All language subtitles for law.and.order.organized.crime.s05e08.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,779 --> 00:00:14,546 - Your brother, Joe Jr., 2 00:00:14,547 --> 00:00:17,249 he's been spotted in nightclubs overseas, 3 00:00:17,250 --> 00:00:19,318 clubs that are known drug scenes. 4 00:00:19,319 --> 00:00:22,488 - You seem troubled, honey. Reach out to Elliot. 5 00:00:22,489 --> 00:00:25,491 - There's nothing Elliot can do for me now. 6 00:00:25,492 --> 00:00:29,428 - Witnesses claim their cars have been hacked. 7 00:00:29,429 --> 00:00:31,663 - Detective Tanner, Counterterrorism Bureau. 8 00:00:31,664 --> 00:00:32,798 The people behind this 9 00:00:32,799 --> 00:00:36,301 are a group that call themselves The Collective. 10 00:00:36,302 --> 00:00:37,569 - So they're terrorists. 11 00:00:40,173 --> 00:00:41,707 - Our message has been heard, 12 00:00:41,708 --> 00:00:46,178 'cause for the first time, people are taking us seriously. 13 00:00:46,179 --> 00:00:48,113 - I can't be a part of this anymore. 14 00:00:48,114 --> 00:00:49,848 - I'm not abandoning what we've built. 15 00:00:49,849 --> 00:00:51,617 - It's Skye. 16 00:00:51,618 --> 00:00:53,819 I'm ready to talk. 17 00:00:53,820 --> 00:00:56,855 Help! Someone please help me! 18 00:01:00,694 --> 00:01:02,761 - You get an extreme reaction like this, 19 00:01:02,762 --> 00:01:05,098 means we're getting close. 20 00:01:36,596 --> 00:01:38,330 - Where are you going? 21 00:01:38,331 --> 00:01:40,299 - Keep working. I'll be back. 22 00:01:42,502 --> 00:01:43,669 - Hey, Ma. 23 00:01:43,670 --> 00:01:46,638 So I go into the bodega across from the karate studio, 24 00:01:46,639 --> 00:01:48,907 ask for a DVD section. 25 00:01:48,908 --> 00:01:50,509 The guy laughs at me. Right? 26 00:01:50,510 --> 00:01:54,580 Laughs in my face like I'm the asshole. 27 00:01:54,581 --> 00:01:57,649 It was like I asked for parchment paper and a quill. 28 00:02:00,587 --> 00:02:02,254 Ma? Ma! 29 00:02:02,255 --> 00:02:05,324 Ma, are you okay? 30 00:02:05,325 --> 00:02:07,393 - J-Joey came. 31 00:02:07,394 --> 00:02:09,728 And-- 32 00:02:09,729 --> 00:02:13,198 And I told him-- 33 00:02:13,199 --> 00:02:15,968 - Easy. I'm calling for help. 34 00:02:15,969 --> 00:02:17,903 Yeah, I need an ambulance. 35 00:02:17,904 --> 00:02:20,272 - I need an ambulance! 36 00:02:20,273 --> 00:02:21,807 - Hey, Mom. 37 00:02:25,378 --> 00:02:27,347 I know you can hear me. 38 00:02:28,982 --> 00:02:31,684 I'm holding your hand right now. 39 00:02:38,625 --> 00:02:42,594 - I'm sorry, A-Seong, but I'm afraid it's time. 40 00:02:49,569 --> 00:02:51,303 - Randall. 41 00:02:51,304 --> 00:02:54,273 Randall, Randall. What happened? 42 00:02:54,274 --> 00:02:55,808 - I don't know. I-I found her on the ground. 43 00:02:55,809 --> 00:02:57,776 She was struggling to breathe. - Where the hell were you? 44 00:02:57,777 --> 00:02:59,345 - I was out getting movies for our movie night. 45 00:02:59,346 --> 00:03:00,579 When I got back-- - How is she? 46 00:03:00,580 --> 00:03:02,247 - I don't know. - Can we see her? 47 00:03:02,248 --> 00:03:04,016 - They're working on her right now. 48 00:03:04,017 --> 00:03:05,618 All we can do is wait. 49 00:03:08,021 --> 00:03:09,855 - There has to be some sort of treatment 50 00:03:09,856 --> 00:03:11,323 that you haven't thought of. 51 00:03:11,324 --> 00:03:12,725 Maybe a drug trial or something? 52 00:03:12,726 --> 00:03:14,626 - We've done everything we can at this point. 53 00:03:14,627 --> 00:03:16,528 But given her current condition, 54 00:03:16,529 --> 00:03:18,597 the hospital has unfortunately deemed 55 00:03:18,598 --> 00:03:21,600 that no further treatment can be justified. 56 00:03:21,601 --> 00:03:23,702 - So you're justifying murder? 57 00:03:23,703 --> 00:03:25,437 - Excuse me? 58 00:03:25,438 --> 00:03:26,939 - I thought you were supposed to treat the patient, 59 00:03:26,940 --> 00:03:28,574 not the numbers. 60 00:03:28,575 --> 00:03:32,444 - I understand you're upset, and I'm sorry. 61 00:03:32,445 --> 00:03:35,248 We'll do our best to keep your mother comfortable. 62 00:03:39,853 --> 00:03:42,021 - Don't worry. 63 00:03:42,022 --> 00:03:44,591 I won't let this go unanswered. 64 00:03:58,738 --> 00:04:01,440 - We're taking your mom to get her a cardiac ultrasound. 65 00:04:01,441 --> 00:04:03,375 - So--so it's definitely her heart, then? 66 00:04:03,376 --> 00:04:05,444 - It could be a number of things. 67 00:04:05,445 --> 00:04:07,646 We won't know for sure until we perform more tests. 68 00:04:07,647 --> 00:04:09,782 I'll come get you in the waiting room when we're done. 69 00:04:14,487 --> 00:04:18,424 Hey, there's, um, something else I got to tell you. 70 00:04:18,425 --> 00:04:20,726 When I found her on the floor, 71 00:04:20,727 --> 00:04:23,062 she said Joe Jr. had come to see her. 72 00:04:23,063 --> 00:04:24,663 - Stop. You know how her mind is. 73 00:04:24,664 --> 00:04:26,532 - I don't think it was the dementia. 74 00:04:26,533 --> 00:04:29,902 She, was absolutely sure. 75 00:04:29,903 --> 00:04:31,804 Joe's back. 76 00:04:36,810 --> 00:04:40,045 - How's it looking? - It'll be ready. 77 00:05:56,790 --> 00:05:58,023 - Who's keeping track of her meds? 78 00:05:58,024 --> 00:06:00,426 It's important to give them a list so they 79 00:06:00,427 --> 00:06:02,461 know what she's taking. - Randall has it. 80 00:06:02,462 --> 00:06:04,763 - Good morning, Kathleen. 81 00:06:04,764 --> 00:06:06,665 Hey. - How is she? 82 00:06:06,666 --> 00:06:07,866 - They're still doing tests, 83 00:06:07,867 --> 00:06:09,835 and we should know something soon. 84 00:06:09,836 --> 00:06:11,870 - I can take over if you want to go get something to eat. 85 00:06:11,871 --> 00:06:13,939 - No, I could--could stay for a while. 86 00:06:13,940 --> 00:06:15,007 Forget it. 87 00:06:15,008 --> 00:06:17,543 Listen, all your glaring is scaring away the staff. 88 00:06:17,544 --> 00:06:18,811 - What are you talking about, glaring? 89 00:06:18,812 --> 00:06:21,213 - That's all you do is glare, and they need to do their job. 90 00:06:21,214 --> 00:06:23,649 - D-Dad, he's got a point. 91 00:06:23,650 --> 00:06:25,719 You are kind of intense. 92 00:06:29,856 --> 00:06:30,756 - Wow. 93 00:06:30,757 --> 00:06:32,725 All right. I wasn't glaring, by the way. 94 00:06:32,726 --> 00:06:35,094 Now, look, the second you hear anything, 95 00:06:35,095 --> 00:06:36,829 I want to know, got it? 96 00:06:36,830 --> 00:06:38,230 - Get out of here. - Of course. 97 00:06:38,231 --> 00:06:41,000 - Get out of here. - Go. 98 00:06:44,170 --> 00:06:46,672 - Dean's office said they have never had a problem 99 00:06:46,673 --> 00:06:48,907 with their electronic locks or key cards before. 