Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,720 --> 00:00:41,400
We had now
reached the middle of July.
2
00:00:42,920 --> 00:00:45,520
And under a canopy
of blue skies,
3
00:00:45,720 --> 00:00:48,560
the crops appeared to
be coming along nicely.
4
00:00:49,920 --> 00:00:52,840
Soon then, we'd all be
rolling up our sleeves
5
00:00:53,040 --> 00:00:56,240
and getting down to the
job of harvesting them.
6
00:00:57,080 --> 00:00:59,960
Does anyone know the way?
There's got to be a way
7
00:01:00,120 --> 00:01:02,800
To blockbuster
8
00:01:05,600 --> 00:01:07,560
I couldn't look
forward to that, though,
9
00:01:07,720 --> 00:01:11,600
because I had to focus
on getting the pub open.
10
00:01:14,120 --> 00:01:15,120
Right, mate.
11
00:01:15,280 --> 00:01:18,000
Right: jobs.
Yes.
12
00:01:18,600 --> 00:01:21,280
I wanna get it open by
the August Bank Holiday,
13
00:01:21,440 --> 00:01:22,920
end of August.
Yeah.
14
00:01:23,120 --> 00:01:25,400
All right? So if we
keep six weeks in our head.
15
00:01:25,600 --> 00:01:26,520
And there are certain things.
16
00:01:26,680 --> 00:01:28,640
We're not gonna do much
No.
17
00:01:28,800 --> 00:01:30,037
But there are certain
things we've gotta do.
18
00:01:30,120 --> 00:01:31,960
For example, what
we're standing on.
19
00:01:32,160 --> 00:01:33,597
Repair the decking.
I want it to look good.
20
00:01:33,680 --> 00:01:34,520
Yeah, it'll
look brilliant.
21
00:01:34,720 --> 00:01:37,200
Yeah. So we've
got a nice area out here.
22
00:01:37,360 --> 00:01:38,440
Yes.
23
00:01:39,200 --> 00:01:41,240
The next job was water.
24
00:01:41,400 --> 00:01:44,320
Because the survey had
revealed that if you drank it,
25
00:01:44,480 --> 00:01:47,760
you'd very quickly
vomit yourself to death.
26
00:01:48,040 --> 00:01:49,117
This is where the borehole is.
27
00:01:49,200 --> 00:01:50,397
Yeah, there's a
borehole down there.
28
00:01:50,480 --> 00:01:53,560
And this is water, we've
been told, is poisonous.
29
00:01:53,720 --> 00:01:55,957
Yeah, it's not Well, it's
got some disease in, ain't it?
30
00:01:56,040 --> 00:01:56,880
Yeah.
It's not drinkable.
31
00:01:57,080 --> 00:01:59,317
We have to get the water sorted
before we can open the pub.
32
00:01:59,400 --> 00:02:00,680
Yeah, you can't use that.
33
00:02:01,360 --> 00:02:03,200
Alan
suggested that instead,
34
00:02:03,400 --> 00:02:07,640
we should tap into the main's pipe
that fed the farm across the road.
35
00:02:08,560 --> 00:02:10,360
That's where the water
main is, in that field.
36
00:02:10,480 --> 00:02:12,120
Oh, is it? In here?
Yes.
37
00:02:12,320 --> 00:02:14,077
Oh, well, that's not
gonna be difficult to find.
38
00:02:14,160 --> 00:02:15,720
No. Easy. Two minute job.
39
00:02:15,920 --> 00:02:18,480
Disabled loos here.
Yeah.
40
00:02:18,640 --> 00:02:20,280
In front
of the propane tank.
41
00:02:22,360 --> 00:02:24,760
After going
through the interior jobs
42
00:02:24,960 --> 00:02:27,360
Stud wall. Little bar.
43
00:02:28,320 --> 00:02:29,200
Change that bar.
44
00:02:29,400 --> 00:02:30,320
Yes.
45
00:02:30,480 --> 00:02:33,200
We then got
down to brass tacks.
46
00:02:33,400 --> 00:02:35,720
Oh no, you're gonna say
how much now, ain't ya?
47
00:02:35,920 --> 00:02:38,480
Well, I'm not worried about
this. This is peanuts.
48
00:02:38,640 --> 00:02:39,960
What do you call peanuts?
49
00:02:40,160 --> 00:02:41,720
Well, let's just say,
let's just say
50
00:02:42,000 --> 00:02:45,240
10,000 to 15,000 to put a brand new
decking down here and tighten it up.
51
00:02:45,440 --> 00:02:46,240
Okay.
52
00:02:46,400 --> 00:02:47,640
Next?
Water.
53
00:02:47,800 --> 00:02:50,480
The water main, we're gonna piss
about that for a couple of days.
54
00:02:50,640 --> 00:02:53,400
Let's just say ยฃ1,000 to get
your water up here properly.
55
00:02:53,560 --> 00:02:55,440
Oh, that's not so bad.
Not a big deal, is it?
56
00:02:55,640 --> 00:02:58,640
Next?
Stud wall. And bar upstairs.
57
00:02:58,840 --> 00:03:02,040
The bar and that stud wall, I think
it's about five grand up there.
58
00:03:02,560 --> 00:03:03,360
That's easy.
59
00:03:03,560 --> 00:03:05,080
Next?
Bar downstairs.
60
00:03:05,800 --> 00:03:06,680
That's a bit different.
61
00:03:06,880 --> 00:03:08,557
Yeah. What?
Make a nice bar down there,
62
00:03:08,640 --> 00:03:09,837
you wanna give me a
budget on that really.
63
00:03:09,920 --> 00:03:12,037
If you wanted to spend six, seven
Yeah, no, exactly.
64
00:03:12,120 --> 00:03:12,960
I can work that one out.
Yeah.
65
00:03:13,120 --> 00:03:16,680
So really, it's sort of
twenty to twenty five.
66
00:03:16,880 --> 00:03:19,040
Yeah, 25,000.
We can make this pub
67
00:03:19,200 --> 00:03:20,800
Workable, yeah.
68
00:03:26,920 --> 00:03:31,040
Whilst Alan's lads set
about demolishing the rotten decking,
69
00:03:33,600 --> 00:03:36,880
He and I went to see if any
other jobs needed doing.
70
00:03:37,200 --> 00:03:40,760
And instantly, we ran
into a welcome face.
71
00:03:41,280 --> 00:03:42,320
G Dog!
72
00:03:42,480 --> 00:03:43,480
Jeremy!
73
00:03:44,040 --> 00:03:45,040
Alan!
74
00:03:45,200 --> 00:03:46,680
The old general's back!
75
00:03:46,880 --> 00:03:48,560
What have
you done to your hair?
76
00:03:49,720 --> 00:03:52,040
Did you only have five quid?
77
00:03:52,520 --> 00:03:55,080
No, I got it done for ten.
78
00:03:55,240 --> 00:03:57,200
I have it, I have it
79
00:03:57,600 --> 00:03:59,320
But they didn't do the back.
No.
80
00:03:59,520 --> 00:04:02,200
No, over the top with the whole
thing and then the whole thing on
81
00:04:02,400 --> 00:04:04,360
On the top of that, yeah?
Yeah!
82
00:04:04,520 --> 00:04:07,840
You know, this one's like the
age when I was about five years old.
83
00:04:08,040 --> 00:04:10,520
Hey, listen, I'm glad
you're here, because this
84
00:04:10,720 --> 00:04:11,800
Yeah?
85
00:04:11,960 --> 00:04:13,840
We just need
to get this rebuilt.
86
00:04:14,000 --> 00:04:17,200
Yeah. I dunno. The old
'n' still like that, though.
87
00:04:17,400 --> 00:04:18,240
Do you remember this
88
00:04:21,760 --> 00:04:23,520
You know, tricks
you or something.
89
00:04:23,720 --> 00:04:26,080
That's a long way from
Chadlington to here.
90
00:04:26,240 --> 00:04:28,597
'Cause I was gonna say, you can have
everything from that in the cove,
91
00:04:28,680 --> 00:04:30,240
I can always get 'em right.
92
00:04:30,600 --> 00:04:32,920
They got an hole in it so
I could tell you perhaps.
93
00:04:33,400 --> 00:04:36,560
I mean, I can't be
on it as well, can I?
94
00:04:38,840 --> 00:04:41,121
Yeah. That would be good.
95
00:04:42,080 --> 00:04:43,637
So that's what
we've gotta get done.
96
00:04:43,720 --> 00:04:44,600
Yeah.
97
00:04:44,800 --> 00:04:45,600
We're just popping down there.
We'll be back in a minute.
98
00:04:45,760 --> 00:04:46,837
Yeah, okay.
I'll see you in a bit.
99
00:04:46,920 --> 00:04:48,320
Lovely.
Won't be long.
100
00:04:51,320 --> 00:04:53,680
With the pub
renovation underway,
101
00:04:54,960 --> 00:04:58,400
I got back to the business
of providing it with food.
102
00:04:59,280 --> 00:05:02,360
Endgame would eventually
have his own production line,
103
00:05:02,520 --> 00:05:05,360
but I couldn't wait for
that to come on stream.
104
00:05:05,520 --> 00:05:09,160
So I decided to go to my
first ever cattle auction
105
00:05:09,320 --> 00:05:11,480
and buy some cows.
106
00:05:14,680 --> 00:05:15,797
Hello?
Charlie?
107
00:05:15,880 --> 00:05:16,680
Hi.
108
00:05:16,840 --> 00:05:20,360
I'm just wondering, how many
cows do you think I should buy?
109
00:05:20,520 --> 00:05:23,960
We need between six
and seven. Maybe eight.
110
00:05:24,120 --> 00:05:26,480
Okay. Erm, so I'll
get eight cows
111
00:05:26,640 --> 00:05:28,880
And these are store
cows? People will
112
00:05:29,040 --> 00:05:32,880
Yeah, you don't want
to buy store store.
113
00:05:33,040 --> 00:05:36,440
You wanna buy something that actually,
we can finish fairly quickly.
114
00:05:38,320 --> 00:05:41,640
What? I literally don't know what
you mean. What does that mean?
115
00:05:42,240 --> 00:05:47,080
We want something that's
only about two months away
116
00:05:47,240 --> 00:05:49,920
from being fat to slaughter.
Right.
117
00:05:50,080 --> 00:05:53,520
Because, erm
So a fat cow is ready to go?
118
00:05:54,320 --> 00:05:56,240
Yeah.
A store cow is on its way
119
00:05:56,400 --> 00:05:58,600
to being ready to go?
Correct.
120
00:05:58,800 --> 00:06:00,440
All right, thanks, Charlie.
Good luck.
121
00:06:00,600 --> 00:06:01,680
Bye. Thank you.
122
00:06:03,760 --> 00:06:07,080
I still wasn't totally
sure what Charlie was on about,
123
00:06:07,240 --> 00:06:09,120
but there was no need to panic,
124
00:06:09,760 --> 00:06:12,840
because Harriet had kindly
agreed to come along
125
00:06:13,040 --> 00:06:14,560
and hold my hand.
126
00:06:15,360 --> 00:06:16,560
But you don't drink coffee.
127
00:06:16,760 --> 00:06:17,680
No. Tea.
128
00:06:17,840 --> 00:06:19,557
I can't believe a Yorkshireman
doesn't drink tea.
129
00:06:19,640 --> 00:06:20,960
I do drink tea.
