Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,560 --> 00:00:20,640
Monaco, en tant que circuit,
en tant que pays,
2
00:00:21,320 --> 00:00:23,800
c'est un endroit spectaculaire.
3
00:00:27,920 --> 00:00:30,960
Je suis sur le circuit tous les jours,
car comme c'est fait,
4
00:00:31,320 --> 00:00:33,680
c'est juste les routes classiques
que tout le monde prend.
5
00:00:34,720 --> 00:00:36,040
C'est parfait pour faire la course.
6
00:00:36,240 --> 00:00:37,560
Les tribunes sont pleines,
7
00:00:37,680 --> 00:00:40,080
les gens sont sur leur balcon
pour vous voir conduire.
8
00:00:40,280 --> 00:00:42,200
C'est un sentiment incroyable. J'adore ça.
9
00:00:45,280 --> 00:00:48,720
Monaco c'est comme Wimbledon
au tennis, ou les Masters au golf,
10
00:00:48,920 --> 00:00:50,000
c'est l'apothéose.
11
00:00:50,120 --> 00:00:51,000
COMMENTATEUR
12
00:00:52,240 --> 00:00:55,640
Ça incarne l'histoire,
le sérieux, la grandeur.
13
00:00:59,440 --> 00:01:01,600
C'est le joyau de la couronne
des sports automobiles.
14
00:01:02,720 --> 00:01:05,520
C'est le prestige,
le mythe, l'incarnation.
15
00:01:05,640 --> 00:01:07,400
C'est le glamour. Tout ça mélangé.
16
00:01:07,520 --> 00:01:08,320
JOURNALISTE
17
00:01:10,640 --> 00:01:13,280
Demandez à un pilote,
"Où veux-tu gagner ?", ce sera Monaco.
18
00:01:13,440 --> 00:01:14,280
COMMENTATRICE
19
00:01:16,280 --> 00:01:18,880
Quand on vit là-bas, comme Mitch Evans,
20
00:01:19,040 --> 00:01:22,400
gagner veut tout dire.
21
00:01:25,000 --> 00:01:26,240
J'y ai fait plusieurs courses,
22
00:01:27,040 --> 00:01:28,960
dont pas mal de podiums.
23
00:01:29,840 --> 00:01:32,720
Evans a fini sur le podium
lors des deux dernières courses ici,
24
00:01:32,840 --> 00:01:33,880
mais il n'a jamais gagné.
25
00:01:34,120 --> 00:01:35,800
Je suis bon sur ce circuit,
26
00:01:35,920 --> 00:01:37,840
mais j'ai jamais réussi à gagner.
27
00:01:39,000 --> 00:01:43,680
Il me faut cette victoire pour dire
au revoir à des années de frustration.
28
00:02:10,160 --> 00:02:13,000
- Un café, maman ?
- J'adorerais. Merci, chéri.
29
00:02:13,680 --> 00:02:14,640
Regarde ça.
30
00:02:15,920 --> 00:02:18,720
Regarde ça.
Une tulipe pour ma maman.
31
00:02:18,920 --> 00:02:23,080
Parfait. Merci, mon chéri.
Qu'est-ce que t'es intelligent !
32
00:02:23,480 --> 00:02:24,600
Magnifique.
33
00:02:25,920 --> 00:02:28,320
J'aurais aimé faire d'autres courses
en plus cette année,
34
00:02:28,440 --> 00:02:29,840
mais ça a pas été le cas.
35
00:02:29,960 --> 00:02:30,880
MÈRE DE MITCH
36
00:02:31,040 --> 00:02:31,920
À la dernière minute.
37
00:02:32,040 --> 00:02:34,120
Oui, ça fait loin, la Nouvelle-Zélande.
38
00:02:35,400 --> 00:02:37,840
Les gens ne se rendent pas compte
de la distance que ça fait,
39
00:02:38,360 --> 00:02:42,280
d'à quel point Mitch
est loin de sa famille, vous voyez ?
40
00:02:44,160 --> 00:02:46,800
Ma famille m'a toujours soutenu
depuis que j'ai commencé.
41
00:02:46,920 --> 00:02:49,960
Maman m'envoie des messages
et ils regardent toutes les courses.
42
00:02:51,080 --> 00:02:52,800
Toute la famille est fière de lui.
43
00:02:52,960 --> 00:02:56,920
On se lève tous,
peu importe l'heure du jour ou de la nuit.
44
00:02:57,080 --> 00:02:59,840
Parfois, on dort sur le canapé
à la maison
45
00:03:01,480 --> 00:03:03,680
et on met un réveil pour regarder.
46
00:03:05,240 --> 00:03:07,160
C'est dur d'être aussi loin.
47
00:03:07,440 --> 00:03:10,800
Je suis de nature anxieuse.
