Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,848 --> 00:00:16,281
- You're taking me
off active duty?
2
00:00:16,282 --> 00:00:18,350
- You're not
in obvious distress,
3
00:00:18,351 --> 00:00:20,219
but whether you're ready
to get back out there
4
00:00:20,220 --> 00:00:21,720
is another story.
5
00:00:21,721 --> 00:00:23,655
- My mom--she's been getting
calls from Joe Jr.
6
00:00:23,656 --> 00:00:25,691
I was hoping
that you could trace it.
7
00:00:25,692 --> 00:00:27,192
- This is still an active case
8
00:00:27,193 --> 00:00:30,096
with international
implications.
9
00:00:31,564 --> 00:00:32,865
- Let's not saying
anything about this
10
00:00:32,866 --> 00:00:34,601
to my brother, OK?
11
00:00:36,302 --> 00:00:39,872
- I did not see who shot
and killed Pietro.
12
00:00:39,873 --> 00:00:41,607
- But you believed at the time
13
00:00:41,608 --> 00:00:44,144
it was your son,
Eli Stabler, who fired.
14
00:00:45,545 --> 00:00:46,512
- Yes.
15
00:00:46,513 --> 00:00:48,881
- The whole squad
is calling me Baby Stabler.
16
00:00:48,882 --> 00:00:50,349
- They're hazing you.
It'll blow over.
17
00:00:50,350 --> 00:00:53,452
- Maybe you should mind
your own business.
18
00:00:53,453 --> 00:00:56,321
- What is Eli gonna be?
- What do you mean?
19
00:00:56,322 --> 00:00:58,657
- Well, is he gonna be
a cop like you
20
00:00:58,658 --> 00:01:02,262
or a cop like your father?
21
00:02:30,383 --> 00:02:32,552
Found him.
22
00:02:37,757 --> 00:02:39,525
- I'm heading back in.
23
00:02:39,526 --> 00:02:41,627
- Later.
24
00:03:05,852 --> 00:03:07,353
What the fuck?
25
00:04:46,119 --> 00:04:48,854
- Hey, it's me.
Just landed a few hours ago.
26
00:04:48,855 --> 00:04:50,456
Thanks
for the restaurant recs,
27
00:04:50,457 --> 00:04:51,724
but you should have told me
28
00:04:51,725 --> 00:04:53,392
that these Italians drink
at every meal.
29
00:04:54,527 --> 00:04:55,728
Anyway, the Camorra case
30
00:04:55,729 --> 00:04:57,396
should be wrapped up
in a few days.
31
00:04:57,397 --> 00:04:59,565
And with Reyes and I both out,
32
00:04:59,566 --> 00:05:02,901
please, for God's sake,
take the time.
33
00:05:02,902 --> 00:05:04,403
And kiss that grandbaby
for me.
34
00:05:04,404 --> 00:05:05,972
OK, bye.
35
00:05:08,708 --> 00:05:10,075
- Hey, this is
your weekly reminder
36
00:05:10,076 --> 00:05:12,945
to not skip your weekly
therapist appointment.
37
00:05:12,946 --> 00:05:14,947
I know, I know,
I can sit and twist.
38
00:05:14,948 --> 00:05:16,449
Bye.
39
00:05:59,726 --> 00:06:02,695
- In what some are calling
a freak accident,
40
00:06:02,696 --> 00:06:04,596
there is one casualty
in what appears to be...
41
00:06:04,597 --> 00:06:05,864
- Babe, boxcutter.
42
00:06:05,865 --> 00:06:07,166
An art protest gone awry.
43
00:06:07,167 --> 00:06:09,468
The CEO of
the food-delivery service...
44
00:06:09,469 --> 00:06:11,537
- Hey.
- Hey.
45
00:06:11,538 --> 00:06:13,005
- Hey.
46
00:06:13,006 --> 00:06:15,774
- Yeah, sorry for popping by,
but I brought breakfast.
47
00:06:15,775 --> 00:06:18,010
- So, you hungry?
- Appreciate it.
48
00:06:18,011 --> 00:06:20,612
It's no bother.
We're still getting set up.
49
00:06:20,613 --> 00:06:22,548
It's been a process.
- I see that.
50
00:06:22,549 --> 00:06:25,017
Well, I'm here.
Put me to work.
51
00:06:25,018 --> 00:06:28,087
- What happened to your hand?
- It's nothing.
52
00:06:28,088 --> 00:06:30,689
- What do you got?
- Bernie dropped that off.
53
00:06:30,690 --> 00:06:32,157
There?
54
00:06:32,158 --> 00:06:33,726
- All right.
55
00:06:33,727 --> 00:06:34,860
- This protest thing is wild.
56
00:06:34,861 --> 00:06:36,695
They said one
of those delivery bots
57
00:06:36,696 --> 00:06:37,963
just straight up exploded.
58
00:06:37,964 --> 00:06:38,964
- I guess
there were some things
59
00:06:38,965 --> 00:06:42,034
she couldn't get rid of
when you were kids.
60
00:06:42,035 --> 00:06:44,503
- Yeah, this used to hang
above Joe Jr.'s crib.
61
00:06:46,906 --> 00:06:48,774
- We're not hanging that
over Owen's crib.
62
00:06:48,775 --> 00:06:50,709
- Owen?
Is that the name?
63
00:06:50,710 --> 00:06:52,845
We're workshopping it.
64
00:06:52,846 --> 00:06:54,646
- Eli, come help your dad.
65
00:06:54,647 --> 00:06:56,782
- I'm watching this.
66
00:06:58,685 --> 00:06:59,985
- Authorities are
currently investigating
67
00:06:59,986 --> 00:07:02,588
what could've caused
the malfunction.
68
00:07:02,589 --> 00:07:06,025
Zip Chow steadfastly maintains
their robots are safe...
69
00:07:06,026 --> 00:07:08,093
- What's the matter?
- Nothing.
70
00:07:08,094 --> 00:07:09,595
- To use on the city streets,
and that this is--
71
00:07:10,797 --> 00:07:14,533
- IAB? Heard something?
- Not yet.
72
00:07:14,534 --> 00:07:16,970
But Hunt doesn't think
I have anything to worry about.
73
00:07:18,705 --> 00:07:20,272
- Take it seriously.
74
00:07:20,273 --> 00:07:23,576
Take it seriously.
I mean, you pull a trigger...
75
00:07:25,879 --> 00:07:29,748
I'm here if you want to talk.
- I said I'm good.
76
00:07:29,749 --> 00:07:31,817
- I know what you said.
77
00:07:31,818 --> 00:07:34,119
And you're good until the day
when you're not.
78
00:07:34,120 --> 00:07:36,555
- Someone's been going
to therapy.
79
00:07:46,166 --> 00:07:47,900
Hey.
80
00:07:47,901 --> 00:07:50,202
You scared me.
81
00:07:50,203 --> 00:07:53,605
- What's with the suit?
