All language subtitles for law.and.order.organized.crime.s05e07.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,848 --> 00:00:16,281 - You're taking me off active duty? 2 00:00:16,282 --> 00:00:18,350 - You're not in obvious distress, 3 00:00:18,351 --> 00:00:20,219 but whether you're ready to get back out there 4 00:00:20,220 --> 00:00:21,720 is another story. 5 00:00:21,721 --> 00:00:23,655 - My mom--she's been getting calls from Joe Jr. 6 00:00:23,656 --> 00:00:25,691 I was hoping that you could trace it. 7 00:00:25,692 --> 00:00:27,192 - This is still an active case 8 00:00:27,193 --> 00:00:30,096 with international implications. 9 00:00:31,564 --> 00:00:32,865 - Let's not saying anything about this 10 00:00:32,866 --> 00:00:34,601 to my brother, OK? 11 00:00:36,302 --> 00:00:39,872 - I did not see who shot and killed Pietro. 12 00:00:39,873 --> 00:00:41,607 - But you believed at the time 13 00:00:41,608 --> 00:00:44,144 it was your son, Eli Stabler, who fired. 14 00:00:45,545 --> 00:00:46,512 - Yes. 15 00:00:46,513 --> 00:00:48,881 - The whole squad is calling me Baby Stabler. 16 00:00:48,882 --> 00:00:50,349 - They're hazing you. It'll blow over. 17 00:00:50,350 --> 00:00:53,452 - Maybe you should mind your own business. 18 00:00:53,453 --> 00:00:56,321 - What is Eli gonna be? - What do you mean? 19 00:00:56,322 --> 00:00:58,657 - Well, is he gonna be a cop like you 20 00:00:58,658 --> 00:01:02,262 or a cop like your father? 21 00:02:30,383 --> 00:02:32,552 Found him. 22 00:02:37,757 --> 00:02:39,525 - I'm heading back in. 23 00:02:39,526 --> 00:02:41,627 - Later. 24 00:03:05,852 --> 00:03:07,353 What the fuck? 25 00:04:46,119 --> 00:04:48,854 - Hey, it's me. Just landed a few hours ago. 26 00:04:48,855 --> 00:04:50,456 Thanks for the restaurant recs, 27 00:04:50,457 --> 00:04:51,724 but you should have told me 28 00:04:51,725 --> 00:04:53,392 that these Italians drink at every meal. 29 00:04:54,527 --> 00:04:55,728 Anyway, the Camorra case 30 00:04:55,729 --> 00:04:57,396 should be wrapped up in a few days. 31 00:04:57,397 --> 00:04:59,565 And with Reyes and I both out, 32 00:04:59,566 --> 00:05:02,901 please, for God's sake, take the time. 33 00:05:02,902 --> 00:05:04,403 And kiss that grandbaby for me. 34 00:05:04,404 --> 00:05:05,972 OK, bye. 35 00:05:08,708 --> 00:05:10,075 - Hey, this is your weekly reminder 36 00:05:10,076 --> 00:05:12,945 to not skip your weekly therapist appointment. 37 00:05:12,946 --> 00:05:14,947 I know, I know, I can sit and twist. 38 00:05:14,948 --> 00:05:16,449 Bye. 39 00:05:59,726 --> 00:06:02,695 - In what some are calling a freak accident, 40 00:06:02,696 --> 00:06:04,596 there is one casualty in what appears to be... 41 00:06:04,597 --> 00:06:05,864 - Babe, boxcutter. 42 00:06:05,865 --> 00:06:07,166 An art protest gone awry. 43 00:06:07,167 --> 00:06:09,468 The CEO of the food-delivery service... 44 00:06:09,469 --> 00:06:11,537 - Hey. - Hey. 45 00:06:11,538 --> 00:06:13,005 - Hey. 46 00:06:13,006 --> 00:06:15,774 - Yeah, sorry for popping by, but I brought breakfast. 47 00:06:15,775 --> 00:06:18,010 - So, you hungry? - Appreciate it. 48 00:06:18,011 --> 00:06:20,612 It's no bother. We're still getting set up. 49 00:06:20,613 --> 00:06:22,548 It's been a process. - I see that. 50 00:06:22,549 --> 00:06:25,017 Well, I'm here. Put me to work. 51 00:06:25,018 --> 00:06:28,087 - What happened to your hand? - It's nothing. 52 00:06:28,088 --> 00:06:30,689 - What do you got? - Bernie dropped that off. 53 00:06:30,690 --> 00:06:32,157 There? 54 00:06:32,158 --> 00:06:33,726 - All right. 55 00:06:33,727 --> 00:06:34,860 - This protest thing is wild. 56 00:06:34,861 --> 00:06:36,695 They said one of those delivery bots 57 00:06:36,696 --> 00:06:37,963 just straight up exploded. 58 00:06:37,964 --> 00:06:38,964 - I guess there were some things 59 00:06:38,965 --> 00:06:42,034 she couldn't get rid of when you were kids. 60 00:06:42,035 --> 00:06:44,503 - Yeah, this used to hang above Joe Jr.'s crib. 61 00:06:46,906 --> 00:06:48,774 - We're not hanging that over Owen's crib. 62 00:06:48,775 --> 00:06:50,709 - Owen? Is that the name? 63 00:06:50,710 --> 00:06:52,845 We're workshopping it. 64 00:06:52,846 --> 00:06:54,646 - Eli, come help your dad. 65 00:06:54,647 --> 00:06:56,782 - I'm watching this. 66 00:06:58,685 --> 00:06:59,985 - Authorities are currently investigating 67 00:06:59,986 --> 00:07:02,588 what could've caused the malfunction. 68 00:07:02,589 --> 00:07:06,025 Zip Chow steadfastly maintains their robots are safe... 69 00:07:06,026 --> 00:07:08,093 - What's the matter? - Nothing. 70 00:07:08,094 --> 00:07:09,595 - To use on the city streets, and that this is-- 71 00:07:10,797 --> 00:07:14,533 - IAB? Heard something? - Not yet. 72 00:07:14,534 --> 00:07:16,970 But Hunt doesn't think I have anything to worry about. 73 00:07:18,705 --> 00:07:20,272 - Take it seriously. 74 00:07:20,273 --> 00:07:23,576 Take it seriously. I mean, you pull a trigger... 75 00:07:25,879 --> 00:07:29,748 I'm here if you want to talk. - I said I'm good. 76 00:07:29,749 --> 00:07:31,817 - I know what you said. 77 00:07:31,818 --> 00:07:34,119 And you're good until the day when you're not. 78 00:07:34,120 --> 00:07:36,555 - Someone's been going to therapy. 79 00:07:46,166 --> 00:07:47,900 Hey. 80 00:07:47,901 --> 00:07:50,202 You scared me. 81 00:07:50,203 --> 00:07:53,605 - What's with the suit? - I just--I have a thing. 