130
00:06:21,120 --> 00:06:22,600
And we started
131
00:06:22,800 --> 00:06:25,080
by going through
the breeds on sale.
132
00:06:25,280 --> 00:06:27,360
Charolais and Angus.
Yeah.
133
00:06:27,520 --> 00:06:29,040
That any good?
Yeah.
134
00:06:29,200 --> 00:06:31,720
These were run on moorland at altitude.
Yeah.
135
00:06:31,920 --> 00:06:34,080
So it's telling you they're
coming down, aren't they?
136
00:06:34,560 --> 00:06:38,200
So you always want animals to come
down in altitude rather than going up.
137
00:06:38,400 --> 00:06:42,240
Because say if you've got sheep and
it's been bred on high altitude,
138
00:06:42,400 --> 00:06:43,437
it could go to lower altitude.
139
00:06:43,520 --> 00:06:44,997
But if you had a
lower altitude sheep,
140
00:06:45,080 --> 00:06:47,040
you wouldn't want to
put it on high altitude.
141
00:06:48,040 --> 00:06:50,200
Why not?
Because it wouldn't survive.
142
00:06:50,360 --> 00:06:52,440
It's not used to that altitude.
143
00:06:52,600 --> 00:06:53,920
What, because the air is thin?
144
00:06:54,080 --> 00:06:56,560
Yeah. It's just not used to it.
So sheep just die, don't they?
145
00:06:56,720 --> 00:07:00,520
So if you put it somewhere with a higher
altitude it'll probably just drop dead.
146
00:07:01,280 --> 00:07:03,360
Belgian Blues, I read about those.
Yes.
147
00:07:03,520 --> 00:07:06,240
Last week. There's
something wrong with them.
148
00:07:06,440 --> 00:07:07,760
What's wrong with them?
149
00:07:07,960 --> 00:07:09,080
It was in The Times.
150
00:07:11,440 --> 00:07:14,200
Foot and mouth, that's coming
back round. I don't know.
151
00:07:14,400 --> 00:07:15,677
But that wouldn't just
be in Belgian Blues.
152
00:07:15,760 --> 00:07:16,560
Oh, here we are.
153
00:07:16,760 --> 00:07:20,040
They're called XL Bully cows.
154
00:07:20,240 --> 00:07:23,840
A muscle bound foreign
cow, dubbed the XL Bully,
155
00:07:24,440 --> 00:07:28,280
could replace UK breeds
under secret research plans.
156
00:07:28,480 --> 00:07:31,480
Belgian Blues can weigh
up to a 197 stone,
157
00:07:31,640 --> 00:07:33,880
equal to a small rhino,
158
00:07:34,040 --> 00:07:35,760
and are bred for extra meat.
159
00:07:35,960 --> 00:07:38,040
But Belgian Blues
have also been behind
160
00:07:38,240 --> 00:07:40,320
a series of savage attacks.
161
00:07:41,040 --> 00:07:43,200
Ex Home Secretary David
Blunkett, who's blind,
162
00:07:43,400 --> 00:07:45,277
suffered three broken ribs
163
00:07:45,360 --> 00:07:49,040
as he protected his guide dog from
a charging cow in the Peak District.
164
00:07:49,240 --> 00:07:52,440
'It was a massive European breed,
I could have been killed.'
165
00:07:52,640 --> 00:07:54,400
So Belgian Blues are dangerous.
166
00:07:54,600 --> 00:07:57,320
You're not gonna buy in
anything nasty anyway.
167
00:07:57,520 --> 00:08:01,560
We then went to the pens
to look at the cows themselves.
168
00:08:01,880 --> 00:08:03,240
Morning.
Hiya.
169
00:08:04,120 --> 00:08:05,560
I love the adverts.
170
00:08:05,760 --> 00:08:07,400
Mobile sheep dipping.
171
00:08:08,720 --> 00:08:10,560
Slurry systems.
172
00:08:13,240 --> 00:08:14,240
So
173
00:08:15,280 --> 00:08:16,920
Look at the back on that, right?
174
00:08:17,080 --> 00:08:18,600
That's what you're looking for.
175
00:08:18,760 --> 00:08:21,200
It's a flat back like
a tabletop, ain't it?
176
00:08:21,400 --> 00:08:23,877
So we don't wanna see a
spine. We don't wanna see any bones.
177
00:08:23,960 --> 00:08:28,320
You don't want them to be
pot bellied. Urgh, that's the worst.
178
00:08:28,480 --> 00:08:29,280
Yeah.
179
00:08:29,440 --> 00:08:31,400
You don't want them
to be pot bellied.
180
00:08:31,560 --> 00:08:33,560
You just want them
to look muscley.
181
00:08:33,760 --> 00:08:34,560
There?
Yeah.
182
00:08:34,720 --> 00:08:35,997
So you're gonna get your
steaks throughout it.
183
00:08:36,080 --> 00:08:37,960
So what you want
to be looking at
184
00:08:38,160 --> 00:08:40,040
is the meat to fat ratio.
185
00:08:42,480 --> 00:08:44,600
Following
Harriet's advice,
186
00:08:44,800 --> 00:08:48,040
I made a long shortlist of the cows I
thought Charlie would want me to get.
187
00:08:48,880 --> 00:08:50,000
Three, six
188
00:08:50,160 --> 00:08:52,360
And then, I
was given a crash course
189
00:08:52,520 --> 00:08:54,080
in how to bid.
190
00:08:55,000 --> 00:08:56,037
You need to play it by ear.
191
00:08:56,120 --> 00:08:58,760
You know, say he's
starting off at ยฃ1,200,
192
00:08:58,960 --> 00:09:01,560
don't bid, because then
they'll bid you up.
193
00:09:01,720 --> 00:09:03,680
Who will?
The other buyers.
194
00:09:03,880 --> 00:09:06,680
'Cause they'll know you want them
cows 'cause you've put in your bid.
195
00:09:06,840 --> 00:09:08,877
So you wanna wait until the
last minute to put in your bid.
196
00:09:08,960 --> 00:09:10,397
How do I know when the
last minute's coming?
197
00:09:10,480 --> 00:09:12,720
'Cause when he's
stuck at a number,
198
00:09:12,880 --> 00:09:14,557
you'll know that it's
not going any further.
199
00:09:14,640 --> 00:09:16,200
That's when you'll go
200
00:09:17,520 --> 00:09:18,520
How do I go?
201
00:09:19,760 --> 00:09:20,760
That?
202
00:09:22,400 --> 00:09:25,400
Eyebrows.
Don't bid on anything we don't want.
203
00:09:25,560 --> 00:09:27,960
Because he'll take
this as a gesture.
204
00:09:28,120 --> 00:09:32,720
So you can't be going, like, putting
your hand up or itching your nose.
205
00:09:33,520 --> 00:09:34,320
Oh, he'll think that's a?
206
00:09:34,480 --> 00:09:36,037
He'll take that as
you wanting to buy it.
207
00:09:36,120 --> 00:09:36,920
All right.
208
00:09:37,080 --> 00:09:39,720
And then we'll be going home
with twenty of the wrong cows.
209
00:09:49,280 --> 00:09:51,037
All right, ladies
and gentlemen, make a start.
210
00:09:51,120 --> 00:09:52,920
You see that TV up there?
Yeah.
211
00:09:53,120 --> 00:09:55,401
That's gonna tell
you what lot number you're on.
212
00:09:55,560 --> 00:09:57,520
Okay, good.
That's useful to know.
213
00:09:57,960 --> 00:10:00,840
And that was the
last thing I understood,
214
00:10:01,040 --> 00:10:04,800
because at that moment, the
auctioneer started speaking.
215
00:10:05,000 --> 00:10:08,280
1,060, 1,060, 1,070, 1,070,
1,080, 1,090, 1,100 for the bid,
216
00:10:08,440 --> 00:10:09,637
1,100 for the bid, for the bid.
217
00:10:09,720 --> 00:10:11,800
1,120, 1,120 for the
bid, 1,130, 1,140, 1,140.
218
00:10:11,960 --> 00:10:14,960
1,140, 1,150, 1,155.1,155, 1,160
for the bid, 1,160 for the bid.
219
00:10:15,160 --> 00:10:18,040
At 1,180 for the bid,
1,185, going now at 1,210.
220
00:10:18,200 --> 00:10:22,520
1,215, 1,225, at 1,220 for
the bid, sold, sir. Name?
221
00:10:23,680 --> 00:10:24,800
Not one word.
222
00:10:26,680 --> 00:10:29,800
Not one word.
Twelve twenty five, ยฃ1,225.
223
00:10:30,000 --> 00:10:31,600
1,160 for the bid in Uttoxeter,
224
00:10:31,760 --> 00:10:33,680
1,160 for the bid.
225
00:10:33,840 --> 00:10:36,077
Does he talk like this to his wife when
he wants her to pass the marmalade?
226
00:10:36,160 --> 00:10:37,640
I don't know. You
should ask her.
227
00:10:37,800 --> 00:10:40,480
You there, pass the marmalade.
228
00:10:40,640 --> 00:10:42,480
Children, do your homework.
229
00:10:42,680 --> 00:10:44,877
I'm going upstairs for a shit now,
and then I'm gonna wipe my bottom,
230
00:10:44,960 --> 00:10:47,477
and then I'm gonna come downstairs,
and then we'll have our supper,
231
00:10:47,560 --> 00:10:49,920
and then I'm gonna watch
EastEnders, and then I'm gonna
232
00:10:50,120 --> 00:10:52,320
For the bid, 40 for the
bid. Sell, Showby, 1,240.
233
00:10:53,440 --> 00:10:54,920
Right, these are good.
234
00:10:55,120 --> 00:10:57,080
That's
the bid for 1,320.
235
00:10:57,280 --> 00:10:59,920
1,350, 1,350, 1,350
236
00:11:01,520 --> 00:11:02,680
Are you bidding?
237
00:11:02,840 --> 00:11:04,677
A hundred bid, a
hundred bid, at 1,600 now, ten!
238
00:11:04,760 --> 00:11:07,480
1,610, 1,620, 1,620 bid, 1,620.
239
00:11:07,640 --> 00:11:10,040
1,620, 1,620, bidding, and
going, the lady's bidding,
240
00:11:10,200 --> 00:11:11,400
sell away at 1,620.
241
00:11:11,560 --> 00:11:13,760
We got them. 1,620.
242
00:11:14,120 --> 00:11:16,280
I'm sorry, did you just buy them?
Yeah.
243
00:11:16,440 --> 00:11:17,280
Well
244
00:11:17,440 --> 00:11:20,160
1,620. So
you've got two at 1,620.
245
00:11:20,800 --> 00:11:22,640
234, 1,620.
246
00:11:22,840 --> 00:11:23,680
How were you bidding?
247
00:11:23,840 --> 00:11:25,997
Were you just letting your
toenails grow and he saw it?
248
00:11:26,080 --> 00:11:27,840
I mean, I didn't
see Oh, hello.
249
00:11:28,480 --> 00:11:30,080
That's a nice beast.
250
00:11:31,160 --> 00:11:34,720
At this point, I decided
it was time to pull rank
251
00:11:34,880 --> 00:11:36,640
I'm supposed to be bidding.
252
00:11:36,840 --> 00:11:39,120
And do
some buying myself.
253
00:11:39,320 --> 00:11:41,680
1,120.1,130.
254
00:11:41,840 --> 00:11:43,160
1,130 for the bid.