48
00:03:11,360 --> 00:03:14,360
Je veux qu'il soit en sécurité.
C'est très difficile.
49
00:03:15,800 --> 00:03:18,520
JUILLET
ITALIE
50
00:03:19,720 --> 00:03:23,640
La voiture de Mitch Evans
monte sur une autre !
51
00:03:24,840 --> 00:03:28,200
J'ai touché la roue de Nick,
ce qui a renversé ma voiture
52
00:03:28,720 --> 00:03:30,600
et ça a été de pire en pire
53
00:03:30,760 --> 00:03:32,400
et j'ai fini sur sa voiture à lui.
54
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
C'est arrivé si vite,
c'était très dur de réagir,
55
00:03:37,120 --> 00:03:41,400
et ça a été un sentiment horrible,
pour être honnête.
56
00:03:43,040 --> 00:03:45,760
Le côté dangereux de la course,
on y pense toujours,
57
00:03:46,200 --> 00:03:48,360
mais on peut pas trop y penser,
58
00:03:48,480 --> 00:03:51,360
sinon on se retient de conduire
59
00:03:51,720 --> 00:03:53,320
et on peut pas se le permettre.
60
00:03:54,520 --> 00:03:55,840
Il faut l'accepter,
61
00:03:55,960 --> 00:03:58,800
sinon, on n'accomplit pas
son plein potentiel.
62
00:04:00,960 --> 00:04:04,240
Mon père m'a beaucoup influencé.
Il faisait de la course,
63
00:04:04,640 --> 00:04:06,040
mon grand-père aussi.
64
00:04:06,160 --> 00:04:08,680
Du genre : "Je veux faire comme papa."
65
00:04:09,560 --> 00:04:13,120
NOUVELLE-ZÉLANDE
66
00:04:18,080 --> 00:04:21,240
La course, c'est de famille.
C'est dans mon ADN, dans mon sang.
67
00:04:23,760 --> 00:04:25,560
Chaque trophée a un sens,
68
00:04:25,680 --> 00:04:27,280
on se concentre là-dessus.
69
00:04:28,360 --> 00:04:30,200
Ils sont à papa, y en a pas beaucoup…
70
00:04:31,520 --> 00:04:32,600
comparé aux garçons.
71
00:04:34,400 --> 00:04:36,240
J'ai eu un gros accident en 96.
72
00:04:36,360 --> 00:04:37,560
PÈRE DE MITCH
73
00:04:37,720 --> 00:04:39,360
Il fallait battre un record de vitesse.
74
00:04:43,280 --> 00:04:44,600
JUIN
NOUVELLE-ZÉLANDE
75
00:04:44,720 --> 00:04:47,120
Owen Evans voulait être
l'homme le plus rapide du pays.
76
00:04:47,240 --> 00:04:48,480
Son vœu a été exaucé
77
00:04:48,600 --> 00:04:52,560
avec un record de vitesse de 348,48 km/h.
78
00:04:53,560 --> 00:04:56,280
C'est la course suivante
qui a failli lui coûter la vie.
79
00:04:56,520 --> 00:04:58,280
La Porsche 911 d'Evans a enregistré
80
00:04:58,400 --> 00:05:02,040
une vitesse supérieure à 300 km/h
lors de l'accident.
81
00:05:10,480 --> 00:05:13,720
La voiture s'est désintégrée,
mais Evans a survécu.
82
00:05:14,360 --> 00:05:15,360
J'ai eu le bras sectionné.
83
00:05:16,080 --> 00:05:20,960
Les jambes et les genoux écrasés,
poumons perforés… les épaules cassées.
84
00:05:22,440 --> 00:05:24,280
Un sacré bazar.
85
00:05:27,640 --> 00:05:30,160
Je m'en rappelle pas.
On me montre les photos,
86
00:05:30,320 --> 00:05:33,920
mais j'ai fêté mes deux ans
à l'hôpital avec lui.
87
00:05:34,560 --> 00:05:37,680
Une période sombre pour toute la famille.
88
00:05:54,000 --> 00:05:57,960
Je sais pas comment ma mère a fait
pour nous autoriser à faire ce sport,
89
00:05:58,120 --> 00:05:59,320
après tout ce qui s'est passé.
90
00:05:59,440 --> 00:06:02,360
Mais je suis heureux
que ma mère ait eu le courage
91
00:06:02,600 --> 00:06:04,360
de passer outre ce qui s'est produit.
92
00:06:04,480 --> 00:06:06,840
C'était deux ans seulement
avant mon premier tour de kart.
93
00:06:06,960 --> 00:06:11,840
C'était de la folie.
Je crois qu'elle était très stressée.
94
00:06:13,840 --> 00:06:16,280
J'ai eu un avant-goût de la conduite
à quatre ans.