82 00:07:53,606 --> 00:07:55,207 Just have to give a presentation tonight 83 00:07:55,208 --> 00:07:57,976 about the dangers of artificial intelligence. 84 00:07:57,977 --> 00:08:01,280 - The dangers of the thing that you use every day--interesting. 85 00:08:01,281 --> 00:08:02,681 What are you watching? 86 00:08:02,682 --> 00:08:04,683 - Videos from the protest last night. 87 00:08:04,684 --> 00:08:07,252 Yeah, I heard that's on Counterterrorism's radar now. 88 00:08:07,253 --> 00:08:10,989 - Something about it just doesn't sit right. 89 00:08:10,990 --> 00:08:12,558 - What do you mean? What's that? 90 00:08:12,559 --> 00:08:14,693 - Well, I mean, they're calling it an accident. 91 00:08:14,694 --> 00:08:15,928 You know, just a malfunction 92 00:08:15,929 --> 00:08:17,763 with one of the robots, but I don't know-- 93 00:08:17,764 --> 00:08:20,833 it just feels more intentional. 94 00:08:20,834 --> 00:08:24,103 - Like the delivery bot was tampered with? 95 00:08:24,104 --> 00:08:26,005 - Yeah, it wouldn't take much-- just some sort 96 00:08:26,006 --> 00:08:28,941 of trigger mechanism that was remote-activated. 97 00:08:28,942 --> 00:08:30,676 I mean, it'd be the same way that you would access 98 00:08:30,677 --> 00:08:32,077 the navigation controls. 99 00:08:32,078 --> 00:08:34,313 I could write that code in my sleep. 100 00:08:34,314 --> 00:08:35,748 - It sounds like you already have. 101 00:08:43,356 --> 00:08:45,591 - Is that my Randall? 102 00:08:45,592 --> 00:08:48,027 Yeah, look, I've been meaning 103 00:08:48,028 --> 00:08:49,695 to talk to you about this. - Have you? 104 00:08:49,696 --> 00:08:50,863 Well, now we have the opportunity. 105 00:08:50,864 --> 00:08:52,064 All three of us can talk about it. 106 00:08:52,065 --> 00:08:54,667 - Great. - Put him on speaker. 107 00:08:57,070 --> 00:08:59,638 - Hey, Randall. - Hey, Kyle. 108 00:08:59,639 --> 00:09:01,807 I got another lead on Joe Jr. 109 00:09:01,808 --> 00:09:03,709 Yeah, I'm gonna send the screengrabs over 110 00:09:03,710 --> 00:09:05,978 so you can run them through your little mystery machine. 111 00:09:05,979 --> 00:09:08,313 - It's not a mystery machine. It's a magic box. 112 00:09:08,314 --> 00:09:10,149 - Shit. 113 00:09:10,150 --> 00:09:12,084 - I'm gonna deal with you later. 114 00:09:12,085 --> 00:09:15,054 - Don't you have therapy? - Bye, Randall. 115 00:09:15,055 --> 00:09:17,823 - Look, I swear I only had the best intentions. 116 00:09:17,824 --> 00:09:19,625 - How long's this been going on? 117 00:09:19,626 --> 00:09:22,161 - Look, the important thing is that we found something. 118 00:09:22,162 --> 00:09:25,931 - And what did you find? - Your brother Joe Jr.-- 119 00:09:25,932 --> 00:09:28,801 he's been spotted in nightclubs overseas. 120 00:09:28,802 --> 00:09:31,036 Clubs that are known drug scenes. 121 00:09:31,037 --> 00:09:33,072 And the sightings-- they're legit. 122 00:09:33,073 --> 00:09:34,940 But it is in the oddest collection of cities. 123 00:09:34,941 --> 00:09:37,876 I mean, it's, Amsterdam, Stockholm, 124 00:09:37,877 --> 00:09:39,812 Istanbul, Madrid, Berlin. 125 00:09:39,813 --> 00:09:42,048 And if you can believe it, Baghdad. 126 00:09:43,350 --> 00:09:44,784 - Yeah. 127 00:10:24,357 --> 00:10:27,159 - Have you seen the news? 128 00:10:27,160 --> 00:10:29,128 - I haven't. 129 00:10:29,129 --> 00:10:32,032 Otherwise, I'd know why you're on the verge of freaking out. 130 00:10:33,867 --> 00:10:36,735 - Tyler Pearson's dead. 131 00:10:36,736 --> 00:10:38,303 - Shit. 132 00:10:38,304 --> 00:10:39,806 Really? 133 00:10:41,241 --> 00:10:44,743 - We were going to send him a message, not blow him up. 134 00:10:44,744 --> 00:10:47,180 - Hey, bring your voice down. 135 00:10:50,150 --> 00:10:53,385 - He didn't deserve to die. - Sure, he did. 136 00:10:53,386 --> 00:10:55,721 It was a happy accident. 137 00:10:55,722 --> 00:10:58,157 Beyond that, I don't know what else to tell you, Skye, 138 00:10:58,158 --> 00:10:59,958 unless... 139 00:10:59,959 --> 00:11:02,728 you want to say something? 140 00:11:02,729 --> 00:11:04,897 - They're calling us terrorists. 141 00:11:07,133 --> 00:11:08,901 - Baby... 142 00:11:08,902 --> 00:11:10,469 do you trust me? 143 00:11:16,142 --> 00:11:19,211 I want to hear you say it. 144 00:11:19,212 --> 00:11:21,314 - I trust you. 145 00:11:22,515 --> 00:11:24,350 - Good. - But-- 146 00:11:24,351 --> 00:11:26,418 - No, no, no, no. 147 00:11:26,419 --> 00:11:28,921 You either do, or you don't. 148 00:11:37,130 --> 00:11:40,299 I'll see you back at the spot when we implement phase two. 149 00:11:40,300 --> 00:11:42,301 Until then, my mom's fighting for her life, 150 00:11:42,302 --> 00:11:45,337 and that's where my head's at right now. 151 00:11:45,338 --> 00:11:47,373 I'm sure you understand. 152 00:11:51,811 --> 00:11:53,879 - I'm sorry. 153 00:12:06,993 --> 00:12:10,162 - Generative AI is a curse on creativity, right? 154 00:12:10,163 --> 00:12:12,531 There's no denying it, but we cannot ignore 155 00:12:12,532 --> 00:12:15,401 AI's potential for good in other industries. 156 00:12:15,402 --> 00:12:20,072 Artificial intelligence can not only make lives easier, 157 00:12:20,073 --> 00:12:21,507 it can actually save them. 158 00:12:21,508 --> 00:12:23,242 I want to thank you 159 00:12:23,243 --> 00:12:25,310 for the invitation to speak here tonight. 160 00:12:25,311 --> 00:12:29,415 And, remember, power lies in creation, 161 00:12:29,416 --> 00:12:30,983 not imitation. 