100 00:06:48,908 --> 00:06:50,709 - Well, that means someone remotely hacked the system 101 00:06:50,710 --> 00:06:52,177 and locked Skye in the classroom. 102 00:06:52,178 --> 00:06:55,080 - Hey. Any news on your mom? 103 00:06:55,081 --> 00:06:56,582 Nothing to report, 104 00:06:56,583 --> 00:06:58,584 but your new BFF, Randall, sends his love. 105 00:06:58,585 --> 00:07:00,219 - Hey, you should be at the hospital. 106 00:07:00,220 --> 00:07:01,620 My family's got a rotation. 107 00:07:01,621 --> 00:07:02,755 What do you got? 108 00:07:02,756 --> 00:07:04,556 - We were just going over the details 109 00:07:04,557 --> 00:07:05,691 of Skye Johnson's death. 110 00:07:05,692 --> 00:07:09,228 It looks like Arson found a source for the explosion. 111 00:07:09,229 --> 00:07:10,596 - What do you mean "explosion"? 112 00:07:10,597 --> 00:07:11,997 I thought she was killed by a fire. 113 00:07:11,998 --> 00:07:12,898 - No, the fire started 114 00:07:12,899 --> 00:07:15,067 after the classroom computers exploded. 115 00:07:15,068 --> 00:07:16,635 Now, the working theory is 116 00:07:16,636 --> 00:07:18,203 that someone likely physically tampered 117 00:07:18,204 --> 00:07:20,606 with the lithium batteries and then remotely detonated them 118 00:07:20,607 --> 00:07:21,974 after Skye was in the classroom. 119 00:07:21,975 --> 00:07:23,842 - We need to slow down. What do you mean "likely"? 120 00:07:23,843 --> 00:07:25,744 Take me step by step-- everything you got. 121 00:07:25,745 --> 00:07:27,713 - This is the security-cam footage 122 00:07:27,714 --> 00:07:29,516 from inside the classroom. 123 00:07:32,252 --> 00:07:33,752 So what am I looking for? 124 00:07:33,753 --> 00:07:35,588 - Just wait for it. 125 00:07:40,827 --> 00:07:43,062 - Someone shut down the camera. - Yeah, for 17 minutes. 126 00:07:43,063 --> 00:07:44,897 Plenty of time for somebody to get in there 127 00:07:44,898 --> 00:07:46,532 and tamper with the batteries. 128 00:07:46,533 --> 00:07:48,300 - And it was right after she called us. 129 00:07:48,301 --> 00:07:49,802 - You got footage of anyone 130 00:07:49,803 --> 00:07:51,737 going in and out of that building around that time? 131 00:07:51,738 --> 00:07:53,605 - No. Every interior and exterior camera shut down 132 00:07:53,606 --> 00:07:55,040 at exactly the same time. 133 00:07:55,041 --> 00:07:57,242 - That's no glitch. - And it's not a coincidence. 134 00:07:57,243 --> 00:07:58,644 - Agreed. 135 00:07:58,645 --> 00:08:00,112 Where are we with finding her family? 136 00:08:00,113 --> 00:08:02,548 - Both her parents passed away a couple years ago. 137 00:08:02,549 --> 00:08:03,982 Rest of her family's on the West Coast. 138 00:08:03,983 --> 00:08:06,185 - Social circle? - She was very insular. 139 00:08:06,186 --> 00:08:08,654 Seems to have spent most of her time at the school 140 00:08:08,655 --> 00:08:10,690 and at her apartment in Queens. 141 00:08:12,225 --> 00:08:13,625 - Let's go for a ride. 142 00:08:17,263 --> 00:08:19,698 - Ms. Johnson was a good tenant. 143 00:08:19,699 --> 00:08:22,067 Always a friendly smile, paid her rent on time, 144 00:08:22,068 --> 00:08:24,803 and kept to herself, like everybody these days. 145 00:08:24,804 --> 00:08:26,638 Let me know when you're done. I'll lock up. 146 00:08:26,639 --> 00:08:28,073 - Thank you. 147 00:08:34,948 --> 00:08:36,815 Well, if there was ever any doubt 148 00:08:36,816 --> 00:08:38,885 she was in The Collective... 149 00:08:41,021 --> 00:08:44,189 These are the protests that they staged in Chicago and LA. 150 00:08:44,190 --> 00:08:46,626 Yeah. 151 00:08:48,795 --> 00:08:50,796 Check this out. 152 00:08:50,797 --> 00:08:52,865 You recognize anyone? 153 00:08:53,700 --> 00:08:55,668 It's Gemma Powell and Tyler Pearson. 154 00:08:55,669 --> 00:08:58,103 - Yeah. - So she did know our victims. 155 00:09:00,140 --> 00:09:02,207 This one looks recent. 156 00:09:03,977 --> 00:09:08,313 This guy is familiar, although I can't place him. 157 00:09:08,314 --> 00:09:10,382 - We'll have Vargas do facial recognition, 158 00:09:10,383 --> 00:09:11,784 try and get a name. 159 00:09:11,785 --> 00:09:14,053 6088-- 160 00:09:14,054 --> 00:09:15,888 it's her signature. 161 00:09:15,889 --> 00:09:17,656 She certainly had talent. 162 00:09:21,261 --> 00:09:23,362 - This is the same guy. 163 00:09:23,363 --> 00:09:25,330 This. 164 00:09:25,331 --> 00:09:27,900 Boyfriend maybe? 165 00:09:27,901 --> 00:09:30,803 - Well, whoever he is, he's important to her. 166 00:09:37,277 --> 00:09:38,744 - Any luck yet? 167 00:09:38,745 --> 00:09:40,212 - I'm still running face recognition 168 00:09:40,213 --> 00:09:42,648 on the guy with paint on his head, but this guy-- 169 00:09:42,649 --> 00:09:44,183 well, I've never had to match a face 170 00:09:44,184 --> 00:09:46,685 to a cubist portrait before. - Neo-cubist. 171 00:09:46,686 --> 00:09:47,686 - What's the difference? 172 00:09:47,687 --> 00:09:49,655 - You find us a match, and Tanner will be happy 173 00:09:49,656 --> 00:09:51,123 to spend the day explaining it to you. 174 00:09:51,124 --> 00:09:53,092 - Well, I did have some luck with this photo. 175 00:09:53,093 --> 00:09:55,127 They didn't just have Berkeley in common. 176 00:09:55,128 --> 00:09:57,296 The SRA is an upstart protest group 177 00:09:57,297 --> 00:09:58,430 that they were all a part of. 178 00:09:58,431 --> 00:10:00,199 - Like a precursor to The Collective? 179 00:10:00,200 --> 00:10:02,935 - Yeah, they called themselves the Society for Resistant Art. 180 00:10:02,936 --> 00:10:04,303 - Okay, run the names of anyone 181 00:10:04,304 --> 00:10:06,038 who's associated with that group. 182 00:10:06,039 --> 00:10:08,707 Find out if anyone lives in New York now. 183 00:10:11,044 --> 00:10:14,213 We got a match for our, paint guy. 184 00:10:14,214 --> 00:10:16,281 He goes by the name of Max Sherman. 185 00:10:16,282 --> 00:10:18,283 A misdemeanor for chaining himself to a tree 186 00:10:18,284 --> 00:10:21,286 a few years ago, but other than that, he's clean. 187 00:10:21,287 --> 00:10:22,955 - Well, sounds like someone who would be associated 188 00:10:22,956 --> 00:10:24,723 with a group like The Collective. 189 00:10:24,724 --> 00:10:25,924 - Or start it? 190 00:10:25,925 --> 00:10:27,860 - Well, here is his DMV mugshot. 191 00:10:30,797 --> 00:10:33,399 And according to public records... 192 00:10:33,400 --> 00:10:38,337 he works as a robotics engineer at Zipp Chow. 193 00:10:38,338 --> 00:10:39,938 - Holy hell. 194 00:10:39,939 --> 00:10:42,174 - You knew you'd seen him somewhere before. 