95
00:06:17,040 --> 00:06:19,800
Les premières courses
se font à l'âge de six ans.
96
00:06:20,400 --> 00:06:23,120
Il faut commencer jeune et travailler dur.
97
00:06:23,720 --> 00:06:26,120
J'ai tout sacrifié à partir de six ans.
98
00:06:26,520 --> 00:06:29,360
L'école, ma vie sociale,
tout a été compromis
99
00:06:29,480 --> 00:06:33,160
pour que je me concentre
sur la conduite, la course.
100
00:06:33,560 --> 00:06:34,760
Y a eu beaucoup de problèmes.
101
00:06:35,440 --> 00:06:37,520
Les dernières années de karting,
102
00:06:38,440 --> 00:06:40,640
il avait peut-être cinq week-ends
de libres dans l'année.
103
00:06:41,360 --> 00:06:43,320
On prenait toutes nos décisions
104
00:06:43,440 --> 00:06:46,360
par rapport aux courses et aux sponsors.
105
00:06:47,160 --> 00:06:49,440
Puis j'ai déménagé en Europe
à l'âge de 16 ans,
106
00:06:50,200 --> 00:06:51,800
en quittant ma famille et mes amis.
107
00:06:53,000 --> 00:06:55,360
La première année a été la plus difficile.
108
00:06:56,920 --> 00:06:59,120
C'est un sport brutal, je l'ai vu,
109
00:06:59,800 --> 00:07:03,040
et au fil des années, ça peut vous abîmer.
110
00:07:04,760 --> 00:07:08,280
C'est sûr qu'en venant à Monaco,
Mitch va avoir l'impression
111
00:07:08,480 --> 00:07:10,600
qu'il doit faire mieux qu'à Misano.
112
00:07:13,760 --> 00:07:15,840
Les pires qualifications de la saison
pour Mitch Evans.
113
00:07:17,600 --> 00:07:20,920
Mitch Evans a commencé en 15e position
et il finit à la 19e place.
114
00:07:21,360 --> 00:07:23,400
Ce n'est pas une perte sèche,
115
00:07:23,520 --> 00:07:26,360
mais je me demande
quelle stratégie il va adopter.
116
00:07:30,440 --> 00:07:31,880
Erreur du système de freinage !
117
00:07:32,840 --> 00:07:34,720
Je peux pas piloter dans ces conditions !
118
00:07:35,480 --> 00:07:39,000
Le pire, c'est si les freins lâchent,
ou qu'il y a un problème
119
00:07:39,440 --> 00:07:43,200
et qu'on ne contrôle plus la voiture.
Ça fait toujours peur.
120
00:07:44,880 --> 00:07:46,920
On voit que Mitch Evans
s'est arrêté sur la piste,
121
00:07:47,320 --> 00:07:50,040
lui qui avait commencé la course
en pole position hier,
122
00:07:50,160 --> 00:07:53,120
et dont les résultats
paraissaient prometteurs,
123
00:07:53,240 --> 00:07:55,600
se retrouve arrêté au neuvième virage.
124
00:07:58,320 --> 00:08:00,160
C'est de pire en pire, cette saison.
125
00:08:00,400 --> 00:08:03,320
Après chaque course,
je suis frustré, et déçu.
126
00:08:04,720 --> 00:08:05,880
J'espère retrouver mon élan.
127
00:08:06,080 --> 00:08:08,760
Le championnat s'éloigne de moi
de plus en plus.
128
00:08:09,640 --> 00:08:12,120
Ça sent pas bon, pour l'instant.
129
00:08:15,720 --> 00:08:18,480
J'ai passé des mauvaises journées,
130
00:08:18,600 --> 00:08:21,040
j'ai eu des déceptions.
131
00:08:21,480 --> 00:08:24,840
C'est un sport difficile.
On doit tous faire avec.
132
00:08:26,000 --> 00:08:29,520
Il faut trouver des moyens
de garder sa motivation et d'y retourner.
133
00:08:33,800 --> 00:08:35,760
J'ai eu peu de bonnes courses
cette année, mais…
134
00:08:36,920 --> 00:08:38,440
j'espère que tout va changer ce week-end.
135
00:08:39,400 --> 00:08:40,640
Maman est là.
136
00:08:41,360 --> 00:08:44,920
C'est mon porte-bonheur
et j'en ai bien besoin.
137
00:08:50,800 --> 00:08:54,840
C'est l'heure pour le joyau de la couronne
de cette saison dix, c'est Monaco.
138
00:08:54,960 --> 00:08:57,160
Quelle saison incroyable jusqu'à présent.
139
00:08:57,280 --> 00:08:59,600
Six gagnants différents
sur les sept premières courses.
