Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,720 --> 00:00:29,200
It was now the middle of May
2
00:00:31,280 --> 00:00:35,760
and although everything appeared to
be wonderful at Diddly Squat Farm,
3
00:00:36,640 --> 00:00:40,720
my dream of buying a pub and getting
it open by the August Bank Holiday
4
00:00:41,920 --> 00:00:43,680
was slipping away.
5
00:00:46,280 --> 00:00:50,840
My office looked like the war room
from Winston Churchill's bunker.
6
00:00:51,000 --> 00:00:52,640
There's the Coach & Horses.
7
00:00:52,800 --> 00:00:55,440
But instead of Nazi
tank divisions,
8
00:00:55,640 --> 00:00:59,160
my walls were plastered with
photographs of local hostelries
9
00:00:59,320 --> 00:01:00,880
that were up for sale.
10
00:01:02,960 --> 00:01:06,120
There's something
wrong with all of them.
11
00:01:06,640 --> 00:01:09,600
Erm, oh yeah, there's The
Quiet Woman. Not really a pub.
12
00:01:09,760 --> 00:01:13,640
It's not really what I want. That! The
Boxing Hare, is slightly too small.
13
00:01:13,800 --> 00:01:16,400
Merrymouth, slightly too
big. Where else are we?
14
00:01:16,880 --> 00:01:18,960
Duke at Clifton's
got access problems
15
00:01:19,600 --> 00:01:24,440
and another pub that isn't
quite as good as The Windmill.
16
00:01:25,280 --> 00:01:29,560
But would I spend what is a very
considerable amount of money
17
00:01:30,440 --> 00:01:32,720
on a dogging site?
18
00:01:32,880 --> 00:01:35,397
I'll say, Come on, families. Come
and enjoy this farm fresh food.
19
00:01:35,480 --> 00:01:39,920
Excuse that couple in the
Austin Maestro there.
20
00:01:40,800 --> 00:01:42,400
It's so annoying.
21
00:01:42,600 --> 00:01:45,040
If we could get West
Oxfordshire District Council
22
00:01:45,920 --> 00:01:49,320
to lose the picnic
site, declassify it,
23
00:01:49,680 --> 00:01:51,320
that's perfect.
24
00:01:52,000 --> 00:01:53,880
But it's West Oxfordshire
District Council.
25
00:01:57,760 --> 00:02:01,560
Reluctantly, I asked Charlie
to find more options
26
00:02:05,320 --> 00:02:08,840
And spent the next couple of
days doing farmering jobs.
27
00:02:16,280 --> 00:02:19,040
Sick at heart and lonely
28
00:02:19,760 --> 00:02:22,440
Deep in dark despair
29
00:02:23,320 --> 00:02:26,160
Thinking one thought only
30
00:02:26,800 --> 00:02:28,600
Where is she?
Tell me, where?
31
00:02:29,600 --> 00:02:32,600
What you're saying is because
the bonnet is electric
32
00:02:32,800 --> 00:02:34,077
and the handbrake is electric
Yeah.
33
00:02:34,160 --> 00:02:36,400
There has to be a secondary battery?
Yes.
34
00:02:36,600 --> 00:02:39,200
And that's what went wrong?
That's what went wrong.
35
00:02:40,080 --> 00:02:43,120
Most of the chores
were pretty routine
36
00:02:47,800 --> 00:02:49,680
But, at this time of year,
37
00:02:49,880 --> 00:02:53,680
there's always one I
really look forward to.
38
00:02:59,080 --> 00:03:00,760
Today is the day!
39
00:03:00,920 --> 00:03:02,480
Cows, you're going out.
40
00:03:03,240 --> 00:03:05,400
It's been winter, winter,
winter, winter, winter,
41
00:03:05,560 --> 00:03:07,280
winter, winter, summer.
42
00:03:07,440 --> 00:03:08,680
I know, amazing.
No spring.
43
00:03:08,840 --> 00:03:09,840
Missed spring.
Summer!
44
00:03:10,120 --> 00:03:11,560
In you go.
Get in.
45
00:03:11,760 --> 00:03:12,800
Get on.
46
00:03:13,200 --> 00:03:15,240
Today is Freedom Day!
47
00:03:17,560 --> 00:03:19,880
God, it's just Look how
beautiful everything looks.
48
00:03:20,040 --> 00:03:22,720
I know. It's perfect. Just makes
me happy to live in England.
49
00:03:22,880 --> 00:03:24,920
Look at that. Look at this.
50
00:03:26,200 --> 00:03:28,160
Now, what's interesting is
51
00:03:28,320 --> 00:03:32,600
Kaleb was saying if we don't get
them out there like now, these cows,
52
00:03:32,760 --> 00:03:35,440
this grass will be
too long for them,
53
00:03:36,160 --> 00:03:37,880
which I can't understand at all.
54
00:03:38,440 --> 00:03:40,600
I don't know how grass
could be too long.
55
00:03:41,200 --> 00:03:42,560
G Dog!
56
00:03:44,320 --> 00:03:46,840
Always nice to see the
G Dog out and about.
57
00:03:47,440 --> 00:03:48,840
Right, are we ready?
I sure am.
58
00:03:50,680 --> 00:03:51,720
Right, cows.
59
00:03:52,920 --> 00:03:55,560
Come on, be excited. It makes
me happy when you're excited.
60
00:03:55,720 --> 00:03:57,880
Hey up!
You're out, you're out. Look at that!
61
00:04:01,880 --> 00:04:03,000
Beautiful.
62
00:04:03,160 --> 00:04:04,200
Oh, that sound!
63
00:04:04,360 --> 00:04:06,120
Listen, listen.
64
00:04:12,640 --> 00:04:14,760
Well, they may not have
danced and run around,
65
00:04:14,920 --> 00:04:16,920
but that's quite satisfying.
66
00:04:19,040 --> 00:04:20,320
Back at the yard
67
00:04:20,480 --> 00:04:21,800
Straight. Straight.
68
00:04:22,320 --> 00:04:23,440
Whoa!
69
00:04:23,640 --> 00:04:25,720
I asked Kaleb to
explain the grass issue.
70
00:04:26,880 --> 00:04:29,640
'Cause I still don't understand
why they won't eat long grass.
71
00:04:29,800 --> 00:04:33,120
No, it's basically the sheep
like it like this long.
72
00:04:33,280 --> 00:04:34,957
Cows like it like this so they
can get their tongue round it
73
00:04:35,040 --> 00:04:37,037
and pull it out and get the
most nutrition out of it.
74
00:04:37,120 --> 00:04:40,280
If it gets to here, the
plant nutrition is down here.
75
00:04:40,440 --> 00:04:43,600
The top is bulking to get to seed, and
there's no nutrition in that really.
76
00:04:43,760 --> 00:04:45,680
And the cow knows,
if that makes sense.
77
00:04:46,240 --> 00:04:49,520
Well, that is, honestly,
they're properly into it.
78
00:04:50,000 --> 00:04:52,280
Hey, hey, hey, hey!
79
00:04:52,480 --> 00:04:54,640
With the last of
the cows freed
80
00:04:55,400 --> 00:04:58,360
And there they are!
81
00:05:00,040 --> 00:05:02,760
We moved on to
releasing the goats
82
00:05:07,160 --> 00:05:09,840
Who first needed a
bit of a lecture.
83
00:05:10,240 --> 00:05:14,440
Now, what we're going to do, instead of
using an electric fence to keep you in,
84
00:05:14,960 --> 00:05:18,000
we're going to fit each of
you with an electrical collar.
85
00:05:19,280 --> 00:05:22,560
And then, if you go near the end
of the boundary I've prescribed,
86
00:05:23,160 --> 00:05:25,560
you'll receive an
audible warning
87
00:05:25,720 --> 00:05:27,440
that you are approaching
the boundary.
88
00:05:27,600 --> 00:05:30,640
And if you continue to persist
with your escape attempt,
89
00:05:30,800 --> 00:05:33,280
you will receive
an electric shock.
90
00:05:33,760 --> 00:05:37,080
So I suggest when you get your
audible warning, you turn around
91
00:05:37,280 --> 00:05:40,880
and head back into the area
that I have prescribed.
92
00:05:41,040 --> 00:05:42,680
Are you with me?
93
00:05:45,360 --> 00:05:46,600
That went well.
94
00:05:51,320 --> 00:05:52,320
Whoa!
95
00:05:53,560 --> 00:05:55,000
Now, stand still.
96
00:05:55,600 --> 00:05:58,120
Have you managed to get one on?
Yep.
97
00:05:58,720 --> 00:06:01,680
Don't eat my shirt.
Don't eat my shirt.
98
00:06:03,080 --> 00:06:06,400
With the collars fitted, we
headed off to the goat field
99
00:06:06,560 --> 00:06:09,520
and on the way, I
gave Lisa a TED talk
100
00:06:09,720 --> 00:06:11,800
about how they worked.
101
00:06:12,200 --> 00:06:15,040
They detect a satellite.
Yeah?
102
00:06:15,200 --> 00:06:18,040
And then I tell the satellite
where their field is.
103
00:06:18,200 --> 00:06:21,520
And if they stray outside those
boundaries, they get an
104
00:06:21,720 --> 00:06:22,880
Oh, shit.
105
00:06:23,640 --> 00:06:26,280
That's the tree
that's been planted.
106
00:06:26,800 --> 00:06:28,400
Right where I need to go.
107
00:06:29,120 --> 00:06:30,320
Fucking hell.