195 00:10:42,175 --> 00:10:44,243 - I sure did. 196 00:10:57,390 --> 00:10:58,824 - What are you doing here? 197 00:10:58,825 --> 00:11:00,359 - I pulled up in front of my place 198 00:11:00,360 --> 00:11:01,827 and found the cops at my door. 199 00:11:01,828 --> 00:11:03,829 - They follow you here? - Don't think so. 200 00:11:03,830 --> 00:11:05,731 But I ditched my phone just in case. 201 00:11:05,732 --> 00:11:07,333 - Smart. 202 00:11:07,334 --> 00:11:09,001 I don't know how, 203 00:11:09,002 --> 00:11:11,236 but they figured out that I'm involved in this. 204 00:11:11,237 --> 00:11:13,939 - Relax. Everything's under control. 205 00:11:13,940 --> 00:11:15,507 - Is that you or the coke talking? 206 00:11:22,248 --> 00:11:24,350 - We've been through some things this past year, 207 00:11:24,351 --> 00:11:26,051 haven't we? 208 00:11:27,821 --> 00:11:31,924 - Created The Collective from nothing... 209 00:11:31,925 --> 00:11:36,161 turned it into this living, breathing thing. 210 00:11:38,231 --> 00:11:40,766 And now... 211 00:11:40,767 --> 00:11:43,035 we're on the precipice of greatness. 212 00:11:47,407 --> 00:11:49,375 - Whatever happens, 213 00:11:49,376 --> 00:11:51,810 whatever comes next... 214 00:11:53,913 --> 00:11:58,117 I know I can totally rely on you to see it through. 215 00:11:58,118 --> 00:11:59,418 Can't I? 216 00:12:02,255 --> 00:12:04,089 - I was thinking, 217 00:12:04,090 --> 00:12:06,825 maybe we should lay low until things calm down. 218 00:12:06,826 --> 00:12:08,460 - No, Max. 219 00:12:08,461 --> 00:12:11,196 Nothing changes. Just do your job. 220 00:12:11,197 --> 00:12:12,865 - It's too risky. 221 00:12:12,866 --> 00:12:15,434 What about the cause? - I am the cause! 222 00:12:24,477 --> 00:12:26,178 You need to get out of here. 223 00:12:26,179 --> 00:12:29,149 Take the fire escape so no one sees you. 224 00:12:30,550 --> 00:12:32,284 Go. 225 00:12:44,397 --> 00:12:45,898 - Hey. - Hi. 226 00:12:45,899 --> 00:12:47,166 - Hey. 227 00:12:47,167 --> 00:12:50,602 - She was awake for a bit but had a little bit of a setback. 228 00:12:50,603 --> 00:12:54,273 The EKG and other tests suggest it's a heart arrhythmia. 229 00:12:55,442 --> 00:12:57,409 - A procedure may be needed, 230 00:12:57,410 --> 00:12:59,111 but they won't know for sure 231 00:12:59,112 --> 00:13:01,213 until they get more imaging in the morning. 232 00:13:01,214 --> 00:13:03,182 But at least they know what it is. 233 00:13:03,183 --> 00:13:04,583 - Yeah. 234 00:13:04,584 --> 00:13:07,052 How you holding up? 235 00:13:07,053 --> 00:13:08,987 - I'm actually okay. 236 00:13:08,988 --> 00:13:11,224 I'm just worried about you and Uncle Randall. 237 00:13:13,360 --> 00:13:15,461 - How come? 238 00:13:15,462 --> 00:13:19,432 - I just want to make sure that you both are grasping that... 239 00:13:21,401 --> 00:13:23,268 Grandma's 92 years old. 240 00:13:25,105 --> 00:13:27,373 - And I've been reading this book 241 00:13:27,374 --> 00:13:29,975 that has been very helpful for preparing 242 00:13:29,976 --> 00:13:32,111 for the loss of a loved one. 243 00:13:32,112 --> 00:13:34,513 And, um, it's called "Embracing the Sunset." 244 00:13:36,116 --> 00:13:38,250 - And it walks you through this process of letting go. 245 00:13:38,251 --> 00:13:39,918 - Honey... 246 00:13:41,955 --> 00:13:43,890 we're Irish Catholic. 247 00:13:45,458 --> 00:13:48,527 We hold on to family as tight and as long as we can 248 00:13:48,528 --> 00:13:53,032 until the good Lord puts His hand over ours and... 249 00:13:53,033 --> 00:13:56,001 lets us know that He'll take it from here. 250 00:13:57,270 --> 00:13:59,571 So I think I'll know when to let her go. 251 00:13:59,572 --> 00:14:01,006 But thank you. 252 00:14:01,007 --> 00:14:03,609 One second. 253 00:14:03,610 --> 00:14:06,478 Hey, tell me you got something? 254 00:14:06,479 --> 00:14:08,547 - Well, Tanner went to Sherman's place, 255 00:14:08,548 --> 00:14:09,682 but he wasn't there. 256 00:14:09,683 --> 00:14:13,018 So I tracked him going into the Maru Karaoke Lounge, 257 00:14:13,019 --> 00:14:15,954 and it is not just any karaoke bar. 258 00:14:15,955 --> 00:14:19,324 It is owned by someone named A-Seong Gan. 259 00:14:19,325 --> 00:14:21,694 And you are not going to believe who it is. 260 00:14:21,695 --> 00:14:23,962 Sending you his DMV photo now. 261 00:14:28,335 --> 00:14:30,002 - That's the guy on Skye's portrait. 262 00:14:30,003 --> 00:14:31,103 - Yes, indeedy. 263 00:14:31,104 --> 00:14:32,471 - All right, I'm going to call Tanner. 264 00:14:32,472 --> 00:14:34,340 You call Captain Pierce at Bomb Squad. 265 00:14:34,341 --> 00:14:36,508 Tell him Detective Stabler requests quiet assistance 266 00:14:36,509 --> 00:14:38,077 at the location. 267 00:14:38,078 --> 00:14:40,245 I'll reach out to him and brief him later. 268 00:14:40,246 --> 00:14:41,380 Bye. 269 00:14:41,381 --> 00:14:43,982 I got to run, all right? - Okay. 270 00:14:43,983 --> 00:14:45,684 Keep me updated. I love you. 271 00:14:45,685 --> 00:14:46,986 - You got it. 272 00:14:50,323 --> 00:14:52,124 - You're still the only detective 273 00:14:52,125 --> 00:14:54,360 gives me an order and I say how high. 274 00:14:54,361 --> 00:14:57,029 - Good to see you, too, Sean. - Captain, Detective Tanner. 275 00:14:57,030 --> 00:14:58,263 We have a warrant. 276 00:14:58,264 --> 00:15:00,332 - Yeah, we don't know what the building is being used for, 277 00:15:00,333 --> 00:15:02,401 but we know what this crew is capable of. 278 00:15:02,402 --> 00:15:04,536 - My guys haven't seen any obvious signs 279 00:15:04,537 --> 00:15:06,605 of explosives from out here. - I say we go for it. 280 00:15:06,606 --> 00:15:08,141 - Let's go. 281 00:15:09,709 --> 00:15:11,010 - Go. 282 00:15:11,011 --> 00:15:12,244 Move. 283 00:15:16,783 --> 00:15:19,318 - Police! Police! 284 00:15:19,319 --> 00:15:21,253 - Hands! - Let me see your hands! 285 00:15:21,254 --> 00:15:24,256 Let me see your-- let me see your fucking hands! 286 00:15:24,257 --> 00:15:27,092 Let me see your hands! Show me your hands! 287 00:15:27,093 --> 00:15:29,261 - Bomb Squad? Bomb? 288 00:15:29,262 --> 00:15:32,564 - What's your name? - A-Seong Gan. 289 00:15:32,565 --> 00:15:33,766 Do you need a pen and pad? 290 00:15:33,767 --> 00:15:36,469 I can spell it out for you. A lot of people butcher it. 291 00:15:38,405 --> 00:15:41,340 - You got ID? - Sure. 292 00:15:41,341 --> 00:15:44,144 - Nope. - Reaching for my wallet. 293 00:15:45,478 --> 00:15:47,613 Not a nuclear warhead back there. 294 00:15:47,614 --> 00:15:49,682 Hi. You must be looking for these. 295 00:15:49,683 --> 00:15:52,584 Explosive residue check, I assume? 296 00:15:52,585 --> 00:15:54,753 - Our friends are going to be searching your bar. 297 00:15:54,754 --> 00:15:56,121 This is for you. 298 00:15:56,122 --> 00:15:58,123 It's called a warrant. 