:53:03,320 Oh, that is clever. 993 00:53:03,920 --> 00:53:05,000 But, hold on… 994 00:53:05,080 --> 00:53:06,480 I'm older than you. Why didn't I know that? 995 00:53:06,560 --> 00:53:07,680 You know, it's all a bit 996 00:53:07,760 --> 00:53:08,880 -timey wimey. -Time-wimey. 997 00:53:10,640 --> 00:53:12,400 -Is that still a thing? -Going strong. 998 00:53:12,480 --> 00:53:13,480 [gasps] 999 00:53:14,040 --> 00:53:15,480 -[chuckles] -We never change. 1000 00:53:16,600 --> 00:53:19,000 All these faces and we never really change. 1001 00:53:19,960 --> 00:53:21,560 [sighs] 1002 00:53:21,640 --> 00:53:23,920 -Oh, man. -You scared? 1003 00:53:24,000 --> 00:53:25,440 Terrified. 1004 00:53:25,520 --> 00:53:26,880 Don't go in fear. 1005 00:53:28,320 --> 00:53:29,480 Go with that lovely smile. 1006 00:53:29,560 --> 00:53:30,640 [chuckles] 1007 00:53:33,000 --> 00:53:34,000 I just wish we… 1008 00:53:34,680 --> 00:53:35,680 we had longer. 1009 00:53:36,360 --> 00:53:37,440 May we always wish that. 1010 00:53:37,520 --> 00:53:38,640 [TARDIS warbles] 1011 00:53:41,520 --> 00:53:43,800 We're stretching the timeline too far. 1012 00:53:44,880 --> 00:53:46,240 I've got to go. 1013 00:53:46,320 --> 00:53:47,320 Back to my old life. 1014 00:53:48,560 --> 00:53:49,600 Bye then. 1015 00:53:50,400 --> 00:53:51,400 Good luck. 1016 00:53:52,120 --> 00:53:53,880 I love you, Doctor. 1017 00:53:55,800 --> 00:53:57,000 I never say things like that. 1018 00:53:57,080 --> 00:53:58,840 That's why you got me. 1019 00:54:00,200 --> 00:54:01,280 I should say that to Yaz. 1020 00:54:01,360 --> 00:54:02,560 [Doctor] You never do. 1021 00:54:04,680 --> 00:54:05,800 But she knows. 1022 00:54:08,400 --> 00:54:10,880 -Goodbye, Doctor. -Goodbye, Doctor. 1023 00:54:14,800 --> 00:54:16,840 [♪ heroic music playing] 1024 00:54:23,720 --> 00:54:25,400 [breathing heavily] 1025 00:54:26,920 --> 00:54:29,320 -[regeneration energy swells] -[grunts] 1026 00:54:30,160 --> 00:54:31,200 [grunts] 1027 00:54:34,680 --> 00:54:36,600 [grunting] 1028 00:54:37,520 --> 00:54:39,720 [shouts] 1029 00:54:45,000 --> 00:54:46,040 [grunts] 1030 00:54:47,840 --> 00:54:49,840 [shouting] 1031 00:54:51,800 --> 00:54:53,320 [panting] 1032 00:55:28,000 --> 00:55:29,160 [panting] 1033 00:55:29,240 --> 00:55:30,520 [♪ gentle music playing] 1034 00:55:43,000 --> 00:55:45,200 -[regeneration energy swells] -[gasps] 1035 00:55:46,760 --> 00:55:47,880 No. 1036 00:55:47,960 --> 00:55:48,960 Not yet. 1037 00:55:49,040 --> 00:55:50,040 Not yet. 1038 00:55:51,640 --> 00:55:54,440 [grunting, pants] 1039 00:56:01,720 --> 00:56:02,760 Here he is. 1040 00:56:02,840 --> 00:56:05,000 -Bad penny. -[gasps] 1041 00:56:05,080 --> 00:56:07,000 Go on then, mystery man. Where have you been? 1042 00:56:07,080 --> 00:56:09,200 Oh, I would love to be called Bad Penny. 1043 00:56:09,760 --> 00:56:10,840 [laughs] 1044 00:56:10,920 --> 00:56:12,680 But… what… 1045 00:56:16,320 --> 00:56:17,440 What happened? 1046 00:56:18,360 --> 00:56:19,720 You were there, and then you were gone. 1047 00:56:20,560 --> 00:56:22,440 [chuckles] But come on. She's waiting. 1048 00:56:22,520 --> 00:56:24,320 -Uh… [stammers] …who is? -Poppy. 1049 00:56:32,520 --> 00:56:33,720 Poppy. 1050 00:56:35,240 --> 00:56:37,400 [gasps] Oh. 1051 00:56:37,480 --> 00:56:39,880 Poppy, Poppy, Poppy, Poppy, Poppy! 