162 00:12:34,554 --> 00:12:37,322 Thank you. Thank you. 163 00:12:37,323 --> 00:12:39,825 Thank you so much. 164 00:12:39,826 --> 00:12:41,560 - Could you sign my floppy disk? 165 00:12:41,561 --> 00:12:43,996 Yeah, absolutely. 166 00:12:43,997 --> 00:12:45,864 Thank you so much for coming. - Thanks. 167 00:12:47,867 --> 00:12:50,302 Have fun. Take care. 168 00:12:53,139 --> 00:12:55,541 - You're Dr. Kyle Vargas? 169 00:12:55,542 --> 00:12:57,176 Yeah. 170 00:12:57,177 --> 00:12:59,878 - Detective Tanner, Counterterrorism Bureau. 171 00:12:59,879 --> 00:13:01,914 We need to talk. 172 00:13:01,915 --> 00:13:03,950 - Um... 173 00:13:11,558 --> 00:13:15,295 - Joey, Joey, Joey, what are you up to? 174 00:13:42,022 --> 00:13:43,589 - Detective Tanner, Counterterrorism. 175 00:13:43,590 --> 00:13:45,457 We tried contacting a Sergeant Bell, 176 00:13:45,458 --> 00:13:47,292 but she's in a different time zone. 177 00:13:47,293 --> 00:13:49,561 - Well, I'm Detective Stabler. You didn't contact me. 178 00:13:49,562 --> 00:13:51,296 - Well, we're doing that right now. 179 00:13:51,297 --> 00:13:52,431 Can you find Vargas's desk? 180 00:13:52,432 --> 00:13:54,566 - Whoa, whoa. Wait a minute. 181 00:13:54,567 --> 00:13:56,902 Nobody moves until I understand what's going on here. 182 00:13:56,903 --> 00:13:59,238 - Dr. Kyle Vargas is currently in our custody. 183 00:13:59,239 --> 00:14:02,341 He's a suspect in the protest attacks two nights ago. 184 00:14:02,342 --> 00:14:05,210 - Dr. Vargas is an employee of the NYPD. 185 00:14:05,211 --> 00:14:06,578 He's not a terrorist. 186 00:14:06,579 --> 00:14:08,614 - I understand that you may have questions 187 00:14:08,615 --> 00:14:10,315 about your colleague's potential involvement 188 00:14:10,316 --> 00:14:11,450 in our case-- 189 00:14:11,451 --> 00:14:12,918 - I actually don't have one question. 190 00:14:12,919 --> 00:14:15,421 I'm just calling bullshit. Where is he? 191 00:14:15,422 --> 00:14:17,322 - He's in our custody. - We've established that. 192 00:14:17,323 --> 00:14:19,359 I want to see him, now. 193 00:14:23,329 --> 00:14:26,131 I didn't do this. 194 00:14:26,132 --> 00:14:28,467 - So I hear. 195 00:14:28,468 --> 00:14:31,403 Cyber Crimes analyzed the program that was used 196 00:14:31,404 --> 00:14:33,972 to remote-access these delivery bots. 197 00:14:33,973 --> 00:14:37,309 The malware had a coded signature, 198 00:14:37,310 --> 00:14:42,047 one they were able to trace back to its original author. 199 00:14:42,048 --> 00:14:45,617 See something familiar? - I do. 200 00:14:45,618 --> 00:14:47,386 - Do you want to tell me why your fingerprints 201 00:14:47,387 --> 00:14:48,987 are all over this code? 202 00:14:48,988 --> 00:14:50,689 - I have no idea. 203 00:14:50,690 --> 00:14:52,624 I wrote this on a lark years ago, 204 00:14:52,625 --> 00:14:55,094 as part of a weekend coding competition. 205 00:14:55,095 --> 00:14:58,197 - And then you posted it to a black hat chat room. 206 00:14:58,198 --> 00:14:59,665 - Somebody else uploaded it. 207 00:14:59,666 --> 00:15:02,369 - Who? - I don't know. 208 00:15:03,036 --> 00:15:06,071 Look, these things, they just-- they float around cyberspace, 209 00:15:06,072 --> 00:15:07,740 and every once in a while, somebody stumbles 210 00:15:07,741 --> 00:15:09,441 across something, and they find a use for it. 211 00:15:09,442 --> 00:15:11,444 - Terrorism, for example. 212 00:15:12,679 --> 00:15:14,446 - I understand why you brought me in. 213 00:15:14,447 --> 00:15:17,349 I do, but this wasn't me. 214 00:15:17,350 --> 00:15:18,650 I work for OCCB. 215 00:15:18,651 --> 00:15:21,754 I mean, I'm a white hat now, and this is why. 216 00:15:21,755 --> 00:15:24,457 - What were you doing two nights ago? 217 00:15:26,159 --> 00:15:27,059 - I was at home. 218 00:15:27,060 --> 00:15:29,361 - You were online on anarchist chat boards. 219 00:15:30,997 --> 00:15:34,099 I-I saw the projections on my way home, 220 00:15:34,100 --> 00:15:36,201 and I was curious who was behind it. 221 00:15:36,202 --> 00:15:38,537 - The next morning you were on the same boards again. 222 00:15:38,538 --> 00:15:41,006 - 'Cause I was curious what went wrong. 223 00:15:45,078 --> 00:15:46,646 Wait here. 224 00:15:50,583 --> 00:15:52,185 - You know, I-- 225 00:15:56,723 --> 00:15:59,158 - Is he always like this? - I told you, he's nervous. 226 00:15:59,159 --> 00:16:01,026 It's like watching someone kick a puppy in there. 227 00:16:01,027 --> 00:16:02,594 This is nothing but a waste of-- 228 00:16:02,595 --> 00:16:05,531 - It's a waste of time. I agree with you. 229 00:16:05,532 --> 00:16:07,166 But, look, at the moment, 230 00:16:07,167 --> 00:16:09,435 he's what we got in terms of physical evidence. 231 00:16:09,436 --> 00:16:12,171 He's not going anywhere. 232 00:16:12,172 --> 00:16:16,375 What we think is that the people behind this protest 233 00:16:16,376 --> 00:16:19,278 are a group that call themselves the Collective. 234 00:16:19,279 --> 00:16:22,815 They're anonymous, but they have this signature style 235 00:16:22,816 --> 00:16:25,217 that we've traced to similar demonstrations 236 00:16:25,218 --> 00:16:26,285 in Chicago and Los Angeles. 237 00:16:26,286 --> 00:16:29,388 But this is the first time anyone's gotten hurt. 238 00:16:29,389 --> 00:16:31,623 - So what you're saying is, this is organized crime. 239 00:16:31,624 --> 00:16:33,158 You'd like our help on the task force. 