255
00:11:43,320 --> 00:11:44,640
I'm leaving you to it.
256
00:11:44,800 --> 00:11:46,160
ยฃ1,150.
257
00:11:46,320 --> 00:11:48,400
1,150.
1,150 for the bid.
258
00:11:48,560 --> 00:11:51,320
Stop putting your
hand up! 1,150.
259
00:11:51,480 --> 00:11:53,360
Nearly
twice, nearly twice.
260
00:11:53,800 --> 00:11:56,480
Did I buy that?
You bought it twice, yeah.
261
00:11:56,640 --> 00:11:58,640
You bid yourself up.
262
00:11:58,960 --> 00:11:59,760
Shit.
263
00:12:01,720 --> 00:12:03,477
Seventy bid,
seventy bid, seventy bid fifty
264
00:12:03,560 --> 00:12:06,480
Nevertheless,
I continued on my own.
265
00:12:06,640 --> 00:12:08,560
1,270, Diddly Squat.
266
00:12:08,760 --> 00:12:11,080
I'm pleased with that.
He's a good looking cow.
267
00:12:11,280 --> 00:12:13,720
10, 9, 10, 20
bid. 50 bid, 40 bid, and ยฃ940.
268
00:12:13,920 --> 00:12:15,600
And 60
269
00:12:15,800 --> 00:12:16,800
Did I buy those?
270
00:12:16,960 --> 00:12:17,960
Yeah.
271
00:12:19,240 --> 00:12:20,797
20 bid,
80 bid, and 90 bid,
272
00:12:20,880 --> 00:12:22,960
and 90 bid, and 90, and
100 bid, and 100 bid
273
00:12:23,160 --> 00:12:24,800
Until eventually
274
00:12:24,960 --> 00:12:27,640
60, Diddly Squat, 1,260.
275
00:12:28,600 --> 00:12:32,320
So, you've got one, two,
three, four, five, six
276
00:12:32,480 --> 00:12:33,280
You've got eight.
277
00:12:33,480 --> 00:12:35,400
So we're done.
We're done.
278
00:12:36,440 --> 00:12:39,960
With the money handed
over and my cows being loaded,
279
00:12:40,120 --> 00:12:43,800
I asked Harriet to
explain one last thing.
280
00:12:44,200 --> 00:12:46,320
When I bought one of those cows,
281
00:12:46,480 --> 00:12:50,160
a man came over and gave me forty quid.
Hm.
282
00:12:50,320 --> 00:12:52,280
Why did he do that?
It's luck money.
283
00:12:53,280 --> 00:12:54,600
So when you buy someone's cows,
284
00:12:54,760 --> 00:12:57,440
they give you luck money
as an incentive to buy them.
285
00:12:57,640 --> 00:12:59,440
So it's cash money
he's just given me?
286
00:12:59,600 --> 00:13:01,720
Yeah. No tax.
I like him.
287
00:13:02,200 --> 00:13:04,600
Well, there is now, 'cause
I've just put it on television.
288
00:13:04,760 --> 00:13:07,360
HMRC are watching.
We'll give it him back.
289
00:13:08,160 --> 00:13:11,560
Having said goodbye to
our part time Diddly Squatter
290
00:13:11,720 --> 00:13:13,880
Take care of yourself.
Yeah. See you later.
291
00:13:15,960 --> 00:13:19,200
I headed back to
the farm with my new cows
292
00:13:19,360 --> 00:13:20,920
Come on, new cows.
293
00:13:21,920 --> 00:13:25,320
and waited for
Charlie to shower me with praise
294
00:13:25,520 --> 00:13:26,880
for a job well done.
295
00:13:27,280 --> 00:13:28,360
Check 'em out.
296
00:13:29,320 --> 00:13:31,797
Those two limousines
are cracking. They're really good.
297
00:13:31,880 --> 00:13:34,357
They'll finish quite quickly.
They're the ones Harriet bought.
298
00:13:34,440 --> 00:13:37,240
Who chose the other ones? Harriet?
I did.
299
00:13:37,960 --> 00:13:39,560
Don't you think this
one's pretty cool?
300
00:13:40,000 --> 00:13:42,800
No, it hasn't got a
round rump on the back. It's bare.
301
00:13:43,200 --> 00:13:44,080
Oh.
302
00:13:44,280 --> 00:13:45,280
What about that one?
303
00:13:45,440 --> 00:13:46,360
Again.
304
00:13:46,520 --> 00:13:47,557
What's the matter with that one?
305
00:13:47,640 --> 00:13:48,800
They're not big enough yet.
306
00:13:48,960 --> 00:13:51,520
They've got good frames, but
they need to pack some weight on.
307
00:13:52,600 --> 00:13:53,400
Oh.
308
00:13:53,560 --> 00:13:54,837
There were some
fat cattle at the market.
309
00:13:54,920 --> 00:13:57,797
Yeah, but you said don't get fat ones.
I said buy fat ones to you on the phone.
310
00:13:57,880 --> 00:14:01,240
You said: Get store store
cattle, late store, not fat.
311
00:14:01,400 --> 00:14:04,920
I said the first couple need to
be a month from being finished.
312
00:14:05,120 --> 00:14:07,320
So if they'd have been fat,
they'd have been finished?
313
00:14:07,800 --> 00:14:09,520
Oh, God, have I done it wrong?
314
00:14:10,240 --> 00:14:12,240
Well, we've not done it right.
315
00:14:12,440 --> 00:14:14,120
So we might be lucky
316
00:14:14,280 --> 00:14:16,520
to finish those brown
ones by the end of August.
317
00:14:18,000 --> 00:14:20,120
This one, probably six months.
318
00:14:20,280 --> 00:14:22,480
No? Six months?
319
00:14:23,440 --> 00:14:27,680
Charlie said the only way to
get them ready for the pub more quickly
320
00:14:27,840 --> 00:14:31,880
was to put them on a
high intensity bulking up diet.
321
00:14:32,360 --> 00:14:33,840
You need to change this.
322
00:14:34,320 --> 00:14:35,320
Okay.
323
00:14:35,440 --> 00:14:37,880
We're going to make
you big, fat cows.
324
00:14:40,400 --> 00:14:43,040
While Charlie
went off to organise that,
325
00:14:43,200 --> 00:14:45,120
I headed back to The Windmill
326
00:14:47,000 --> 00:14:49,440
for my first meeting
with Sue and Rachel.
327
00:14:50,360 --> 00:14:53,160
You've got to look at
it as a machine here.
328
00:14:53,320 --> 00:14:56,520
And we definitely want it to
look great.
329
00:14:56,720 --> 00:14:59,720
Together, they specialise
in setting up pubs in the Cotswolds
330
00:14:59,920 --> 00:15:03,960
and now I needed them to
get mine off the ground.
331
00:15:04,120 --> 00:15:07,480
A much more immediate problem: I want
to get this place open in five weeks.
332
00:15:09,480 --> 00:15:10,920
Well, obviously
it's quite daunting.
333
00:15:11,360 --> 00:15:13,800
It's not ideal, is
it? But we'll do it.
334
00:15:14,000 --> 00:15:18,320
Sue then outlined how efficient
the operation would have to be.
335
00:15:18,840 --> 00:15:22,720
You know, we're gonna seat
or serve 150 people in here.
336
00:15:22,880 --> 00:15:23,880
A hundred on the terrace.
337
00:15:24,040 --> 00:15:24,880
Yeah.
338
00:15:25,040 --> 00:15:27,000
Two, three, four times a day.
Yeah.
339
00:15:27,200 --> 00:15:29,600
So for every meal that's
coming out of that kitchen,
340
00:15:29,800 --> 00:15:33,120
there's gotta be an efficient machine,
because the food has gotta whiz in,
341
00:15:33,280 --> 00:15:35,760
everyone knows what they're
instantly doing with it, do it,
342
00:15:36,440 --> 00:15:37,880
shove it out the front door.
343
00:15:38,680 --> 00:15:40,720
I then showed
them the kitchen,
344
00:15:41,240 --> 00:15:45,040
which, I assumed, was already
full of everything we'd need.
345
00:15:45,240 --> 00:15:48,720
This back cook line, I think to do
the numbers that we're talking about,
346
00:15:48,880 --> 00:15:51,120
needs to be vastly improved.
347
00:15:51,320 --> 00:15:53,720
A new six burner. A chargrill.
348
00:15:53,920 --> 00:15:55,720
Probably a salamander
grill on the wall.
349
00:15:55,840 --> 00:15:57,360
Definitely a salamander grill.
350
00:15:57,560 --> 00:16:01,240
This Rational, we need another one
of at the other end of the kitchen.
351
00:16:01,400 --> 00:16:02,760
So you
need two of those?
352
00:16:02,880 --> 00:16:05,000
How much is this?
That's like a mega oven.
353
00:16:05,160 --> 00:16:07,520
How much is it?
Seven grand?
354
00:16:07,720 --> 00:16:09,760
What? For an oven?
But it's a really amazing oven.
355
00:16:09,880 --> 00:16:11,680
How can you possibly
spend seven thousand
356
00:16:11,840 --> 00:16:13,480
on an oven?
It's a chef's favourite toy.
357
00:16:14,000 --> 00:16:16,200
How much do you think we'd
need to spend in here?
358
00:16:16,840 --> 00:16:19,080
Well, if we're having
brand new kit
359
00:16:19,840 --> 00:16:21,800
Seventy five to a hundred grand.
A lot of money.
360
00:16:22,640 --> 00:16:24,197
Sorry, my ear's like
Slash a bit of rented
361
00:16:24,280 --> 00:16:26,840
Yeah! It is
a surprise, I know that.
362
00:16:27,000 --> 00:16:29,237
Seventy five to a hundred
It's a bad time for ears!
363
00:16:29,320 --> 00:16:31,680
I'm sure you said
a hundred thousand.
364
00:16:32,440 --> 00:16:35,040
But we could probably halve
that for reconditioned.
365
00:16:35,240 --> 00:16:38,320
Less than fifty.
Thirty five to forty.
366
00:16:39,600 --> 00:16:42,077
With a bit of reconditioned,
a little bit of not of spec.
367
00:16:42,160 --> 00:16:45,440
And will that be able to do
carvery cooking at weekends?
368
00:16:45,600 --> 00:16:46,400
Yeah.
369
00:16:46,600 --> 00:16:47,760
So what goes in here then?
370
00:16:49,040 --> 00:16:50,757
We'd keep this, obviously.
This is prep, yeah.
371
00:16:50,840 --> 00:16:52,637
Oh, so this is food prep?
Yeah.
372
00:16:52,720 --> 00:16:54,960
It's really disgusting.
Look at this floor.
373
00:16:55,120 --> 00:16:57,760
This is not new dirt,
this is old dirt.
374
00:16:57,920 --> 00:17:00,200
It's filthy. Look in that
fridge. It is disgusting.
375
00:17:00,360 --> 00:17:01,400
Filthy.
376
00:17:01,600 --> 00:17:03,480
We've got to line
all these filthy walls.
377
00:17:03,640 --> 00:17:05,277
It's cheap and cheerful.
It's just cladding.
378
00:17:05,360 --> 00:17:06,477
You need to get a new fridge.
379
00:17:06,560 --> 00:17:09,480
I mean, one of the things, you know
we're gonna put the shop in here.
380
00:17:10,440 --> 00:17:11,800
What?