108
00:06:31,400 --> 00:06:33,800
What tree?
You know Jill?
109
00:06:33,960 --> 00:06:35,040
Oh, yes.
110
00:06:35,880 --> 00:06:38,920
Okay, just to explain. There's
one of our neighbours who
111
00:06:39,080 --> 00:06:40,400
Two lovely flat coat labs.
112
00:06:40,560 --> 00:06:44,200
She's lovely. She had two lovely
labradors and was in a mobility scooter.
113
00:06:44,360 --> 00:06:47,160
And she came up and down
the footpath every day
114
00:06:47,320 --> 00:06:48,477
I don't know, four times a day.
115
00:06:48,560 --> 00:06:52,400
One of her dogs died and she said,
Would it be okay if I buried it in
116
00:06:53,080 --> 00:06:54,960
on your farm, 'cause
it loved it there?
117
00:06:55,120 --> 00:06:58,600
And I said yes. And she wanted to
plant a tree, which she has done
118
00:06:59,520 --> 00:07:00,960
exactly in
119
00:07:01,120 --> 00:07:02,120
Oh, fuck.
120
00:07:04,880 --> 00:07:07,560
That's in a really bad Oh, the
goats are going to eat the tree.
121
00:07:07,720 --> 00:07:09,520
They're going to eat the tree.
122
00:07:11,360 --> 00:07:12,640
Jesus, Jeremy.
123
00:07:14,640 --> 00:07:15,720
Bollocks.
124
00:07:16,920 --> 00:07:20,800
They teach you maths and
science and algebra at school.
125
00:07:21,600 --> 00:07:23,200
They don't teach you what to do
126
00:07:23,360 --> 00:07:26,560
when somebody has buried
their dog on your farm,
127
00:07:26,720 --> 00:07:30,800
and you need to move
the dog's gravestone.
128
00:07:32,280 --> 00:07:33,840
Hmm
129
00:07:36,480 --> 00:07:39,120
Right now, though, I
needed all my brain power
130
00:07:39,280 --> 00:07:41,480
to make the goat collars work.
131
00:07:41,640 --> 00:07:44,160
Because, I had to
download an app
132
00:07:44,320 --> 00:07:47,960
that allowed the solar powered
collars to speak to the satellite.
133
00:07:48,800 --> 00:07:53,720
And then, draw up the lines of
their invisible perimeter fence.
134
00:07:53,880 --> 00:07:56,040
We're gonna put the
satellite line across there.
135
00:07:56,200 --> 00:07:57,000
Yeah?
Yeah.
136
00:07:57,200 --> 00:08:00,320
And, just as I finished
battling through all that,
137
00:08:00,520 --> 00:08:02,640
Lizzie the goat lady arrived.
138
00:08:02,840 --> 00:08:03,877
Hi, Lizzie.
Hi, Lizzie.
139
00:08:03,960 --> 00:08:05,757
Hi, how are you?
Have you heard of these fences?
140
00:08:05,840 --> 00:08:08,480
I've heard of them. I've not actually
been able to use them before.
141
00:08:08,600 --> 00:08:10,357
So it will be really
interesting to see how it goes.
142
00:08:10,440 --> 00:08:12,120
Do you not use them?
No, no.
143
00:08:12,320 --> 00:08:13,637
We need a guinea pig, which
is what you guys are doing.
144
00:08:13,720 --> 00:08:16,080
Yes, exactly. I mean,
I am interested in
145
00:08:16,240 --> 00:08:19,440
'cause I don't believe in apps,
and I don't believe in satellites.
146
00:08:19,640 --> 00:08:21,720
Yeah. We'll soon find out
what it does, I guess.
147
00:08:21,880 --> 00:08:22,680
Yeah.
148
00:08:22,840 --> 00:08:24,197
You know what they're like,
they're so inquisitive.
149
00:08:24,280 --> 00:08:25,997
Curious, yeah.
They don't stay still for long.
150
00:08:26,080 --> 00:08:28,040
Here we go, look.
There you go.
151
00:08:28,640 --> 00:08:30,600
That must be beeping
now. Can you hear it?
152
00:08:30,760 --> 00:08:31,800
There you go.
153
00:08:33,920 --> 00:08:35,520
That sound is gonna
drive me nuts.
154
00:08:36,600 --> 00:08:40,240
It's like a really creepy ice cream
machine with a clown driving it.
155
00:08:42,160 --> 00:08:44,560
Well, hang on, hang on.
He hasn't been shocked.
156
00:08:44,720 --> 00:08:45,997
He has!
There we go. He has.
157
00:08:46,080 --> 00:08:47,397
He's come back.
Didn't like it.
158
00:08:47,480 --> 00:08:49,440
No way! Wow.
159
00:08:52,040 --> 00:08:55,560
With the goats now safely
hemmed in by Elon Musk
160
00:08:57,200 --> 00:09:00,480
and the cows dining
on fresh, sweet grass,
161
00:09:00,640 --> 00:09:03,680
I felt happy about
our morning's work.
162
00:09:04,520 --> 00:09:07,080
But the mood then soured
163
00:09:09,520 --> 00:09:12,720
Because I received a call
from the Merchant of Doom,
164
00:09:13,680 --> 00:09:17,120
saying he needed
an urgent meeting.
165
00:09:17,320 --> 00:09:19,680
We have some pretty
significant news.
166
00:09:20,880 --> 00:09:22,200
Here we go.
167
00:09:22,360 --> 00:09:23,440
The Windmill.
168
00:09:23,880 --> 00:09:27,000
You know, after we met the other day,
Neil and I had a chat. So Neil just
169
00:09:27,200 --> 00:09:30,480
This is Neil Warner, the
planning advisor that we have.
170
00:09:30,640 --> 00:09:34,280
Neil then phoned West
Oxfordshire District Council.
171
00:09:34,800 --> 00:09:38,600
They said we could get
rid of that agreement
172
00:09:38,760 --> 00:09:41,000
that allows people to
come and picnic there.
173
00:09:43,360 --> 00:09:45,760
West Oxfordshire District Council
Yeah.
174
00:09:45,920 --> 00:09:47,557
Have said we can get
rid of the picnic site?
175
00:09:47,640 --> 00:09:50,400
Have said they're happy to get
rid of the agreement, yeah.
176
00:09:52,680 --> 00:09:53,917
It's I know.
Do they know it's me?
177
00:09:54,000 --> 00:09:55,800
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah. They said
178
00:09:56,000 --> 00:09:56,800
In fact, they were quite funny.
179
00:09:56,960 --> 00:09:59,840
They said, We don't wanna
meet him. What do you want?
180
00:10:00,040 --> 00:10:02,197
What? Just in a phone call, they
just went, We'll get rid of it?
181
00:10:02,280 --> 00:10:03,557
They are drafting the paperwork.
182
00:10:03,640 --> 00:10:04,440
What?
183
00:10:04,640 --> 00:10:06,120
I know. It's amazing, isn't it?
184
00:10:06,320 --> 00:10:08,160
What I'm sorry.
185
00:10:08,320 --> 00:10:11,480
We've had four years of them
saying no to everything.
186
00:10:12,040 --> 00:10:14,477
And now we ask for something
that's actually quite contentious,
187
00:10:14,560 --> 00:10:15,960
and they go, Yeah,
that's fine.
188
00:10:16,400 --> 00:10:17,840
Er I mean
189
00:10:18,000 --> 00:10:19,677
I mean, I know it's a dogging
site and they don't want
190
00:10:19,760 --> 00:10:22,360
Well, it's quite renowned, isn't
it, even within West Oxfordshire.
191
00:10:22,800 --> 00:10:24,240
So they're very happy to
192
00:10:24,400 --> 00:10:25,960
Fucking hell.
193
00:10:26,440 --> 00:10:29,080
So we can go ahead and buy that now.
Yeah.
194
00:10:29,440 --> 00:10:31,437
Charlie, this is fantastic news.
I know, I know.
195
00:10:31,520 --> 00:10:32,840
It is really positive.
196
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Now I think
197
00:10:34,720 --> 00:10:37,640
You know I was concerned
that you were buying this,
198
00:10:37,840 --> 00:10:39,357
The Windmill, the pub.
There's lots of
199
00:10:39,440 --> 00:10:42,280
We'd have had to have
put in public lavatories.
200
00:10:42,440 --> 00:10:43,957
Public lavatories.
With holes drilled
201
00:10:44,040 --> 00:10:45,920
already in the cubicles
for the gentlemen.
202
00:10:46,080 --> 00:10:47,440
I wouldn't have advised that.
203
00:10:47,640 --> 00:10:48,840
Oh, man.
204
00:10:49,040 --> 00:10:53,000
I said to Lisa, when we were letting
the cows out this morning, I said,
205
00:10:53,840 --> 00:10:55,680
I just know today's
going to be a good day.
206
00:10:55,840 --> 00:10:58,880
But at no point did I think
it would be this good.
207
00:10:59,320 --> 00:11:00,600
It's good. I mean
208
00:11:03,360 --> 00:11:06,520
That is Honestly, I'm
just I'm staggered.
209
00:11:08,440 --> 00:11:12,000
Leaving Charlie to get on
with the pub paperwork,
210
00:11:13,800 --> 00:11:16,200
I turned my attention
back to the soil,
211
00:11:16,360 --> 00:11:19,960
because, with my new Lambo
now running smoothly,
212
00:11:20,880 --> 00:11:25,520
I could have yet another
crack at my most jinxed crop.