240 00:16:33,159 --> 00:16:34,626 - I did not say any of those things. 241 00:16:34,627 --> 00:16:36,161 - We accept. 242 00:16:36,162 --> 00:16:37,796 Um, I think we should start with the manufacturer 243 00:16:37,797 --> 00:16:40,532 of the delivery bots, unless you have a better idea. 244 00:16:42,369 --> 00:16:43,702 - I know we've all heard 245 00:16:43,703 --> 00:16:46,171 about what happened the other night. 246 00:16:47,474 --> 00:16:49,441 Is it what we wanted? 247 00:16:49,442 --> 00:16:51,210 Of course not. 248 00:16:51,211 --> 00:16:54,246 But is it what we need? 249 00:16:54,247 --> 00:16:56,181 I say yes. 250 00:16:56,182 --> 00:17:00,319 Our message has been heard all over the world. 251 00:17:00,320 --> 00:17:04,156 For the first time, people are taking us seriously. 252 00:17:04,157 --> 00:17:09,228 We all know that real change comes at a price. 253 00:17:09,229 --> 00:17:11,296 If we have to set a few backfires 254 00:17:11,297 --> 00:17:13,732 to stop the world from burning, so be it. 255 00:17:13,733 --> 00:17:15,568 - We're with you! - Let's do this! 256 00:17:17,437 --> 00:17:19,405 - Then let's get back to work. 257 00:17:24,377 --> 00:17:26,679 - We're the first of our kind in the city. 258 00:17:26,680 --> 00:17:28,113 - How does it work? 259 00:17:28,114 --> 00:17:29,715 - We receive orders from the customer, 260 00:17:29,716 --> 00:17:31,383 and our bots deploy to the restaurant. 261 00:17:31,384 --> 00:17:34,153 Food-service workers put the order inside, 262 00:17:34,154 --> 00:17:36,655 and then the autonomous driving software takes over. 263 00:17:36,656 --> 00:17:38,257 If it experiences any issues, 264 00:17:38,258 --> 00:17:41,427 our controllers step in to take over manual control. 265 00:17:41,428 --> 00:17:42,761 - Your controllers? 266 00:17:42,762 --> 00:17:44,797 - Our programmers double as jockeys. 267 00:17:44,798 --> 00:17:47,466 The one who was working that night-- 268 00:17:47,467 --> 00:17:49,401 you'll want to talk to her. 269 00:17:49,402 --> 00:17:51,537 - The hackers tried to corrupt our backup files, 270 00:17:51,538 --> 00:17:52,671 but we're good coders too. 271 00:17:52,672 --> 00:17:55,140 We were able to retrieve most of them. 272 00:17:55,141 --> 00:17:57,576 At this point, we'd already lost navigational control, 273 00:17:57,577 --> 00:17:58,811 but the cameras were still recording 274 00:17:58,812 --> 00:18:00,346 when they projected the images. 275 00:18:00,347 --> 00:18:03,515 - At some point, that bot made a course correction. 276 00:18:03,516 --> 00:18:05,318 Show them. 277 00:18:08,822 --> 00:18:11,523 - That's the victim. That's Tyler Pearson. 278 00:18:11,524 --> 00:18:12,858 - Looks like it's following him. 279 00:18:14,461 --> 00:18:16,695 - There's a single audio file. 280 00:18:23,503 --> 00:18:25,571 - Is that "My Darling Clementine"? 281 00:18:35,448 --> 00:18:37,516 - Nice. 282 00:18:37,517 --> 00:18:40,319 - "Nice"? That's all I get? 283 00:18:40,320 --> 00:18:42,654 - I don't hand out compliments like candy. 284 00:18:42,655 --> 00:18:44,857 You have to earn them. 285 00:18:44,858 --> 00:18:46,359 - Noted. 286 00:18:51,431 --> 00:18:52,598 - You're late, Max. 287 00:18:52,599 --> 00:18:54,400 - Maybe because the cops were at my work 288 00:18:54,401 --> 00:18:55,567 for the last three hours. 289 00:18:55,568 --> 00:18:56,969 - Which we expected. 290 00:18:56,970 --> 00:18:58,871 They're not completely incompetent. 291 00:18:58,872 --> 00:19:01,340 Did they talk to you? - No. 292 00:19:01,341 --> 00:19:02,274 - Exactly. 293 00:19:02,275 --> 00:19:04,877 And they won't because the code made sure 294 00:19:04,878 --> 00:19:07,513 none of this will ever trace back to you. 295 00:19:07,514 --> 00:19:09,314 Everyone should be here soon. 296 00:19:09,315 --> 00:19:11,984 We'll go green when we're all here. 297 00:19:11,985 --> 00:19:14,486 - I think we should give it a beat. 298 00:19:16,256 --> 00:19:18,323 - On that too. 299 00:19:21,461 --> 00:19:23,762 - You want to be a revolutionary? 300 00:19:23,763 --> 00:19:26,498 Then fucking nut up and continue the fight. 301 00:19:26,499 --> 00:19:28,701 You want to cosplay this shit? 302 00:19:28,702 --> 00:19:29,968 Then I'll get you a T-shirt of Che Guevara, 303 00:19:29,969 --> 00:19:33,505 and you can go sell incense down at Washington Square Park. 304 00:19:33,506 --> 00:19:34,773 What's it gonna be? 305 00:19:34,774 --> 00:19:37,710 I'm in. 306 00:19:37,711 --> 00:19:39,645 OK? I'm in. 307 00:19:39,646 --> 00:19:41,246 - Then fucking get on it! 308 00:19:45,585 --> 00:19:47,519 Has anyone heard from Skye? 309 00:19:47,520 --> 00:19:48,754 - No. 310 00:19:51,758 --> 00:19:53,960 - Fuck it. We'll roll without her. 311 00:19:56,629 --> 00:19:58,764 - Right now it only appears to be affecting 312 00:19:58,765 --> 00:20:00,399 electric vehicles. 313 00:20:00,400 --> 00:20:03,369 Similar reports are coming in from all five boroughs. 314 00:20:03,370 --> 00:20:05,471 No one knows quite what to make of it. 315 00:20:05,472 --> 00:20:07,639 We ran into three minor accidents on the way here. 316 00:20:07,640 --> 00:20:09,575 We're at Broome Street and West Broadway, 317 00:20:09,576 --> 00:20:12,978 and it's backed up for days-- no movement in any direction. 318 00:20:12,979 --> 00:20:14,613 Cars are parked in the middle of the street, 319 00:20:14,614 --> 00:20:16,281 and drivers are getting out of their vehicles, 320 00:20:16,282 --> 00:20:18,650 arguing with each other-- it's total mayhem. 