1052 00:56:39,960 --> 00:56:42,240 -[laughs] -Oh. 1053 00:56:42,320 --> 00:56:46,160 -Isn't she beautiful? [chuckles] -The best. How could I forget? 1054 00:56:46,840 --> 00:56:48,240 Remind me, what happened… 1055 00:56:48,320 --> 00:56:50,480 What happened again? I was with you and then… 1056 00:56:50,560 --> 00:56:52,800 Well, we stopped the Rani. 1057 00:56:53,920 --> 00:56:56,400 And then all of UNIT got busy all of a sudden. 1058 00:56:56,480 --> 00:56:58,640 Then I turned around and you'd gone. 1059 00:56:59,160 --> 00:57:01,280 And I had to get back home. 'Cause that was the point. 1060 00:57:01,360 --> 00:57:03,680 All this time I had to be here, 1061 00:57:03,760 --> 00:57:08,440 in this house, at 7:30 a.m. on the 24th of May, remember? 1062 00:57:08,520 --> 00:57:10,760 I kept telling you every time we landed. 1063 00:57:10,840 --> 00:57:12,120 -[grunts] -[TARDIS warbles] 1064 00:57:13,800 --> 00:57:16,840 Doctor, I told you. Get me home! 1065 00:57:16,920 --> 00:57:18,640 24th of May 2025. 1066 00:57:18,720 --> 00:57:20,120 I need to get back for Poppy. 1067 00:57:20,920 --> 00:57:22,280 Never mind Miami. 1068 00:57:22,360 --> 00:57:23,720 Poppy's waiting for me. 1069 00:57:23,800 --> 00:57:24,800 My daughter. 1070 00:57:27,040 --> 00:57:28,760 Will I ever see her again? 1071 00:57:28,840 --> 00:57:30,480 Never mind happy New Year. 1072 00:57:30,560 --> 00:57:32,720 I've got to be home for Poppy on May the 24th. 1073 00:57:32,800 --> 00:57:35,120 If I'm not back by 7:30, I'm in trouble. 1074 00:57:35,200 --> 00:57:37,880 I can't wait for you to meet Poppy. She's so cheeky. 1075 00:57:38,520 --> 00:57:39,520 So you were… 1076 00:57:40,720 --> 00:57:44,400 You were always coming home for Poppy. 1077 00:57:44,480 --> 00:57:45,480 -Exactly. -[chuckles] 1078 00:57:46,840 --> 00:57:48,960 I got taken away by the Robots on the 23rd. 1079 00:57:49,040 --> 00:57:52,840 And for my timeline to get back to normal, I had to be here, for Poppy, 1080 00:57:52,920 --> 00:57:55,240 on the 24th of May at 7:30 a.m. 1081 00:57:55,320 --> 00:57:56,400 But why 7:30? 1082 00:57:56,480 --> 00:57:58,240 Right. Better be off. 1083 00:57:58,320 --> 00:57:59,680 Oh. 1084 00:57:59,760 --> 00:58:02,120 Bit early for gentlemen callers, Belinda. 1085 00:58:02,200 --> 00:58:03,560 But he's a nice one. 1086 00:58:03,640 --> 00:58:05,880 -This is my mum, Lakshmi. -[Doctor chuckles] 1087 00:58:05,960 --> 00:58:06,880 Oh. 1088 00:58:06,960 --> 00:58:10,920 -Hello. I have heard so much about you. -Oh. [chuckles] 1089 00:58:11,000 --> 00:58:15,440 And this, um, is one of the doctors from the hospital. 1090 00:58:15,520 --> 00:58:18,840 At last. I keep telling her to bring home a doctor. 1091 00:58:18,920 --> 00:58:21,320 -Amma. -No, no, no, not for you. 1092 00:58:21,400 --> 00:58:22,480 -For me, Doctor. -Oh. 1093 00:58:22,560 --> 00:58:26,360 You see, I have this pain down my left side every time I turn corners. 1094 00:58:26,440 --> 00:58:27,280 -Right. -It's really… 1095 00:58:27,360 --> 00:58:28,760 -[car horn honks] -Oh… [laughs] …that's for me. 1096 00:58:28,840 --> 00:58:31,200 I got to go. I've got a concert in Manchester. 1097 00:58:31,280 --> 00:58:32,440 -Oh, good luck. -Lovely meeting you. 1098 00:58:32,520 --> 00:58:33,360 And you as well. 1099 00:58:33,440 --> 00:58:34,760 -Bye, sweetheart. -Bye. 1100 00:58:34,840 --> 00:58:36,800 Bye, Poppy love. [kisses] 1101 00:58:36,880 --> 00:58:37,880 Bye-bye. 1102 00:58:37,960 --> 00:58:39,520 [Doctor laughs] 1103 00:58:39,600 --> 00:58:43,040 So you… You had to come home because your mother… 1104 00:58:43,120 --> 00:58:44,160 I'm on nights. 