213
00:11:26,120 --> 00:11:28,520
So now, for the third time,
214
00:11:28,680 --> 00:11:32,360
I'm going to attempt to
drill this infernal GS4,
215
00:11:32,760 --> 00:11:35,240
which, as I've mentioned
in the past, is, erm
216
00:11:35,400 --> 00:11:39,400
well, it can be used
to feed sheeps and cows
217
00:11:39,560 --> 00:11:41,640
but is mainly used
218
00:11:41,840 --> 00:11:44,360
to put nitrogen into the soil.
219
00:11:46,680 --> 00:11:50,240
At the GS4 field, I met
up with the farm manager,
220
00:11:51,480 --> 00:11:56,400
so that we Well, he could
activate the mended sat nav.
221
00:11:58,600 --> 00:12:01,440
That is your button to engage your GPS.
Yeah.
222
00:12:01,640 --> 00:12:05,240
Okay? But for now, we're gonna
go into this little one here.
223
00:12:05,400 --> 00:12:06,960
Client's name? Clarkson's Farm.
Me!
224
00:12:07,120 --> 00:12:09,760
I've made you a little bit of a
Yes! Diddly Squat!
225
00:12:09,920 --> 00:12:11,277
Field name: Taylor's.
That's wrong.
226
00:12:11,360 --> 00:12:12,600
Yeah, it is wrong. So click it.
227
00:12:13,880 --> 00:12:15,320
I have to tell it
what field I'm in?
228
00:12:15,480 --> 00:12:17,357
Yes.
Does it know what shape this field is?
229
00:12:17,440 --> 00:12:20,237
Not at the moment, 'cause we haven't done
the outside, we haven't drilled it once.
230
00:12:20,320 --> 00:12:22,037
But then it'll learn?
Yeah, it'll learn.
231
00:12:22,120 --> 00:12:24,757
So if we come back next year and drill it
again, it'll go, Oh, I know where I am?
232
00:12:24,840 --> 00:12:25,640
Yeah.
Wooh!
233
00:12:25,840 --> 00:12:29,480
Yeah. So, what we've gotta
do is drop your drill down.
234
00:12:32,320 --> 00:12:33,480
Right, yeah.
235
00:12:33,680 --> 00:12:36,040
So, this is now self steering?
Yeah.
236
00:12:36,240 --> 00:12:38,560
Just drive forward.
Hit the one, yeah.
237
00:12:38,720 --> 00:12:40,680
And when that button
goes white, press it.
238
00:12:40,840 --> 00:12:41,960
Any minute Now.
239
00:12:42,160 --> 00:12:43,920
And then hit that.
Hit that! Hit that!
240
00:12:44,080 --> 00:12:47,160
Oh! Why has it suddenly roared
off? Why are we going a million?
241
00:12:50,040 --> 00:12:52,240
Why is it going so fast?
What have you done?
242
00:12:52,440 --> 00:12:54,720
Hit Hit that
little red button.
243
00:12:54,920 --> 00:12:56,757
What red button?
Don't touch the steering wheel!
244
00:12:56,840 --> 00:12:59,520
What fucking button?
245
00:13:00,760 --> 00:13:01,760
Oh, fuck!
246
00:13:04,360 --> 00:13:07,960
Why is it going at 150 mph?
I don't know!
247
00:13:08,160 --> 00:13:09,400
Stop the tractor!
248
00:13:09,600 --> 00:13:12,040
What the fuck?
249
00:13:13,480 --> 00:13:15,920
What the fuck was that all
about? It was terrifying!
250
00:13:16,080 --> 00:13:18,600
I was scared as well
'cause I'm in your cab!
251
00:13:19,080 --> 00:13:21,640
This is why You know
these people who buy Teslas
252
00:13:21,800 --> 00:13:24,520
and then drive down the
motorway watching a movie?
253
00:13:24,680 --> 00:13:26,557
And then they wonder why they crash.
They crash!
254
00:13:26,640 --> 00:13:29,480
Modern technology doesn't work.
255
00:13:31,080 --> 00:13:34,880
I then realised that actually
it was me that didn't work
256
00:13:35,040 --> 00:13:39,360
because I still had the
cruise control set at 31 mph
257
00:13:39,520 --> 00:13:41,560
from the road journey up here.
258
00:13:43,320 --> 00:13:45,280
Yes, go to twelve.
259
00:13:45,480 --> 00:13:47,800
Twelve. Shall we just
pretend that didn't happen
260
00:13:48,000 --> 00:13:50,080
and go back over there and do it again?
Yeah.
261
00:13:52,040 --> 00:13:53,800
Steering engage.
262
00:13:54,000 --> 00:13:56,040
And now it'll steer for you.
263
00:13:56,240 --> 00:13:58,357
I'm not going in a straight line, look.
Yeah, look, it's steering you.
264
00:13:58,440 --> 00:14:00,880
Look, it's doing it.
The steering wheel isn't moving.
265
00:14:01,080 --> 00:14:03,841
No, the steering wheel don't move
but it controls it down on the axle.
266
00:14:03,960 --> 00:14:04,960
What?
267
00:14:05,320 --> 00:14:07,920
So the steering wheel
is no longer connected?
268
00:14:08,120 --> 00:14:10,440
Yeah, it is. It just steers it
down on the axle down there.
269
00:14:11,200 --> 00:14:13,200
Bloody hell, that's clever.
270
00:14:14,480 --> 00:14:16,480
Three, two, one: lift it up.
271
00:14:17,400 --> 00:14:20,080
There we go. Well done.
Turn yourself around,
272
00:14:20,280 --> 00:14:22,720
until your tractor is
lined with that line there.
273
00:14:26,120 --> 00:14:27,920
Okay. Drop your drill down.
274
00:14:29,480 --> 00:14:32,360
Right, drive forwards. Don't
touch the steering wheel at all.
275
00:14:32,520 --> 00:14:33,800
Gently drive forward.
276
00:14:33,960 --> 00:14:36,080
And when that button
goes white, press it.
277
00:14:36,240 --> 00:14:37,600
Any minute Now.
278
00:14:37,760 --> 00:14:38,800
Watch the steering wheel.
279
00:14:39,360 --> 00:14:41,080
Oh my God, look, it's
gone on the next line.
280
00:14:41,240 --> 00:14:44,720
And it'll match up dead straight
without even using the earywigs,
281
00:14:44,880 --> 00:14:45,920
as you call them.
282
00:14:49,560 --> 00:14:53,080
So I can literally just sit here
like this and I look at that.
283
00:14:53,280 --> 00:14:54,917
Yeah, as long as you remember
that my tractor's just there.
284
00:14:55,000 --> 00:14:56,880
Don't hit it.
Yeah.
285
00:14:58,560 --> 00:15:03,520
Charlie arrived just as Kaleb
decided I was ready to fly solo.
286
00:15:03,920 --> 00:15:04,920
Hello, friend.
287
00:15:05,640 --> 00:15:06,880
System engaged.
288
00:15:08,240 --> 00:15:09,760
There you go, look,
it's steering it.
289
00:15:11,360 --> 00:15:13,120
Right, I think I've
got the hang of this.
290
00:15:13,480 --> 00:15:16,680
No more comedy errors
at Diddly Squat.
291
00:15:18,880 --> 00:15:21,200
You'll have to watch Countryfile
now if you want a laugh.
292
00:15:21,360 --> 00:15:22,560
Ha haa!
293
00:15:25,840 --> 00:15:28,240
I feel really proud. It's
a proud moment, isn't it?
294
00:15:28,400 --> 00:15:29,920
Well, it will if it grows.
295
00:15:30,640 --> 00:15:34,800
For the answer to that, we'd
have to wait a few more weeks.
296
00:15:37,720 --> 00:15:41,720
So I turned my attention to a
problem that needed sorting out
297
00:15:41,920 --> 00:15:43,800
in the next few days.
298
00:15:44,440 --> 00:15:47,120
As it now seemed
likely I'd get the pub,
299
00:15:47,320 --> 00:15:50,200
I needed to increase my
meat supply which meant
300
00:15:50,800 --> 00:15:52,240
buying a bull.
301
00:15:52,440 --> 00:15:55,000
And now we're seeing
Now we're seeing Ben Wilson.
302
00:15:55,200 --> 00:15:59,160
And on that front, I'd
had rather a good idea.
303
00:16:00,280 --> 00:16:03,560
I want to take our
pedigree Shorthorn cows
304
00:16:04,400 --> 00:16:07,600
and mate them with
a bigger bull,
305
00:16:07,760 --> 00:16:11,400
so that we get a bigger
animal and therefore more meat
306
00:16:11,560 --> 00:16:13,040
to sell in the restaurant.
307
00:16:13,200 --> 00:16:14,520
That's my thinking.
308
00:16:14,720 --> 00:16:16,120
Yeah.
Here's the thing.
309
00:16:16,280 --> 00:16:18,560
We've got a very expensive herd.
Yeah.
310
00:16:18,760 --> 00:16:21,440
They are Mercedes Benz
of cows, are they not?
311
00:16:21,600 --> 00:16:23,517
They're very nice. Very good.
Okay, they're lovely.
312
00:16:23,600 --> 00:16:28,400
But, I couldn't tell the
difference between pedigree beef
313
00:16:28,560 --> 00:16:30,280
Yeah.
And not pedigree beef.
314
00:16:30,440 --> 00:16:32,040
Yeah I agree with that.