321 00:20:18,651 --> 00:20:21,420 Initial reports indicate that electric vehicles 322 00:20:21,421 --> 00:20:22,554 have stalled out, 323 00:20:22,555 --> 00:20:24,990 and messages are appearing on their touchscreens. 324 00:20:24,991 --> 00:20:28,360 Witnesses we talked to claim their cars have been hacked. 325 00:20:31,464 --> 00:20:32,297 - What's happening? 326 00:20:32,298 --> 00:20:33,832 - The brakes aren't working either. 327 00:20:33,833 --> 00:20:36,468 - Turn off the engine! - I'm trying! 328 00:20:36,469 --> 00:20:38,337 - Do something! 329 00:20:42,976 --> 00:20:45,811 - Jerry, look out! 330 00:20:53,687 --> 00:20:55,587 - Detective. 331 00:20:55,588 --> 00:20:59,024 - No skid marks, no indication they even tried to brake. 332 00:20:59,025 --> 00:21:01,727 - Apparently it just missed the reporter and his cameraman 333 00:21:01,728 --> 00:21:03,595 and then plowed into the news van. 334 00:21:03,596 --> 00:21:06,832 Driver told first responders the car had a mind of its own. 335 00:21:07,967 --> 00:21:09,068 - She was airlifted to Greenpoint. 336 00:21:09,069 --> 00:21:11,036 Passenger died at the scene. 337 00:21:11,037 --> 00:21:13,038 - So why control this car and not the others? 338 00:21:13,039 --> 00:21:15,074 - It's the robot attack all over again. 339 00:21:15,075 --> 00:21:17,509 They try to send a message, and then something goes wrong. 340 00:21:17,510 --> 00:21:18,811 Yeah. 341 00:21:18,812 --> 00:21:20,846 Something that seems like an accident. 342 00:21:20,847 --> 00:21:23,048 You use the protest as a cover. 343 00:21:23,049 --> 00:21:25,818 I doubt it's the Collective. 344 00:21:25,819 --> 00:21:28,020 - Maybe a couple of their members, 345 00:21:28,021 --> 00:21:29,855 but I keep my eye on groups like this. 346 00:21:29,856 --> 00:21:31,090 They're artists. 347 00:21:31,091 --> 00:21:32,725 Maybe they're pissed-off artists, 348 00:21:32,726 --> 00:21:34,593 but they're artists at heart. 349 00:21:34,594 --> 00:21:35,894 - Until they're terrorists. 350 00:21:35,895 --> 00:21:37,963 Well, there's that. 351 00:21:37,964 --> 00:21:39,665 Look who's a free man. 352 00:21:39,666 --> 00:21:40,899 - Not a free man. 353 00:21:40,900 --> 00:21:43,469 More like downgraded to person of interest. 354 00:21:43,470 --> 00:21:45,037 - Did they use my code? It's my program again? 355 00:21:45,038 --> 00:21:47,607 - Yeah, it looks like it. 356 00:21:49,009 --> 00:21:50,542 - Excuse me. Sorry. May I? 357 00:21:50,543 --> 00:21:51,777 Thank you. 358 00:21:55,915 --> 00:21:58,017 Looks like they pushed out a fabricated OTA. 359 00:21:58,018 --> 00:21:59,785 It's a over-the-air software update. 360 00:21:59,786 --> 00:22:02,055 It allowed them to take over the vehicle's controls. 361 00:22:06,126 --> 00:22:07,626 - You OK? 362 00:22:07,627 --> 00:22:09,895 - Look, I mean, it's definitely my code-- 363 00:22:09,896 --> 00:22:11,530 part of it, anyway. 364 00:22:11,531 --> 00:22:14,066 I mean, they--they built on it. They made it better. 365 00:22:14,067 --> 00:22:17,169 By better, I mean worse. 366 00:22:17,170 --> 00:22:19,905 Look, I know I didn't do this. 367 00:22:19,906 --> 00:22:21,907 - But I can't help but feel responsible. 368 00:22:21,908 --> 00:22:23,609 - I get it. 369 00:22:23,610 --> 00:22:25,145 Trust me, I get it. 370 00:22:32,986 --> 00:22:34,820 Ms. Powell? 371 00:22:34,821 --> 00:22:37,089 Detective Stabler, Detective Tanner. 372 00:22:37,090 --> 00:22:40,192 We'd like to ask you a few questions about the accident. 373 00:22:40,193 --> 00:22:42,695 She's dead, isn't she? 374 00:22:42,696 --> 00:22:44,963 - I'm sorry, she is, yes. 375 00:22:47,600 --> 00:22:49,501 - I'm so sorry. 376 00:22:49,502 --> 00:22:53,072 I know that this is very difficult. 377 00:22:53,073 --> 00:22:55,441 But can you tell us... 378 00:22:55,442 --> 00:22:57,976 what happened right before the crash? 379 00:23:00,680 --> 00:23:03,449 We were going over my schedule, 380 00:23:03,450 --> 00:23:08,053 and then the screen, it just started to fritz. 381 00:23:08,054 --> 00:23:10,589 And then I lost control of the car. 382 00:23:10,590 --> 00:23:12,091 - You couldn't steer? 383 00:23:12,092 --> 00:23:14,893 - The brakes, the windows, nothing was working. 384 00:23:14,894 --> 00:23:17,730 It was driving itself. 385 00:23:17,731 --> 00:23:19,131 There was nothing I could do. 386 00:23:19,132 --> 00:23:21,467 - Do you remember anything else? 387 00:23:21,468 --> 00:23:25,704 Did you maybe see something or hear something? 388 00:23:25,705 --> 00:23:29,942 - Yeah, I thought maybe I was dreaming, but... 389 00:23:29,943 --> 00:23:32,778 I could swear I heard a song. 390 00:23:32,779 --> 00:23:34,146 It was something familiar. 391 00:23:34,147 --> 00:23:36,950 I don't know the name of it. 392 00:23:42,989 --> 00:23:45,090 Yes. Yes, that's the one. 393 00:23:45,091 --> 00:23:46,959 What does it mean? 394 00:23:46,960 --> 00:23:50,095 - That's what we're trying to figure out. 395 00:23:50,096 --> 00:23:52,631 - Ms. Powell, can you think of any reason 396 00:23:52,632 --> 00:23:54,867 that someone might want to target you? 397 00:23:54,868 --> 00:23:57,069 - Me? I thought-- 398 00:23:57,070 --> 00:23:58,971 They said it was happening to everyone. 399 00:23:58,972 --> 00:24:02,207 - Yours was the only car that lost control, 400 00:24:02,208 --> 00:24:04,910 and we're investigating a similar incident 401 00:24:04,911 --> 00:24:06,045 from a few nights ago. 402 00:24:06,046 --> 00:24:08,514 - I don't understand. 