Lisa's shop.
381
00:17:12,000 --> 00:17:15,440
We need that area. We've
got so much to store.
382
00:17:15,600 --> 00:17:17,640
There's spare
furniture, spare glassware.
383
00:17:17,840 --> 00:17:19,477
No, no, no, she
can't have a shop in here.
384
00:17:19,560 --> 00:17:22,400
The thing is, we do need a
lot of storage. We've got
385
00:17:22,600 --> 00:17:25,040
What storage?
Napkins, crisps.
386
00:17:25,200 --> 00:17:26,880
Spare
crockery, dry store.
387
00:17:27,040 --> 00:17:30,120
Millions of glasses, stacks
of blue roll, loo rolls.
388
00:17:30,320 --> 00:17:31,520
Millions of things.
389
00:17:31,680 --> 00:17:32,960
You need storage.
390
00:17:33,120 --> 00:17:35,080
This is what people don't see in pubs.
No.
391
00:17:35,240 --> 00:17:38,080
You see sort of a
smiley waitress pulling a pint.
392
00:17:38,280 --> 00:17:39,680
That is about one
per cent of it.
393
00:17:40,560 --> 00:17:41,480
And the rest is mostly
394
00:17:41,640 --> 00:17:43,240
Shit. Lisa's not gonna be
395
00:17:43,440 --> 00:17:44,600
Stacking chemicals!
396
00:17:44,800 --> 00:17:45,920
Shit.
397
00:17:46,520 --> 00:17:49,040
How are you gonna break it
to her? 'Cause I don't think
398
00:17:49,240 --> 00:17:50,720
I'll do what I always do.
399
00:17:50,880 --> 00:17:54,160
I think of a solution and
then tell her the solution.
400
00:17:54,680 --> 00:17:56,360
If I tell her the problem,
401
00:17:56,520 --> 00:17:59,520
I'm beaten about the head and
neck with blunt instruments.
402
00:18:01,480 --> 00:18:05,320
After slotting that
problem into my mental microwave,
403
00:18:05,880 --> 00:18:07,480
I went to find Alan
404
00:18:08,040 --> 00:18:08,840
Oh, man.
405
00:18:09,000 --> 00:18:10,720
God Almighty. Urgh.
406
00:18:11,920 --> 00:18:15,400
who'd messaged me to
say the pub's septic tank was full
407
00:18:16,600 --> 00:18:18,360
and also broken.
408
00:18:19,040 --> 00:18:21,000
All right, chaps?
All right, Jeremy.
409
00:18:21,200 --> 00:18:22,200
Hello, lads.
410
00:18:23,160 --> 00:18:24,440
What is all this shit?
411
00:18:24,640 --> 00:18:26,080
That's the
fibreglass tank.
412
00:18:26,240 --> 00:18:28,320
That's the baffle
that has collapsed inside.
413
00:18:28,800 --> 00:18:30,797
Go on over, Jeremy, and
have a look down 'em holes.
414
00:18:30,880 --> 00:18:32,040
You have a look down there.
415
00:18:33,720 --> 00:18:35,000
Oh my fucking
416
00:18:35,160 --> 00:18:36,920
I know!
417
00:18:47,800 --> 00:18:49,480
Unbelievable.
Oh, God.
418
00:18:51,080 --> 00:18:52,080
Fuck me, man.
419
00:18:53,120 --> 00:18:56,160
A lot of the
problem with this is grease.
420
00:18:57,160 --> 00:18:58,720
That's what you
can smell, grease.
421
00:18:58,880 --> 00:19:00,800
Is that what
that is, that sharpness?
422
00:19:00,960 --> 00:19:03,440
Grease?
That smells like shit to me.
423
00:19:03,640 --> 00:19:05,917
That's probably what's collapsed
the baffle inside, the weight.
424
00:19:06,000 --> 00:19:07,800
What's a baffle?
The weight of it.
425
00:19:08,480 --> 00:19:09,917
It separates the
shit from the water.
426
00:19:10,000 --> 00:19:11,917
Is he pumping it out now?
Yeah.
427
00:19:12,000 --> 00:19:13,837
And that's going in your wagon up there?
Yeah.
428
00:19:13,920 --> 00:19:17,080
We're gonna put some new pipes
in it to make it work again.
429
00:19:17,840 --> 00:19:18,840
Okay.
430
00:19:19,960 --> 00:19:22,237
You gotta bear in mind
this was the sixties or seventies.
431
00:19:22,320 --> 00:19:23,560
Never been cleaned out a touch.
432
00:19:23,720 --> 00:19:25,840
That's been collecting
grease and shit for
433
00:19:26,000 --> 00:19:27,480
Since the pub opened
in the eighties.
434
00:19:27,600 --> 00:19:28,920
But the tank was
here beforehand.
435
00:19:29,080 --> 00:19:30,640
Fifty odd years.
Yeah.
436
00:19:31,160 --> 00:19:34,640
Oh, look. Somebody's
dropped it down the bog.
437
00:19:34,840 --> 00:19:37,397
It might still work.
It might still work, he said!
438
00:19:37,480 --> 00:19:40,920
We've got a new
telephone! Oh my fucking God.
439
00:19:42,280 --> 00:19:44,480
No, no, no, I don't believe it.
440
00:19:45,040 --> 00:19:46,040
Shit.
441
00:19:46,200 --> 00:19:48,520
He's in there. That
man is in there.
442
00:19:48,680 --> 00:19:49,480
Yes!
443
00:19:49,680 --> 00:19:51,957
How does he breathe?
He's going on holiday tomorrow.
444
00:19:53,800 --> 00:19:56,080
He's going to Greece tomorrow.
445
00:19:56,240 --> 00:19:58,277
But the trouble is
He's going to Greece tomorrow!
446
00:19:58,360 --> 00:20:01,120
Yeah, and he'll stink of
grease for a week now.
447
00:20:01,320 --> 00:20:03,480
So he could have
done any job in the world.
448
00:20:03,880 --> 00:20:05,600
Yeah.
But he went, No.
449
00:20:05,720 --> 00:20:07,400
But we've been in the
shit all our life.
450
00:20:08,800 --> 00:20:10,200
Hi. You all right?
451
00:20:10,360 --> 00:20:11,637
Well, I'm
better than you.
452
00:20:11,720 --> 00:20:13,000
Coming in?
Yeah, yeah
453
00:20:13,120 --> 00:20:14,560
I'm too fat, mercifully.
454
00:20:14,760 --> 00:20:15,920
Unbelievable.
455
00:20:16,520 --> 00:20:19,440
Guys, you're amazing.
Amazing, amazing work.
456
00:20:22,960 --> 00:20:24,280
There you go, boss.
457
00:20:24,480 --> 00:20:25,677
Over the
following days,
458
00:20:25,760 --> 00:20:29,480
work on the pub continued
at an industrious pace.
459
00:20:35,560 --> 00:20:38,320
But it is a shitty
shithole at the moment, isn't it?
460
00:20:43,440 --> 00:20:46,080
And in amongst
all the manual labour,
461
00:20:46,240 --> 00:20:48,200
Sue tried to find a chef
462
00:20:48,360 --> 00:20:50,000
Cooking
463
00:20:50,200 --> 00:20:52,480
And Lisa went
shopping for furniture.
464
00:20:53,400 --> 00:20:55,920
I'm a big fan of
the French bistrot table.
465
00:20:56,600 --> 00:20:59,677
This is a nice base as well. We could get
a piece of marble on there, couldn't we?
466
00:20:59,760 --> 00:21:01,560
Gosh, what are you doing to me?
467
00:21:01,960 --> 00:21:03,840
Look at this.
468
00:21:04,720 --> 00:21:08,960
I, meanwhile, had to prepare
the bulking up diet for the new cows,
469
00:21:11,440 --> 00:21:15,400
which first of all meant a trip
over to the Hawkstone brewery.
470
00:21:16,240 --> 00:21:17,680
And how much do these weigh?
471
00:21:17,880 --> 00:21:19,000
Nearly a ton.
472
00:21:19,800 --> 00:21:21,840
where Mark
the brewer had boxed up
473
00:21:22,040 --> 00:21:24,360
some suitable ingredients.
474
00:21:26,000 --> 00:21:28,120
So what we've got
in each of these
475
00:21:28,760 --> 00:21:30,400
is what's called brewer's grain.
476
00:21:30,960 --> 00:21:32,880
And that's a waste
product from the brewery.
477
00:21:34,120 --> 00:21:36,280
Half a ton in this one,
half a ton in that one.
478
00:21:37,440 --> 00:21:40,360
And then you take that over
and feed it to the cows.
479
00:21:40,520 --> 00:21:41,880
And there's a circularity then.
480
00:21:42,040 --> 00:21:44,960
So waste product feeds cows,
481
00:21:45,120 --> 00:21:47,760
cows get fat, cows
shit on field,
482
00:21:47,960 --> 00:21:50,680
grow barley in field, bring it
back here, make it into beer.
483
00:21:51,800 --> 00:21:53,240
It's just so sustainable.
484
00:21:53,440 --> 00:21:56,400
I'm basically Greta
Thunberg but in wellies.
485
00:21:59,800 --> 00:22:03,160
Back at the farm, I
met up with sous chef Kaleb,
486
00:22:03,320 --> 00:22:07,400
so we could start making
the cows their mega meals.
487
00:22:07,880 --> 00:22:11,080
So this mixed up with the barley
488
00:22:11,280 --> 00:22:13,117
that we couldn't sell last year
'cause it wasn't good enough for beer.
489
00:22:13,200 --> 00:22:15,280
Literally roll that, though.
Roll it.
490
00:22:15,440 --> 00:22:16,840
And then molasses.
Yeah.
491
00:22:17,000 --> 00:22:18,080
For that treacly taste.
492
00:22:18,240 --> 00:22:20,040
To make this stuff palatable for them.
Yeah.
493
00:22:20,240 --> 00:22:24,280
And then the waste product
from making our vegetable oil.
494
00:22:24,440 --> 00:22:25,240
Yeah.
495
00:22:25,440 --> 00:22:27,640
Or How's this for an idea:
496
00:22:27,840 --> 00:22:31,000
why don't we just buy them a
Wetherspoons' breakfast every day?
497
00:22:33,360 --> 00:22:36,480
In order to get
the cow catering underway,
498
00:22:36,680 --> 00:22:40,240
Charlie had ordered in
a giant rural Magimix.
499
00:22:41,000 --> 00:22:42,117
Hiya. How're
you doing, mate?
500
00:22:42,200 --> 00:22:43,440
Yeah, good. How are you? James.
501
00:22:43,560 --> 00:22:46,200
Hi, there. Jeremy. How are you?
James. How are you doing?
502
00:22:46,400 --> 00:22:48,200
So it's
like a big hoover.
503
00:22:48,400 --> 00:22:50,280
Suck your barley in,
504
00:22:50,920 --> 00:22:53,757
suck your rape meal in, mixes it all
up, then it all goes in the centre.
505
00:22:53,840 --> 00:22:54,920
Oh, it mixes it in there?
506
00:22:55,080 --> 00:22:55,920
Yeah, yeah, yeah.
507
00:22:56,080 --> 00:22:58,560
And then I've got minerals
and molasses to go in as well.
508
00:23:05,720 --> 00:23:07,520
That is so satisfying.
509
00:23:08,160 --> 00:23:09,440
I could do this all day.