- I just--I have a thing.
82
00:07:53,606 --> 00:07:55,207
Just have to give
a presentation tonight
83
00:07:55,208 --> 00:07:57,976
about the dangers
of artificial intelligence.
84
00:07:57,977 --> 00:08:01,280
- The dangers of the thing that
you use every day--interesting.
85
00:08:01,281 --> 00:08:02,681
What are you watching?
86
00:08:02,682 --> 00:08:04,683
- Videos from the protest
last night.
87
00:08:04,684 --> 00:08:07,252
Yeah, I heard that's on
Counterterrorism's radar now.
88
00:08:07,253 --> 00:08:10,989
- Something about it
just doesn't sit right.
89
00:08:10,990 --> 00:08:12,558
- What do you mean?
What's that?
90
00:08:12,559 --> 00:08:14,693
- Well, I mean, they're
calling it an accident.
91
00:08:14,694 --> 00:08:15,928
You know, just a malfunction
92
00:08:15,929 --> 00:08:17,763
with one of the robots,
but I don't know--
93
00:08:17,764 --> 00:08:20,833
it just feels more intentional.
94
00:08:20,834 --> 00:08:24,103
- Like the delivery bot
was tampered with?
95
00:08:24,104 --> 00:08:26,005
- Yeah, it wouldn't take much--
just some sort
96
00:08:26,006 --> 00:08:28,941
of trigger mechanism
that was remote-activated.
97
00:08:28,942 --> 00:08:30,676
I mean, it'd be the same way
that you would access
98
00:08:30,677 --> 00:08:32,077
the navigation controls.
99
00:08:32,078 --> 00:08:34,313
I could write that code
in my sleep.
100
00:08:34,314 --> 00:08:35,748
- It sounds like
you already have.
101
00:08:43,356 --> 00:08:45,591
- Is that my Randall?
102
00:08:45,592 --> 00:08:48,027
Yeah, look, I've been meaning
103
00:08:48,028 --> 00:08:49,695
to talk to you about this.
- Have you?
104
00:08:49,696 --> 00:08:50,863
Well, now we have
the opportunity.
105
00:08:50,864 --> 00:08:52,064
All three of us
can talk about it.
106
00:08:52,065 --> 00:08:54,667
- Great.
- Put him on speaker.
107
00:08:57,070 --> 00:08:59,638
- Hey, Randall.
- Hey, Kyle.
108
00:08:59,639 --> 00:09:01,807
I got another lead on Joe Jr.
109
00:09:01,808 --> 00:09:03,709
Yeah, I'm gonna send
the screengrabs over
110
00:09:03,710 --> 00:09:05,978
so you can run them through
your little mystery machine.
111
00:09:05,979 --> 00:09:08,313
- It's not a mystery machine.
It's a magic box.
112
00:09:08,314 --> 00:09:10,149
- Shit.
113
00:09:10,150 --> 00:09:12,084
- I'm gonna deal
with you later.
114
00:09:12,085 --> 00:09:15,054
- Don't you have therapy?
- Bye, Randall.
115
00:09:15,055 --> 00:09:17,823
- Look, I swear I only had
the best intentions.
116
00:09:17,824 --> 00:09:19,625
- How long's
this been going on?
117
00:09:19,626 --> 00:09:22,161
- Look, the important thing
is that we found something.
118
00:09:22,162 --> 00:09:25,931
- And what did you find?
- Your brother Joe Jr.--
119
00:09:25,932 --> 00:09:28,801
he's been spotted
in nightclubs overseas.
120
00:09:28,802 --> 00:09:31,036
Clubs that are
known drug scenes.
121
00:09:31,037 --> 00:09:33,072
And the sightings--
they're legit.
122
00:09:33,073 --> 00:09:34,940
But it is in the oddest
collection of cities.
123
00:09:34,941 --> 00:09:37,876
I mean, it's, Amsterdam, Stockholm,
124
00:09:37,877 --> 00:09:39,812
Istanbul, Madrid, Berlin.
125
00:09:39,813 --> 00:09:42,048
And if you can believe it,
Baghdad.
126
00:09:43,350 --> 00:09:44,784
- Yeah.
127
00:10:24,357 --> 00:10:27,159
- Have you seen the news?
128
00:10:27,160 --> 00:10:29,128
- I haven't.
129
00:10:29,129 --> 00:10:32,032
Otherwise, I'd know why you're
on the verge of freaking out.
130
00:10:33,867 --> 00:10:36,735
- Tyler Pearson's dead.
131
00:10:36,736 --> 00:10:38,303
- Shit.
132
00:10:38,304 --> 00:10:39,806
Really?
133
00:10:41,241 --> 00:10:44,743
- We were going to send him
a message, not blow him up.
134
00:10:44,744 --> 00:10:47,180
- Hey, bring your voice down.
135
00:10:50,150 --> 00:10:53,385
- He didn't deserve to die.
- Sure, he did.
136
00:10:53,386 --> 00:10:55,721
It was a happy accident.
137
00:10:55,722 --> 00:10:58,157
Beyond that, I don't know
what else to tell you, Skye,
138
00:10:58,158 --> 00:10:59,958
unless...
139
00:10:59,959 --> 00:11:02,728
you want to say something?
140
00:11:02,729 --> 00:11:04,897
- They're calling us
terrorists.
141
00:11:07,133 --> 00:11:08,901
- Baby...
142
00:11:08,902 --> 00:11:10,469
do you trust me?
143
00:11:16,142 --> 00:11:19,211
I want to hear you say it.
144
00:11:19,212 --> 00:11:21,314
- I trust you.
145
00:11:22,515 --> 00:11:24,350
- Good.
- But--
146
00:11:24,351 --> 00:11:26,418
- No, no, no, no.
147
00:11:26,419 --> 00:11:28,921
You either do, or you don't.
148
00:11:37,130 --> 00:11:40,299
I'll see you back at the spot
when we implement phase two.
149
00:11:40,300 --> 00:11:42,301
Until then, my mom's fighting
for her life,
150
00:11:42,302 --> 00:11:45,337
and that's where
my head's at right now.
151
00:11:45,338 --> 00:11:47,373
I'm sure you understand.
152
00:11:51,811 --> 00:11:53,879
- I'm sorry.
153
00:12:06,993 --> 00:12:10,162
- Generative AI is a curse
on creativity, right?
154
00:12:10,163 --> 00:12:12,531
There's no denying it,
but we cannot ignore
155
00:12:12,532 --> 00:12:15,401
AI's potential for good
in other industries.
156
00:12:15,402 --> 00:12:20,072
Artificial intelligence can
not only make lives easier,
157
00:12:20,073 --> 00:12:21,507
it can actually save them.
158
00:12:21,508 --> 00:12:23,242
I want to thank you
159
00:12:23,243 --> 00:12:25,310
for the invitation
to speak here tonight.