403 00:24:08,515 --> 00:24:11,583 Someone did this on purpose? They tried to kill me? 404 00:24:23,697 --> 00:24:25,098 - Hey. 405 00:24:26,766 --> 00:24:28,934 We're just talking about how to incorporate 406 00:24:28,935 --> 00:24:30,669 your latest piece. 407 00:24:30,670 --> 00:24:33,205 I, made a few adjustments. I hope you don't mind. 408 00:24:33,206 --> 00:24:35,709 - Stop it. Just stop. 409 00:24:38,611 --> 00:24:40,979 You're gonna say that was an accident too? 410 00:24:40,980 --> 00:24:43,583 First Tyler, now Gemma? 411 00:24:45,685 --> 00:24:47,653 We are supposed to be in this together, 412 00:24:47,654 --> 00:24:49,188 but you've gone off the deep end. 413 00:24:49,189 --> 00:24:50,789 I don't even know who you are anymore. 414 00:24:50,790 --> 00:24:53,859 - They're the ones that lost themselves. 415 00:24:53,860 --> 00:24:56,128 I wish you could see that. 416 00:24:58,732 --> 00:25:01,266 - Listen to me. 417 00:25:01,267 --> 00:25:05,571 You're going through some serious shit right now, 418 00:25:05,572 --> 00:25:07,773 but you can't take it out on the world. 419 00:25:11,277 --> 00:25:13,078 - Maybe you're right. 420 00:25:18,685 --> 00:25:21,153 Maybe you don't know me anymore. 421 00:25:24,824 --> 00:25:27,860 - I can't do this right now. I've got to work. 422 00:25:33,166 --> 00:25:35,034 - Welcome home. 423 00:25:35,035 --> 00:25:36,735 Tell me about Gemma Powell. 424 00:25:36,736 --> 00:25:39,638 Well, she runs an art gallery in Soho. 425 00:25:39,639 --> 00:25:41,040 She's been there over a decade. 426 00:25:41,041 --> 00:25:42,608 - A very expensive one, by the way. 427 00:25:42,609 --> 00:25:45,210 Nothing in there goes for less than 100 grand. 428 00:25:45,211 --> 00:25:46,979 - How about the other victim? 429 00:25:46,980 --> 00:25:48,747 Tyler Pearson. 430 00:25:48,748 --> 00:25:49,982 He's a partner 431 00:25:49,983 --> 00:25:51,650 in a non-fungible-tokens trading platform. 432 00:25:51,651 --> 00:25:55,721 He made over $20 million last year in asset management. 433 00:25:55,722 --> 00:25:56,889 - From digital art? 434 00:25:56,890 --> 00:25:58,657 - They sure like to call it that. 435 00:25:58,658 --> 00:26:01,193 - So these two are basically the face of everything 436 00:26:01,194 --> 00:26:02,861 the Collective hates. 437 00:26:02,862 --> 00:26:04,763 - But if the protests are targeted killings, 438 00:26:04,764 --> 00:26:06,765 why would the whole group be going along with it? 439 00:26:06,766 --> 00:26:09,001 - Sometimes all it takes is a charismatic leader 440 00:26:09,002 --> 00:26:11,036 to turn a vendetta into a cause. 441 00:26:11,037 --> 00:26:13,272 - I've been doing a deep dive on the Collective's art, 442 00:26:13,273 --> 00:26:15,741 and every city has different motifs 443 00:26:15,742 --> 00:26:18,177 with multiple signatures-- except for New York. 444 00:26:18,178 --> 00:26:20,680 That's one motif, one signature. 445 00:26:22,048 --> 00:26:24,350 6088. 446 00:26:24,351 --> 00:26:27,019 - Shit, I can't believe I missed this. 447 00:26:27,020 --> 00:26:31,657 This is an homage to Basquiat, Jean-Michel Basquiat. 448 00:26:31,658 --> 00:26:35,160 He was a New York artist, big in the 1980s. 449 00:26:35,161 --> 00:26:37,730 Even bigger on wealth inequality. 450 00:26:37,731 --> 00:26:40,099 - He was born in 1960. He died in '88. 451 00:26:40,100 --> 00:26:41,400 - That's our signature. 452 00:26:41,401 --> 00:26:44,103 See if you can connect it to any other protests 453 00:26:44,104 --> 00:26:46,905 or any exhibitions. 454 00:26:46,906 --> 00:26:48,440 Got something. 455 00:26:48,441 --> 00:26:50,843 It's an old social-media post, 456 00:26:50,844 --> 00:26:53,212 an artist talking about how she came up 457 00:26:53,213 --> 00:26:55,814 with a cool tribute to Basquiat using the dates. 458 00:26:55,815 --> 00:26:57,683 - Got a name? 459 00:26:57,684 --> 00:26:59,184 - And a photo. 460 00:27:11,698 --> 00:27:14,834 - Skye, someone's here to see you. 461 00:27:17,003 --> 00:27:21,140 - I haven't picked up a brush in years, digital or otherwise. 462 00:27:21,141 --> 00:27:23,142 Well, other than to help the folks here. 463 00:27:23,143 --> 00:27:24,943 - Once an artist, always an artist, 464 00:27:24,944 --> 00:27:26,979 isn't that what they say? 465 00:27:26,980 --> 00:27:30,049 - At some point, you have to get honest with yourself... 466 00:27:30,050 --> 00:27:32,284 and pay your rent. 467 00:27:32,285 --> 00:27:34,253 - Have you heard about the protests 468 00:27:34,254 --> 00:27:36,388 happening around the city? - Hasn't everyone? 469 00:27:36,389 --> 00:27:37,956 Yeah, I suppose everyone has, 470 00:27:37,957 --> 00:27:40,159 but not everyone's had their art projected 471 00:27:40,160 --> 00:27:41,727 across a skyscraper 472 00:27:41,728 --> 00:27:44,129 or piped into a car's display screen. 473 00:27:44,130 --> 00:27:46,999 - I don't understand. 474 00:27:47,000 --> 00:27:49,301 - Um... 475 00:27:49,302 --> 00:27:52,237 does this look familiar? 476 00:27:52,238 --> 00:27:54,239 - That's some of my old stuff. 477 00:27:54,240 --> 00:27:56,943 - Why is it part of the Collective's stunts? 478 00:28:00,313 --> 00:28:03,282 - Ten years ago, I sold some of my old work 479 00:28:03,283 --> 00:28:05,851 to an online stock-images company 480 00:28:05,852 --> 00:28:07,753 to pay the bills. 