315
00:16:32,200 --> 00:16:35,680
What we've gotta do is try
and produce something that
316
00:16:35,840 --> 00:16:39,480
I want good,
homegrown, local meat.
317
00:16:39,640 --> 00:16:43,080
But it doesn't necessarily have
to come from a Mercedes cow.
318
00:16:43,760 --> 00:16:46,400
I'm thinking, like a Kia cow.
319
00:16:47,080 --> 00:16:47,880
Kia cows are good.
320
00:16:48,040 --> 00:16:50,400
Kias are good cars. I mean,
there's nothing wrong with them.
321
00:16:51,960 --> 00:16:55,880
As we arrived at the bull
farm, I asked a question
322
00:16:56,080 --> 00:16:58,920
that I probably should
have thought of earlier.
323
00:16:59,080 --> 00:17:01,760
Can I just ask,
how much is a bull?
324
00:17:01,920 --> 00:17:04,080
Here? Four or five
thousand pounds.
325
00:17:04,240 --> 00:17:05,440
No!
Yeah.
326
00:17:05,640 --> 00:17:09,400
You've come to the most expens
You want to create a Kia cow.
327
00:17:10,280 --> 00:17:14,160
Well, you've come to the
Bentley garage to get one.
328
00:17:14,520 --> 00:17:17,640
So what we're doing is we're
crossing a Bentley with a Mercedes.
329
00:17:17,800 --> 00:17:19,120
To get a Kia.
330
00:17:23,160 --> 00:17:25,680
The bull farmer, Oliver Reed,
331
00:17:25,840 --> 00:17:28,080
showed us the young
bulls that were for sale.
332
00:17:29,560 --> 00:17:32,160
These are anything between
18 month and 2 year old.
333
00:17:32,320 --> 00:17:34,197
These are now ready?
These are ready for
334
00:17:34,280 --> 00:17:36,320
So we'd have one of these?
Yeah.
335
00:17:37,240 --> 00:17:39,120
But, before we got
down to business,
336
00:17:39,280 --> 00:17:42,400
he showed me what my
purchase would look like
337
00:17:42,600 --> 00:17:44,240
when fully grown.
338
00:17:45,000 --> 00:17:47,920
Holy shit! Jesus!
339
00:17:49,680 --> 00:17:53,040
That is a unit.
340
00:17:53,960 --> 00:17:56,280
He's just over 1,200 kilos.
341
00:17:56,480 --> 00:17:58,760
So he's about one ton,
342
00:17:58,960 --> 00:18:02,000
and then he's got a quarter
of a ton of nut sack.
343
00:18:03,640 --> 00:18:05,640
And is he quite docile?
Ah, yeah.
344
00:18:05,840 --> 00:18:06,640
He's quiet.
345
00:18:06,800 --> 00:18:09,840
I'm not sure I'd say, Who
are you looking at? to him.
346
00:18:10,920 --> 00:18:13,240
Do you wanna lead him round?
Do you want to walk him?
347
00:18:15,680 --> 00:18:17,000
Okay.
348
00:18:17,160 --> 00:18:19,280
But, I mean, the thing is,
he weighs a ton and a half.
349
00:18:19,400 --> 00:18:21,440
It's like pulling an oil tanker.
350
00:18:22,760 --> 00:18:27,160
Don't snort like that. Yeah, I hate
the Spanish as well, don't worry.
351
00:18:28,200 --> 00:18:30,440
I've never been to a bull
fight. How does that sound?
352
00:18:30,600 --> 00:18:32,680
God strewth, you're big.
353
00:18:32,840 --> 00:18:36,080
Ah! You're so big.
354
00:18:36,240 --> 00:18:38,360
Wow.
355
00:18:39,480 --> 00:18:42,520
It's like being in the
presence of greatness.
356
00:18:43,640 --> 00:18:45,880
Even you're standing slightly
gobsmacked, aren't you?
357
00:18:46,040 --> 00:18:46,840
I'm
358
00:18:47,040 --> 00:18:50,560
I mean, standing in front of
him, he's absolutely enormous.
359
00:18:50,760 --> 00:18:52,400
And also magnificent.
360
00:18:52,560 --> 00:18:53,840
He's Yeah.
361
00:18:54,480 --> 00:18:56,760
Right, take him back
to his parking space.
362
00:18:59,080 --> 00:19:03,320
We then went back to the
youngsters to choose one to buy.
363
00:19:04,160 --> 00:19:07,000
Are you wanting one for breeding
females or one for breeding beef?
364
00:19:07,200 --> 00:19:08,480
Beef.
Beefs.
365
00:19:09,520 --> 00:19:11,280
Which one? That one?
Endgame.
366
00:19:11,440 --> 00:19:12,600
Endgame?
Yeah.
367
00:19:12,760 --> 00:19:15,200
He's not as heavy
but he's wider.
368
00:19:15,400 --> 00:19:16,437
He's the same right through.
369
00:19:16,520 --> 00:19:17,640
So he's the widest one?
370
00:19:17,800 --> 00:19:20,840
And he's younger. He's one of the
youngest ones in the pen as well, so.
371
00:19:21,680 --> 00:19:24,600
Oh, he's great. How
much is Endgame?
372
00:19:25,440 --> 00:19:26,600
Six and a half.
373
00:19:27,200 --> 00:19:30,320
You said that it wouldn't be that much.
I did say it wouldn't be that much.
374
00:19:31,720 --> 00:19:33,400
What number did you say?
375
00:19:33,600 --> 00:19:36,520
I said about 30% less than that.
376
00:19:37,800 --> 00:19:38,800
Oh.
377
00:19:40,080 --> 00:19:43,240
This is good. We're trying to
get money out of a Scotsman.
378
00:19:43,440 --> 00:19:45,440
We're taking the
smallest one Maybe.
379
00:19:45,600 --> 00:19:48,040
Er, the better
one, in my opinion.
380
00:19:48,240 --> 00:19:50,120
It would be the best
thing on the farm.
381
00:19:50,280 --> 00:19:52,440
Better even than my new tractor.
382
00:19:52,640 --> 00:19:54,320
What kind's your new tractor?
A Lambo.
383
00:19:54,480 --> 00:19:55,520
Oh.
384
00:19:56,040 --> 00:19:57,320
You wanna go for Fendts.
385
00:19:57,480 --> 00:19:59,360
Well, Kaleb's got a
Fendt. He doesn't like it.
386
00:19:59,560 --> 00:20:00,560
Oh.
387
00:20:01,360 --> 00:20:04,320
Do you know Kaleb was
laughing at your fencing?
388
00:20:04,920 --> 00:20:06,597
He was what?
The fencing you put up for your pigs.
389
00:20:06,680 --> 00:20:07,480
Yeah.
390
00:20:07,680 --> 00:20:09,600
He put gates in
across the road there.
391
00:20:09,760 --> 00:20:11,640
He put the posts in upside down.
392
00:20:12,160 --> 00:20:15,200
I'm sorry, just say that
again, only much louder.
393
00:20:15,400 --> 00:20:19,840
He put gates in across the road,
but he put the post in upside down.
394
00:20:20,920 --> 00:20:21,920
Oh
395
00:20:23,080 --> 00:20:26,360
Kaleb Cooper came to do a job.
Yeah.
396
00:20:26,520 --> 00:20:30,120
And this little farmer put
the posts in upside down.
397
00:20:31,720 --> 00:20:35,200
The great thing is
we all know that.
398
00:20:35,360 --> 00:20:38,160
And I'm gonna keep that in my pocket.
Yeah?
399
00:20:38,320 --> 00:20:41,040
And one day, when he's
least expecting it,
400
00:20:42,040 --> 00:20:43,840
I'm gonna bring it
out of my pocket.
401
00:20:44,680 --> 00:20:50,120
Okay, er, what I don't want is to
pay for any errors by other people.
402
00:20:50,280 --> 00:20:51,797
No, well, no, I'm gonna
lean over this fence
403
00:20:51,880 --> 00:20:54,200
and you two 'cause I'm
not very good at this.
404
00:20:54,360 --> 00:20:56,520
I get in a muddle when I'm negotiating.
We're
405
00:20:56,720 --> 00:20:58,240
Ugh!
406
00:20:59,800 --> 00:21:03,240
So sort of think five?
407
00:21:04,640 --> 00:21:09,240
I know that 6,000, 6,500 pounds is
a ridiculously large amount of money
408
00:21:09,400 --> 00:21:10,280
for a brontosaurus.
409
00:21:10,440 --> 00:21:13,520
But, he will be a conveyor belt.
410
00:21:13,680 --> 00:21:16,880
He will produce
burgers and steaks
411
00:21:17,040 --> 00:21:18,400
and joints of beef,
412
00:21:19,920 --> 00:21:21,600
you know, for years.
413
00:21:22,080 --> 00:21:25,840
Minimum's five and a
half, six, I'd say.
414
00:21:28,680 --> 00:21:30,360
That's a lot of beef
you've gotta sell.
415
00:21:30,720 --> 00:21:32,000
Five?
416
00:21:32,200 --> 00:21:35,000
I tell you what I'll do. I'll
do him for five and a half,
417
00:21:35,160 --> 00:21:38,360
if I can get some space penises
and bee juice when I deliver him.
418
00:21:38,560 --> 00:21:40,640
I will. You're done.
419
00:21:43,360 --> 00:21:45,360
We'd got five in it but you
420
00:21:45,560 --> 00:21:47,440
Oh, so, have I come to soon?