160
00:12:25,311 --> 00:12:29,415
And, remember,
power lies in creation,
161
00:12:29,416 --> 00:12:30,983
not imitation.
162
00:12:34,554 --> 00:12:37,322
Thank you. Thank you.
163
00:12:37,323 --> 00:12:39,825
Thank you so much.
164
00:12:39,826 --> 00:12:41,560
- Could you sign
my floppy disk?
165
00:12:41,561 --> 00:12:43,996
Yeah, absolutely.
166
00:12:43,997 --> 00:12:45,864
Thank you so much for coming.
- Thanks.
167
00:12:47,867 --> 00:12:50,302
Have fun. Take care.
168
00:12:53,139 --> 00:12:55,541
- You're Dr. Kyle Vargas?
169
00:12:55,542 --> 00:12:57,176
Yeah.
170
00:12:57,177 --> 00:12:59,878
- Detective Tanner,
Counterterrorism Bureau.
171
00:12:59,879 --> 00:13:01,914
We need to talk.
172
00:13:01,915 --> 00:13:03,950
- Um...
173
00:13:11,558 --> 00:13:15,295
- Joey, Joey, Joey,
what are you up to?
174
00:13:42,022 --> 00:13:43,589
- Detective Tanner,
Counterterrorism.
175
00:13:43,590 --> 00:13:45,457
We tried contacting
a Sergeant Bell,
176
00:13:45,458 --> 00:13:47,292
but she's in
a different time zone.
177
00:13:47,293 --> 00:13:49,561
- Well, I'm Detective Stabler.
You didn't contact me.
178
00:13:49,562 --> 00:13:51,296
- Well, we're doing that
right now.
179
00:13:51,297 --> 00:13:52,431
Can you find Vargas's desk?
180
00:13:52,432 --> 00:13:54,566
- Whoa, whoa. Wait a minute.
181
00:13:54,567 --> 00:13:56,902
Nobody moves until I understand
what's going on here.
182
00:13:56,903 --> 00:13:59,238
- Dr. Kyle Vargas is
currently in our custody.
183
00:13:59,239 --> 00:14:02,341
He's a suspect in the protest
attacks two nights ago.
184
00:14:02,342 --> 00:14:05,210
- Dr. Vargas is
an employee of the NYPD.
185
00:14:05,211 --> 00:14:06,578
He's not a terrorist.
186
00:14:06,579 --> 00:14:08,614
- I understand that
you may have questions
187
00:14:08,615 --> 00:14:10,315
about your colleague's
potential involvement
188
00:14:10,316 --> 00:14:11,450
in our case--
189
00:14:11,451 --> 00:14:12,918
- I actually don't have
one question.
190
00:14:12,919 --> 00:14:15,421
I'm just calling bullshit.
Where is he?
191
00:14:15,422 --> 00:14:17,322
- He's in our custody.
- We've established that.
192
00:14:17,323 --> 00:14:19,359
I want to see him, now.
193
00:14:23,329 --> 00:14:26,131
I didn't do this.
194
00:14:26,132 --> 00:14:28,467
- So I hear.
195
00:14:28,468 --> 00:14:31,403
Cyber Crimes analyzed
the program that was used
196
00:14:31,404 --> 00:14:33,972
to remote-access
these delivery bots.
197
00:14:33,973 --> 00:14:37,309
The malware had
a coded signature,
198
00:14:37,310 --> 00:14:42,047
one they were able to trace
back to its original author.
199
00:14:42,048 --> 00:14:45,617
See something familiar?
- I do.
200
00:14:45,618 --> 00:14:47,386
- Do you want to tell me
why your fingerprints
201
00:14:47,387 --> 00:14:48,987
are all over this code?
202
00:14:48,988 --> 00:14:50,689
- I have no idea.
203
00:14:50,690 --> 00:14:52,624
I wrote this on a lark
years ago,
204
00:14:52,625 --> 00:14:55,094
as part of a weekend
coding competition.
205
00:14:55,095 --> 00:14:58,197
- And then you posted it
to a black hat chat room.
206
00:14:58,198 --> 00:14:59,665
- Somebody else uploaded it.
207
00:14:59,666 --> 00:15:02,369
- Who?
- I don't know.
208
00:15:03,036 --> 00:15:06,071
Look, these things, they just--
they float around cyberspace,
209
00:15:06,072 --> 00:15:07,740
and every once in a while,
somebody stumbles
210
00:15:07,741 --> 00:15:09,441
across something,
and they find a use for it.
211
00:15:09,442 --> 00:15:11,444
- Terrorism, for example.
212
00:15:12,679 --> 00:15:14,446
- I understand
why you brought me in.
213
00:15:14,447 --> 00:15:17,349
I do, but this wasn't me.
214
00:15:17,350 --> 00:15:18,650
I work for OCCB.
215
00:15:18,651 --> 00:15:21,754
I mean, I'm a white hat now,
and this is why.
216
00:15:21,755 --> 00:15:24,457
- What were you doing
two nights ago?
217
00:15:26,159 --> 00:15:27,059
- I was at home.
218
00:15:27,060 --> 00:15:29,361
- You were online
on anarchist chat boards.
219
00:15:30,997 --> 00:15:34,099
I-I saw the projections
on my way home,
220
00:15:34,100 --> 00:15:36,201
and I was curious
who was behind it.
221
00:15:36,202 --> 00:15:38,537
- The next morning you were
on the same boards again.
222
00:15:38,538 --> 00:15:41,006
- 'Cause I was curious
what went wrong.
223
00:15:45,078 --> 00:15:46,646
Wait here.
224
00:15:50,583 --> 00:15:52,185
- You know, I--
225
00:15:56,723 --> 00:15:59,158
- Is he always like this?
- I told you, he's nervous.
226
00:15:59,159 --> 00:16:01,026
It's like watching someone
kick a puppy in there.
227
00:16:01,027 --> 00:16:02,594
This is nothing
but a waste of--
228
00:16:02,595 --> 00:16:05,531
- It's a waste of time.
I agree with you.
229
00:16:05,532 --> 00:16:07,166
But, look, at the moment,
230
00:16:07,167 --> 00:16:09,435
he's what we got
in terms of physical evidence.
231
00:16:09,436 --> 00:16:12,171
He's not going anywhere.
232
00:16:12,172 --> 00:16:16,375
What we think is that
the people behind this protest
233
00:16:16,376 --> 00:16:19,278
are a group that call
themselves the Collective.
234
00:16:19,279 --> 00:16:22,815
They're anonymous, but they
have this signature style
235
00:16:22,816 --> 00:16:25,217
that we've traced
to similar demonstrations
236
00:16:25,218 --> 00:16:26,285
in Chicago and Los Angeles.
237
00:16:26,286 --> 00:16:29,388
But this is the first time
anyone's gotten hurt.
238
00:16:29,389 --> 00:16:31,623
- So what you're saying is,
this is organized crime.