1105 00:58:44,240 --> 00:58:45,480 So Mum and Dad had Poppy. 1106 00:58:45,560 --> 00:58:47,560 I had to be back for 7:30… 1107 00:58:47,640 --> 00:58:49,160 -Because Manchester. -[door closes] 1108 00:58:49,240 --> 00:58:51,280 You really have forgotten, haven't you? 1109 00:58:52,240 --> 00:58:53,120 [chuckles] 1110 00:58:53,200 --> 00:58:56,520 I'm glad you managed to find us so you can finally meet. 1111 00:58:57,720 --> 00:58:59,840 Poppy, this is Uncle Doctor. 1112 00:58:59,920 --> 00:59:01,120 I'm her uncle? 1113 00:59:01,200 --> 00:59:02,040 [Poppy babbles] 1114 00:59:02,120 --> 00:59:03,560 Well, I thought it sounded nice. 1115 00:59:03,640 --> 00:59:04,640 [chuckles] 1116 00:59:05,280 --> 00:59:06,360 Who's her father? 1117 00:59:07,600 --> 00:59:09,360 -I've told you. -Remind me. 1118 00:59:10,360 --> 00:59:11,560 Her father's Ritchie. 1119 00:59:12,320 --> 00:59:13,440 -Ritchie Akingbola. -Oh. 1120 00:59:13,520 --> 00:59:15,080 I've known him since I was 21. 1121 00:59:15,600 --> 00:59:19,360 We got together, and well, Poppy was born. [chuckles] 1122 00:59:19,440 --> 00:59:20,880 We're not together anymore. 1123 00:59:20,960 --> 00:59:24,680 We both wanted different things, but he's a lovely man. 1124 00:59:24,760 --> 00:59:26,280 He sees her all the time. 1125 00:59:26,920 --> 00:59:29,440 He's a good soul. You'd like him. 1126 00:59:29,520 --> 00:59:30,520 [chuckles] 1127 00:59:34,480 --> 00:59:37,760 I hope Ritchie Akingbola knows how lucky he is 1128 00:59:39,360 --> 00:59:41,480 to be the father of a girl who is… 1129 00:59:42,840 --> 00:59:44,320 [the sonic whirs] 1130 00:59:45,400 --> 00:59:46,520 [the sonic beeps] 1131 00:59:46,600 --> 00:59:47,600 [chuckles] 1132 00:59:50,200 --> 00:59:54,080 …one hundred per cent human since the day she was born. 1133 00:59:54,160 --> 00:59:55,960 What else would she be? 1134 00:59:56,040 --> 00:59:59,200 Nothing. Nothing. [laughs] 1135 00:59:59,280 --> 01:00:01,560 Poppy the human. Always and forever. 1136 01:00:03,080 --> 01:00:05,720 -[door opens, closes] -All is well with the universe. 1137 01:00:05,800 --> 01:00:08,280 I thought I had those grips. 1138 01:00:08,360 --> 01:00:10,160 You know, the ones for my hands. Have you seen them? 1139 01:00:10,240 --> 01:00:12,920 I saw Dad trying them out. I think they're under the stairs. 1140 01:00:13,000 --> 01:00:14,440 Hold on. 1141 01:00:20,880 --> 01:00:23,000 Hello, Pops. [chuckles] 1142 01:00:23,840 --> 01:00:25,640 Can I tell you a secret? 1143 01:00:27,880 --> 01:00:29,360 I can't have children. 1144 01:00:31,160 --> 01:00:37,960 But if I could, I wish that she was exactly like you. 1145 01:00:38,760 --> 01:00:39,760 Boop. 1146 01:00:41,520 --> 01:00:43,320 Except I brought all the wishes to an end. 1147 01:00:44,800 --> 01:00:45,880 Clever old me. 1148 01:00:47,840 --> 01:00:49,720 [chuckles, inhales sharply] 1149 01:00:50,400 --> 01:00:51,720 There we go. 1150 01:00:52,280 --> 01:00:53,560 Hey. 1151 01:00:56,640 --> 01:00:58,000 You all right? 1152 01:00:59,120 --> 01:01:00,120 Yeah. 1153 01:01:00,880 --> 01:01:02,720 Yeah, just, you know, thinking. 1154 01:01:04,480 --> 01:01:05,800 The gods play tricks. 