510
00:23:14,680 --> 00:23:16,480
Shall I break it up a bit?
Yeah.
511
00:23:18,280 --> 00:23:21,560
I love the idea of
cooking with a lorry.
512
00:23:22,360 --> 00:23:23,520
Gordon Ramsay,
513
00:23:23,720 --> 00:23:25,600
Marco Pierre White,
514
00:23:25,800 --> 00:23:28,440
Angus Steakhouse, they
don't cook with lorries.
515
00:23:33,840 --> 00:23:34,840
And there it is.
516
00:23:35,760 --> 00:23:36,760
Cow food.
517
00:23:39,280 --> 00:23:41,720
At feeding time,
later that afternoon,
518
00:23:41,880 --> 00:23:43,960
we added in the
brewer's grain
519
00:23:44,120 --> 00:23:46,000
You just sprinkle that
over the top like this.
520
00:23:46,880 --> 00:23:48,640
And dinner was served.
521
00:23:52,440 --> 00:23:53,720
Moo cows!
522
00:23:53,880 --> 00:23:54,880
This is it.
523
00:23:55,960 --> 00:23:58,320
Mmm! Delicious!
524
00:23:59,040 --> 00:24:00,040
Look!
525
00:24:00,600 --> 00:24:02,480
Yes, look at that. Eat it up.
526
00:24:02,640 --> 00:24:04,120
Look! Look!
527
00:24:04,320 --> 00:24:06,640
How delicious is that
with the molasses in it?
528
00:24:06,800 --> 00:24:09,400
I can see them getting
fatter and fatter.
529
00:24:09,760 --> 00:24:10,797
They love it, look.
530
00:24:10,880 --> 00:24:12,160
They really do love it.
531
00:24:19,280 --> 00:24:20,520
Over at the pub,
532
00:24:20,720 --> 00:24:24,200
nearly every surface you could
walk on was out of bounds.
533
00:24:27,560 --> 00:24:30,040
So I headed outside to
clear the undergrowth
534
00:24:30,200 --> 00:24:32,200
with my favourite companion.
535
00:24:34,640 --> 00:24:36,240
There you go!
536
00:24:38,440 --> 00:24:41,880
Yes! The emotional
support unit is back!
537
00:24:42,720 --> 00:24:44,000
And he's hungry.
538
00:24:47,240 --> 00:24:51,800
Sadly though, my therapy
session was cut short by Sue and Rachel
539
00:24:52,360 --> 00:24:55,160
who called me in
for an urgent chat.
540
00:24:56,160 --> 00:24:58,240
Well, first on our list,
541
00:24:58,640 --> 00:25:01,760
covering the deck
with some jumbrellas.
542
00:25:02,120 --> 00:25:05,360
We needed to sign it off
about forty minutes ago
543
00:25:05,520 --> 00:25:08,080
to guarantee the jumbrellas
arriving in time.
544
00:25:08,240 --> 00:25:10,597
How much are the jumbrellas?
These are the big umbrellas, yeah?
545
00:25:10,680 --> 00:25:13,640
Yeah, three enormous umbrellas
to cover the entire deck.
546
00:25:13,800 --> 00:25:14,720
Yeah?
547
00:25:14,880 --> 00:25:16,720
Approximately ยฃ40,000.
548
00:25:16,880 --> 00:25:18,280
Including electrics,
549
00:25:18,480 --> 00:25:19,520
lighting,
550
00:25:20,280 --> 00:25:23,040
future proofing, ready for
three phase if we ever get it.
551
00:25:23,200 --> 00:25:26,040
We have spoken to Alan
about it, but not installation.
552
00:25:26,200 --> 00:25:28,240
Sorry. You're saying words.
553
00:25:29,120 --> 00:25:31,280
Forty thousand for
three umbrellas?
554
00:25:31,440 --> 00:25:32,677
Yeah.
They're massive. Eight metres.
555
00:25:32,760 --> 00:25:35,280
ยฃ40,000 for three umbrellas?
556
00:25:35,440 --> 00:25:36,240
Yeah.
557
00:25:36,440 --> 00:25:40,240
If you didn't cover the terrace and
it was raining, no one can eat there.
558
00:25:40,440 --> 00:25:42,277
No, I'm well aware that we
need umbrellas, I know that,
559
00:25:42,360 --> 00:25:46,160
but I really genuinely
believe that's nuts.
560
00:25:46,680 --> 00:25:49,040
What we were trying
to avoid was having
561
00:25:49,200 --> 00:25:51,800
Because we could cover that
deck a lot more cheaply
562
00:25:51,960 --> 00:25:53,640
with more of a
parasol type situation.
563
00:25:53,840 --> 00:25:57,280
Yeah.
But given the size of the deck,
564
00:25:57,440 --> 00:26:00,040
we would need probably fifty.
565
00:26:00,200 --> 00:26:02,440
So it would sort of just
look like a sea of umbrellas.
566
00:26:02,600 --> 00:26:05,680
Plus the table's
probably that shape.
567
00:26:05,840 --> 00:26:08,037
The brolly's round in the middle.
A lovely bit of sun, no probs.
568
00:26:08,120 --> 00:26:09,840
So Sue's getting
soaking wet. I'm okay.
569
00:26:10,000 --> 00:26:12,480
Rachel's in. You're wet.
Yeah.
570
00:26:12,680 --> 00:26:14,677
End of.
How have I reached this point in life?
571
00:26:14,760 --> 00:26:17,160
Have you come round to
the brollies now you've said it?
572
00:26:17,280 --> 00:26:21,640
No, I just cannot believe I'm 64
and somebody's just said to me,
573
00:26:21,800 --> 00:26:22,720
in all seriousness:
574
00:26:22,880 --> 00:26:25,640
Oh, by the way, the
umbrellas are forty thousand.
575
00:26:25,800 --> 00:26:28,197
You can buy a fucking Golf GTI for that.
Did you sort of hope
576
00:26:28,280 --> 00:26:31,240
that the purchase of the
pub might be the big one?
577
00:26:31,440 --> 00:26:33,880
I just thought I'd put a
new bar in and open it up.
578
00:26:34,080 --> 00:26:37,120
That's probably the one thing you
don't really need. That bar's fine.
579
00:26:37,920 --> 00:26:38,760
Erm
580
00:26:38,960 --> 00:26:41,160
We haven't told you how
much the furniture is yet.
581
00:26:41,560 --> 00:26:43,560
Yeah.
Lisa saw some lovely stuff.
582
00:26:44,320 --> 00:26:46,117
Really good choices.
Yeah, and how much?
583
00:26:46,200 --> 00:26:47,720
Forty thousand.
Yeah.
584
00:26:49,400 --> 00:26:52,120
Okay, where are we
on the umbrellas?
585
00:26:54,800 --> 00:26:57,160
You're gonna have to give me
an hour to think about it.
586
00:26:57,320 --> 00:26:58,440
Okay, fine.
587
00:27:00,360 --> 00:27:03,160
With the budget
being blown to smithereens,
588
00:27:03,360 --> 00:27:06,560
I went outside to have
a catch up with Alan.
589
00:27:08,800 --> 00:27:10,437
This is amazing this stuff, isn't it?
It's brilliant, innit?
590
00:27:10,520 --> 00:27:12,480
And you try it, look.
591
00:27:12,640 --> 00:27:14,197
You really
can't fall over, can you?
592
00:27:14,280 --> 00:27:16,520
No. Well,
unless you're pissed.
593
00:27:17,960 --> 00:27:21,040
Right, do you want the good news or
the bad? I know it's a beautiful view.
594
00:27:22,200 --> 00:27:23,080
What?
595
00:27:23,240 --> 00:27:25,040
It's fucking gone
up double, ain't it?
596
00:27:26,120 --> 00:27:29,560
What has?
This. Over double. 'Cause of that.
597
00:27:30,480 --> 00:27:32,080
What?
Yeah. I'm sorry.
598
00:27:32,600 --> 00:27:35,360
You're kidding.
No! No, I'm not kidding.
599
00:27:35,960 --> 00:27:39,200
It's gonna be over forty
thousand now, from the twenty.
600
00:27:40,040 --> 00:27:42,840
But look, we've got no option.
They said anti slip decking.
601
00:27:43,040 --> 00:27:45,200
We cannot do it without
this kind of stuff, look.
602
00:27:45,880 --> 00:27:47,840
And that adds ยฃ20,000?
Yeah.
603
00:27:48,040 --> 00:27:48,840
Yeah, it's
What? That?
604
00:27:49,000 --> 00:27:50,160
It's gonna add about sixteen,
605
00:27:50,320 --> 00:27:52,520
plus the labour's extra,
plus everything's extra.
606
00:27:52,680 --> 00:27:55,440
The blades, you can't cut it,
I had to keep buying blades.
607
00:27:55,640 --> 00:27:56,800
Right, well, okay.
608
00:27:57,000 --> 00:27:58,957
That settles this umbrella
debate. You know these forty
609
00:27:59,040 --> 00:28:00,277
Yeah, we're not having
'em. None of that.
610
00:28:00,360 --> 00:28:01,437
No, but
hold on a minute.
611
00:28:01,520 --> 00:28:05,360
You know those sails that
you get coming off buildings?
612
00:28:06,360 --> 00:28:09,840
If you ran them from between
Oh, I'll show you actually.
613
00:28:10,000 --> 00:28:11,680
If you ran the sails
614
00:28:12,640 --> 00:28:16,280
If you mounted them
between the top of the door
615
00:28:16,800 --> 00:28:18,320
and the drainpipe
Yes.
616
00:28:18,600 --> 00:28:20,240
If you put a slope on them
617
00:28:20,400 --> 00:28:24,600
No, I'd go up. And I'd put a pole
here. You can go up, then go again.
618
00:28:24,800 --> 00:28:25,920
To be honest,
619
00:28:26,080 --> 00:28:28,677
they've just put a sort of tented
arrangement up at the Three Horseshoes.
620
00:28:28,760 --> 00:28:29,760
Have they?
621
00:28:29,920 --> 00:28:32,477
We gotta get 'em here and have a look,
haven't we? See what they can do.
622
00:28:32,560 --> 00:28:33,560
Yeah.
623
00:28:35,000 --> 00:28:38,800
Clearly, the notion
of opening the pub for ยฃ25,000
624
00:28:39,000 --> 00:28:42,360
had been massively
wide of the mark.
625
00:28:43,200 --> 00:28:45,400
But there was no time
to dwell on that,
626
00:28:45,600 --> 00:28:49,480
because in my new role
as human ping pong ball,
627
00:28:49,640 --> 00:28:51,720
I had to bounce back to the farm
628
00:28:52,160 --> 00:28:55,320
where we'd just had a
new crop of piglets.
629
00:28:57,840 --> 00:28:59,600
Holy shit!
630
00:28:59,760 --> 00:29:01,640
Has she kept them all?
An army of them.
631
00:29:01,800 --> 00:29:03,040
One, two,
632
00:29:03,840 --> 00:29:06,040
three, four, five.
You wouldn't be able to count them.
633
00:29:06,160 --> 00:29:08,840
Six, seven, eight, nine
and then one under there, ten.
634
00:29:09,520 --> 00:29:11,680
No casualties.
Wow!
635
00:29:12,480 --> 00:29:14,797
Look at the way they just climb all
over! Oh, my God, they're so cute.
636
00:29:14,880 --> 00:29:15,917
She's a great
mum, though, isn't she?