239
00:16:31,624 --> 00:16:33,158
You'd like our help
on the task force.
240
00:16:33,159 --> 00:16:34,626
- I did not say
any of those things.
241
00:16:34,627 --> 00:16:36,161
- We accept.
242
00:16:36,162 --> 00:16:37,796
Um, I think we should start
with the manufacturer
243
00:16:37,797 --> 00:16:40,532
of the delivery bots,
unless you have a better idea.
244
00:16:42,369 --> 00:16:43,702
- I know we've all heard
245
00:16:43,703 --> 00:16:46,171
about what happened
the other night.
246
00:16:47,474 --> 00:16:49,441
Is it what we wanted?
247
00:16:49,442 --> 00:16:51,210
Of course not.
248
00:16:51,211 --> 00:16:54,246
But is it what we need?
249
00:16:54,247 --> 00:16:56,181
I say yes.
250
00:16:56,182 --> 00:17:00,319
Our message has been heard
all over the world.
251
00:17:00,320 --> 00:17:04,156
For the first time,
people are taking us seriously.
252
00:17:04,157 --> 00:17:09,228
We all know that
real change comes at a price.
253
00:17:09,229 --> 00:17:11,296
If we have to set
a few backfires
254
00:17:11,297 --> 00:17:13,732
to stop the world from burning,
so be it.
255
00:17:13,733 --> 00:17:15,568
- We're with you!
- Let's do this!
256
00:17:17,437 --> 00:17:19,405
- Then let's get back to work.
257
00:17:24,377 --> 00:17:26,679
- We're the first of our kind
in the city.
258
00:17:26,680 --> 00:17:28,113
- How does it work?
259
00:17:28,114 --> 00:17:29,715
- We receive orders
from the customer,
260
00:17:29,716 --> 00:17:31,383
and our bots deploy
to the restaurant.
261
00:17:31,384 --> 00:17:34,153
Food-service workers
put the order inside,
262
00:17:34,154 --> 00:17:36,655
and then the autonomous
driving software takes over.
263
00:17:36,656 --> 00:17:38,257
If it experiences any issues,
264
00:17:38,258 --> 00:17:41,427
our controllers step in
to take over manual control.
265
00:17:41,428 --> 00:17:42,761
- Your controllers?
266
00:17:42,762 --> 00:17:44,797
- Our programmers
double as jockeys.
267
00:17:44,798 --> 00:17:47,466
The one
who was working that night--
268
00:17:47,467 --> 00:17:49,401
you'll want to talk to her.
269
00:17:49,402 --> 00:17:51,537
- The hackers tried to corrupt
our backup files,
270
00:17:51,538 --> 00:17:52,671
but we're good coders too.
271
00:17:52,672 --> 00:17:55,140
We were able to retrieve
most of them.
272
00:17:55,141 --> 00:17:57,576
At this point, we'd already
lost navigational control,
273
00:17:57,577 --> 00:17:58,811
but the cameras
were still recording
274
00:17:58,812 --> 00:18:00,346
when they projected the images.
275
00:18:00,347 --> 00:18:03,515
- At some point, that bot made
a course correction.
276
00:18:03,516 --> 00:18:05,318
Show them.
277
00:18:08,822 --> 00:18:11,523
- That's the victim.
That's Tyler Pearson.
278
00:18:11,524 --> 00:18:12,858
- Looks like
it's following him.
279
00:18:14,461 --> 00:18:16,695
- There's a single audio file.
280
00:18:23,503 --> 00:18:25,571
- Is that
"My Darling Clementine"?
281
00:18:35,448 --> 00:18:37,516
- Nice.
282
00:18:37,517 --> 00:18:40,319
- "Nice"? That's all I get?
283
00:18:40,320 --> 00:18:42,654
- I don't hand out compliments
like candy.
284
00:18:42,655 --> 00:18:44,857
You have to earn them.
285
00:18:44,858 --> 00:18:46,359
- Noted.
286
00:18:51,431 --> 00:18:52,598
- You're late, Max.
287
00:18:52,599 --> 00:18:54,400
- Maybe because
the cops were at my work
288
00:18:54,401 --> 00:18:55,567
for the last three hours.
289
00:18:55,568 --> 00:18:56,969
- Which we expected.
290
00:18:56,970 --> 00:18:58,871
They're not
completely incompetent.
291
00:18:58,872 --> 00:19:01,340
Did they talk to you?
- No.
292
00:19:01,341 --> 00:19:02,274
- Exactly.
293
00:19:02,275 --> 00:19:04,877
And they won't
because the code made sure
294
00:19:04,878 --> 00:19:07,513
none of this will ever
trace back to you.
295
00:19:07,514 --> 00:19:09,314
Everyone should be here soon.
296
00:19:09,315 --> 00:19:11,984
We'll go green
when we're all here.
297
00:19:11,985 --> 00:19:14,486
- I think we should
give it a beat.
298
00:19:16,256 --> 00:19:18,323
- On that too.
299
00:19:21,461 --> 00:19:23,762
- You want to be
a revolutionary?
300
00:19:23,763 --> 00:19:26,498
Then fucking nut up
and continue the fight.
301
00:19:26,499 --> 00:19:28,701
You want to cosplay this shit?
302
00:19:28,702 --> 00:19:29,968
Then I'll get you
a T-shirt of Che Guevara,
303
00:19:29,969 --> 00:19:33,505
and you can go sell incense
down at Washington Square Park.
304
00:19:33,506 --> 00:19:34,773
What's it gonna be?
305
00:19:34,774 --> 00:19:37,710
I'm in.
306
00:19:37,711 --> 00:19:39,645
OK? I'm in.
307
00:19:39,646 --> 00:19:41,246
- Then fucking get on it!
308
00:19:45,585 --> 00:19:47,519
Has anyone heard from Skye?
309
00:19:47,520 --> 00:19:48,754
- No.
310
00:19:51,758 --> 00:19:53,960
- Fuck it.
We'll roll without her.
311
00:19:56,629 --> 00:19:58,764
- Right now it only appears
to be affecting
312
00:19:58,765 --> 00:20:00,399
electric vehicles.
313
00:20:00,400 --> 00:20:03,369
Similar reports are coming in
from all five boroughs.
314
00:20:03,370 --> 00:20:05,471
No one knows quite
what to make of it.
315
00:20:05,472 --> 00:20:07,639
We ran into three minor
accidents on the way here.
316
00:20:07,640 --> 00:20:09,575
We're at Broome Street
and West Broadway,
317
00:20:09,576 --> 00:20:12,978
and it's backed up for days--
no movement in any direction.
318
00:20:12,979 --> 00:20:14,613
Cars are parked
in the middle of the street,
319
00:20:14,614 --> 00:20:16,281
and drivers are getting
out of their vehicles,
320
00:20:16,282 --> 00:20:18,650
arguing with each other--
it's total mayhem.