421
00:21:47,600 --> 00:21:50,000
Shit, I've bollocksed the
negotiation. I've just shook on
422
00:21:50,200 --> 00:21:52,037
Were you still negotiating?
I was still going.
423
00:21:52,120 --> 00:21:54,720
Oh, it wasn't working anyway.
424
00:21:55,560 --> 00:21:57,240
But you're delivering?
Yeah.
425
00:21:57,400 --> 00:21:59,000
You'll deliver him?
Yeah, yeah, yeah.
426
00:21:59,160 --> 00:22:01,200
You're coming to
Diddly Squat, Endgame.
427
00:22:03,080 --> 00:22:04,840
I am so excited.
428
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
Good.
429
00:22:09,200 --> 00:22:11,320
Having bought an
enormous animal,
430
00:22:11,480 --> 00:22:15,000
I went back to the farm to
see one of our smallest.
431
00:22:18,080 --> 00:22:22,960
And explained to Lisa my plan for
improving the quality of his life.
432
00:22:23,800 --> 00:22:25,400
I've had to put Richard Ham
433
00:22:25,600 --> 00:22:29,560
in with the girls 'cause he was being
bullied something rotten with the boys.
434
00:22:29,720 --> 00:22:31,960
So I put him with the girls.
Yeah.
435
00:22:32,120 --> 00:22:34,040
They do seem to be nicer to him.
436
00:22:34,200 --> 00:22:35,637
Well, aren't they his
sisters and cousins?
437
00:22:35,720 --> 00:22:38,077
Aren't they gonna be very nice to him?
Some of them are, yeah.
438
00:22:38,160 --> 00:22:41,000
He is a very, very sweet pig!
He's so dinky!
439
00:22:42,360 --> 00:22:44,760
Richard Ham? Richard Ham?
440
00:22:44,920 --> 00:22:47,440
This is called targeted
pig feeding. Ready?
441
00:22:47,600 --> 00:22:48,520
No, he can Ooh.
442
00:22:48,680 --> 00:22:51,040
No, no. Watch, watch.
Come on, Richard Ham.
443
00:22:51,480 --> 00:22:53,600
No, he's missed every
one. It's behind you.
444
00:22:53,760 --> 00:22:55,440
Oh, he has, every single one.
445
00:22:56,800 --> 00:22:58,080
He nearly got one.
446
00:22:58,760 --> 00:23:00,997
There was one right under him.
No, he's just trodden on it.
447
00:23:01,080 --> 00:23:03,680
Oh, Richard Ham!
448
00:23:04,680 --> 00:23:08,240
Look, he hasn't had
one single morsel!
449
00:23:10,120 --> 00:23:11,400
Yes! I think he got one!
450
00:23:11,560 --> 00:23:14,037
Oh no! And she's attacking him.
Oh no, they're bullying him.
451
00:23:14,120 --> 00:23:16,720
Oh, they are mean too.
Food is food, huh?
452
00:23:16,880 --> 00:23:19,000
Targeted feeding
is quite difficult.
453
00:23:24,080 --> 00:23:26,160
Determined not to be defeated,
454
00:23:26,720 --> 00:23:28,800
I returned the next day
455
00:23:29,800 --> 00:23:31,240
I'm going to see Richard.
456
00:23:31,720 --> 00:23:34,720
Having come up with a
more ambitious solution.
457
00:23:40,120 --> 00:23:42,400
Right. Richard Ham.
458
00:23:42,960 --> 00:23:45,440
Look what I have brought
you. The government
459
00:23:45,600 --> 00:23:49,200
The British government allows you
to eat this, Richard Ham. Here.
460
00:23:51,040 --> 00:23:52,040
Richard Ham?
461
00:23:53,200 --> 00:23:54,240
Richard Ham!
462
00:23:55,320 --> 00:23:58,400
Come on. You're never gonna get
bigger if you don't eat food.
463
00:23:59,320 --> 00:24:01,320
What about a juicy carrot?
464
00:24:02,520 --> 00:24:05,000
What do you think
of this? Richard?
465
00:24:14,400 --> 00:24:15,640
I build him a pen,
466
00:24:16,960 --> 00:24:21,640
where he's protected from his
bigger, bullying sisters and cousins,
467
00:24:21,800 --> 00:24:24,960
and it's full of tasty
morsels, and he escapes.
468
00:24:25,680 --> 00:24:26,760
Richard?
469
00:24:27,480 --> 00:24:29,317
Richard, look, a carrot.
I'm gonna throw it to you.
470
00:24:29,400 --> 00:24:30,640
There you are.
471
00:24:30,800 --> 00:24:32,560
And your sisters have eaten it.
472
00:24:34,240 --> 00:24:35,320
Richard!
473
00:24:35,880 --> 00:24:37,800
Would you like a potato?
474
00:24:40,800 --> 00:24:42,440
Come on, Richard, please.
475
00:24:43,360 --> 00:24:46,640
You're even more annoying
than your namesake.
476
00:24:52,120 --> 00:24:56,120
Operation Feed Richard Ham
would clearly need more thought,
477
00:24:57,040 --> 00:24:59,280
but that would have to wait.
478
00:25:07,440 --> 00:25:08,960
Because the next morning,
479
00:25:09,120 --> 00:25:13,360
we all had to assemble for
the arrival of my new bull.
480
00:25:16,240 --> 00:25:17,520
Ready? Lisa?
Oh!
481
00:25:18,720 --> 00:25:20,000
You've got a black beauty there.
482
00:25:21,280 --> 00:25:23,840
Here he comes.
Shh shh.
483
00:25:24,040 --> 00:25:25,080
Awesome, isn't he?
484
00:25:26,000 --> 00:25:29,480
Aw! Look! He's quite small.
485
00:25:29,640 --> 00:25:32,160
He is a baby.
He's a baby?
486
00:25:32,560 --> 00:25:35,640
I didn't know. What's his name?
Endgame!
487
00:25:35,800 --> 00:25:37,400
Er, what are we gonna
call him for short?
488
00:25:37,520 --> 00:25:39,040
Endgame!
489
00:25:39,520 --> 00:25:40,760
Hello, Endgame!
490
00:25:40,920 --> 00:25:44,640
I mean, it's sort of Front on,
he just looks amazing, doesn't he?
491
00:25:49,560 --> 00:25:53,440
On the farm front, everything
was ticking along fairly well.
492
00:25:55,120 --> 00:25:58,720
Endgame would have a few
settling in days in the shed
493
00:25:58,880 --> 00:26:02,120
before we released him
into the cow field.
494
00:26:03,920 --> 00:26:07,280
And even though the weather
had been a nightmare,
495
00:26:07,440 --> 00:26:10,520
we had managed to
plant all the crops.
496
00:26:12,480 --> 00:26:16,840
And there was another Diddly Squat
project bubbling along nicely.
497
00:26:17,000 --> 00:26:20,800
Lisa's new range of
perfumes and scents.
498
00:26:22,480 --> 00:26:25,280
That is nice. That
really suits you.
499
00:26:25,440 --> 00:26:28,120
Oh! I like that! Be careful of that.
Is it for girls or men?
500
00:26:28,280 --> 00:26:30,040
That, er, it's ambidextrous.
501
00:26:30,480 --> 00:26:31,840
What?
Ambidextrous.
502
00:26:32,000 --> 00:26:35,040
You mean unisex?
You can't use that word anymore.
503
00:26:35,240 --> 00:26:37,600
You can. Ambidextrous
means left or right handed.
504
00:26:38,120 --> 00:26:40,360
So ambidextrous says it's
all manner of things.
505
00:26:40,520 --> 00:26:42,280
Unisex means you can identify
506
00:26:42,440 --> 00:26:44,477
as whatever the bloody hell
you like when you wear it.
507
00:26:44,560 --> 00:26:45,717
I don't
You can't have
508
00:26:45,800 --> 00:26:47,120
Ambidextrous doesn't mean that.
509
00:26:47,280 --> 00:26:49,360
You may as well write
cauliflower on it.
510
00:26:50,000 --> 00:26:51,560
And also, can I just ask,
511
00:26:51,760 --> 00:26:53,917
how many Diddly Squat
ingredients have you got in here?
512
00:26:54,000 --> 00:26:56,360
Oh, loads.
No, come on, be honest. How many?
513
00:26:56,520 --> 00:26:57,520
Loads, look.
514
00:26:57,680 --> 00:26:59,880
All of these here. Right
515
00:27:00,040 --> 00:27:02,400
Erm, vanilla: we don't do.
No.
516
00:27:02,560 --> 00:27:06,280
Erm, bergamot: we don't do
either. Orange oil is sweet.
517
00:27:06,480 --> 00:27:08,157
We don't do.
These are the ones we don't do.
518
00:27:08,240 --> 00:27:10,600
Everything else is really good.
No, you don't Lisa
519
00:27:13,600 --> 00:27:14,640
The following day,
520
00:27:14,800 --> 00:27:17,120
I was supposed to help Kaleb
send another batch of pigs
521
00:27:17,320 --> 00:27:19,400
off to the abattoir
522
00:27:19,600 --> 00:27:20,520
Come on, boss man.
Go on, pig.
523
00:27:20,680 --> 00:27:22,200
Come on, piggie.
Go on.
524
00:27:22,360 --> 00:27:26,360
But instead, Lisa had
me back on perfume duty.
525
00:27:26,760 --> 00:27:28,280
Well, I don't know
where's the nozzle.