140
00:08:59,720 --> 00:09:01,160
Qu'est-ce qu'on a au programme ?
141
00:09:01,320 --> 00:09:02,960
À vos paris.
142
00:09:03,440 --> 00:09:06,040
Le champion du monde en titre Jake Dennis
cherche à obtenir des points
143
00:09:06,160 --> 00:09:08,560
cet après-midi pour conserver son titre.
144
00:09:08,960 --> 00:09:12,840
António Félix da Costa est dans l'ombre
de son coéquipier Porsche Pascal Wehrlein.
145
00:09:13,440 --> 00:09:16,160
Et Mitch Evans est à la traîne
derrière son coéquipier Nick Cassidy.
146
00:09:16,360 --> 00:09:19,080
Vont-ils se faire la guerre
ou travailler ensemble ?
147
00:09:20,280 --> 00:09:23,520
Depuis que Nick a rejoint l'équipe,
tout le monde prédit une rivalité
148
00:09:23,880 --> 00:09:26,760
et essaye de créer de la tension
entre nous, mais ça nous fait rire,
149
00:09:27,520 --> 00:09:29,280
et on espère que ça va rester comme ça.
150
00:09:30,400 --> 00:09:31,960
Leur duo est très fort.
151
00:09:32,400 --> 00:09:35,360
On veut marquer l'histoire avec Jaguar
et faire ce qu'il y a à faire.
152
00:09:37,520 --> 00:09:40,280
Il faut en vouloir,
153
00:09:40,880 --> 00:09:43,960
et adopter le "quoi qu'il en coûte"
pour réussir dans ce sport.
154
00:09:44,760 --> 00:09:46,960
Gagner, c'est comme une drogue
155
00:09:47,080 --> 00:09:49,480
et une fois qu'on y a goûté,
on en veut toujours plus.
156
00:10:22,920 --> 00:10:25,280
Voilà le premier virage.
Les deux jaguars s'insèrent.
157
00:10:29,240 --> 00:10:31,360
Ça va être une course compliquée
si Mitch Evans
158
00:10:31,480 --> 00:10:32,720
veut prendre la troisième place.
159
00:10:34,760 --> 00:10:36,840
On passe directement en mode attaque.
160
00:10:38,160 --> 00:10:40,240
Ce qu'il faut absolument souligner,
161
00:10:40,400 --> 00:10:42,800
c'est qu'on perd deux secondes
à prendre le mode attaque si tôt.
162
00:10:44,720 --> 00:10:48,800
Le mode attaque en Formule E
est une tactique pour gagner en puissance.
163
00:10:48,920 --> 00:10:50,480
COMMENTATEUR / PILOTE F1 ET FE
164
00:10:50,600 --> 00:10:51,960
Mais pour gagner cette puissance,
165
00:10:52,080 --> 00:10:54,160
il faut s'éloigner
de la ligne de course conventionnelle
166
00:10:54,280 --> 00:10:55,800
ce qui vous fait perdre du temps.
167
00:10:55,920 --> 00:10:59,560
Chaque pilote doit l'utiliser
deux fois dans la course.
168
00:10:59,920 --> 00:11:04,000
Ils doivent déterminer le bon moment
d'après la position de leurs adversaires
169
00:11:04,120 --> 00:11:06,760
et faire attention à ne pas perdre
leur place dans la course
170
00:11:06,960 --> 00:11:08,480
de manière permanente.
171
00:11:11,480 --> 00:11:12,920
On passe dans le tunnel.
172
00:11:19,400 --> 00:11:20,560
Reste proche de Vandoorne.
173
00:11:20,840 --> 00:11:21,800
Il pourrait attaquer.
174
00:11:22,680 --> 00:11:23,760
T'inquiète, j'ai un plan.
175
00:11:25,120 --> 00:11:26,760
Vandoorne utilise le mode attaque.
176
00:11:27,560 --> 00:11:28,840
Par où va-t-il émerger ?
177
00:11:28,960 --> 00:11:30,480
Evans prend la tête de la course.
178
00:11:31,440 --> 00:11:32,440
Bien joué.
179
00:11:32,640 --> 00:11:33,680
On y va.
180
00:11:36,920 --> 00:11:38,360
Allez, Mitch.
181
00:11:42,600 --> 00:11:45,080
On y est, la fin de la course
se transforme en bataille.
182
00:11:45,200 --> 00:11:47,320
Evans, Cassidy
et Vandoorne vont se battre.
183
00:11:48,120 --> 00:11:50,400
Trois secondes d'écart. Attaque !
184
00:11:51,280 --> 00:11:52,840
Jaguar joue en équipe.
185
00:11:53,000 --> 00:11:55,160
Ils utilisent Cassidy comme soutien.