299 00:15:58,124 --> 00:16:00,693 - Well, in that case, be my guest. 300 00:16:03,196 --> 00:16:05,498 Shouldn't you be out looking for real criminals? 301 00:16:08,134 --> 00:16:09,802 It's a dangerous city out there. 302 00:16:09,803 --> 00:16:12,271 Anything can happen. 303 00:16:12,272 --> 00:16:15,407 - Why don't we go chat? - Lead the way. 304 00:16:25,352 --> 00:16:26,585 - So you recently took over 305 00:16:26,586 --> 00:16:29,555 ownership of the karaoke bar from your mother? 306 00:16:29,556 --> 00:16:30,622 - That's right. 307 00:16:30,623 --> 00:16:32,191 I made some updates. 308 00:16:32,192 --> 00:16:34,293 Took out the carpeting, the cigarette machine. 309 00:16:34,294 --> 00:16:36,428 - Why'd she give it to you? 310 00:16:36,429 --> 00:16:38,397 - She got tired of wannabe singers 311 00:16:38,398 --> 00:16:40,566 who couldn't carry a tune. 312 00:16:40,567 --> 00:16:43,435 She likes to own buildings, not run them. 313 00:16:43,436 --> 00:16:45,738 A real immigrant success story. 314 00:16:45,739 --> 00:16:47,240 - Where's your mother now? 315 00:16:49,175 --> 00:16:51,611 - She returned home. 316 00:16:53,213 --> 00:16:55,147 - And your father? Where is he? 317 00:16:55,148 --> 00:16:56,448 - Don't know, don't care. 318 00:16:56,449 --> 00:16:58,684 Prick ran out on us when I was a baby. 319 00:16:58,685 --> 00:17:00,253 Fuck him. 320 00:17:02,389 --> 00:17:04,590 You bring me down here to talk about my family? 321 00:17:04,591 --> 00:17:06,526 - You know a man named Tyler Pearson? 322 00:17:07,761 --> 00:17:09,261 - Wow. 323 00:17:09,262 --> 00:17:12,364 Haven't heard that name in a minute. 324 00:17:12,365 --> 00:17:14,667 Yeah, he and I were part of an artist group 325 00:17:14,668 --> 00:17:16,335 back in college. 326 00:17:16,336 --> 00:17:19,805 - Tyler was killed in an explosion the other night. 327 00:17:19,806 --> 00:17:21,173 - Wow. 328 00:17:21,174 --> 00:17:23,175 I, saw something on the news. 329 00:17:23,176 --> 00:17:24,777 That--that was Tyler? 330 00:17:24,778 --> 00:17:26,645 - Yeah, that was him. 331 00:17:26,646 --> 00:17:29,848 - Who else was in this artist group of yours? 332 00:17:29,849 --> 00:17:31,684 - Mostly painters 333 00:17:31,685 --> 00:17:34,753 who thought they could change the world with art. 334 00:17:34,754 --> 00:17:36,321 We were naive. 335 00:17:36,322 --> 00:17:38,824 Tyler had real talent. 336 00:17:38,825 --> 00:17:41,794 Could have made a name for himself with his work, but... 337 00:17:41,795 --> 00:17:45,364 instead, he sold out and got into that NFT shit. 338 00:17:45,365 --> 00:17:47,400 - And made a small fortune. 339 00:17:48,368 --> 00:17:50,903 - Behind every fortune lies a great crime. 340 00:17:50,904 --> 00:17:52,638 - Honoré de Balzac. 341 00:17:52,639 --> 00:17:54,673 - Wow. 342 00:17:54,674 --> 00:17:56,241 An educated cop. 343 00:17:56,242 --> 00:17:57,509 - How about Gemma Powell? 344 00:17:57,510 --> 00:18:00,379 Was she in this artist group, too? 345 00:18:00,380 --> 00:18:03,415 - Damn, another name from the past. 346 00:18:03,416 --> 00:18:05,651 What's--what's Gemma got to do with anything? 347 00:18:05,652 --> 00:18:07,886 - What do you know about her? - A friend. 348 00:18:07,887 --> 00:18:10,422 We painted together. 349 00:18:10,423 --> 00:18:13,392 Lost track after college. 350 00:18:13,393 --> 00:18:16,462 I think she runs her own art gallery? 351 00:18:16,463 --> 00:18:18,263 - She was seriously injured 352 00:18:18,264 --> 00:18:20,733 in that citywide electric-car hijacking. 353 00:18:20,734 --> 00:18:23,869 Her assistant, Julia Ortiz, died in the crash. 354 00:18:23,870 --> 00:18:25,671 - Good Lord. 355 00:18:25,672 --> 00:18:27,706 Seriously? 356 00:18:27,707 --> 00:18:30,542 When's the last time you and, Gemma spoke? 357 00:18:30,543 --> 00:18:33,479 - Must've been 10, 11 years ago. 358 00:18:34,848 --> 00:18:36,849 Well... 359 00:18:36,850 --> 00:18:40,686 Not too long ago, Gemma wrote you. 360 00:18:40,687 --> 00:18:44,289 "Your work feels derivative and uninspired 361 00:18:44,290 --> 00:18:46,892 "and comes across as more copycat than original. 362 00:18:46,893 --> 00:18:50,229 "I'm afraid it's not a fit... 363 00:18:50,230 --> 00:18:52,197 for our gallery." 364 00:18:52,198 --> 00:18:54,533 - She didn't think my art was a good fit for the gallery. 365 00:18:54,534 --> 00:18:56,335 - Yeah. - So what? 366 00:18:56,336 --> 00:18:58,404 I'm not the first artist to get a rejection letter. 367 00:18:58,405 --> 00:18:59,806 - What about Skye Johnson? 368 00:19:01,741 --> 00:19:03,275 Did she reject you, too, 369 00:19:03,276 --> 00:19:05,978 before she burned to death in her classroom? 370 00:19:05,979 --> 00:19:07,980 Why is it all these people around you 371 00:19:07,981 --> 00:19:09,682 keep getting into accidents? 372 00:19:13,987 --> 00:19:16,288 - That what I'm being accused of? 373 00:19:16,289 --> 00:19:17,556 Bad luck? 374 00:19:17,557 --> 00:19:19,324 - Well, maybe look at it this way. 375 00:19:19,325 --> 00:19:20,759 Tyler's part of your artist group, 376 00:19:20,760 --> 00:19:23,696 but he breaks off and makes a heck of a lot of money. 377 00:19:23,697 --> 00:19:25,330 He winds up dead. 378 00:19:25,331 --> 00:19:28,300 Gemma, she, basically calls you 379 00:19:28,301 --> 00:19:30,002 an uninspired copycat, 380 00:19:30,003 --> 00:19:32,471 and she winds up seriously injured. 381 00:19:32,472 --> 00:19:34,373 - Then Skye breaks up with you, 382 00:19:34,374 --> 00:19:36,742 starts talking to us, winds up dead. 383 00:19:36,743 --> 00:19:38,944 - She did-- 384 00:19:41,748 --> 00:19:43,849 You're just a couple of functionaries 385 00:19:43,850 --> 00:19:46,251 looking for easy answers so you can run home 386 00:19:46,252 --> 00:19:47,886 and drink yourselves to sleep. 387 00:19:50,890 --> 00:19:52,624 Are we done here? 388 00:19:59,532 --> 00:20:01,367 - It's weird. He's hiding something. 389 00:20:01,368 --> 00:20:02,835 - He acts like he's sitting on three aces. 390 00:20:02,836 --> 00:20:04,870 He could've walked at any time. Why didn't he? 391 00:20:04,871 --> 00:20:05,838 - He's smart enough to know 392 00:20:05,839 --> 00:20:07,773 we don't have anything to arrest him with. 393 00:20:07,774 --> 00:20:09,842 - Or he likes the attention. - Likes the cat-and-mouse game. 394 00:20:09,843 --> 00:20:12,344 - He's stalling for time. - After he mentioned Balzac, 395 00:20:12,345 --> 00:20:13,746 I went back to the shareware website 396 00:20:13,747 --> 00:20:15,748 where my old code was downloaded from, 397 00:20:15,749 --> 00:20:17,716 you know, see who had accessed it. 398 00:20:17,717 --> 00:20:20,652 And one of the downloaders goes by the handle Balzac6088. 