526
00:27:28,440 --> 00:27:31,520
This time, testing out
a brand new prototype
527
00:27:31,680 --> 00:27:33,680
she'd called Wet.
528
00:27:34,520 --> 00:27:36,197
Hold on.
It's beautiful once you put it on.
529
00:27:36,280 --> 00:27:37,600
Ogh
It's the first spray.
530
00:27:37,760 --> 00:27:39,917
It's horrible.
It's not, it's just the first spray.
531
00:27:40,000 --> 00:27:41,680
But it shouldn't be like that.
532
00:27:41,840 --> 00:27:43,237
Well, what's gone wrong?
I don't know.
533
00:27:43,320 --> 00:27:46,120
That smells exactly the same
as the tank in my Range Rover.
534
00:27:46,280 --> 00:27:48,480
AdBlue or whatever it is.
Well, steady on.
535
00:27:49,600 --> 00:27:51,600
That's not right.
All right, K?
536
00:27:51,800 --> 00:27:53,677
Morning.
Hey, have you managed to load those two?
537
00:27:53,760 --> 00:27:55,680
Is the one that's not lame gone?
538
00:27:55,880 --> 00:27:58,400
Yeah, so the two boys have
gone, the one that was lame.
539
00:27:58,600 --> 00:28:00,080
And then the ten girls.
540
00:28:00,240 --> 00:28:01,840
Aw, sweethearts.
So ten girls.
541
00:28:02,000 --> 00:28:03,120
They all went.
Two boys.
542
00:28:03,240 --> 00:28:04,040
Yeah.
Brilliant.
543
00:28:04,200 --> 00:28:06,200
Erm, so there's 13 in total.
544
00:28:06,360 --> 00:28:08,520
I found a pig up at
the top in the quarry.
545
00:28:09,440 --> 00:28:11,040
You didn't take my pig?
Hey?
546
00:28:11,240 --> 00:28:14,640
That's Pigmilly. No! That's my
pet pig. You didn't take Pigmilly?
547
00:28:14,840 --> 00:28:17,117
I mean, you said there was Pigmilly. I
thought Pigmilly was still down there.
548
00:28:17,200 --> 00:28:18,680
Oh, she was really sweet.
549
00:28:19,040 --> 00:28:20,720
Well, she's on the trailer now.
550
00:28:23,160 --> 00:28:26,000
To be honest, we are running a
farm here, not a petting zoo.
551
00:28:26,160 --> 00:28:28,720
I just wanted her to eat, and
the others wouldn't let her eat.
552
00:28:28,880 --> 00:28:30,597
Oh, she was fat by the
time she went, don't worry.
553
00:28:30,680 --> 00:28:32,800
It's okay.
You should've said.
554
00:28:33,000 --> 00:28:34,077
I'm on Kaleb's side on
this one, I'm sorry.
555
00:28:34,160 --> 00:28:36,957
That's why I didn't say anything because
you would have just taken her to market.
556
00:28:37,040 --> 00:28:38,400
Dogs, be quiet!
557
00:28:38,560 --> 00:28:41,240
Oh, that's my horn.
What horn?
558
00:28:41,440 --> 00:28:44,280
All my deer horns you asked
for. I've sourced them.
559
00:28:44,480 --> 00:28:46,960
What? Deer horns?
Yes!
560
00:28:49,280 --> 00:28:50,960
I've not asked for
any deer horns.
561
00:28:51,840 --> 00:28:56,160
Whether I had or not, moments
later, there they were.
562
00:28:56,360 --> 00:28:58,560
I didn't ask for deer horns.
You
563
00:28:58,960 --> 00:29:00,957
We were talking about things
we can use from the farm.
564
00:29:01,040 --> 00:29:03,360
You said you only want things
from the farm in the shop.
565
00:29:03,520 --> 00:29:04,840
Fallow deer, from the farm.
566
00:29:05,040 --> 00:29:07,760
And that comes from the farm?
Well, no, this one doesn't. But
567
00:29:09,640 --> 00:29:12,440
Not that particular fallow
deer! But aren't they beautiful?
568
00:29:12,800 --> 00:29:15,120
Does it come from
within 16 miles?
569
00:29:15,280 --> 00:29:18,880
Oh, it's been very
close to 16 miles.
570
00:29:19,320 --> 00:29:21,560
In its day. Aren't they
gorgeous? And look.
571
00:29:21,720 --> 00:29:23,077
It looks like a
fucking moose horn.
572
00:29:23,160 --> 00:29:25,240
No, it's fallow deer.
Yeah, that is a caribou.
573
00:29:25,400 --> 00:29:27,360
And this
574
00:29:27,520 --> 00:29:29,040
Look.
It's sixteen miles in Canada!
575
00:29:29,200 --> 00:29:30,200
They're treats.
576
00:29:30,520 --> 00:29:33,360
That's rather beautiful.
Right, so we've got antlers,
577
00:29:33,560 --> 00:29:36,517
and you've got to go back to the drawing
board slightly on your Wet, I think.
578
00:29:36,600 --> 00:29:38,480
On the Wet, yeah.
Oh, does it smell bad?
579
00:29:38,640 --> 00:29:41,440
It really smells of ethanol.
Ethanol. But it settles down.
580
00:29:41,600 --> 00:29:43,037
Once you have it
on it settles down.
581
00:29:43,120 --> 00:29:44,837
Yeah, but nobody's In a
shop that people will go in
582
00:29:44,920 --> 00:29:46,280
Oh, fuck.
Yeah, exactly.
583
00:29:46,480 --> 00:29:48,840
Something's gone
wrong with that.
584
00:29:50,520 --> 00:29:52,480
Whilst I'd been buying bulls,
585
00:29:52,640 --> 00:29:55,720
feeding Richard Ham
and testing perfumes,
586
00:29:55,880 --> 00:29:57,680
such is the life of a farmer,
587
00:29:57,880 --> 00:30:00,800
the surveyors had been
looking at the pub.
588
00:30:02,120 --> 00:30:05,600
And soon, Charlie arrived
with their report.
589
00:30:06,000 --> 00:30:08,880
We've got the full survey back,
'cause that's only half of it.
590
00:30:09,040 --> 00:30:09,840
What?
591
00:30:10,040 --> 00:30:11,040
Yep
592
00:30:12,560 --> 00:30:13,560
It's quite Yeah.
593
00:30:15,080 --> 00:30:16,320
It's quite full on.
594
00:30:16,480 --> 00:30:18,520
How close are we now, do
you think, to buying it?
595
00:30:18,720 --> 00:30:21,280
Er, hopefully we're gonna
exchange at the end of the week.
596
00:30:22,160 --> 00:30:24,640
Hours, then. 48 hours away.
Yeah.
597
00:30:25,400 --> 00:30:28,240
And now, suddenly, I've
got this New Testament.
598
00:30:28,400 --> 00:30:30,560
Oh yes.
What have they suddenly found?
599
00:30:30,720 --> 00:30:32,720
They've come up with
the fact that, er,
600
00:30:32,920 --> 00:30:33,920
the roof,
601
00:30:35,400 --> 00:30:36,920
er, is a liability.
602
00:30:37,480 --> 00:30:41,680
And they've put 150,000
pounds on that to repair it.
603
00:30:43,720 --> 00:30:45,880
150,000 pounds?
Yeah.
604
00:30:46,080 --> 00:30:49,400
We need to spend on the roof?
Well, I think we just
605
00:30:49,800 --> 00:30:51,720
Is your happiness hoover on?
606
00:30:52,080 --> 00:30:54,520
There's an issue
potentially with the loos,
607
00:30:54,680 --> 00:30:57,360
depending on how
many people we have,
608
00:30:57,560 --> 00:30:58,360
which they
609
00:30:58,520 --> 00:31:00,517
So what do they say we need
to do with the lavatories?
610
00:31:00,600 --> 00:31:02,280
Reposition them, sort it out.
611
00:31:02,440 --> 00:31:05,200
They think that's up
to 100,000 pounds.
612
00:31:05,720 --> 00:31:07,000
What? For a lavatory?
613
00:31:08,080 --> 00:31:10,960
Is it gonna be like one
of those Japanese lavatory
614
00:31:11,120 --> 00:31:12,800
that wipes your bottom for you?
615
00:31:12,960 --> 00:31:13,960
Nah.
616
00:31:15,800 --> 00:31:18,040
There's more.
Asbestos. Yeah, blah, blah, blah.
617
00:31:18,440 --> 00:31:19,440
Fire hazard.
618
00:31:20,440 --> 00:31:22,160
Wood is a fire hazard?
619
00:31:22,360 --> 00:31:25,080
Wood is a fire hazard.
No, I won't have that.
620
00:31:25,280 --> 00:31:27,760
The Equality Act?
There we go: Equality Act.
621
00:31:27,960 --> 00:31:29,760
I knew you'd pick
up on that one.
622
00:31:29,920 --> 00:31:34,080
There is currently no designated
accessible parking spaces
623
00:31:34,680 --> 00:31:35,880
at the property.
624
00:31:37,080 --> 00:31:38,800
Designated for whom?
625
00:31:39,640 --> 00:31:42,400
Er, I think what they mean
is for, er, disabled parking.
626
00:31:42,600 --> 00:31:44,760
Oh, I thought
equality was race.
627
00:31:45,160 --> 00:31:47,400
Equality's everything, isn't it?
Oh, is it? I dunno.
628
00:31:47,520 --> 00:31:48,400
Can we cut to the chase?