186
00:11:57,480 --> 00:11:58,880
Je crois qu'on a deux des pilotes
187
00:11:59,160 --> 00:12:01,120
les plus forts en termes
de lecture de la course.
188
00:12:01,240 --> 00:12:02,520
DIRECTEUR DE L'ÉCURIE JAGUAR TCS
189
00:12:02,640 --> 00:12:04,240
On travaille en équipe
190
00:12:04,480 --> 00:12:06,200
et ils accumulent ensemble des savoirs
191
00:12:06,360 --> 00:12:08,160
qui font d'eux un duo redoutable.
192
00:12:12,320 --> 00:12:15,520
On est coéquipiers,
on porte la même combinaison,
193
00:12:15,640 --> 00:12:18,640
on représente la même marque
et on veut que ça fonctionne.
194
00:12:19,240 --> 00:12:20,840
Ce championnat, il est pour l'équipe.
195
00:12:24,920 --> 00:12:26,400
On va encore attaquer pendant ce tour.
196
00:12:27,160 --> 00:12:29,920
Regardez Evans,
il prend le mode attaque sur son tour.
197
00:12:30,120 --> 00:12:31,360
Mais oui.
198
00:12:31,480 --> 00:12:36,320
Et il est en tête.
Une fantastique stratégie d'équipe.
199
00:12:40,840 --> 00:12:43,160
Mitch Evans repasse en deuxième position,
200
00:12:43,280 --> 00:12:45,400
alors Nick Cassidy
prend la tête de la course
201
00:12:45,520 --> 00:12:49,720
et Mitch Evans va ralentir
sur le reste du circuit.
202
00:12:50,640 --> 00:12:51,840
Nick te demande d'y aller,
203
00:12:52,080 --> 00:12:54,400
on va faire comme d'habitude,
et on va échanger.
204
00:12:56,200 --> 00:12:57,720
Des tacticiens de génie chez Jaguar.
205
00:13:01,040 --> 00:13:02,320
Jaguar fait toujours un, deux.
206
00:13:02,600 --> 00:13:05,360
Evans passe par l'intérieur
vers Mirabeau.
207
00:13:09,640 --> 00:13:11,880
Nick, je le dis, les deux Jaguar
ont parfaitement réussi
208
00:13:12,000 --> 00:13:13,680
à jouer main dans la main.
209
00:13:16,720 --> 00:13:19,160
Ça fait trois podiums
ces trois dernières saisons,
210
00:13:19,280 --> 00:13:20,880
mais jamais la première place,
211
00:13:21,000 --> 00:13:24,280
mais voilà qu'à Monaco,
c'est Mitch Evans qui sort vainqueur !
212
00:13:24,400 --> 00:13:28,280
Jaguar fait un, deux avec Nick Cassidy
en deuxième place,
213
00:13:28,400 --> 00:13:30,920
ici, dans les rues de Monte Carlo.
214
00:13:57,080 --> 00:13:58,800
J'ai attendu ce moment
tellement longtemps,
215
00:13:58,920 --> 00:14:00,000
même avant la Formule E.
216
00:14:01,200 --> 00:14:04,040
Et le moment est venu.
Du beau travail d'équipe avec Nick.
217
00:14:05,560 --> 00:14:06,600
C'est pour l'équipe.
218
00:14:25,640 --> 00:14:28,800
Quand on goûte à la victoire,
qu'on bat tout le monde en championnat,
219
00:14:29,000 --> 00:14:31,240
c'est une décharge de sérotonine
qui vous traverse.
220
00:14:36,000 --> 00:14:39,320
Une fois qu'on connaît ce sentiment,
on veut pas que ça s'arrête,
221
00:14:39,440 --> 00:14:41,960
on a toujours besoin de sa dose,
222
00:14:42,080 --> 00:14:43,320
et pour moi, c'est une drogue.
223
00:14:44,880 --> 00:14:46,600
C'est pour ça
que je suis pilote de course.
224
00:14:52,880 --> 00:14:54,320
Ouais !
225
00:15:04,560 --> 00:15:06,280
Jake Dennis finit en 20e position.
226
00:15:06,400 --> 00:15:08,840
Les dégâts à l'aile avant
lui ont coûté des points aujourd'hui.
227
00:15:09,560 --> 00:15:12,480
Il défend son titre de champion du monde,
228
00:15:12,840 --> 00:15:17,280
alors à chaque course où il fait
zéro point, on se demande s'il est fini.
229
00:15:17,480 --> 00:15:22,280
Jake dirait que c'est la constance
qui permet de gagner un championnat.
230
00:15:23,360 --> 00:15:25,040
Jake va devoir joindre
le geste à la parole.