399 00:20:20,653 --> 00:20:22,287 6088? 400 00:20:22,288 --> 00:20:23,822 That's Skye Johnson's art signature. 401 00:20:23,823 --> 00:20:26,392 - A handle on a website is not enough for an arrest, though. 402 00:20:26,393 --> 00:20:29,661 - Um... - What's up? 403 00:20:29,662 --> 00:20:31,497 It's my mother. 404 00:20:31,498 --> 00:20:33,932 Um, look, everything this guy does 405 00:20:33,933 --> 00:20:37,403 is through a filter of anger and a sense of grievance. 406 00:20:37,404 --> 00:20:38,971 It's personal, and I think that's the key. 407 00:20:38,972 --> 00:20:41,306 Just keep pushing that button until he decides to walk, 408 00:20:41,307 --> 00:20:42,875 and I'll check in with you later, okay? 409 00:20:42,876 --> 00:20:44,843 - Okay. Good work. 410 00:20:50,550 --> 00:20:51,984 - When do they want to operate? 411 00:20:51,985 --> 00:20:55,054 - First thing tomorrow. They're not fooling around. 412 00:20:55,055 --> 00:20:57,423 You know, this, um... 413 00:20:57,424 --> 00:21:00,025 There's no small procedures at Ma's age. 414 00:21:00,026 --> 00:21:01,727 Surgeon warned that, 415 00:21:01,728 --> 00:21:04,396 well, there's a chance things don't work out. 416 00:21:04,397 --> 00:21:07,399 - Do you know if she has a DNR? - I thought you would know. 417 00:21:07,400 --> 00:21:09,702 - We don't talk about that kind of stuff. 418 00:21:09,703 --> 00:21:11,704 You know, no one warned us 419 00:21:11,705 --> 00:21:14,106 we'd have to make these decisions. 420 00:21:14,107 --> 00:21:16,675 - Yeah. - And shit just got real. 421 00:21:16,676 --> 00:21:18,877 I mean, it was real before, but you know what I'm saying. 422 00:21:18,878 --> 00:21:19,912 Real... - Yeah. 423 00:21:19,913 --> 00:21:21,613 Look, I'm going to be honest. 424 00:21:21,614 --> 00:21:23,749 I don't know-- I don't know what to do here. 425 00:21:23,750 --> 00:21:26,985 Come on, Mom's going to outlive us all, right? 426 00:21:29,723 --> 00:21:31,423 - Hey, Randall. - Yeah? 427 00:21:31,424 --> 00:21:33,359 - Um, you know, when... 428 00:21:33,360 --> 00:21:35,761 when Mom fell, if you hadn't been there-- 429 00:21:35,762 --> 00:21:38,097 - God damn it. - Don't get schmaltzy on me. 430 00:21:38,098 --> 00:21:40,532 - Listen to me. 431 00:21:40,533 --> 00:21:43,135 I want you to know that I appreciate you being here. 432 00:21:46,006 --> 00:21:48,007 I've missed you. 433 00:21:51,378 --> 00:21:53,012 - Buy me a steak dinner when it's over. 434 00:21:53,013 --> 00:21:54,146 - What do you mean "over"? 435 00:21:54,147 --> 00:21:55,914 You can't help yourself, can you? 436 00:21:55,915 --> 00:21:57,616 I didn't mean over over. 437 00:21:57,617 --> 00:21:59,785 - I meant, like, you know, just... you know. 438 00:21:59,786 --> 00:22:01,620 All right, Joe Jr. - Okay. 439 00:22:01,621 --> 00:22:02,888 - For the sake of argument, 440 00:22:02,889 --> 00:22:04,923 let's just say he is in town, okay? 441 00:22:04,924 --> 00:22:06,892 - All right. - What's your deal with him? 442 00:22:11,197 --> 00:22:12,765 Great-- 443 00:22:12,766 --> 00:22:16,068 more pep talks about hitting quotas and profit margins. 444 00:22:16,069 --> 00:22:18,504 I wonder if this time they'll ask us to start 445 00:22:18,505 --> 00:22:20,939 with-- 446 00:22:24,978 --> 00:22:27,680 - He wanted to be a CI, my CI. A CI is-- 447 00:22:27,681 --> 00:22:29,481 - I know what a confidential informant is. 448 00:22:29,482 --> 00:22:30,649 CI for what? 449 00:22:30,650 --> 00:22:32,418 - Well, for that shady business 450 00:22:32,419 --> 00:22:34,453 we suspected he was involved in. 451 00:22:34,454 --> 00:22:36,188 - Christ, you turned our baby brother into a-- 452 00:22:36,189 --> 00:22:37,856 - I didn't turn him into anything. 453 00:22:37,857 --> 00:22:40,592 He came to me, insisted he wanted to go undercover. 454 00:22:40,593 --> 00:22:44,096 What kind of, shady business are these guys into? 455 00:22:44,097 --> 00:22:46,899 - They're international smugglers-- 456 00:22:46,900 --> 00:22:48,734 mostly drugs and weapons. 457 00:22:48,735 --> 00:22:51,770 It was very difficult to trace. He was already on the inside. 458 00:22:51,771 --> 00:22:53,806 I think he was tired of the game, 459 00:22:53,807 --> 00:22:57,076 and he wanted to make things right for himself and... 460 00:22:57,077 --> 00:22:58,544 maybe with us. 461 00:23:11,691 --> 00:23:13,759 What do you got? - Six dead. 462 00:23:13,760 --> 00:23:15,994 And we've confirmed that every hospital in the city 463 00:23:15,995 --> 00:23:18,230 had this symbol on their screens at the exact same time. 464 00:23:18,231 --> 00:23:20,099 - But only this hospital had the bomb? 465 00:23:20,100 --> 00:23:21,467 - Exactly. - Yeah. 466 00:23:21,468 --> 00:23:23,102 It's like The Collective's other attacks. 467 00:23:23,103 --> 00:23:24,737 They use protest and spectacle 468 00:23:24,738 --> 00:23:26,972 as a way to cover for their intended target. 469 00:23:26,973 --> 00:23:29,174 - I've been doing a deep dive into all the victims. 470 00:23:29,175 --> 00:23:31,977 Nothing in their personal lives appears to connect to Gan. 471 00:23:31,978 --> 00:23:34,146 - What about the hospital itself? 472 00:23:34,147 --> 00:23:36,849 Not as far as I can tell. 473 00:23:36,850 --> 00:23:39,651 - How about Gan's relatives in the hospital? 474 00:23:40,987 --> 00:23:42,821 - At the end of the interview... 475 00:23:42,822 --> 00:23:43,989 - Yeah. 476 00:23:43,990 --> 00:23:46,658 - Gan started checking his watch every couple minutes. 477 00:23:46,659 --> 00:23:47,893 Seemed almost giddy. 478 00:23:47,894 --> 00:23:51,730 And then right after 3:00 p.m., that's when he walked out. 479 00:23:51,731 --> 00:23:53,932 - What time did the bomb go off? 480 00:23:53,933 --> 00:23:56,635 3:04. 481 00:23:56,636 --> 00:23:58,604 - You know, if our aspiring terrorists 482 00:23:58,605 --> 00:24:00,272 aren't building the bomb at the bar, 483 00:24:00,273 --> 00:24:02,074 where the hell are they doing it? 484 00:24:02,075 --> 00:24:03,075 Okay, got something. 485 00:24:03,076 --> 00:24:06,278 55-year-old Korean female died at the hospital 486 00:24:06,279 --> 00:24:07,646 earlier this week. 487 00:24:07,647 --> 00:24:10,783 But, doesn't match. Last name's Choi. 488 00:24:10,784 --> 00:24:11,750 - That's the same name 489 00:24:11,751 --> 00:24:13,819 on the building title of the karaoke bar. 490 00:24:13,820 --> 00:24:15,654 - And Gan said that his father walked out on them. 491 00:24:15,655 --> 00:24:16,722 It would make sense 492 00:24:16,723 --> 00:24:18,957 that his mother went back to using her maiden name. 493 00:24:18,958 --> 00:24:21,560 - Well, her primary physician is this guy. 494 00:24:21,561 --> 00:24:23,028 It's, Doctor Arden Stokol. 