629
00:31:48,600 --> 00:31:52,240
So they're saying 100,000
for the lavatories
630
00:31:52,440 --> 00:31:53,640
and 150,000 for the roof.
631
00:31:53,840 --> 00:31:56,200
All surveys are bollocks
632
00:31:56,360 --> 00:31:59,240
'cause they all say, This
house is falling down.
633
00:32:00,280 --> 00:32:03,000
Well, this one didn't. This
said, This pub is falling down.
634
00:32:06,960 --> 00:32:07,880
You're not funny.
635
00:32:08,040 --> 00:32:09,040
But no, they do.
636
00:32:09,160 --> 00:32:11,640
They just say, This building,
whatever it is, is falling down
637
00:32:11,800 --> 00:32:13,800
and will definitely fall
down in ten minutes.
638
00:32:13,960 --> 00:32:15,200
Because then,
639
00:32:15,560 --> 00:32:17,637
if it does fall down in ten
minutes, you can't sue them.
640
00:32:17,720 --> 00:32:21,080
This is just them covering their arses.
Well
641
00:32:21,280 --> 00:32:23,360
So this can really just
be put this in the bin.
642
00:32:23,560 --> 00:32:26,320
I'll just put it in a
file. I've got a file.
643
00:32:26,520 --> 00:32:29,360
Right. I must get
on. Thanks, Charlie.
644
00:32:31,560 --> 00:32:35,760
Having dealt with that meeting
with my usual attention to detail,
645
00:32:35,960 --> 00:32:37,760
I checked in on Alan,
646
00:32:37,920 --> 00:32:42,920
who was busy cladding my new
barn in handsome Cotswold stone.
647
00:32:43,520 --> 00:32:45,160
All right?
Good to see you.
648
00:32:45,560 --> 00:32:47,637
Doing all right?
Yeah, that's looking brilliant.
649
00:32:47,720 --> 00:32:51,200
And I took the opportunity
to ask him about something
650
00:32:51,360 --> 00:32:53,560
that had always puzzled me.
651
00:32:53,720 --> 00:32:57,280
So look, when you build a big
wall, a long wall like this.
652
00:32:57,680 --> 00:33:00,200
The big stones, now they're
called jumpers, hey?
653
00:33:00,360 --> 00:33:01,360
Yes.
654
00:33:02,120 --> 00:33:04,640
And I always say to you,
That's lovely jumpers.
655
00:33:04,800 --> 00:33:06,600
But I don't know
what they're for.
656
00:33:06,760 --> 00:33:09,760
What it is. Right. Say
we're coming along here,
657
00:33:09,920 --> 00:33:12,000
with twos, twos and twos.
658
00:33:12,160 --> 00:33:15,400
Put a jumper in, then you can put a
four and three the other side of it.
659
00:33:15,560 --> 00:33:16,920
So three twos are sixes,
660
00:33:17,120 --> 00:33:18,637
so you can use two
threes to make six.
661
00:33:18,720 --> 00:33:20,800
But if you put a jumper
in you can change course.
662
00:33:21,520 --> 00:33:23,480
If I'm running Let's
say I'm running a six inch
663
00:33:23,680 --> 00:33:25,237
and I wanna put an eight
inch the other side,
664
00:33:25,320 --> 00:33:27,597
you've gotta have something in
the middle so you can break it.
665
00:33:27,680 --> 00:33:29,400
And it bounces us up. So
666
00:33:30,160 --> 00:33:32,960
Yeah, you can't do that
with a line, can we?
667
00:33:34,240 --> 00:33:35,240
What?
668
00:33:36,000 --> 00:33:38,920
With the jumper function
fully explained,
669
00:33:40,240 --> 00:33:43,440
I asked Kaleb and Charlie
to help me load Endgame
670
00:33:43,600 --> 00:33:47,400
so he could go off to
meet his new lady friends.
671
00:33:50,400 --> 00:33:52,720
There. That is exactly right.
672
00:33:53,840 --> 00:33:54,840
Ready?
673
00:33:55,520 --> 00:33:57,037
For them to say,
That's exactly right.
674
00:33:57,120 --> 00:33:58,840
Can you come back a bit?
Oh, fuck.
675
00:34:03,160 --> 00:34:04,480
Okay, that's good.
676
00:34:07,440 --> 00:34:08,800
Bull control.
677
00:34:10,160 --> 00:34:11,720
Gandalf is coming back out.
678
00:34:12,400 --> 00:34:14,397
Do you wanna hold the gate?
Do you wanna hold that?
679
00:34:14,480 --> 00:34:16,920
I assumed this would
be easy. And it was
680
00:34:17,880 --> 00:34:18,880
not.
681
00:34:19,000 --> 00:34:20,120
Yeah?
Come on, Endgame.
682
00:34:24,440 --> 00:34:25,680
Oh!
Whoa!
683
00:34:27,640 --> 00:34:29,040
Oh!
Yeah
684
00:34:33,960 --> 00:34:35,560
Oh! Fuck that!
No.
685
00:34:35,720 --> 00:34:36,720
No!
686
00:34:37,360 --> 00:34:39,600
I'm now shitting myself.
687
00:34:40,840 --> 00:34:42,560
I think We need
some Yeah, that's
688
00:34:42,760 --> 00:34:45,440
I don't want him
to do that again.
689
00:34:45,640 --> 00:34:48,760
Because I've never been to a bull
fight, and I never want to go to one.
690
00:34:54,680 --> 00:34:56,277
We'll have to let him
calm down for a minute.
691
00:34:56,360 --> 00:34:58,960
Jesus Christ, that
is a big animal.
692
00:34:59,920 --> 00:35:01,040
Phew.
693
00:35:01,920 --> 00:35:03,760
Any of you want any danger pay?
It's okay!
694
00:35:05,440 --> 00:35:06,920
'Cause when he
starts doing that
695
00:35:07,080 --> 00:35:09,000
I see him Wow.
696
00:35:09,160 --> 00:35:11,600
And he's only a baby.
697
00:35:13,800 --> 00:35:16,880
Ten minutes later, when he
had indeed calmed down
698
00:35:17,440 --> 00:35:18,680
Good lad. Walk on.
699
00:35:19,200 --> 00:35:21,800
We finally enticed
him into the trailer.
700
00:35:21,960 --> 00:35:25,520
Go on, bud.
Go on, Endgame. Good boy!
701
00:35:28,520 --> 00:35:31,880
And then, down at the field
where the girl cows lived,
702
00:35:32,040 --> 00:35:36,800
with the film crew bravely positioned
on the other side of the fence,
703
00:35:37,520 --> 00:35:39,760
we prepared to let him out.
704
00:35:43,000 --> 00:35:44,720
I think he's
What if he's gay?
705
00:35:44,880 --> 00:35:46,480
Look, the fact is,
he's young, isn't he?
706
00:35:46,600 --> 00:35:48,120
What if he's gay?
He might be.
707
00:35:48,280 --> 00:35:49,997
We'll love him just the same.
It's 2024.
708
00:35:50,080 --> 00:35:52,800
Yes, I know. But I won't 'cause
he's cost us 6,000 pounds.
709
00:35:52,960 --> 00:35:54,120
If he's gay
710
00:35:54,840 --> 00:35:57,520
Do you get gay cows?
Er, yeah!
711
00:35:57,960 --> 00:36:00,440
We'll get 8,000 pounds worth
of beef burger out of him.
712
00:36:01,680 --> 00:36:02,880
Ready?
Yeah.
713
00:36:03,760 --> 00:36:05,000
Here he comes.
714
00:36:05,800 --> 00:36:07,040
Come on, Endgame.
715
00:36:08,360 --> 00:36:09,840
He's gone the wrong way.
716
00:36:12,560 --> 00:36:13,680
Endgame?
717
00:36:13,840 --> 00:36:15,357
It's a pretty good
reaction, isn't it?
718
00:36:15,440 --> 00:36:17,120
No, no, it's a
hopeless reaction.
719
00:36:17,280 --> 00:36:19,397
Well, no, he's just calm and
he's just having a look round.
720
00:36:19,480 --> 00:36:20,717
Seven ladies. They're
not even bothered.
721
00:36:20,800 --> 00:36:21,800
They're not.
722
00:36:23,440 --> 00:36:24,360
Ooh, hello.
723
00:36:24,520 --> 00:36:26,320
Now he's realised the freedom!
724
00:36:26,480 --> 00:36:28,440
He's free. He likes that.
Look at the girls!
725
00:36:28,920 --> 00:36:31,240
Hello, they've spotted him.
They've all turned round!
726
00:36:31,440 --> 00:36:33,080
They've spotted him.
Oh, look, he's off.
727
00:36:33,240 --> 00:36:35,360
Ooh! Look at that!
728
00:36:38,800 --> 00:36:40,240
What a noise.
729
00:36:41,880 --> 00:36:43,240
Oh, they're chasing him!
730
00:36:43,640 --> 00:36:46,240
Yep!
731
00:36:46,400 --> 00:36:48,640
Nope!
732
00:36:48,800 --> 00:36:50,600
Why are they chasing him?
733
00:36:51,080 --> 00:36:52,477
Come on here. Come on
here! Come on here!
734
00:36:52,560 --> 00:36:53,560
No, bollocks to that!
735
00:36:55,760 --> 00:36:59,520
Everybody knows sex is needed but
they don't know how to have it.
736
00:37:00,440 --> 00:37:02,320
He is a bit like a
teenager, though, isn't he?
737
00:37:02,480 --> 00:37:04,640
Because he is a young
Well, they all are.