231
00:15:25,160 --> 00:15:27,480
Il lui faut beaucoup de points
232
00:15:27,880 --> 00:15:31,680
pour être sûr que ce défi
devienne une réalité.
233
00:15:35,680 --> 00:15:40,240
JAPON
234
00:15:44,240 --> 00:15:46,440
- On en fait une sur deux chacun.
- Ah ouais ?
235
00:15:47,640 --> 00:15:48,760
Tu vas le faire ?
236
00:15:48,880 --> 00:15:52,080
Si on se serre la main, je le ferai, mais…
237
00:15:52,320 --> 00:15:53,400
- D'accord.
- Voilà.
238
00:15:59,520 --> 00:16:01,720
- Je suis rapide.
- On a réussi !
239
00:16:03,880 --> 00:16:05,320
C'est plus rapide en sautant.
240
00:16:06,480 --> 00:16:08,520
Lexi vient aux courses
de plus en plus souvent.
241
00:16:09,280 --> 00:16:11,600
C'est agréable d'avoir une présence,
surtout les week-ends
242
00:16:12,120 --> 00:16:13,200
où deux courses s'enchaînent,
243
00:16:13,320 --> 00:16:15,920
et si elle est là, je me détends.
244
00:16:16,760 --> 00:16:18,760
Elle comprend parfaitement
que je suis là pour bosser.
245
00:16:19,400 --> 00:16:21,840
Elle regarde les courses avec son casque.
246
00:16:22,520 --> 00:16:25,040
Jake adore avoir des invités,
une présence physique…
247
00:16:25,200 --> 00:16:26,480
COMPAGNE DE JAKE
248
00:16:26,640 --> 00:16:28,160
… et voir un visage familier,
249
00:16:28,280 --> 00:16:30,640
ça le réconforte instantanément.
250
00:16:31,440 --> 00:16:35,640
Lexi ne vient pas du milieu automobile,
ce qui est primordial pour moi.
251
00:16:36,760 --> 00:16:39,000
J'ai rencontré Jake
252
00:16:39,160 --> 00:16:42,280
à la toute première course
à laquelle j'assistais de ma vie.
253
00:16:42,600 --> 00:16:44,960
En fait, ça m'aide à finir le week-end,
254
00:16:45,080 --> 00:16:47,200
puis à rentrer à la maison
en laissant le travail dehors.
255
00:16:48,240 --> 00:16:50,920
J'aime qu'elle ne soit pas impliquée
dans le sport automobile.
256
00:16:55,720 --> 00:16:57,680
- Comme ça ?
- Ouais, parfait.
257
00:17:01,320 --> 00:17:03,480
- Waouh, merci.
- Tiens, mon cœur.
258
00:17:03,760 --> 00:17:05,040
Merci beaucoup.
259
00:17:05,840 --> 00:17:08,120
- Regarde un peu ça !
- J'adore.
260
00:17:08,240 --> 00:17:10,800
Ça te va à merveille. Allez.
261
00:17:12,960 --> 00:17:14,200
C'est trop cool.
262
00:17:14,320 --> 00:17:16,040
Merci d'avoir ouvert pour nous
263
00:17:16,160 --> 00:17:17,720
Dans ce sport, tout peut basculer
264
00:17:18,160 --> 00:17:20,120
et il faut savoir rester calme.
265
00:17:20,640 --> 00:17:23,480
Il faut l'accepter
et se concentrer sur la course.
266
00:17:23,800 --> 00:17:24,800
Du thon bien gras.
267
00:17:26,120 --> 00:17:27,440
Bien, madame la juge.
268
00:17:28,720 --> 00:17:29,880
Lequel est le plus beau ?
269
00:17:30,960 --> 00:17:33,960
Le vôtre. Ou bien celui-là, peut-être.
270
00:17:34,080 --> 00:17:35,800
Ouais !
271
00:17:37,840 --> 00:17:40,000
Bien joué, vous deux.
272
00:17:40,520 --> 00:17:42,840
En dehors du circuit et à la maison,
273
00:17:42,960 --> 00:17:45,640
tu parles pas trop de la course.
274
00:17:46,520 --> 00:17:48,160
Je suis un pilote assez détente.
275
00:17:48,760 --> 00:17:52,120
Tu as confiance,
tu te concentres sur ce que tu fais.
276
00:17:52,640 --> 00:17:55,920
Il a une capacité folle
à prendre des décisions en une seconde
277
00:17:56,200 --> 00:17:59,200
- et à éviter facilement les choses.
- Ouais.
278
00:18:03,040 --> 00:18:07,320
ALLEMAGNE
279
00:18:07,560 --> 00:18:10,520
Bienvenue à Berlin. C'est un week-end
très important pour la Formule E.