1155 01:01:06,680 --> 01:01:07,680 [chuckles] 1156 01:01:09,440 --> 01:01:10,440 But I beat them. 1157 01:01:14,160 --> 01:01:15,880 I always win. 1158 01:01:16,440 --> 01:01:17,760 [both chuckle] 1159 01:01:23,760 --> 01:01:26,240 Thank you. For everything. 1160 01:01:27,280 --> 01:01:29,720 You've driven me absolutely mad. 1161 01:01:29,800 --> 01:01:30,640 [chuckles] 1162 01:01:30,720 --> 01:01:34,960 But I've got to say, you're the most amazing man in the world. 1163 01:01:37,160 --> 01:01:38,640 [both chuckle] 1164 01:01:40,160 --> 01:01:41,640 That sounds like a goodbye. 1165 01:01:43,720 --> 01:01:44,720 [Belinda] Hmm. 1166 01:01:47,520 --> 01:01:48,880 I wish we could come with you. 1167 01:01:48,960 --> 01:01:51,000 I'd love to show Poppy the stars. 1168 01:01:51,520 --> 01:01:53,040 But you know what happens next. 1169 01:01:53,120 --> 01:01:56,680 She'll be shot at by lasers or hunted by cartoons 1170 01:01:56,760 --> 01:02:00,160 or blown up by mad Time Ladies. 1171 01:02:00,760 --> 01:02:01,920 I can't do that to her. 1172 01:02:08,280 --> 01:02:11,240 It's been an honour, Miss Belinda Chandra. 1173 01:02:11,320 --> 01:02:15,840 An honour, a nightmare and a triumph. 1174 01:02:15,920 --> 01:02:18,960 Maybe when she's grown up, you could come back? 1175 01:02:19,040 --> 01:02:20,040 Take me to Neptune? 1176 01:02:20,120 --> 01:02:21,120 I'd like that. 1177 01:02:21,200 --> 01:02:22,400 I'd love that. 1178 01:02:24,320 --> 01:02:25,320 But will you? 1179 01:02:27,080 --> 01:02:29,560 Will I ever see you again or do you never go back? 1180 01:02:30,240 --> 01:02:31,600 I hope you'll see me again. 1181 01:02:36,480 --> 01:02:37,480 But not like this. 1182 01:02:37,560 --> 01:02:39,120 [chuckles] What does that mean? 1183 01:02:39,200 --> 01:02:40,320 [laughs] 1184 01:02:44,000 --> 01:02:45,000 I've got to go. 1185 01:02:47,520 --> 01:02:48,640 Just… 1186 01:02:53,000 --> 01:02:54,600 [breathes heavily] 1187 01:02:55,480 --> 01:02:58,440 Why does it feel like there's something I've forgotten? 1188 01:02:59,040 --> 01:03:01,280 That's our lives, Belinda. 1189 01:03:03,880 --> 01:03:06,480 We travel in and out of the slipstreams of time. 1190 01:03:08,880 --> 01:03:12,960 Beautiful things can be forgotten and gone. 1191 01:03:13,520 --> 01:03:17,240 But they still happened somewhere. 1192 01:03:18,680 --> 01:03:20,360 I think one thing remains. 1193 01:03:22,240 --> 01:03:23,760 I love you. 1194 01:03:25,200 --> 01:03:27,040 And I love you, Pops. 1195 01:03:28,720 --> 01:03:30,240 That will never change. 1196 01:03:34,360 --> 01:03:35,880 [door opens] 1197 01:03:42,560 --> 01:03:43,960 [door closes] 1198 01:03:44,040 --> 01:03:45,480 [TARDIS warbles] 1199 01:03:50,560 --> 01:03:51,760 [♪ poignant music playing] 1200 01:04:04,480 --> 01:04:05,480 [chuckles] 1201 01:04:07,280 --> 01:04:08,800 Don't wanna do this alone. 1202 01:04:23,560 --> 01:04:24,600 [chuckles] 1203 01:04:25,320 --> 01:04:27,080 I'm never alone with you. 1204 01:04:27,760 --> 01:04:28,760 [chuckles] 1205 01:04:30,640 --> 01:04:32,320 Joy to the world! 1206 01:04:41,040 --> 01:04:42,840 And that is exactly the word. 1207 01:04:45,840 --> 01:04:50,280 This has been an absolute joy. 1208 01:05:35,240 --> 01:05:36,240 Oh, hello. 1209 01:05:38,080 --> 01:05:40,440 [♪ closing theme song playing] 85087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.