481 00:28:07,754 --> 00:28:09,321 Anyone can download it for a fee. 482 00:28:09,322 --> 00:28:11,757 You can take a look yourself. - OK. 483 00:28:11,758 --> 00:28:13,992 - Excuse me one sec. - I got to take this. 484 00:28:13,993 --> 00:28:16,528 Becky, everything all right? 485 00:28:16,529 --> 00:28:18,230 - So what was the name of this... 486 00:28:18,231 --> 00:28:21,767 One more, one more! 487 00:28:21,768 --> 00:28:23,202 We still haven't toasted for those pricks 488 00:28:23,203 --> 00:28:24,770 down in Internal Affairs yet. 489 00:28:24,771 --> 00:28:27,906 May we get what we want, may we get what we need, 490 00:28:27,907 --> 00:28:30,776 and to that IAB asshole, may you get what you deserve. 491 00:28:35,949 --> 00:28:37,783 You need to get better at handling your liquor 492 00:28:37,784 --> 00:28:38,917 if you want to hang with the big boys. 493 00:28:38,918 --> 00:28:41,987 - I know, I know, I know. 494 00:28:41,988 --> 00:28:44,490 - Hey. - Hey, hey, hey, hey, Dad. 495 00:28:44,491 --> 00:28:46,792 - Hey, hey, hey, Becky was worried about you. 496 00:28:46,793 --> 00:28:48,360 You were supposed to have dinner with her parents. 497 00:28:48,361 --> 00:28:50,195 Just tell her I'm fine. 498 00:28:50,196 --> 00:28:51,330 - No, you tell her. We're leaving. 499 00:28:51,331 --> 00:28:53,065 Look, hey. 500 00:28:53,066 --> 00:28:54,466 You can't tell me what to do. - Stand up. 501 00:28:54,467 --> 00:28:56,535 - I'm not 12. - Then don't act like it. 502 00:28:56,536 --> 00:28:58,470 Stand up. Say goodbye. Let's go. 503 00:28:58,471 --> 00:29:00,172 - Hey, take it easy, Detective. - Hey. 504 00:29:00,173 --> 00:29:01,173 A kid died by his gun. 505 00:29:01,174 --> 00:29:03,342 You're out here partying like nothing happened? 506 00:29:03,343 --> 00:29:05,210 - Well, according to IAB, nothing did. 507 00:29:05,211 --> 00:29:06,979 - Yeah. - It was a good kill. 508 00:29:06,980 --> 00:29:08,380 - Sarge... 509 00:29:08,381 --> 00:29:09,882 get between me and my kid again, 510 00:29:09,883 --> 00:29:13,018 and I'll kick the living shit out of you. 511 00:29:27,600 --> 00:29:30,536 - It's funny how they don't tell you. 512 00:29:30,537 --> 00:29:33,138 - What's that? 513 00:29:33,139 --> 00:29:36,309 - How hard it is to feed a newborn. 514 00:29:37,911 --> 00:29:39,011 - Yeah. Yeah. 515 00:29:39,012 --> 00:29:42,181 Kathy went through that with every one of our kids. 516 00:29:42,182 --> 00:29:44,951 And you're right. They don't tell you nothing. 517 00:29:49,923 --> 00:29:52,359 - They also don't tell you how difficult... 518 00:29:57,430 --> 00:29:59,366 He killed someone, Elliot. 519 00:30:17,083 --> 00:30:20,052 Hey. 520 00:30:21,955 --> 00:30:24,323 OK. 521 00:30:32,332 --> 00:30:35,634 Eli doesn't drink. 522 00:30:35,635 --> 00:30:38,270 I've heard him at night, crying. 523 00:30:46,112 --> 00:30:47,513 - Look, maybe that's a good thing. 524 00:30:47,514 --> 00:30:51,350 Maybe that's--just means that he still feels something. 525 00:30:54,487 --> 00:30:56,955 It's gonna be all right. 526 00:30:56,956 --> 00:31:01,393 - I don't know what Eli needs or wants. 527 00:31:01,394 --> 00:31:03,429 He's-- 528 00:31:03,430 --> 00:31:05,631 he has changed. 529 00:31:05,632 --> 00:31:07,266 - Hey, hey. 530 00:31:07,267 --> 00:31:10,536 What he needs and wants is you. 531 00:31:10,537 --> 00:31:13,439 You and Owen. 532 00:31:13,440 --> 00:31:16,408 He's gonna see his way through this. 533 00:31:16,409 --> 00:31:18,944 - I hope so. 534 00:31:22,349 --> 00:31:25,651 I want to help him, but I don't know how. 535 00:31:29,356 --> 00:31:31,490 What does he say about all this? 536 00:31:31,491 --> 00:31:33,325 - We don't talk about it. 537 00:31:35,161 --> 00:31:37,563 - It's like he has something to prove now. 538 00:31:41,501 --> 00:31:43,569 I just want him back. 539 00:31:47,173 --> 00:31:51,643 I just want the gentle soul I fell in love with back, 540 00:31:51,644 --> 00:31:56,081 and I feel like this job is gonna kill that part of him. 541 00:32:04,524 --> 00:32:07,459 Can you hold him for a minute? - Yeah. 542 00:32:10,363 --> 00:32:12,232 OK. 543 00:32:15,235 --> 00:32:17,336 Bathroom break. 544 00:32:49,536 --> 00:32:52,005 - I thought you were the doctor. 545 00:32:54,808 --> 00:32:57,643 - How's she doing? 546 00:32:57,644 --> 00:32:59,545 - The same. 547 00:32:59,546 --> 00:33:01,414 Worse. 548 00:33:03,350 --> 00:33:05,552 I don't even know anymore. 549 00:33:17,197 --> 00:33:19,732 - You have to stop this. 550 00:33:19,733 --> 00:33:23,068 We need to lie low for a while. 551 00:33:23,069 --> 00:33:27,539 Please, I can't watch you do this anymore. 552 00:33:27,540 --> 00:33:29,241 Let's get out of here, 553 00:33:29,242 --> 00:33:32,378 just you and me... 554 00:33:32,379 --> 00:33:36,316 start over somewhere else before it's too late. 555 00:33:38,518 --> 00:33:40,487 - I'm not leaving. 556 00:33:44,391 --> 00:33:47,326 I'm not abandoning what we've built. 557 00:33:47,327 --> 00:33:49,596 - Then you're abandoning me. 558 00:33:55,802 --> 00:33:58,171 I can't be a part of this anymore. 559 00:34:11,751 --> 00:34:13,719 - Hey. Sorry I had to run. 560 00:34:13,720 --> 00:34:15,421 Family emergency. - It's OK. 561 00:34:15,422 --> 00:34:17,156 We didn't get much after you left. 562 00:34:17,157 --> 00:34:18,590 She clammed up pretty quickly. 