321
00:20:18,651 --> 00:20:21,420
Initial reports indicate
that electric vehicles
322
00:20:21,421 --> 00:20:22,554
have stalled out,
323
00:20:22,555 --> 00:20:24,990
and messages are appearing
on their touchscreens.
324
00:20:24,991 --> 00:20:28,360
Witnesses we talked to claim
their cars have been hacked.
325
00:20:31,464 --> 00:20:32,297
- What's happening?
326
00:20:32,298 --> 00:20:33,832
- The brakes
aren't working either.
327
00:20:33,833 --> 00:20:36,468
- Turn off the engine!
- I'm trying!
328
00:20:36,469 --> 00:20:38,337
- Do something!
329
00:20:42,976 --> 00:20:45,811
- Jerry, look out!
330
00:20:53,687 --> 00:20:55,587
- Detective.
331
00:20:55,588 --> 00:20:59,024
- No skid marks, no indication
they even tried to brake.
332
00:20:59,025 --> 00:21:01,727
- Apparently it just missed
the reporter and his cameraman
333
00:21:01,728 --> 00:21:03,595
and then plowed
into the news van.
334
00:21:03,596 --> 00:21:06,832
Driver told first responders
the car had a mind of its own.
335
00:21:07,967 --> 00:21:09,068
- She was airlifted
to Greenpoint.
336
00:21:09,069 --> 00:21:11,036
Passenger died at the scene.
337
00:21:11,037 --> 00:21:13,038
- So why control this car
and not the others?
338
00:21:13,039 --> 00:21:15,074
- It's the robot attack
all over again.
339
00:21:15,075 --> 00:21:17,509
They try to send a message,
and then something goes wrong.
340
00:21:17,510 --> 00:21:18,811
Yeah.
341
00:21:18,812 --> 00:21:20,846
Something that seems
like an accident.
342
00:21:20,847 --> 00:21:23,048
You use the protest as a cover.
343
00:21:23,049 --> 00:21:25,818
I doubt it's the Collective.
344
00:21:25,819 --> 00:21:28,020
- Maybe a couple
of their members,
345
00:21:28,021 --> 00:21:29,855
but I keep my eye
on groups like this.
346
00:21:29,856 --> 00:21:31,090
They're artists.
347
00:21:31,091 --> 00:21:32,725
Maybe they're
pissed-off artists,
348
00:21:32,726 --> 00:21:34,593
but they're artists at heart.
349
00:21:34,594 --> 00:21:35,894
- Until they're terrorists.
350
00:21:35,895 --> 00:21:37,963
Well, there's that.
351
00:21:37,964 --> 00:21:39,665
Look who's a free man.
352
00:21:39,666 --> 00:21:40,899
- Not a free man.
353
00:21:40,900 --> 00:21:43,469
More like downgraded
to person of interest.
354
00:21:43,470 --> 00:21:45,037
- Did they use my code?
It's my program again?
355
00:21:45,038 --> 00:21:47,607
- Yeah, it looks like it.
356
00:21:49,009 --> 00:21:50,542
- Excuse me. Sorry. May I?
357
00:21:50,543 --> 00:21:51,777
Thank you.
358
00:21:55,915 --> 00:21:58,017
Looks like they pushed out
a fabricated OTA.
359
00:21:58,018 --> 00:21:59,785
It's a over-the-air
software update.
360
00:21:59,786 --> 00:22:02,055
It allowed them to take over
the vehicle's controls.
361
00:22:06,126 --> 00:22:07,626
- You OK?
362
00:22:07,627 --> 00:22:09,895
- Look, I mean,
it's definitely my code--
363
00:22:09,896 --> 00:22:11,530
part of it, anyway.
364
00:22:11,531 --> 00:22:14,066
I mean, they--they built on it.
They made it better.
365
00:22:14,067 --> 00:22:17,169
By better, I mean worse.
366
00:22:17,170 --> 00:22:19,905
Look, I know I didn't do this.
367
00:22:19,906 --> 00:22:21,907
- But I can't help
but feel responsible.
368
00:22:21,908 --> 00:22:23,609
- I get it.
369
00:22:23,610 --> 00:22:25,145
Trust me, I get it.
370
00:22:32,986 --> 00:22:34,820
Ms. Powell?
371
00:22:34,821 --> 00:22:37,089
Detective Stabler,
Detective Tanner.
372
00:22:37,090 --> 00:22:40,192
We'd like to ask you a few
questions about the accident.
373
00:22:40,193 --> 00:22:42,695
She's dead, isn't she?
374
00:22:42,696 --> 00:22:44,963
- I'm sorry, she is, yes.
375
00:22:47,600 --> 00:22:49,501
- I'm so sorry.
376
00:22:49,502 --> 00:22:53,072
I know that
this is very difficult.
377
00:22:53,073 --> 00:22:55,441
But can you tell us...
378
00:22:55,442 --> 00:22:57,976
what happened
right before the crash?
379
00:23:00,680 --> 00:23:03,449
We were going over my schedule,
380
00:23:03,450 --> 00:23:08,053
and then the screen,
it just started to fritz.
381
00:23:08,054 --> 00:23:10,589
And then I lost control
of the car.
382
00:23:10,590 --> 00:23:12,091
- You couldn't steer?
383
00:23:12,092 --> 00:23:14,893
- The brakes, the windows,
nothing was working.
384
00:23:14,894 --> 00:23:17,730
It was driving itself.
385
00:23:17,731 --> 00:23:19,131
There was nothing I could do.
386
00:23:19,132 --> 00:23:21,467
- Do you remember
anything else?
387
00:23:21,468 --> 00:23:25,704
Did you maybe see something
or hear something?
388
00:23:25,705 --> 00:23:29,942
- Yeah, I thought maybe
I was dreaming, but...
389
00:23:29,943 --> 00:23:32,778
I could swear I heard a song.
390
00:23:32,779 --> 00:23:34,146
It was something familiar.
391
00:23:34,147 --> 00:23:36,950
I don't know the name of it.
392
00:23:42,989 --> 00:23:45,090
Yes. Yes, that's the one.
393
00:23:45,091 --> 00:23:46,959
What does it mean?
394
00:23:46,960 --> 00:23:50,095
- That's what we're trying
to figure out.
395
00:23:50,096 --> 00:23:52,631
- Ms. Powell,
can you think of any reason
396
00:23:52,632 --> 00:23:54,867
that someone might
want to target you?
397
00:23:54,868 --> 00:23:57,069
- Me? I thought--
398
00:23:57,070 --> 00:23:58,971
They said it was happening
to everyone.
399
00:23:58,972 --> 00:24:02,207
- Yours was the only car
that lost control,
400
00:24:02,208 --> 00:24:04,910
and we're investigating
a similar incident
401
00:24:04,911 --> 00:24:06,045
from a few nights ago.