637
00:29:16,000 --> 00:29:18,760
I can't believe
it. This is tremendous news.
638
00:29:19,640 --> 00:29:22,440
Then we went
over to see Richard Ham
639
00:29:22,640 --> 00:29:26,920
because Dilwyn the vet had come up
with a new plan for looking after him.
640
00:29:28,440 --> 00:29:30,080
So here's the situation.
641
00:29:30,280 --> 00:29:33,680
Richard Ham's now old enough to
start having a go on his sisters
642
00:29:33,880 --> 00:29:34,917
so we have to put him
back in the boy pen.
643
00:29:35,000 --> 00:29:35,800
Good.
644
00:29:35,960 --> 00:29:39,600
But Dilwyn says if we put
him straight in the boy pen,
645
00:29:39,760 --> 00:29:41,277
they'll beat him up.
They might even kill him.
646
00:29:41,360 --> 00:29:42,160
Oh.
647
00:29:42,360 --> 00:29:44,360
So he said
the only way round that
648
00:29:44,720 --> 00:29:46,560
is to build a little pen,
which I've done here,
649
00:29:46,720 --> 00:29:47,640
and then
650
00:29:47,800 --> 00:29:51,280
for company, give
him the smallest boy,
651
00:29:51,480 --> 00:29:54,280
and Richard Ham and his friend can
live together in here and they bond,
652
00:29:54,440 --> 00:29:57,320
then after a week we can release
them and hopefully all will be well.
653
00:29:57,480 --> 00:29:58,480
Okay.
654
00:29:58,600 --> 00:29:59,800
All right, Richard?
655
00:29:59,960 --> 00:30:01,400
There's
Richard Ham. Perfect.
656
00:30:01,920 --> 00:30:03,440
Oh, well done, K.
657
00:30:06,200 --> 00:30:08,520
So now, Ham
is in there, okay?
658
00:30:08,720 --> 00:30:10,080
Let's just see
659
00:30:10,360 --> 00:30:11,240
He'll be fine.
660
00:30:11,400 --> 00:30:13,560
Yeah, so these
two will become friends.
661
00:30:13,760 --> 00:30:15,960
Then after a week, we
put them back in here
662
00:30:16,120 --> 00:30:19,080
and that one will protect
Richard Ham from being beaten up.
663
00:30:19,720 --> 00:30:20,560
The thing about Richard Ham
664
00:30:20,760 --> 00:30:22,920
is he's such a cheerful little fellow.
I know.
665
00:30:23,040 --> 00:30:25,517
He hasn't started riding a
motorcycle yet or having fights in pubs.
666
00:30:25,600 --> 00:30:26,877
I love his
little monocle.
667
00:30:26,960 --> 00:30:28,360
But he will.
668
00:30:29,160 --> 00:30:30,720
They seem to
be perfectly happy.
669
00:30:31,240 --> 00:30:33,680
That one looks like
a nice natured pig.
670
00:30:34,560 --> 00:30:35,560
Erm
671
00:30:35,920 --> 00:30:38,320
Oh! Problem!
Oh! What's?
672
00:30:38,800 --> 00:30:39,640
Ow
673
00:30:39,800 --> 00:30:40,960
Richard!
674
00:30:41,680 --> 00:30:44,200
He's just standing there.
It's his brother!
675
00:30:44,720 --> 00:30:48,440
It's his brother and he's supposed
to be in there to make Richard safe.
676
00:30:49,160 --> 00:30:52,560
Oh my God. I've
never seen that before!
677
00:30:53,160 --> 00:30:54,440
Deliverance was wrong.
678
00:30:55,440 --> 00:30:56,840
Piggies don't squeal.
679
00:30:57,920 --> 00:30:59,640
He's just finished up.
680
00:30:59,840 --> 00:31:01,680
Okay, look, Jeremy.
681
00:31:01,880 --> 00:31:04,477
I think he's gonna get gang raped
if he stays with any of the boys.
682
00:31:04,560 --> 00:31:06,200
Well, he can't go
with the girls.
683
00:31:06,360 --> 00:31:08,400
Well, at least he's
not gonna get pregnant.
684
00:31:08,560 --> 00:31:10,277
Well, we haven't
really cured anything here.
685
00:31:10,360 --> 00:31:11,557
We have to call Dilwyn.
686
00:31:11,640 --> 00:31:14,480
Well, what are you gonna say?
I'm gonna say, What shall I do?
687
00:31:14,680 --> 00:31:17,480
There's a thing, yeah. Have
you ever heard of a freemartin?
688
00:31:17,640 --> 00:31:18,440
No.
689
00:31:18,600 --> 00:31:22,040
You've never heard of a freemartin? So
basically, if a cow has twins in it
690
00:31:22,240 --> 00:31:24,320
Yeah.
It gives birth to one boy, one girl.
691
00:31:24,480 --> 00:31:25,920
Yeah?
The girl comes out
692
00:31:26,080 --> 00:31:28,000
not knowing what sex it is.
693
00:31:28,640 --> 00:31:30,880
Now, what I'm saying is
that little boy there
694
00:31:31,040 --> 00:31:33,600
moved his tail to one side
thinking it was a girl.
695
00:31:33,760 --> 00:31:37,280
So I wonder if it could
actually be trans.
696
00:31:37,720 --> 00:31:39,920
What, we've got trans pigs?
697
00:31:41,360 --> 00:31:44,200
This is like being in a Labour Party
executive committee meeting now.
698
00:31:44,360 --> 00:31:45,160
There's a thing.
699
00:31:45,320 --> 00:31:47,320
Can we be farmers
just for a minute?
700
00:31:47,520 --> 00:31:49,160
He's got a point.
I am being a farmer.
701
00:31:49,320 --> 00:31:50,320
This is what happens.
702
00:31:50,480 --> 00:31:52,077
Like, I was once
working on a farm, yeah?
703
00:31:52,160 --> 00:31:54,000
As Professor
Cooper chuntered on
704
00:31:54,160 --> 00:31:55,437
It basically had
a penis and a vagina.
705
00:31:55,520 --> 00:31:58,120
Richard Ham
made another Houdini move
706
00:31:58,320 --> 00:32:02,240
and escaped into the main pen
with all his brothers and cousins.
707
00:32:02,440 --> 00:32:05,640
So, I got on the
phone with Dilwyn.
708
00:32:06,080 --> 00:32:07,240
So Richard Ham,
709
00:32:07,800 --> 00:32:08,840
I did as you suggested.
710
00:32:09,000 --> 00:32:12,120
I built a little pen in the
corner of the boy pen for him,
711
00:32:12,280 --> 00:32:13,840
got another boar,
put it in there,
712
00:32:14,000 --> 00:32:16,800
then put Richard Ham
in with that boy.
713
00:32:16,960 --> 00:32:18,400
Yeah?
And within a minute,
714
00:32:18,520 --> 00:32:21,600
the other boar
brutally raped him.
715
00:32:22,240 --> 00:32:23,240
Right.
716
00:32:23,800 --> 00:32:27,200
I think basically they were just being
adolescent boys, aren't they really?
717
00:32:27,400 --> 00:32:28,440
And they just, er
718
00:32:28,600 --> 00:32:29,760
No, well, no.
719
00:32:29,920 --> 00:32:31,720
Dilwyn, I don't know
how things were in Wales
720
00:32:31,880 --> 00:32:34,200
but in Yorkshire
I never thought:
721
00:32:34,360 --> 00:32:37,600
Oh, well No, at no
point did it cross my mind.
722
00:32:37,800 --> 00:32:40,960
And now Richard Ham was now
with all the other boars.
723
00:32:41,120 --> 00:32:42,677
And is he getting
beaten up over there?
724
00:32:42,760 --> 00:32:44,560
No, not yet, but
725
00:32:44,720 --> 00:32:46,760
The way that I would
do it with him:
726
00:32:46,920 --> 00:32:48,957
wait and see what happens
now he's with the big group.
727
00:32:49,040 --> 00:32:52,600
'Cause if he's okay with the big group,
that's your problem sorted really.
728
00:32:52,760 --> 00:32:53,560
All right.
729
00:32:53,760 --> 00:32:56,160
Thanks, mate. Cheers. Bye, bye.
Okay. Bye.
730
00:32:59,680 --> 00:33:04,080
Fortunately, my next animal
job was much more straightforward
731
00:33:04,240 --> 00:33:05,960
because it involved the goats,
732
00:33:07,440 --> 00:33:10,960
who for the last few weeks had
been in their training pasture
733
00:33:11,120 --> 00:33:14,760
getting used to their
hi tech invisible fence.
734
00:33:15,360 --> 00:33:17,880
Right, here's the pasture, okay?
735
00:33:18,600 --> 00:33:19,760
This is where they are.
736
00:33:19,920 --> 00:33:20,920
There you go, look.
737
00:33:21,360 --> 00:33:25,760
That Elon's death ray is keeping
them where we want them to be.
738
00:33:27,200 --> 00:33:28,120
Right, come on, goats.
739
00:33:28,280 --> 00:33:29,960
Are you ready?
I'm ready.
740
00:33:30,920 --> 00:33:33,080
Now they were
fully compliant, though,
741
00:33:33,280 --> 00:33:36,960
I could release them to do the job I'd
bought them for in the first place.
742
00:33:37,120 --> 00:33:38,120
Come on, goats.
743
00:33:39,440 --> 00:33:40,560
Come on, goats.
744
00:33:40,720 --> 00:33:42,317
Which was
to clear the brambles
745
00:33:42,400 --> 00:33:45,600
in all the inaccessible
parts of the farm.
746
00:33:46,640 --> 00:33:48,720
It turns out goats
are really good on a hill.
747
00:33:48,840 --> 00:33:50,480
That's kind of the point!
748
00:33:52,320 --> 00:33:53,400
So this is it.
749
00:33:53,600 --> 00:33:56,800
Now we're on Operation Clear, where
we would never ever be able to fence.
750
00:33:57,400 --> 00:33:58,517
Look at that in there.
751
00:33:58,600 --> 00:34:01,640
They're ravenous, aren't they?
That is just goat paradise.
752
00:34:03,800 --> 00:34:05,557
How much of the area
have they got here then?
753
00:34:05,640 --> 00:34:06,877
Well
Look at the app.
754
00:34:06,960 --> 00:34:09,200
I don't have the app.
I've got it.
755
00:34:10,240 --> 00:34:12,600
It's a bit less than an acre.
756
00:34:13,240 --> 00:34:14,320
A hectare rather.
757
00:34:14,480 --> 00:34:18,040
Yeah, yeah, no, 'cause you want
them to just graze certain areas down
758
00:34:18,200 --> 00:34:19,280
and then move them through.
759
00:34:19,400 --> 00:34:20,760
So it's like mob grazing.
760
00:34:23,680 --> 00:34:26,560
But this is what we got
them for, is to nail these brambles.
761
00:34:26,720 --> 00:34:28,920
And within, what, five minutes,
762
00:34:29,080 --> 00:34:31,680
that bramble bush is
really in trouble.
763
00:34:32,520 --> 00:34:33,960
That's fantastic.
764
00:34:40,120 --> 00:34:42,800
Apart from making
the new cows fatter,
765
00:34:42,960 --> 00:34:46,720
there were no more immediate
animal management demands.
766
00:34:48,880 --> 00:34:52,160
So, I turned my attention
back to The Windmill,
767
00:34:52,360 --> 00:34:54,720
where I'd had a brainwave.