495 00:24:23,029 --> 00:24:24,963 - He's the one closest to the blast. 496 00:24:24,964 --> 00:24:26,965 - Could've been payback for not being able to save his mom. 497 00:24:26,966 --> 00:24:28,267 - Gives us a motive. - Okay. 498 00:24:28,268 --> 00:24:29,802 I need you to connect Gan 499 00:24:29,803 --> 00:24:32,271 to the hospital hack of those computer screens. 500 00:24:32,272 --> 00:24:33,906 On it. 501 00:24:33,907 --> 00:24:36,075 - Hey, why don't you go home and get some rest? 502 00:24:36,076 --> 00:24:37,142 - No, I'm fine. 503 00:24:37,143 --> 00:24:39,111 - And by rest, I mean sleep. 504 00:24:39,112 --> 00:24:42,548 Vargas and I can do the graveyard shift. 505 00:24:42,549 --> 00:24:44,150 Go home. 506 00:24:51,224 --> 00:24:52,558 Sleep. 507 00:24:52,559 --> 00:24:54,727 - Hey... 508 00:24:54,728 --> 00:24:56,662 stay vigilant. 509 00:24:56,663 --> 00:24:58,732 These guys aren't done yet. 510 00:25:00,600 --> 00:25:02,702 If you need me, I'll be at the hospital. 511 00:25:15,348 --> 00:25:16,682 - Son of a bitch. 512 00:25:16,683 --> 00:25:18,617 Sorry, Ma. 513 00:25:18,618 --> 00:25:20,252 Joey? 514 00:25:30,163 --> 00:25:33,132 - What are you doing up this early? 515 00:25:33,133 --> 00:25:35,601 Yeah, I-I just-- 516 00:25:35,602 --> 00:25:37,102 looking for a better blanket. 517 00:25:37,103 --> 00:25:41,106 You didn't--you didn't see a, orderly, did you? 518 00:25:41,107 --> 00:25:44,143 - No, not a soul. Wing's a ghost town. 519 00:25:44,144 --> 00:25:45,310 You want this? 520 00:25:45,311 --> 00:25:48,614 - You sip on it? - A little bit. 521 00:25:48,615 --> 00:25:49,948 How's Mama? 522 00:25:49,949 --> 00:25:52,985 Sleeping like the angel she is. 523 00:25:52,986 --> 00:25:54,119 - You all right? 524 00:25:54,120 --> 00:25:56,355 - Yeah, just-- just a little tired. 525 00:26:04,230 --> 00:26:07,099 - Couch over there, if you want to close your eyes for a bit. 526 00:26:07,100 --> 00:26:09,134 - No, I'm okay. 527 00:26:09,135 --> 00:26:10,703 Don't you ever sleep? 528 00:26:10,704 --> 00:26:12,338 Sleep's overrated. 529 00:26:12,339 --> 00:26:15,007 I also tend to over-caffeinate. 530 00:26:15,008 --> 00:26:17,643 But if I crash, you'd better watch out. 531 00:26:17,644 --> 00:26:19,011 Thanks for the heads-up. 532 00:26:19,012 --> 00:26:20,979 - All right. You want anything from the fridge? 533 00:26:20,980 --> 00:26:22,681 - Nah, I'm good. Thanks. 534 00:26:22,682 --> 00:26:24,783 - That's weird. - Something wrong? 535 00:26:24,784 --> 00:26:26,018 - Yeah, I missed a call from Stabler. 536 00:26:26,019 --> 00:26:27,386 - Hey, something interesting 537 00:26:27,387 --> 00:26:29,722 turned up at the scene of the hospital bombing. 538 00:26:29,723 --> 00:26:30,956 I'll meet you there. 539 00:26:30,957 --> 00:26:33,892 - Sounds somewhat promising. - Yeah, I'll keep you posted. 540 00:26:33,893 --> 00:26:35,862 - Yeah. I'm not going anywhere. 541 00:27:03,790 --> 00:27:06,425 - First floor. Going up. 542 00:27:21,975 --> 00:27:23,809 Hey. 543 00:27:23,810 --> 00:27:25,411 - Sorry for the 5:00 a.m. call. 544 00:27:25,412 --> 00:27:28,414 - No. You find something? - Unfortunately, no. 545 00:27:28,415 --> 00:27:31,050 I'm calling because I never heard back from Tanner. 546 00:27:31,051 --> 00:27:32,951 - What are you talking about? 547 00:27:32,952 --> 00:27:34,987 - Well, she went to the hospital last night 548 00:27:34,988 --> 00:27:36,822 to meet you, but she never got back to me. 549 00:27:36,823 --> 00:27:38,357 It's been almost three hours. 550 00:27:38,358 --> 00:27:39,958 - Wait a minute. Meet me? 551 00:27:39,959 --> 00:27:41,960 - About the evidence you mentioned 552 00:27:41,961 --> 00:27:44,863 in the voicemail message you left her. 553 00:27:44,864 --> 00:27:47,399 - Vargas, I never left Tanner a message. 554 00:28:02,816 --> 00:28:05,317 - [grunts, breathing heavily 555 00:28:05,318 --> 00:28:07,821 Is--is someone there? 556 00:28:17,797 --> 00:28:19,365 There's a bomb under me. 557 00:28:21,334 --> 00:28:22,968 Back away. 558 00:28:22,969 --> 00:28:24,970 Call 911. 559 00:28:24,971 --> 00:28:26,538 Call 911! 560 00:28:33,813 --> 00:28:36,181 - No sign of forced entrance at her apartment. 561 00:28:36,182 --> 00:28:37,516 You got anything? 562 00:28:37,517 --> 00:28:40,252 - Tanner's NYPD phone's still offline. 563 00:28:40,253 --> 00:28:42,921 - Any way you can access her voicemail? 564 00:28:42,922 --> 00:28:45,090 It should be archived 565 00:28:45,091 --> 00:28:47,259 on the department's internal database. 566 00:28:47,260 --> 00:28:50,362 Let me pull it up. 567 00:28:50,363 --> 00:28:51,930 - Hey, something interesting 568 00:28:51,931 --> 00:28:54,266 turned up at the scene of the hospital bombing. 569 00:28:54,267 --> 00:28:56,035 I'll meet you there. 570 00:28:56,036 --> 00:28:59,304 I was convinced. 571 00:28:59,305 --> 00:29:01,273 Captain Pierce, what's up? 572 00:29:04,310 --> 00:29:06,812 I'll be right there. 573 00:29:06,813 --> 00:29:08,947 Vargas, we got to go now. 574 00:29:11,885 --> 00:29:14,820 Captain, what's the situation? How's she doing? 575 00:29:14,821 --> 00:29:17,322 - She's rattled but otherwise okay. 576 00:29:17,323 --> 00:29:19,391 Those four are mannequins attached to fake bombs, 577 00:29:19,392 --> 00:29:22,261 but the one under Tanner is real, and it's live. 578 00:29:22,262 --> 00:29:23,896 - Can you defuse it? 579 00:29:23,897 --> 00:29:25,864 - We're dealing with an encased shrapnel device 580 00:29:25,865 --> 00:29:27,266 fused to a lithium battery 581 00:29:27,267 --> 00:29:29,101 with some kind of computerized receiver. 582 00:29:29,102 --> 00:29:31,103 I've never seen something like it. 583 00:29:31,104 --> 00:29:33,605 It's going to take some time to figure out how to defuse it. 584 00:29:33,606 --> 00:29:35,874 - Captain, this is Kyle Vargas. 585 00:29:35,875 --> 00:29:37,876 The hackers that are behind this, 586 00:29:37,877 --> 00:29:39,144 they're using his codes. 587 00:29:39,145 --> 00:29:41,513 I think he's our best bet to deactivate that bomb. 588 00:29:45,051 --> 00:29:47,186 - Hacking the bomb's computer isn't the problem. 589 00:29:47,187 --> 00:29:49,955 It's making sure that I don't accidentally trigger 590 00:29:49,956 --> 00:29:52,925 any defensive mechanisms they may have coded into it 591 00:29:52,926 --> 00:29:55,994 that would, you know, trigger the timing sequence. 592 00:29:55,995 --> 00:29:57,296 - Activation would be bad. 593 00:29:57,297 --> 00:29:59,231 - So don't do that. - Copy that. 594 00:29:59,232 --> 00:30:02,901 Okay, I'm going to take a look at the bomb's timing mechanism. 595 00:30:02,902 --> 00:30:05,304 - Our men should be ready in 45. 