402
00:24:06,046 --> 00:24:08,514
- I don't understand.
403
00:24:08,515 --> 00:24:11,583
Someone did this on purpose?
They tried to kill me?
404
00:24:23,697 --> 00:24:25,098
- Hey.
405
00:24:26,766 --> 00:24:28,934
We're just talking
about how to incorporate
406
00:24:28,935 --> 00:24:30,669
your latest piece.
407
00:24:30,670 --> 00:24:33,205
I, made a few adjustments.
I hope you don't mind.
408
00:24:33,206 --> 00:24:35,709
- Stop it. Just stop.
409
00:24:38,611 --> 00:24:40,979
You're gonna say
that was an accident too?
410
00:24:40,980 --> 00:24:43,583
First Tyler, now Gemma?
411
00:24:45,685 --> 00:24:47,653
We are supposed to be
in this together,
412
00:24:47,654 --> 00:24:49,188
but you've gone
off the deep end.
413
00:24:49,189 --> 00:24:50,789
I don't even know
who you are anymore.
414
00:24:50,790 --> 00:24:53,859
- They're the ones
that lost themselves.
415
00:24:53,860 --> 00:24:56,128
I wish you could see that.
416
00:24:58,732 --> 00:25:01,266
- Listen to me.
417
00:25:01,267 --> 00:25:05,571
You're going through
some serious shit right now,
418
00:25:05,572 --> 00:25:07,773
but you can't take it out
on the world.
419
00:25:11,277 --> 00:25:13,078
- Maybe you're right.
420
00:25:18,685 --> 00:25:21,153
Maybe you don't know me
anymore.
421
00:25:24,824 --> 00:25:27,860
- I can't do this right now.
I've got to work.
422
00:25:33,166 --> 00:25:35,034
- Welcome home.
423
00:25:35,035 --> 00:25:36,735
Tell me about Gemma Powell.
424
00:25:36,736 --> 00:25:39,638
Well, she runs
an art gallery in Soho.
425
00:25:39,639 --> 00:25:41,040
She's been there over a decade.
426
00:25:41,041 --> 00:25:42,608
- A very expensive one,
by the way.
427
00:25:42,609 --> 00:25:45,210
Nothing in there goes
for less than 100 grand.
428
00:25:45,211 --> 00:25:46,979
- How about the other victim?
429
00:25:46,980 --> 00:25:48,747
Tyler Pearson.
430
00:25:48,748 --> 00:25:49,982
He's a partner
431
00:25:49,983 --> 00:25:51,650
in a non-fungible-tokens
trading platform.
432
00:25:51,651 --> 00:25:55,721
He made over $20 million
last year in asset management.
433
00:25:55,722 --> 00:25:56,889
- From digital art?
434
00:25:56,890 --> 00:25:58,657
- They sure like
to call it that.
435
00:25:58,658 --> 00:26:01,193
- So these two are basically
the face of everything
436
00:26:01,194 --> 00:26:02,861
the Collective hates.
437
00:26:02,862 --> 00:26:04,763
- But if the protests are
targeted killings,
438
00:26:04,764 --> 00:26:06,765
why would the whole group
be going along with it?
439
00:26:06,766 --> 00:26:09,001
- Sometimes all it takes
is a charismatic leader
440
00:26:09,002 --> 00:26:11,036
to turn a vendetta
into a cause.
441
00:26:11,037 --> 00:26:13,272
- I've been doing a deep dive
on the Collective's art,
442
00:26:13,273 --> 00:26:15,741
and every city
has different motifs
443
00:26:15,742 --> 00:26:18,177
with multiple signatures--
except for New York.
444
00:26:18,178 --> 00:26:20,680
That's one motif,
one signature.
445
00:26:22,048 --> 00:26:24,350
6088.
446
00:26:24,351 --> 00:26:27,019
- Shit, I can't believe
I missed this.
447
00:26:27,020 --> 00:26:31,657
This is an homage to Basquiat,
Jean-Michel Basquiat.
448
00:26:31,658 --> 00:26:35,160
He was a New York artist,
big in the 1980s.
449
00:26:35,161 --> 00:26:37,730
Even bigger
on wealth inequality.
450
00:26:37,731 --> 00:26:40,099
- He was born in 1960.
He died in '88.
451
00:26:40,100 --> 00:26:41,400
- That's our signature.
452
00:26:41,401 --> 00:26:44,103
See if you can connect it
to any other protests
453
00:26:44,104 --> 00:26:46,905
or any exhibitions.
454
00:26:46,906 --> 00:26:48,440
Got something.
455
00:26:48,441 --> 00:26:50,843
It's an old
social-media post,
456
00:26:50,844 --> 00:26:53,212
an artist talking
about how she came up
457
00:26:53,213 --> 00:26:55,814
with a cool tribute to Basquiat
using the dates.
458
00:26:55,815 --> 00:26:57,683
- Got a name?
459
00:26:57,684 --> 00:26:59,184
- And a photo.
460
00:27:11,698 --> 00:27:14,834
- Skye, someone's here
to see you.
461
00:27:17,003 --> 00:27:21,140
- I haven't picked up a brush
in years, digital or otherwise.
462
00:27:21,141 --> 00:27:23,142
Well, other than
to help the folks here.
463
00:27:23,143 --> 00:27:24,943
- Once an artist,
always an artist,
464
00:27:24,944 --> 00:27:26,979
isn't that what they say?
465
00:27:26,980 --> 00:27:30,049
- At some point, you have
to get honest with yourself...
466
00:27:30,050 --> 00:27:32,284
and pay your rent.
467
00:27:32,285 --> 00:27:34,253
- Have you heard
about the protests
468
00:27:34,254 --> 00:27:36,388
happening around the city?
- Hasn't everyone?
469
00:27:36,389 --> 00:27:37,956
Yeah,
I suppose everyone has,
470
00:27:37,957 --> 00:27:40,159
but not everyone's had
their art projected
471
00:27:40,160 --> 00:27:41,727
across a skyscraper
472
00:27:41,728 --> 00:27:44,129
or piped into
a car's display screen.
473
00:27:44,130 --> 00:27:46,999
- I don't understand.
474
00:27:47,000 --> 00:27:49,301
- Um...
475
00:27:49,302 --> 00:27:52,237
does this look familiar?
476
00:27:52,238 --> 00:27:54,239
- That's some of my old stuff.
477
00:27:54,240 --> 00:27:56,943
- Why is it part
of the Collective's stunts?
478
00:28:00,313 --> 00:28:03,282
- Ten years ago,
I sold some of my old work
479
00:28:03,283 --> 00:28:05,851
to an online
stock-images company
480
00:28:05,852 --> 00:28:07,753
to pay the bills.
481
00:28:07,754 --> 00:28:09,321
Anyone can download it
for a fee.
482
00:28:09,322 --> 00:28:11,757
You can take a look yourself.
- OK.