768
00:34:54,920 --> 00:34:58,120
It's only about ten
to fifteen mil out of square.
769
00:34:59,480 --> 00:35:02,840
In order to highlight
my pub's connection to farming,
770
00:35:03,000 --> 00:35:05,920
I would hang an old
tractor from the ceiling.
771
00:35:07,960 --> 00:35:10,400
First, though, I wanted
to get it modified.
772
00:35:13,040 --> 00:35:14,280
Okay, I've got the tractor
773
00:35:14,880 --> 00:35:17,600
and now I need to get it
chromed and lightened.
774
00:35:17,760 --> 00:35:20,000
And I always think when
you've got a job like that,
775
00:35:20,160 --> 00:35:23,360
you're better off giving it
to a little man in a village.
776
00:35:23,720 --> 00:35:29,080
So I've come to a village hundreds and
hundreds of miles from civilisation
777
00:35:29,720 --> 00:35:31,280
where there's a very little man
778
00:35:31,840 --> 00:35:33,800
who's going to do
the work for me.
779
00:35:35,600 --> 00:35:36,640
There he is.
780
00:35:37,680 --> 00:35:38,680
Mate!
781
00:35:38,920 --> 00:35:41,120
Hello! Welcome.
782
00:35:41,800 --> 00:35:43,800
This is This is it?
783
00:35:44,000 --> 00:35:44,880
Yeah.
784
00:35:45,040 --> 00:35:46,520
That's a 35.
I know it is.
785
00:35:46,800 --> 00:35:48,480
That's a
really nice tractor.
786
00:35:48,800 --> 00:35:51,237
This, of course, where you live,
is called modern, isn't it?
787
00:35:52,320 --> 00:35:54,040
Out here, it's a fine thing!
People going:
788
00:35:54,200 --> 00:35:56,640
Look at this. Is that
internal combustion?
789
00:35:56,800 --> 00:35:58,437
We have worse than this turn up.
Now look 'ere.
790
00:35:58,520 --> 00:36:01,520
We have worse than this turn up
for restoration. We're not Welsh.
791
00:36:02,040 --> 00:36:03,317
It is Wales.
It's not Wales.
792
00:36:03,400 --> 00:36:06,840
I crossed the M5
about four hours ago.
793
00:36:07,000 --> 00:36:08,800
The M5 isn't the boundary.
It is the bor
794
00:36:08,960 --> 00:36:10,280
It isn't.
It is.
795
00:36:10,440 --> 00:36:12,400
It's not Welsh people
on one side of the M5
796
00:36:12,560 --> 00:36:13,677
and English with bows
and arrows on the other.
797
00:36:13,760 --> 00:36:14,760
Well, it is.
798
00:36:15,120 --> 00:36:19,920
Once we'd sorted out several
hundred years of politics and geography,
799
00:36:20,080 --> 00:36:22,120
we got back to my tractor.
800
00:36:22,520 --> 00:36:26,640
So we've gotta get it down
to under 750 kilograms
801
00:36:26,840 --> 00:36:27,877
or I'll pull the roof down.
802
00:36:27,960 --> 00:36:30,920
If we take all the
internals out, everything,
803
00:36:31,120 --> 00:36:32,000
prop shafts, everything
804
00:36:32,160 --> 00:36:36,680
And then chrome the bonnet
and the wheel arches.
805
00:36:37,080 --> 00:36:38,317
Which bits do you
want to chrome?
806
00:36:38,400 --> 00:36:39,400
The red bits.
807
00:36:39,560 --> 00:36:42,360
Oh, right. So you don't
wanna chrome all these bits?
808
00:36:42,520 --> 00:36:43,320
No.
809
00:36:43,520 --> 00:36:45,801
Yeah!
I think that should be Hammerite.
810
00:36:46,040 --> 00:36:47,600
Black?
Well, you know, that
811
00:36:47,920 --> 00:36:49,280
Is it Hammerite?
812
00:36:49,760 --> 00:36:51,560
Hammerite is
It's your world, this.
813
00:36:51,720 --> 00:36:52,640
Yeah, it is!
Yes, I know.
814
00:36:52,800 --> 00:36:54,680
This is so weird!
815
00:36:54,840 --> 00:36:57,520
That's your world now
and that's my world now.
816
00:36:58,080 --> 00:37:00,397
Now, you've gotta get this done
before panto season starts.
817
00:37:00,480 --> 00:37:02,120
Does that mean the
cust
818
00:37:03,440 --> 00:37:05,200
So when are you off to Swindon?
819
00:37:05,360 --> 00:37:07,560
I'm not going to I'm not.
You are. You are.
820
00:37:13,240 --> 00:37:15,197
You know you're in the show?
In what way?
821
00:37:15,280 --> 00:37:16,760
Oh, in a big way.
822
00:37:16,920 --> 00:37:19,240
Well, how can I be in it? I
haven't done anything in it.
823
00:37:19,400 --> 00:37:21,840
No, you have, but
you just don't know you have.
824
00:37:22,440 --> 00:37:26,600
Your contribution is immense,
I've gotta be honest with you.
825
00:37:26,760 --> 00:37:30,320
Immense and in some ways
not dignified.
826
00:37:30,800 --> 00:37:31,800
Right.
827
00:37:32,360 --> 00:37:33,720
Once the
tractor was off,
828
00:37:33,880 --> 00:37:37,800
the conversation turned to
my least favourite topic.
829
00:37:38,320 --> 00:37:40,600
Right, do you
wanna talk prices and budget?
830
00:37:40,760 --> 00:37:42,120
We can do.
It's filthy money.
831
00:37:42,280 --> 00:37:45,560
On that pub, everything
costs too much money.
832
00:37:45,720 --> 00:37:47,680
Good. Well, we can keep up with that.
Yeah.
833
00:37:47,880 --> 00:37:51,840
I mean, are we talking hundreds,
thousands, tens of thousands or millions?
834
00:37:52,040 --> 00:37:53,077
Tens of thousands.
835
00:37:53,160 --> 00:37:55,240
Tens?
Probably be up to about twenty.
836
00:37:55,400 --> 00:37:58,920
No? Twenty? What,
to chrome it? What?
837
00:37:59,080 --> 00:38:01,637
Yeah, to strip it all down, take
all the gubbins out from the inside.
838
00:38:01,720 --> 00:38:02,520
That'll have to be machined.
839
00:38:02,680 --> 00:38:03,800
I could have done it.
840
00:38:03,960 --> 00:38:06,720
ยฃ20,000 to paint a tractor?
841
00:38:06,920 --> 00:38:11,040
Well, the point is, as your bank
balance is taking a bit of a beating,
842
00:38:11,200 --> 00:38:12,440
let's keep it going.
843
00:38:12,600 --> 00:38:16,240
Why give up? Then it'll have
time to strengthen like that
844
00:38:16,400 --> 00:38:19,237
and then it'll be resistant, and it'll
be harder to get anything out of it.
845
00:38:19,320 --> 00:38:21,600
Whereas now, it's
floppy and weak.
846
00:38:21,800 --> 00:38:24,520
Be sensible. Be sensible.
Wounded.
847
00:38:24,680 --> 00:38:27,440
Otherwise I will be on the
front row at the Wyvern.
848
00:38:27,600 --> 00:38:28,520
I'm not doing that.
849
00:38:28,680 --> 00:38:31,237
And I will be making observations
about your performance as Buttons.
850
00:38:31,320 --> 00:38:33,480
I'm not doing panto.
How much is the paint?
851
00:38:33,680 --> 00:38:37,240
The paint's gonna be at
least three grand a litre.
852
00:38:37,920 --> 00:38:40,077
A litre?
A litre for chrome paint, yeah.
853
00:38:40,160 --> 00:38:41,840
Why didn't you tell
me before I set off
854
00:38:42,000 --> 00:38:45,760
that it was going to be more than
the GDP of most European countries?
855
00:38:45,920 --> 00:38:47,077
Because then you
might not have come.
856
00:38:47,160 --> 00:38:49,157
I wouldn't have come.
You have and you've brought the tractor.
857
00:38:49,240 --> 00:38:52,840
So basically, you've lowered
your plums into my vice.
858
00:38:53,000 --> 00:38:56,240
And I've nipped it up a
little bit. And now
859
00:38:56,440 --> 00:38:59,440
If this was a normal
farmer coming,
860
00:38:59,600 --> 00:39:01,440
then you wouldn't
be saying ยฃ20,000.
861
00:39:01,640 --> 00:39:04,640
Well, what normal farmer would
chrome his tractor, you pillock!
862
00:39:06,640 --> 00:39:07,440
Erm
863
00:39:10,320 --> 00:39:13,960
Since we were now
only five weeks from opening,
864
00:39:14,120 --> 00:39:17,360
I was forced to agree
to Buttons' terms.
865
00:39:18,760 --> 00:39:20,480
On the good news front though,
866
00:39:20,640 --> 00:39:23,280
Sue and Rachel had
found me a chef.
867
00:39:24,600 --> 00:39:26,880
His name was Nick,
and like them,
868
00:39:27,040 --> 00:39:31,760
he had vast experience of
getting pubs up and running.
869
00:39:33,120 --> 00:39:35,800
How many pubs have you opened?
Ten.
870
00:39:35,960 --> 00:39:38,120
So you've got a place in Stratford?
Yeah.
871
00:39:38,280 --> 00:39:40,240
But you can come and help
us get this one going?
872
00:39:40,400 --> 00:39:43,360
Oh yeah, a hundred per cent.
The place in Stratford runs
873
00:39:43,520 --> 00:39:45,240
Er, it runs with
just me overseeing.
874
00:39:45,440 --> 00:39:46,240
At the moment
875
00:39:46,400 --> 00:39:50,040
Worryingly, Nick then
pointed out that getting my pub open
876
00:39:50,200 --> 00:39:54,240
would be harder than any of the
others he'd done in the past.
877
00:39:54,920 --> 00:39:57,040
What fills me with living dread
878
00:39:57,240 --> 00:39:59,760
is the initial conversation
I had with you,
879
00:39:59,920 --> 00:40:02,920
is you have seventeen cows,
you wanna sell them in the pub.
880
00:40:03,080 --> 00:40:04,360
It's how we sell those cows.
881
00:40:05,040 --> 00:40:06,040
What?
882
00:40:06,600 --> 00:40:08,960
We can't sell them in all
of their constituent parts.
883
00:40:09,520 --> 00:40:12,160
Why can't we just, erm
884
00:40:13,120 --> 00:40:16,600
If you're gonna serve 300,
350 people here in one day,
885
00:40:17,160 --> 00:40:18,320
we can't hold
886
00:40:18,480 --> 00:40:21,680
twenty portions of shin of beef
So you can't do beef heart, ox tongue?
887
00:40:21,840 --> 00:40:25,200
Twenty portions We end up
with a menu of a hundred dishes
888
00:40:25,360 --> 00:40:27,520
which is like
completely unachievable.
889
00:40:27,680 --> 00:40:31,760
So on a regular rolling basis, we
need to be serving one cut from a cow.
890
00:40:31,920 --> 00:40:33,717
Now, what are you doing
with the rest of the cow?
891
00:40:33,800 --> 00:40:37,000
Hold on. Oh, my God al fucking mighty.
This is complicated.