596 00:30:05,305 --> 00:30:07,506 - Wait, Cap. What do you mean 45? 597 00:30:07,507 --> 00:30:09,308 - Takes time to get suited up. 598 00:30:09,309 --> 00:30:11,410 - I don't think we have that much time. 599 00:30:11,411 --> 00:30:13,212 - We have to make that time. 600 00:30:13,213 --> 00:30:16,149 Like I said, I get my men ready, we go on my order. 601 00:30:25,058 --> 00:30:27,459 - Give me that flak vest. - Yeah. 602 00:30:40,940 --> 00:30:43,175 - Sync these up? 603 00:30:43,176 --> 00:30:45,411 - Yeah. 604 00:30:45,412 --> 00:30:47,579 - Check. - Yeah. 605 00:30:52,952 --> 00:30:54,586 Wait, you're not going to-- 606 00:30:54,587 --> 00:30:56,355 - It's up to you. 607 00:31:08,668 --> 00:31:10,703 - What the hell is he doing? 608 00:31:12,639 --> 00:31:14,239 - Al the networks are carrying it, 609 00:31:14,240 --> 00:31:15,941 and we're going viral on socials. 610 00:31:15,942 --> 00:31:18,077 As soon as we have a big enough audience, 611 00:31:18,078 --> 00:31:19,411 get ready to detonate. 612 00:31:19,412 --> 00:31:22,414 - When will that be? - Soon, Max. Soon. 613 00:31:24,951 --> 00:31:26,585 - Hey, Stabler. - Copy, Stabler. 614 00:31:26,586 --> 00:31:29,988 I managed to get into the bomb's computerized device, 615 00:31:29,989 --> 00:31:32,591 and I'm seeing cellular activity. 616 00:31:32,592 --> 00:31:33,959 - What does that mean? 617 00:31:33,960 --> 00:31:35,327 - The bomb's online. 618 00:31:35,328 --> 00:31:38,063 They can remotely detonate it anytime they want. 619 00:31:43,370 --> 00:31:45,137 - Everyone's amped up. 620 00:31:45,138 --> 00:31:47,206 Ready to detonate? - Not yet. 621 00:31:47,207 --> 00:31:50,743 I want as many people as possible to see this. 622 00:31:57,283 --> 00:31:59,685 - Hey. - What are you doing here? 623 00:31:59,686 --> 00:32:01,620 - I drew the short straw. You good? 624 00:32:01,621 --> 00:32:03,689 - Besides a full bladder, great. 625 00:32:03,690 --> 00:32:05,491 Shouldn't you have a bomb suit on? 626 00:32:05,492 --> 00:32:07,659 I didn't want to alarm you. 627 00:32:07,660 --> 00:32:09,361 - Pierce explain the deal to you? 628 00:32:09,362 --> 00:32:12,131 - Yeah, I think I get it. Cut me out, bad things happen. 629 00:32:12,132 --> 00:32:14,299 Disconnect the bomb, bad things happen. 630 00:32:14,300 --> 00:32:17,636 - So you got the idea. - Yeah, loud and clear. 631 00:32:17,637 --> 00:32:20,406 You going to get me out of here? 632 00:32:20,407 --> 00:32:21,774 - Vargas, let's do this. 633 00:32:21,775 --> 00:32:22,908 - You son of a bitch. 634 00:32:22,909 --> 00:32:25,544 You and I are going to have a talk when this is over. 635 00:32:25,545 --> 00:32:28,080 - Yeah, I thought you were going to say that, Captain. 636 00:32:28,081 --> 00:32:30,516 - Let's start by getting a good look at the device. 637 00:32:30,517 --> 00:32:34,319 What are you seeing behind it? - All right. 638 00:32:34,320 --> 00:32:38,190 I got 6 batteries, 12 cylinders, 639 00:32:38,191 --> 00:32:41,260 4 wires that go into each cylinder, 640 00:32:41,261 --> 00:32:43,128 2 wires that go into each battery. 641 00:32:43,129 --> 00:32:44,129 - Copy that. 642 00:32:44,130 --> 00:32:45,364 - Whenever you're ready, 643 00:32:45,365 --> 00:32:48,334 I'm going to need you to remove the cover to the receiver. 644 00:32:48,335 --> 00:32:50,369 Now, I am betting there is a keypad inside 645 00:32:50,370 --> 00:32:52,338 that they used to program the bomb. 646 00:32:52,339 --> 00:32:55,374 - Copy. Removing the cover. 647 00:32:57,544 --> 00:32:59,712 Opening up the box. 648 00:33:05,785 --> 00:33:08,253 - Shit. - Problem? 649 00:33:08,254 --> 00:33:10,689 - I was expecting a simple zero-through-nine keypad, 650 00:33:10,690 --> 00:33:13,492 so, password's gonna be a bit trickier than I expected. 651 00:33:13,493 --> 00:33:16,562 - All right, so what do I do now? 652 00:33:18,665 --> 00:33:21,600 - That's interesting. - What? 653 00:33:21,601 --> 00:33:24,236 Seems like we've got a mouse in the house. 654 00:33:24,237 --> 00:33:26,305 Trying to jam our signal, 655 00:33:26,306 --> 00:33:29,508 but it's amateur hour, and his code is shit. 656 00:33:29,509 --> 00:33:31,110 Typical cops. 657 00:33:31,111 --> 00:33:33,712 - Keep the cops out. 658 00:33:33,713 --> 00:33:36,182 It's almost showtime, people. 659 00:33:37,250 --> 00:33:39,385 - Collective's trying to kick me off the signal, 660 00:33:39,386 --> 00:33:41,186 but, I got a few more tricks up my sleeve. 661 00:33:41,187 --> 00:33:42,755 - Where are we at, guys? 662 00:33:42,756 --> 00:33:45,691 Shit--sorry, just give me a minute to think, okay? 663 00:33:45,692 --> 00:33:47,659 - Vargas, we don't have a minute. 664 00:33:50,797 --> 00:33:52,331 - Hey, Vargas? 665 00:33:52,332 --> 00:33:54,533 Vargas, can you hear me? - Go. 666 00:33:54,534 --> 00:33:56,669 - Vargas, they're just going to be using a copy 667 00:33:56,670 --> 00:33:58,804 of whatever it is that they stole from you 668 00:33:58,805 --> 00:34:00,506 in the first place, right? 669 00:34:00,507 --> 00:34:02,207 - Son of a bitch. 670 00:34:08,581 --> 00:34:10,549 - Think we have enough eyes on us. 671 00:34:10,550 --> 00:34:12,551 - Ready when you are. 672 00:34:12,552 --> 00:34:14,553 - We're going viral. 673 00:34:14,554 --> 00:34:17,189 People are watching. 674 00:34:17,190 --> 00:34:19,692 We've come to the big climactic moment. 675 00:34:22,328 --> 00:34:24,196 - What are you doing? - I blocked their signal. 676 00:34:24,197 --> 00:34:25,831 But I'm not sure how long I can keep them off. 677 00:34:25,832 --> 00:34:27,299 I'm going to try a Hail Mary 678 00:34:27,300 --> 00:34:29,601 based on something Tanner just told me. 679 00:34:29,602 --> 00:34:32,237 Stabler, as soon as I get the deactivation code, 680 00:34:32,238 --> 00:34:33,906 I need you to punch it in. 681 00:34:33,907 --> 00:34:36,475 You ready? 682 00:34:36,476 --> 00:34:37,810 - All right. 683 00:34:37,811 --> 00:34:40,546 Um... 684 00:34:40,547 --> 00:34:41,881 hold on a second. 685 00:35:00,467 --> 00:35:02,634 - Listen... 686 00:35:02,635 --> 00:35:05,305 whatever happens, it's going to be fine, okay? 687 00:35:07,307 --> 00:35:09,408 - Thanks. 688 00:35:16,383 --> 00:35:18,584 All right, guys. 689 00:35:18,585 --> 00:35:20,819 - Your guy better figure this out quick, Stabler, 690 00:35:20,820 --> 00:35:22,688 or we're going to have to go old-school. 691 00:35:22,689 --> 00:35:24,857 Okay, just--just hold on a few more seconds. 692 00:35:27,961 --> 00:35:30,963 Try stealing this, you copycat sons of bitches. 693 00:35:30,964 --> 00:35:32,664 Ready for the code? 694 00:35:32,665 --> 00:35:33,899 - Give it to me. 695 00:35:36,403 --> 00:35:38,671 - Of course, we have multiple agencies 696 00:35:38,672 --> 00:35:40,706 dealing with the situation, 697 00:35:40,707 --> 00:35:43,809 multiple experts analyzing the situation... 