280
00:18:10,640 --> 00:18:12,600
Non seulement il y a deux courses,
mais cette année,
281
00:18:12,720 --> 00:18:16,680
le circuit a été redessiné,
c'est une nouveauté pour tous les pilotes.
282
00:18:21,000 --> 00:18:22,400
Venir ici, à Berlin,
283
00:18:22,640 --> 00:18:24,320
faut qu'on assure
en termes de performance.
284
00:18:24,440 --> 00:18:25,720
DIRECTEUR DE L'ÉCURIE ANDRETTI
285
00:18:27,400 --> 00:18:31,320
On se rend la vie dure
et on part de loin,
286
00:18:31,440 --> 00:18:33,480
alors même si Jake fait un miracle,
287
00:18:33,720 --> 00:18:36,120
faut qu'on s'améliore
sur sa vitesse maximum sur un tour,
288
00:18:36,240 --> 00:18:38,600
c'est notre objectif du week-end.
289
00:18:39,600 --> 00:18:41,680
On espère une bonne journée
de qualifications
290
00:18:41,800 --> 00:18:43,920
pour se remettre dans le championnat.
291
00:18:48,120 --> 00:18:49,920
C'est plus large que l'an dernier.
292
00:18:50,720 --> 00:18:52,120
Ça va être un sacré merdier.
293
00:18:53,840 --> 00:18:55,680
On le connaît pas, ce circuit.
294
00:18:55,840 --> 00:18:58,240
On peut bosser
autant qu'on veut sur simulateur,
295
00:18:58,360 --> 00:19:00,560
mais c'est seulement une fois
sur le circuit
296
00:19:00,680 --> 00:19:05,120
qu'on comprend à quoi on a affaire.
On verra bien.
297
00:19:05,280 --> 00:19:08,480
Espérons qu'on soit rapide dès le début,
298
00:19:08,600 --> 00:19:12,400
mais bon…
On sera fixés dans six heures.
299
00:19:13,760 --> 00:19:15,480
Tous les regards sont braqués
sur Jake Dennis.
300
00:19:15,760 --> 00:19:18,040
On passe sa saison au microscope.
301
00:19:18,800 --> 00:19:22,880
Aura-t-il d'autres podiums
et sera-t-il assez proche
302
00:19:23,240 --> 00:19:25,800
pour être dans le top
à la fin de la saison ?
303
00:19:26,600 --> 00:19:30,800
Je crois que les gens
en attendent trop de lui,
304
00:19:31,520 --> 00:19:36,320
quand on voit la totale
et sa performance jusqu'à présent.
305
00:19:37,280 --> 00:19:39,200
Il y a beaucoup de points
à gagner à Berlin
306
00:19:39,320 --> 00:19:40,680
et ça pourrait tout changer
307
00:19:40,800 --> 00:19:45,120
quant à notre rang dans le Championnat
à la fin du week-end.
308
00:19:47,120 --> 00:19:49,400
Je serais embêté
qu'on finisse encore derniers.
309
00:19:49,720 --> 00:19:51,480
On a une marge de progression.
310
00:19:54,040 --> 00:19:56,920
QUALIFICATIONS
311
00:19:59,120 --> 00:20:01,160
Jake Dennis,
le champion du monde en titre.
312
00:20:01,280 --> 00:20:02,920
Une sacrée journée pour lui, aujourd'hui.
313
00:20:05,440 --> 00:20:08,360
Je dois conduire
la pire voiture du monde.
314
00:20:09,840 --> 00:20:12,480
Comment on peut être aussi loin ?
315
00:20:13,120 --> 00:20:15,280
Je fais les deux virages
et le tour de ma vie
316
00:20:15,560 --> 00:20:18,920
et pour le reste, ça revient
à conduire un putain de tracteur.
317
00:20:19,440 --> 00:20:21,880
C'est pas croyable.
318
00:20:25,920 --> 00:20:27,760
- Dennis est dernier.
- Ouais.
319
00:20:27,920 --> 00:20:29,640
C'est le choc.
320
00:20:30,960 --> 00:20:33,880
Il est à des kilomètres
de là où il devrait être.
321
00:20:36,240 --> 00:20:39,320
Jake Dennis, pourquoi
des qualifications aussi décevantes ?
322
00:20:40,560 --> 00:20:42,160
C'est toujours pareil.
323
00:20:43,080 --> 00:20:46,360
C'est la troisième fois
que je commence dans les trois derniers.
324
00:20:46,880 --> 00:20:48,120
On est champion du monde
325
00:20:48,280 --> 00:20:49,920
et on a l'air de débutants,
326
00:20:50,040 --> 00:20:52,680
sauf que les vrais débutants
nous ont dépassé aux qualifications.
327
00:20:52,800 --> 00:20:54,800
C'est pas moi qui ai oublié
comment conduire,
328
00:20:54,920 --> 00:20:58,040
alors faut que l'équipe Andretti
se remette au travail.