738
00:37:04,800 --> 00:37:07,120
So they are running around
like a debutantes' ball.
739
00:37:08,040 --> 00:37:09,560
Come on, Endgame.
740
00:37:10,240 --> 00:37:11,680
Let's have a look
at you in action.
741
00:37:11,840 --> 00:37:14,360
Oh no! It's the wrong way
round! Wrong way round!
742
00:37:16,720 --> 00:37:18,800
Why did a cow mount the bull?
743
00:37:19,200 --> 00:37:20,480
Wrong way round again. Wrong.
744
00:37:20,640 --> 00:37:23,200
She might be on heat,
look. She might be on heat.
745
00:37:24,360 --> 00:37:26,120
But she's the one that's
trying to mount him.
746
00:37:27,560 --> 00:37:31,080
Is that Hashtag MeToo
this? It is, isn't it, a bit?
747
00:37:32,280 --> 00:37:33,360
What is MeToo?
748
00:37:33,960 --> 00:37:36,040
You know what that is.
I don't.
749
00:37:36,200 --> 00:37:37,440
Hashtag MeToo?
750
00:37:38,760 --> 00:37:40,640
Please tell me
you've heard of that?
751
00:37:42,560 --> 00:37:44,160
Is that a porn site or something?
No!
752
00:37:44,320 --> 00:37:47,000
No, it's kind of the opposite.
It's the exact opposite of that.
753
00:37:47,120 --> 00:37:50,200
I don't understand. There's no
point me even talking 'cause
754
00:37:50,920 --> 00:37:53,720
Ooh! It's the wrong way again.
755
00:37:59,680 --> 00:38:02,280
That night I didn't sleep.
756
00:38:02,920 --> 00:38:05,160
I was worried about the pub.
757
00:38:06,320 --> 00:38:09,520
So the next morning, before
signing on the dotted line,
758
00:38:09,680 --> 00:38:12,360
I decided I should
talk to various mates
759
00:38:12,520 --> 00:38:14,520
who'd bought pubs in the past
760
00:38:14,680 --> 00:38:18,440
to make sure I wasn't
making a big mistake.
761
00:38:19,760 --> 00:38:21,120
Morning. Is that you?
762
00:38:21,280 --> 00:38:25,560
And I started with a chap who's
been a dear friend for decades.
763
00:38:26,240 --> 00:38:28,200
So have you got any advice?
764
00:38:28,400 --> 00:38:31,240
People steal stuff from pubs.
Every publican will tell you.
765
00:38:31,800 --> 00:38:35,000
They'll nick the salt and pepper
pots. They'll nick knives and forks.
766
00:38:35,480 --> 00:38:36,960
They might even nick plates.
767
00:38:37,120 --> 00:38:38,720
They'll nick any
art they can rip off
768
00:38:38,920 --> 00:38:39,920
the walls.
769
00:38:40,680 --> 00:38:42,880
Obviously drink
driving's an issue.
770
00:38:43,080 --> 00:38:44,200
In the countryside.
771
00:38:44,360 --> 00:38:46,357
In the countryside. And that's
why you want it kind of
772
00:38:46,440 --> 00:38:48,840
In some central hub somewhere,
773
00:38:49,000 --> 00:38:51,277
erm, where there are just a mass
of people so they can walk home,
774
00:38:51,360 --> 00:38:52,720
or they can easily
get taxis home.
775
00:38:52,840 --> 00:38:55,400
No, it's nowhere near
any building of any sort.
776
00:38:56,760 --> 00:38:58,920
The nearest village
is five miles away.
777
00:38:59,080 --> 00:39:01,080
Right. Maybe, if you're lucky,
778
00:39:01,280 --> 00:39:03,720
maybe they'll relax
the drink driving laws.
779
00:39:04,080 --> 00:39:06,920
You look at it, and it looks like
you're making fifty grand a week,
780
00:39:07,080 --> 00:39:09,760
and then it transpires you're
losing ten grand a week.
781
00:39:09,960 --> 00:39:11,077
And then the staffing issue.
782
00:39:11,160 --> 00:39:14,360
Well, you know, staffing,
it's so tricky nowadays
783
00:39:14,560 --> 00:39:16,397
'cause people just don't wanna work
those kinds of hours, it's hard work.
784
00:39:16,480 --> 00:39:18,600
Normally they're kind of
almost overseas labourers.
785
00:39:18,800 --> 00:39:22,440
So again, as long as Brexit doesn't go
through, you're gonna be fine as well.
786
00:39:22,840 --> 00:39:25,200
Erm, energy costs.
787
00:39:25,400 --> 00:39:26,880
Staff costs.
788
00:39:27,040 --> 00:39:28,160
Ingredients costs.
789
00:39:28,320 --> 00:39:30,680
Building maintenance costs.
790
00:39:30,880 --> 00:39:33,440
Insurance costs.
Accountancy costs.
791
00:39:34,040 --> 00:39:36,160
Er, lawn keeping costs.
792
00:39:36,560 --> 00:39:38,800
Re thatching costs in my case.
793
00:39:38,960 --> 00:39:40,280
Re gravelling costs.
794
00:39:40,480 --> 00:39:42,720
Mending the car park costs.
795
00:39:43,280 --> 00:39:46,000
Hiring the staff costs, if I
haven't said that already
796
00:39:48,800 --> 00:39:49,680
The next day,
797
00:39:49,840 --> 00:39:53,800
after this avalanche of
naysaying about pub ownership,
798
00:39:54,520 --> 00:39:56,120
I made a big decision.
799
00:39:58,080 --> 00:39:59,560
You know what this flower is?
800
00:40:01,600 --> 00:40:02,600
It's mine.
801
00:40:03,840 --> 00:40:04,920
This tree?
802
00:40:06,040 --> 00:40:07,040
Mine.
803
00:40:09,240 --> 00:40:10,240
That plant pot?
804
00:40:11,000 --> 00:40:12,080
Mine.
805
00:40:12,520 --> 00:40:13,520
That pub?
806
00:40:15,800 --> 00:40:16,840
It's mine!
807
00:40:18,720 --> 00:40:20,000
These are the keys!
808
00:40:21,400 --> 00:40:23,600
I bought it!
809
00:40:27,120 --> 00:40:30,800
The reason I was so happy
is that now I had the pub,
810
00:40:32,960 --> 00:40:36,040
I could put the farmers'
cooperative back together.
811
00:40:40,640 --> 00:40:43,800
And this time it would
be bigger and better.
812
00:40:45,920 --> 00:40:49,160
Instead of buying what we
need to operate the pub
813
00:40:49,320 --> 00:40:51,600
from butchers and wine merchants
814
00:40:51,800 --> 00:40:53,520
and wholesalers,
815
00:40:53,680 --> 00:40:55,600
we buy everything from the field
816
00:40:56,080 --> 00:40:58,360
to benefit the farmer
rather than the wholesalers.
817
00:40:58,560 --> 00:41:00,680
That will be good.
Yeah, yeah, yeah.
818
00:41:00,880 --> 00:41:01,680
British grown stuff.
819
00:41:01,840 --> 00:41:04,360
We could import everything from
the four corners of the planet
820
00:41:04,560 --> 00:41:05,760
but we're not gonna do that.
821
00:41:05,920 --> 00:41:07,797
We're not having coffee and
we're not having Coca Cola.
822
00:41:07,880 --> 00:41:10,960
If it's not grown and reared in
Britain, we're not selling it.
823
00:41:11,480 --> 00:41:14,880
If we get into a system of like, for
example you supply January, Feb
824
00:41:15,040 --> 00:41:16,440
You supply, you know, May.
825
00:41:17,040 --> 00:41:17,840
Do you see what I mean?
Yeah.
826
00:41:18,040 --> 00:41:19,920
So you do the lorry and the asparagus.
Yeah.
827
00:41:20,440 --> 00:41:22,517
You do the sheeps and the turkeys.
The turkeys, yeah.
828
00:41:22,600 --> 00:41:23,720
Cream, milk.
829
00:41:23,920 --> 00:41:25,680
Yeah.
Pigs.
830
00:41:25,880 --> 00:41:28,760
You can do beef and lambs, can't you?
Yeah.
831
00:41:28,960 --> 00:41:31,357
Potatoes, soft fruit, strawberries,
raspberries, redcurrants, blackcurrants,
832
00:41:31,440 --> 00:41:34,040
blackberries,
asparagus, artichokes.
833
00:41:34,240 --> 00:41:35,917
Rhubarb? Do you do rhubarb?
We do a bit of rhubarb.
834
00:41:36,000 --> 00:41:38,280
Beef, lamb, geese, turkeys.
835
00:41:38,480 --> 00:41:39,560
What about tomatoes?
836
00:41:39,760 --> 00:41:40,560
We do tomatoes, yeah.
837
00:41:40,720 --> 00:41:41,960
You do tomatoes?
Yeah.
838
00:41:42,160 --> 00:41:43,917
Did I do your bailing last year?
You did, yeah.
839
00:41:44,000 --> 00:41:45,557
Yeah. I haven't been
paid for that yet.
840
00:41:45,640 --> 00:41:46,960
Haven't you?
No.
841
00:41:49,640 --> 00:41:51,000
Well, I think this
is looking good.
842
00:41:51,200 --> 00:41:52,920
Finally, we can actually
put this together.
843
00:41:53,080 --> 00:41:54,240
We've actually got somewhere.
844
00:41:55,160 --> 00:41:56,440
Yes!
65474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.