698 00:35:56,289 --> 00:35:58,491 - What's wrong? - I-I'm not sure. 699 00:35:59,859 --> 00:36:01,794 - Blow the fucking bomb, Max. 700 00:36:06,332 --> 00:36:08,534 - Screen's gone to black. 701 00:36:11,371 --> 00:36:12,871 - What the fuck is happening? 702 00:36:12,872 --> 00:36:14,640 - Remember that old code you stole 703 00:36:14,641 --> 00:36:16,508 to take over the cars and bots? - What about them? 704 00:36:16,509 --> 00:36:18,911 - They stole it back and used it to take over our system. 705 00:36:18,912 --> 00:36:21,480 - You said they were fucking amateurs! 706 00:36:21,481 --> 00:36:24,984 - I-I don't know how, but they--they--they tricked us. 707 00:36:26,753 --> 00:36:29,722 I'm sorry, AG. 708 00:36:29,723 --> 00:36:31,724 It--it's over. 709 00:36:51,411 --> 00:36:53,645 - The bomb has been rendered safe. 710 00:36:53,646 --> 00:36:56,815 I repeat--the bomb has been rendered safe. 711 00:36:56,816 --> 00:36:58,450 Get her off that thing. 712 00:37:03,023 --> 00:37:04,857 - You okay? 713 00:37:11,998 --> 00:37:13,899 Yeah. - Yeah? 714 00:37:13,900 --> 00:37:15,401 - Yeah. - Yeah. 715 00:37:15,402 --> 00:37:17,302 - Thanks. 716 00:37:25,311 --> 00:37:27,346 - Okay, everyone, wipe all their hard drives-- 717 00:37:27,347 --> 00:37:29,915 all single records, all data sets, 718 00:37:29,916 --> 00:37:31,917 and all active processes. 719 00:37:31,918 --> 00:37:33,452 - Police! Don't move! 720 00:37:33,453 --> 00:37:36,588 Don't move! Hands, hands, hands! 721 00:37:36,589 --> 00:37:38,524 Hands where I can see 'em! Put 'em up. 722 00:37:38,525 --> 00:37:42,561 Hands up! Hands up! Hands up! Hands up! 723 00:37:42,562 --> 00:37:43,996 That's right. 724 00:37:53,540 --> 00:37:56,008 - That's for the chloroform, asshole. 725 00:37:59,546 --> 00:38:03,415 - Freedom is never voluntarily given by the oppressor. 726 00:38:03,416 --> 00:38:04,983 - Tell it to your cellmate. 727 00:38:04,984 --> 00:38:07,052 - Never! 728 00:38:11,958 --> 00:38:13,592 - What's the latest? 729 00:38:13,593 --> 00:38:15,561 She just got out of surgery a little while ago. 730 00:38:15,562 --> 00:38:16,462 - And? 731 00:38:16,463 --> 00:38:17,763 - And when she woke up, 732 00:38:17,764 --> 00:38:20,532 she insisted on speaking to her least favorite son. 733 00:38:20,533 --> 00:38:22,835 - So you two had a nice talk? 734 00:38:22,836 --> 00:38:24,570 - Shut up, jackass. 735 00:38:24,571 --> 00:38:26,905 We better go see her before Kathleen gets here 736 00:38:26,906 --> 00:38:28,641 and starts barking orders. 737 00:38:31,978 --> 00:38:34,680 So good. 738 00:38:34,681 --> 00:38:37,616 Ma, go easy on that stuff, will you? 739 00:38:37,617 --> 00:38:39,752 - I just wish somebody had put a little gin in it. 740 00:38:40,987 --> 00:38:43,522 - Now we know where it comes from. 741 00:38:43,523 --> 00:38:46,091 - Hey, Ma, the doctor said your heart-ablation procedure 742 00:38:46,092 --> 00:38:47,793 was a big success. 743 00:38:47,794 --> 00:38:49,161 Good. 744 00:38:49,162 --> 00:38:51,597 Does that mean I can go home now? 745 00:38:51,598 --> 00:38:53,565 We're just waiting on someone 746 00:38:53,566 --> 00:38:55,067 to officially discharge you. 747 00:38:55,068 --> 00:38:57,070 I see. 748 00:39:02,509 --> 00:39:05,444 I want to say something to all of you. 749 00:39:05,445 --> 00:39:07,380 I want to thank you. 750 00:39:09,049 --> 00:39:13,585 I mean, if this had been "my time"... 751 00:39:13,586 --> 00:39:16,655 I'm at peace with all of it. 752 00:39:16,656 --> 00:39:18,692 I really am. 753 00:39:20,527 --> 00:39:22,961 I've had a really good life. 754 00:39:22,962 --> 00:39:24,797 - Don't talk like that, Grandma. 755 00:39:24,798 --> 00:39:27,166 - No, it's true. 756 00:39:27,167 --> 00:39:30,135 I mean, just looking at your faces... 757 00:39:35,875 --> 00:39:39,712 I savor every moment with you. 758 00:39:55,128 --> 00:39:57,963 I'm gonna, try and find someone to help us check out. 759 00:39:57,964 --> 00:40:00,799 I'll be back in a minute. 760 00:40:00,800 --> 00:40:02,634 - Um... 761 00:40:02,635 --> 00:40:04,636 you want anything from the cafeteria, Uncle Randall? 762 00:40:04,637 --> 00:40:06,672 No, actually, I'm good. 763 00:40:06,673 --> 00:40:08,941 Thanks, Kathleen. - Be right back. 764 00:40:12,078 --> 00:40:15,247 - Where's Joey? Why isn't he here? 765 00:40:15,248 --> 00:40:17,216 - Joe Jr.'s in Europe, remember? 766 00:40:17,217 --> 00:40:19,551 - No, he came to the apartment. 767 00:40:19,552 --> 00:40:22,654 I told you I saw him at the apartment. 768 00:40:22,655 --> 00:40:26,091 Why wouldn't he be here now? 769 00:40:26,092 --> 00:40:27,993 - Just get some rest, Ma, okay? 770 00:40:35,902 --> 00:40:37,236 - You okay, Dad? 771 00:40:37,237 --> 00:40:39,506 - Yeah, I'm good. Thanks. 772 00:40:42,642 --> 00:40:45,678 Come on, let's go for a walk like old times. 773 00:40:45,679 --> 00:40:47,846 - I'd like that. 774 00:40:47,847 --> 00:40:52,651 Someday, many, many years from now, when you are 92 775 00:40:52,652 --> 00:40:55,888 and in the hospital... 776 00:40:55,889 --> 00:40:58,691 - I'll be there for you the whole time. 777 00:40:58,692 --> 00:41:01,260 And I'll leave the self-help book at home. 778 00:41:01,261 --> 00:41:04,163 Yeah. 779 00:41:04,164 --> 00:41:05,998 Hey. 780 00:41:05,999 --> 00:41:07,866 - Have I ever told you 781 00:41:07,867 --> 00:41:10,670 how proud I am to be your daughter? 782 00:41:13,807 --> 00:41:15,774 I love you. 783 00:41:15,775 --> 00:41:16,909 Um... 784 00:41:19,913 --> 00:41:21,146 I'm sorry. 785 00:41:21,147 --> 00:41:22,748 Detective Stabler. 786 00:41:22,749 --> 00:41:24,016 - It's me. 787 00:41:24,017 --> 00:41:25,217 - Joey. 788 00:41:25,218 --> 00:41:26,618 - I don't have long. 789 00:41:26,619 --> 00:41:28,554 - Ma okay? - Yeah, yeah. 790 00:41:28,555 --> 00:41:30,622 How are you? - Yeah, good enough. 791 00:41:30,623 --> 00:41:33,125 Listen, no matter what happens, 792 00:41:33,126 --> 00:41:35,894 and it's gonna happen soon now, Elliot, 793 00:41:35,895 --> 00:41:37,262 know that I love you. 794 00:41:37,263 --> 00:41:38,764 I made my own choices. 795 00:41:38,765 --> 00:41:40,632 - No, no, no, Joey, listen to me. 796 00:41:40,633 --> 00:41:42,868 I can bring you in. I can protect you. 797 00:41:42,869 --> 00:41:45,170 I can get you out of whatever the hell is going on here. 798 00:41:45,171 --> 00:41:46,905 - Just know that I love you. 799 00:41:46,906 --> 00:41:48,273 - Joey. 800 00:42:03,923 --> 00:42:05,791 - Grandma was right. 58195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.