563 00:34:18,591 --> 00:34:20,159 - Yeah, well, it looks like your girl's been busy. 564 00:34:21,494 --> 00:34:23,529 - She's got four misdemeanor arrests for vandalism 565 00:34:23,530 --> 00:34:25,564 and a handful of violations for trespassing. 566 00:34:25,565 --> 00:34:26,598 - She has an apartment in Queens. 567 00:34:26,599 --> 00:34:28,567 My team is working on getting a search warrant. 568 00:34:28,568 --> 00:34:30,336 But at the moment, the evidence connecting her 569 00:34:30,337 --> 00:34:32,237 with the Collective is flimsy at best. 570 00:34:32,238 --> 00:34:33,739 It's just some art from ten years ago. 571 00:34:33,740 --> 00:34:37,176 - Which she claimed was stolen. - Well, maybe it was. 572 00:34:37,177 --> 00:34:39,244 If you recall, I was arrested three days ago 573 00:34:39,245 --> 00:34:41,313 for something similar. 574 00:34:41,314 --> 00:34:43,749 - With the possibility that she could be lying, 575 00:34:43,750 --> 00:34:45,884 I had Vargas pull folks that she was arrested with, 576 00:34:45,885 --> 00:34:49,188 hoping maybe some of these names could start to put faces 577 00:34:49,189 --> 00:34:50,456 to the Collective. 578 00:34:50,457 --> 00:34:51,824 - Yeah, so far, no direct connections, 579 00:34:51,825 --> 00:34:53,292 but I'm--I'm only halfway through. 580 00:34:57,530 --> 00:34:58,664 - Tanner. 581 00:34:58,665 --> 00:35:00,199 - It's Skye. 582 00:35:00,200 --> 00:35:01,667 You came to see me, gave me your card. 583 00:35:01,668 --> 00:35:02,801 - Skye, yes. 584 00:35:02,802 --> 00:35:04,903 I'm here with Detective Stabler. 585 00:35:04,904 --> 00:35:07,306 Are you OK? 586 00:35:07,307 --> 00:35:09,942 - Honestly, I'm not sure. 587 00:35:09,943 --> 00:35:11,744 I'm ready to talk. 588 00:35:11,745 --> 00:35:14,680 - Where are you? We'll come get you. 589 00:36:02,962 --> 00:36:05,231 - What the hell? 590 00:36:20,447 --> 00:36:21,980 - No. 591 00:36:21,981 --> 00:36:24,016 No, no, no, no, no. 592 00:36:30,990 --> 00:36:33,392 Please, A.G., don't do this! 593 00:37:02,956 --> 00:37:05,557 - That her? 594 00:37:07,327 --> 00:37:09,461 Suspected smoke inhalation. 595 00:37:09,462 --> 00:37:11,797 The automatic doors were locked. 596 00:37:11,798 --> 00:37:13,533 Couldn't get out. 597 00:37:16,469 --> 00:37:18,570 - I just talked to her. 598 00:37:18,571 --> 00:37:21,540 - Look, I'm sure this doesn't help, but... 599 00:37:21,541 --> 00:37:23,542 just to let you know, to get an extreme reaction 600 00:37:23,543 --> 00:37:26,680 like this means we're getting close. 601 00:37:28,448 --> 00:37:30,683 We're getting close to him, right? 602 00:37:30,684 --> 00:37:31,985 - Yeah. 603 00:37:33,153 --> 00:37:35,788 All right, I'm gonna have my guys look into her next of kin. 604 00:37:35,789 --> 00:37:37,823 Maybe they know who she's been spending time with. 605 00:37:37,824 --> 00:37:40,325 - I'll have Vargas pull surveillance from the school 606 00:37:40,326 --> 00:37:42,027 and traffic cams. 607 00:37:42,028 --> 00:37:43,962 Maybe we'll find something. - Yeah. 608 00:37:43,963 --> 00:37:47,433 You know, I used to be in Education and Intelligence, 609 00:37:47,434 --> 00:37:49,535 and I couldn't wait to get out from behind that desk. 610 00:37:49,536 --> 00:37:52,738 Not on nights like this. 611 00:37:52,739 --> 00:37:54,708 - Amen. 612 00:38:05,018 --> 00:38:08,487 I remember the first time I met Skye. 613 00:38:08,488 --> 00:38:12,091 Found her work online. 614 00:38:12,092 --> 00:38:15,394 She was this gorgeous, 615 00:38:15,395 --> 00:38:18,365 crazy-talented artist. 616 00:38:19,799 --> 00:38:21,133 And me? 617 00:38:23,003 --> 00:38:27,507 Just some pencil-neck geek who wanted to collaborate. 618 00:38:29,409 --> 00:38:32,779 She wanted to challenge the way people think... 619 00:38:35,415 --> 00:38:37,583 Inspire others 620 00:38:37,584 --> 00:38:40,053 to make the world a better place. 621 00:38:42,889 --> 00:38:46,492 She was the best of all of us, 622 00:38:46,493 --> 00:38:49,395 and greed has once again put a price on life 623 00:38:49,396 --> 00:38:52,565 and made us the problem, made us the criminal. 624 00:38:54,668 --> 00:38:58,771 She made the ultimate sacrifice... 625 00:38:58,772 --> 00:39:02,441 gave up her life to protect me, to protect you, 626 00:39:02,442 --> 00:39:06,045 and to protect our message. 627 00:39:06,046 --> 00:39:09,415 She would want us to keep going... 628 00:39:09,416 --> 00:39:11,183 to keep fighting, 629 00:39:11,184 --> 00:39:13,852 because this is a goddamn war! 630 00:39:20,060 --> 00:39:22,795 They haven't seen nothing yet. 631 00:39:37,744 --> 00:39:39,112 - Joe? 632 00:39:46,119 --> 00:39:47,886 - I'm right here, Mom. 633 00:39:47,887 --> 00:39:50,055 My God, sweetheart. 634 00:39:56,129 --> 00:40:00,566 - Everything I've been through, every place I've been, 635 00:40:00,567 --> 00:40:05,204 as long as it led me back to here to see you, 636 00:40:05,205 --> 00:40:08,040 to tell you I love you... 637 00:40:08,041 --> 00:40:09,908 it was worth it, Mom. 638 00:40:11,711 --> 00:40:14,780 - You--you-- you seem troubled, honey. 639 00:40:14,781 --> 00:40:17,016 I'm fine. 640 00:40:18,151 --> 00:40:20,586 - Reach out to Elliot. 641 00:40:20,587 --> 00:40:23,155 You can trust Elliot. 642 00:40:23,156 --> 00:40:25,624 - There's nothing Elliot can do for me now. 643 00:40:29,896 --> 00:40:31,930 - Come here. 644 00:40:37,904 --> 00:40:39,772 I love you. 645 00:40:44,010 --> 00:40:47,279 - Trust Elliot. 646 00:40:47,280 --> 00:40:49,915 My God. 47396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.