483
00:28:11,758 --> 00:28:13,992
- Excuse me one sec.
- I got to take this.
484
00:28:13,993 --> 00:28:16,528
Becky, everything all right?
485
00:28:16,529 --> 00:28:18,230
- So what was the name
of this...
486
00:28:18,231 --> 00:28:21,767
One more, one more!
487
00:28:21,768 --> 00:28:23,202
We still haven't toasted
for those pricks
488
00:28:23,203 --> 00:28:24,770
down in Internal Affairs yet.
489
00:28:24,771 --> 00:28:27,906
May we get what we want,
may we get what we need,
490
00:28:27,907 --> 00:28:30,776
and to that IAB asshole,
may you get what you deserve.
491
00:28:35,949 --> 00:28:37,783
You need to get better
at handling your liquor
492
00:28:37,784 --> 00:28:38,917
if you want to hang
with the big boys.
493
00:28:38,918 --> 00:28:41,987
- I know, I know, I know.
494
00:28:41,988 --> 00:28:44,490
- Hey.
- Hey, hey, hey, hey, Dad.
495
00:28:44,491 --> 00:28:46,792
- Hey, hey, hey,
Becky was worried about you.
496
00:28:46,793 --> 00:28:48,360
You were supposed to have
dinner with her parents.
497
00:28:48,361 --> 00:28:50,195
Just tell her I'm fine.
498
00:28:50,196 --> 00:28:51,330
- No, you tell her.
We're leaving.
499
00:28:51,331 --> 00:28:53,065
Look, hey.
500
00:28:53,066 --> 00:28:54,466
You can't tell me what to do.
- Stand up.
501
00:28:54,467 --> 00:28:56,535
- I'm not 12.
- Then don't act like it.
502
00:28:56,536 --> 00:28:58,470
Stand up. Say goodbye.
Let's go.
503
00:28:58,471 --> 00:29:00,172
- Hey, take it easy, Detective.
- Hey.
504
00:29:00,173 --> 00:29:01,173
A kid died by his gun.
505
00:29:01,174 --> 00:29:03,342
You're out here partying
like nothing happened?
506
00:29:03,343 --> 00:29:05,210
- Well, according to IAB,
nothing did.
507
00:29:05,211 --> 00:29:06,979
- Yeah.
- It was a good kill.
508
00:29:06,980 --> 00:29:08,380
- Sarge...
509
00:29:08,381 --> 00:29:09,882
get between me
and my kid again,
510
00:29:09,883 --> 00:29:13,018
and I'll kick
the living shit out of you.
511
00:29:27,600 --> 00:29:30,536
- It's funny
how they don't tell you.
512
00:29:30,537 --> 00:29:33,138
- What's that?
513
00:29:33,139 --> 00:29:36,309
- How hard it is
to feed a newborn.
514
00:29:37,911 --> 00:29:39,011
- Yeah. Yeah.
515
00:29:39,012 --> 00:29:42,181
Kathy went through that
with every one of our kids.
516
00:29:42,182 --> 00:29:44,951
And you're right.
They don't tell you nothing.
517
00:29:49,923 --> 00:29:52,359
- They also don't tell you
how difficult...
518
00:29:57,430 --> 00:29:59,366
He killed someone, Elliot.
519
00:30:17,083 --> 00:30:20,052
Hey.
520
00:30:21,955 --> 00:30:24,323
OK.
521
00:30:32,332 --> 00:30:35,634
Eli doesn't drink.
522
00:30:35,635 --> 00:30:38,270
I've heard him at night, crying.
523
00:30:46,112 --> 00:30:47,513
- Look, maybe
that's a good thing.
524
00:30:47,514 --> 00:30:51,350
Maybe that's--just means
that he still feels something.
525
00:30:54,487 --> 00:30:56,955
It's gonna be all right.
526
00:30:56,956 --> 00:31:01,393
- I don't know
what Eli needs or wants.
527
00:31:01,394 --> 00:31:03,429
He's--
528
00:31:03,430 --> 00:31:05,631
he has changed.
529
00:31:05,632 --> 00:31:07,266
- Hey, hey.
530
00:31:07,267 --> 00:31:10,536
What he needs and wants is you.
531
00:31:10,537 --> 00:31:13,439
You and Owen.
532
00:31:13,440 --> 00:31:16,408
He's gonna see his way
through this.
533
00:31:16,409 --> 00:31:18,944
- I hope so.
534
00:31:22,349 --> 00:31:25,651
I want to help him,
but I don't know how.
535
00:31:29,356 --> 00:31:31,490
What does he say
about all this?
536
00:31:31,491 --> 00:31:33,325
- We don't talk about it.
537
00:31:35,161 --> 00:31:37,563
- It's like he has
something to prove now.
538
00:31:41,501 --> 00:31:43,569
I just want him back.
539
00:31:47,173 --> 00:31:51,643
I just want the gentle soul
I fell in love with back,
540
00:31:51,644 --> 00:31:56,081
and I feel like this job is
gonna kill that part of him.
541
00:32:04,524 --> 00:32:07,459
Can you hold him for a minute?
- Yeah.
542
00:32:10,363 --> 00:32:12,232
OK.
543
00:32:15,235 --> 00:32:17,336
Bathroom break.
544
00:32:49,536 --> 00:32:52,005
- I thought
you were the doctor.
545
00:32:54,808 --> 00:32:57,643
- How's she doing?
546
00:32:57,644 --> 00:32:59,545
- The same.
547
00:32:59,546 --> 00:33:01,414
Worse.
548
00:33:03,350 --> 00:33:05,552
I don't even know anymore.
549
00:33:17,197 --> 00:33:19,732
- You have to stop this.
550
00:33:19,733 --> 00:33:23,068
We need to lie low for a while.
551
00:33:23,069 --> 00:33:27,539
Please, I can't watch you
do this anymore.
552
00:33:27,540 --> 00:33:29,241
Let's get out of here,
553
00:33:29,242 --> 00:33:32,378
just you and me...
554
00:33:32,379 --> 00:33:36,316
start over somewhere else
before it's too late.
555
00:33:38,518 --> 00:33:40,487
- I'm not leaving.
556
00:33:44,391 --> 00:33:47,326
I'm not abandoning
what we've built.
557
00:33:47,327 --> 00:33:49,596
- Then you're abandoning me.
558
00:33:55,802 --> 00:33:58,171
I can't be a part
of this anymore.
559
00:34:11,751 --> 00:34:13,719
- Hey. Sorry I had to run.
560
00:34:13,720 --> 00:34:15,421
Family emergency.
- It's OK.
561
00:34:15,422 --> 00:34:17,156
We didn't get much
after you left.
562
00:34:17,157 --> 00:34:18,590
She clammed up pretty quickly.
563
00:34:18,591 --> 00:34:20,159
- Yeah, well, it looks
like your girl's been busy.