892
00:40:37,160 --> 00:40:40,600
So if we slaughter a cow,
take it to the butcher's
893
00:40:40,800 --> 00:40:43,920
What I'd want is parts of
that cow in large quantities
894
00:40:44,080 --> 00:40:45,960
for a finite period of time.
895
00:40:46,120 --> 00:40:48,280
For one week we'd be
serving rump steaks,
896
00:40:48,440 --> 00:40:50,640
so for that week, all
I want are rump steaks.
897
00:40:50,800 --> 00:40:53,720
The following week, we can
change the menu, we can switch.
898
00:40:53,880 --> 00:40:56,360
We can move on to a sort of
slow cooked feather blade of beef.
899
00:40:56,560 --> 00:40:59,800
But again, all I want for a
week is the feather blade cut.
900
00:41:00,680 --> 00:41:03,040
The kitchen operation
has to be simple.
901
00:41:03,600 --> 00:41:05,680
People need to be served
reasonably quickly,
902
00:41:05,840 --> 00:41:08,920
both for their own enjoyment,
but also for your business.
903
00:41:09,080 --> 00:41:11,520
To turn, yeah.
You feed people, you turn the table.
904
00:41:11,840 --> 00:41:14,920
This has really worried me now.
Because I thought if we got
905
00:41:15,120 --> 00:41:18,040
fifty farmers round the country,
we say: We'll take your beef.
906
00:41:18,200 --> 00:41:19,000
Yeah?
907
00:41:19,200 --> 00:41:22,240
We'd have enough to feed
fifty thousand people.
908
00:41:22,400 --> 00:41:26,000
But what we're actually doing
is only taking one thing.
909
00:41:26,800 --> 00:41:29,840
I mean, at the farm shop with the
burger van, we just mince everything.
910
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
Yeah.
Fillet, the whole lot goes in there.
911
00:41:32,520 --> 00:41:35,120
Which is not commercially
viable in a pub.
912
00:41:35,320 --> 00:41:38,120
Nobody who owns a pub
anywhere is mincing a fillet.
913
00:41:38,280 --> 00:41:39,880
It's commercial suicide.
Fuck's sake.
914
00:41:41,040 --> 00:41:44,000
And then, but what actually do
you do with the rest of the cow?
915
00:41:44,160 --> 00:41:45,320
Exactly. Well, that
916
00:41:46,040 --> 00:41:48,600
To a certain extent that's not
my problem, that's your problem,
917
00:41:49,160 --> 00:41:53,960
because this is your idea
of how to run the business.
918
00:41:54,160 --> 00:41:57,960
Ah, but it's my idea based on
absolutely no knowledge whatsoever.
919
00:41:59,120 --> 00:42:00,240
It's becoming clear.
920
00:42:00,440 --> 00:42:05,520
The concept of serving the nose
to tail of your cows in this pub
921
00:42:06,200 --> 00:42:07,360
does not work.
922
00:42:10,240 --> 00:42:12,040
So, two weeks earlier,
923
00:42:12,200 --> 00:42:15,440
Sue and Rachel had
given me a big problem.
924
00:42:15,640 --> 00:42:17,760
You know we're gonna
put the shop in here?
925
00:42:18,800 --> 00:42:20,000
What?
Lisa's shop.
926
00:42:20,200 --> 00:42:23,440
We need that area. We've
got so much to store.
927
00:42:23,640 --> 00:42:28,080
And now Nick had handed
me one that was even bigger.
928
00:42:30,560 --> 00:42:33,240
I urgently needed to
sort these things out,
929
00:42:33,800 --> 00:42:35,360
but I didn't have time.
930
00:42:36,120 --> 00:42:37,000
In you get. Go on.
931
00:42:37,160 --> 00:42:39,960
Because I had to get back
to the farm to weigh the cows.
932
00:42:41,000 --> 00:42:43,360
This is the weigh scales
then, and you've set it up.
933
00:42:43,480 --> 00:42:47,320
To make sure their new
diet was making them fatter.
934
00:42:47,480 --> 00:42:49,480
Start session. Look.
935
00:42:49,880 --> 00:42:52,000
What's the ideal
slaughter weight for them?
936
00:42:52,200 --> 00:42:54,960
Roughly between about six fifty.
Oh, okay.
937
00:42:55,720 --> 00:42:56,720
Here we go.
938
00:42:57,120 --> 00:42:58,120
Go on, then.
939
00:43:00,480 --> 00:43:04,880
What's the ear tag?
105 386.
940
00:43:05,280 --> 00:43:06,520
And that one weighs
941
00:43:06,720 --> 00:43:08,920
468.
942
00:43:09,120 --> 00:43:10,840
He's lost weight.
Hey?
943
00:43:11,640 --> 00:43:13,840
As the
weighing went on,
944
00:43:14,040 --> 00:43:16,120
I realised this
wasn't a one off.
945
00:43:16,280 --> 00:43:17,520
What was the weight?
946
00:43:17,720 --> 00:43:18,600
Four six two.
947
00:43:18,760 --> 00:43:20,960
He's lost
two kilograms.
948
00:43:21,120 --> 00:43:22,240
Fucking hell.
949
00:43:22,440 --> 00:43:23,240
Go on.
950
00:43:25,040 --> 00:43:27,320
472 kg.
951
00:43:27,520 --> 00:43:30,000
Right, that's
lost four kilograms.
952
00:43:30,200 --> 00:43:32,480
Why are they losing weight?
953
00:43:34,000 --> 00:43:34,840
There we go.
954
00:43:35,040 --> 00:43:36,880
Four ninety.
955
00:43:37,080 --> 00:43:38,920
That's
only put on 1 kg.
956
00:43:39,080 --> 00:43:41,680
Fifteen days he's
put on one kilogram.
957
00:43:41,840 --> 00:43:43,240
Oh, shitting hell.
958
00:43:43,800 --> 00:43:46,200
Minus 7?
Minus 14 there, look.
959
00:43:49,640 --> 00:43:50,640
Go on.
960
00:43:51,480 --> 00:43:53,477
Nobody's gonna be
eating these any time soon.
961
00:43:53,560 --> 00:43:54,960
No. That's not good.
962
00:43:56,880 --> 00:43:58,440
What are we
gonna do with you?
963
00:44:02,160 --> 00:44:05,800
They've worked out that if they
get fat they go off to market.
964
00:44:07,480 --> 00:44:09,440
So they've given
themselves bulimia.
965
00:44:12,160 --> 00:44:13,160
Shit.
966
00:44:14,160 --> 00:44:17,240
It turned out that
shit actually was the issue,
967
00:44:18,240 --> 00:44:22,960
because Dilwyn said their new
superfood was giving them diarrhoea.
968
00:44:23,880 --> 00:44:26,520
You're giving them
too much high powered food
969
00:44:26,720 --> 00:44:28,760
and it's just basically
going straight through them.
970
00:44:28,960 --> 00:44:31,040
So it's like me having
a vindaloo really.
971
00:44:31,240 --> 00:44:32,917
What you're feeding them
isn't doing any good,
972
00:44:33,000 --> 00:44:34,640
'cause it comes straight
out the backside.
973
00:44:38,000 --> 00:44:39,640
Then, with
the harvest looming,
974
00:44:39,840 --> 00:44:41,520
we went on a crop walk.
975
00:44:42,120 --> 00:44:44,800
And that was a disaster as well.
976
00:44:45,320 --> 00:44:46,480
Oh, my God.
977
00:44:47,200 --> 00:44:48,477
Is that a slug?
Oh, shit.
978
00:44:48,560 --> 00:44:49,560
No.
979
00:44:49,720 --> 00:44:51,480
That's not good.
That is not good.
980
00:44:51,640 --> 00:44:53,520
You've got ergot in your wheat.
981
00:44:54,360 --> 00:44:58,200
That is a hallucinogenic
fungus growing in the wheat.
982
00:44:58,400 --> 00:45:00,720
Oh, for fuck's sake.
983
00:45:02,200 --> 00:45:04,280
Bravely, I
left Kaleb and Charlie
984
00:45:04,440 --> 00:45:06,840
to deal with the
LSD in our wheat
985
00:45:07,000 --> 00:45:08,840
and our bulimic cows
986
00:45:09,480 --> 00:45:11,520
and went back to the pub
987
00:45:12,560 --> 00:45:15,760
to sit in the sunshine with
a glass of thinking juice
988
00:45:16,360 --> 00:45:18,600
to sort out the problems there.
989
00:45:26,800 --> 00:45:30,120
And eventually, I
had a brainwave.
990
00:45:35,720 --> 00:45:36,720
Tent!
991
00:45:37,120 --> 00:45:38,160
What was needed
992
00:45:38,320 --> 00:45:42,320
was an urgent call to The
Grand Tour's Mr Wilman.
993
00:45:42,480 --> 00:45:44,360
I call him Reg. Don't ask why.
994
00:45:44,520 --> 00:45:45,800
Hello?
Reg?
995
00:45:46,400 --> 00:45:47,320
Yeah?
996
00:45:47,480 --> 00:45:48,520
Erm
997
00:45:48,960 --> 00:45:50,920
You know The Grand Tour tent?
998
00:45:51,960 --> 00:45:53,000
Yeah?
999
00:45:53,160 --> 00:45:55,320
Do you know where it is?
1000
00:45:56,320 --> 00:45:57,880
Well, it's in a warehouse.
1001
00:45:58,040 --> 00:46:00,640
I mean, it's tucked
away in a warehouse.
1002
00:46:01,360 --> 00:46:03,240
I mean, we can't get rid of it.
1003
00:46:05,440 --> 00:46:09,120
With the vast Grand Tour
tent erected on the pub's lawn,
1004
00:46:09,280 --> 00:46:12,200
we'd not only have
somewhere for Lisa's shop,
1005
00:46:12,360 --> 00:46:16,080
but also space for a butcher's
and Annie's burger van,
1006
00:46:16,240 --> 00:46:20,600
so I could sell the cuts of meat
not needed in the pub's kitchen.
1007
00:46:20,760 --> 00:46:23,920
We can then transfer it to there and
there, all in the same operation.
1008
00:46:24,120 --> 00:46:26,440
Yeah.
So when a cow comes here,
1009
00:46:26,600 --> 00:46:27,680
all of it is used.
1010
00:46:28,560 --> 00:46:30,117
This is the right
direction, definitely.
1011
00:46:30,200 --> 00:46:31,397
What I'm saying?
Yeah.
1012
00:46:31,480 --> 00:46:32,680
That is good, yes.
1013
00:46:44,440 --> 00:46:45,800
The Grand Tour tent!
1014
00:46:49,680 --> 00:46:51,200
That's a shitload of tent.
1015
00:46:52,400 --> 00:46:53,480
Fucking hell.
1016
00:46:53,680 --> 00:46:54,880
Is that the whole thing?
1017
00:46:55,040 --> 00:46:57,640
No, there's another load to come.
What?
1018
00:47:00,360 --> 00:47:02,000
All
right, keep coming!
1019
00:47:09,120 --> 00:47:11,640
Now, just four
weeks before opening,
1020
00:47:11,800 --> 00:47:13,600
we were finally back on track.
1021
00:47:22,160 --> 00:47:23,560
Check it out!
1022
00:47:26,560 --> 00:47:27,400
Here we go.
1023
00:47:27,600 --> 00:47:28,600
We're off.
1024
00:47:28,760 --> 00:47:31,600
How do you feel about an antler
chandelier in the carvery room?
78832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.