564
00:34:21,494 --> 00:34:23,529
- She's got four misdemeanor
arrests for vandalism
565
00:34:23,530 --> 00:34:25,564
and a handful of violations
for trespassing.
566
00:34:25,565 --> 00:34:26,598
- She has an apartment
in Queens.
567
00:34:26,599 --> 00:34:28,567
My team is working on getting
a search warrant.
568
00:34:28,568 --> 00:34:30,336
But at the moment,
the evidence connecting her
569
00:34:30,337 --> 00:34:32,237
with the Collective
is flimsy at best.
570
00:34:32,238 --> 00:34:33,739
It's just some art
from ten years ago.
571
00:34:33,740 --> 00:34:37,176
- Which she claimed was stolen.
- Well, maybe it was.
572
00:34:37,177 --> 00:34:39,244
If you recall,
I was arrested three days ago
573
00:34:39,245 --> 00:34:41,313
for something similar.
574
00:34:41,314 --> 00:34:43,749
- With the possibility
that she could be lying,
575
00:34:43,750 --> 00:34:45,884
I had Vargas pull folks
that she was arrested with,
576
00:34:45,885 --> 00:34:49,188
hoping maybe some of these
names could start to put faces
577
00:34:49,189 --> 00:34:50,456
to the Collective.
578
00:34:50,457 --> 00:34:51,824
- Yeah, so far,
no direct connections,
579
00:34:51,825 --> 00:34:53,292
but I'm--I'm only
halfway through.
580
00:34:57,530 --> 00:34:58,664
- Tanner.
581
00:34:58,665 --> 00:35:00,199
- It's Skye.
582
00:35:00,200 --> 00:35:01,667
You came to see me,
gave me your card.
583
00:35:01,668 --> 00:35:02,801
- Skye, yes.
584
00:35:02,802 --> 00:35:04,903
I'm here
with Detective Stabler.
585
00:35:04,904 --> 00:35:07,306
Are you OK?
586
00:35:07,307 --> 00:35:09,942
- Honestly, I'm not sure.
587
00:35:09,943 --> 00:35:11,744
I'm ready to talk.
588
00:35:11,745 --> 00:35:14,680
- Where are you?
We'll come get you.
589
00:36:02,962 --> 00:36:05,231
- What the hell?
590
00:36:20,447 --> 00:36:21,980
- No.
591
00:36:21,981 --> 00:36:24,016
No, no, no, no, no.
592
00:36:30,990 --> 00:36:33,392
Please, A.G., don't do this!
593
00:37:02,956 --> 00:37:05,557
- That her?
594
00:37:07,327 --> 00:37:09,461
Suspected smoke inhalation.
595
00:37:09,462 --> 00:37:11,797
The automatic doors
were locked.
596
00:37:11,798 --> 00:37:13,533
Couldn't get out.
597
00:37:16,469 --> 00:37:18,570
- I just talked to her.
598
00:37:18,571 --> 00:37:21,540
- Look, I'm sure
this doesn't help, but...
599
00:37:21,541 --> 00:37:23,542
just to let you know,
to get an extreme reaction
600
00:37:23,543 --> 00:37:26,680
like this means
we're getting close.
601
00:37:28,448 --> 00:37:30,683
We're getting close
to him, right?
602
00:37:30,684 --> 00:37:31,985
- Yeah.
603
00:37:33,153 --> 00:37:35,788
All right, I'm gonna have my
guys look into her next of kin.
604
00:37:35,789 --> 00:37:37,823
Maybe they know who
she's been spending time with.
605
00:37:37,824 --> 00:37:40,325
- I'll have Vargas pull
surveillance from the school
606
00:37:40,326 --> 00:37:42,027
and traffic cams.
607
00:37:42,028 --> 00:37:43,962
Maybe we'll find something.
- Yeah.
608
00:37:43,963 --> 00:37:47,433
You know, I used to be
in Education and Intelligence,
609
00:37:47,434 --> 00:37:49,535
and I couldn't wait to get
out from behind that desk.
610
00:37:49,536 --> 00:37:52,738
Not on nights like this.
611
00:37:52,739 --> 00:37:54,708
- Amen.
612
00:38:05,018 --> 00:38:08,487
I remember the first time
I met Skye.
613
00:38:08,488 --> 00:38:12,091
Found her work online.
614
00:38:12,092 --> 00:38:15,394
She was this gorgeous,
615
00:38:15,395 --> 00:38:18,365
crazy-talented artist.
616
00:38:19,799 --> 00:38:21,133
And me?
617
00:38:23,003 --> 00:38:27,507
Just some pencil-neck geek
who wanted to collaborate.
618
00:38:29,409 --> 00:38:32,779
She wanted to challenge
the way people think...
619
00:38:35,415 --> 00:38:37,583
Inspire others
620
00:38:37,584 --> 00:38:40,053
to make the world
a better place.
621
00:38:42,889 --> 00:38:46,492
She was the best of all of us,
622
00:38:46,493 --> 00:38:49,395
and greed has once again
put a price on life
623
00:38:49,396 --> 00:38:52,565
and made us the problem,
made us the criminal.
624
00:38:54,668 --> 00:38:58,771
She made
the ultimate sacrifice...
625
00:38:58,772 --> 00:39:02,441
gave up her life to protect me,
to protect you,
626
00:39:02,442 --> 00:39:06,045
and to protect our message.
627
00:39:06,046 --> 00:39:09,415
She would want us
to keep going...
628
00:39:09,416 --> 00:39:11,183
to keep fighting,
629
00:39:11,184 --> 00:39:13,852
because this is a goddamn war!
630
00:39:20,060 --> 00:39:22,795
They haven't seen nothing yet.
631
00:39:37,744 --> 00:39:39,112
- Joe?
632
00:39:46,119 --> 00:39:47,886
- I'm right here, Mom.
633
00:39:47,887 --> 00:39:50,055
My God, sweetheart.
634
00:39:56,129 --> 00:40:00,566
- Everything I've been through,
every place I've been,
635
00:40:00,567 --> 00:40:05,204
as long as it led me
back to here to see you,
636
00:40:05,205 --> 00:40:08,040
to tell you I love you...
637
00:40:08,041 --> 00:40:09,908
it was worth it, Mom.
638
00:40:11,711 --> 00:40:14,780
- You--you--
you seem troubled, honey.
639
00:40:14,781 --> 00:40:17,016
I'm fine.
640
00:40:18,151 --> 00:40:20,586
- Reach out to Elliot.
641
00:40:20,587 --> 00:40:23,155
You can trust Elliot.
642
00:40:23,156 --> 00:40:25,624
- There's nothing
Elliot can do for me now.
643
00:40:29,896 --> 00:40:31,930
- Come here.
644
00:40:37,904 --> 00:40:39,772
I love you.
645
00:40:44,010 --> 00:40:47,279
- Trust Elliot.
646
00:40:47,280 --> 00:40:49,915
My God.
47396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.