329
00:20:58,160 --> 00:20:59,760
J'espère
que Norman va faire quelque chose,
330
00:20:59,920 --> 00:21:02,160
il a pas la même voiture que moi,
331
00:21:02,280 --> 00:21:04,760
alors j'espère
qu'il finira dans le top dix.
332
00:21:05,280 --> 00:21:08,320
Mais pour moi, c'est un désastre.
333
00:21:08,480 --> 00:21:10,400
Bonne chance pour remonter dans la course.
334
00:21:10,560 --> 00:21:11,840
Merci de nous avoir parlé, Jake.
335
00:21:22,240 --> 00:21:24,080
Sean, parle-moi.
336
00:21:25,680 --> 00:21:28,360
- C'est gênant, mec.
- Ouais.
337
00:21:30,040 --> 00:21:32,560
Pour nous tous.
338
00:21:32,760 --> 00:21:34,760
C'est pas toi le gros con
qui doit la conduire.
339
00:21:34,920 --> 00:21:36,080
Ouais, bah…
340
00:21:37,160 --> 00:21:39,760
Dans ces moments,
faut se serrer les coudes.
341
00:21:40,920 --> 00:21:43,320
La course, c'est beaucoup d'émotion.
342
00:21:44,360 --> 00:21:46,880
On essaye de tout coordonner…
343
00:21:47,000 --> 00:21:48,240
INGÉNIEUR COURSE ANDRETTI
344
00:21:48,360 --> 00:21:50,080
… mais ça ne marche pas à chaque fois.
345
00:21:50,640 --> 00:21:53,800
Les virages un et deux
étaient assez rapides, non ?
346
00:21:54,080 --> 00:21:56,960
- Ouais.
- Je me suis complètement envolé.
347
00:21:57,400 --> 00:21:59,720
Mais tout le reste est catastrophique.
348
00:21:59,840 --> 00:22:00,920
Le truc, c'est que…
349
00:22:02,440 --> 00:22:04,480
C'est impossible.
Je peux pas te donner ça…
350
00:22:04,600 --> 00:22:06,240
- Ouais. Non.
- … avec cette voiture.
351
00:22:07,120 --> 00:22:08,920
On se laisse gagner par l'émotion.
Surtout Jake.
352
00:22:09,040 --> 00:22:10,520
Il a le cœur sur la main.
353
00:22:11,400 --> 00:22:14,400
Faut agir comme un grand frère, parfois.
354
00:22:15,480 --> 00:22:17,240
La relation
entre le pilote et l'ingénieur,
355
00:22:17,360 --> 00:22:18,880
y a pas plus important.
356
00:22:20,480 --> 00:22:23,240
Une des qualités de Sean,
c'est comprendre le côté humain
357
00:22:23,400 --> 00:22:27,040
et comprendre complètement
ce que je vis dans la voiture,
358
00:22:27,600 --> 00:22:28,880
et je pense que c'est important.
359
00:22:29,600 --> 00:22:32,200
On communique facilement
360
00:22:32,320 --> 00:22:33,880
et on travaille très bien ensemble.
361
00:22:34,840 --> 00:22:37,640
Ce qui m'importe, c'est la confiance,
362
00:22:39,080 --> 00:22:40,280
du moins entre Jake et moi.
363
00:22:40,520 --> 00:22:42,920
On se comprend très bien…
364
00:22:44,360 --> 00:22:46,080
même quand les qualifications
sont mauvaises.
365
00:22:49,880 --> 00:22:51,320
Il se passe quoi chez Andretti ?
366
00:22:51,440 --> 00:22:55,640
Norman Nato est bon dernier.
C'est le choc.
367
00:22:56,480 --> 00:22:59,600
Norman a bien travaillé.
Il est… dernier.
368
00:23:01,600 --> 00:23:05,080
Le champion en titre et son coéquipier
n'imaginaient pas débuter la compétition
369
00:23:05,680 --> 00:23:08,640
en monopolisant
les dernières places du classement.
370
00:23:10,800 --> 00:23:13,480
On est tous les deux derniers.
Il a fait 103.1.
371
00:23:14,320 --> 00:23:15,400
C'est la honte, putain.
372
00:23:19,240 --> 00:23:20,840
Dennis était très dominant
373
00:23:20,960 --> 00:23:23,200
et il a passé les qualifications
en force l'an dernier,
374
00:23:24,000 --> 00:23:25,960
mais cette année,
ils ont l'air complètement paumés.
375
00:23:26,880 --> 00:23:29,560
Ils savent pas quoi faire. Ils tâtonnent.
376
00:23:35,280 --> 00:23:38,760
C'est la neuvième manche
du ePrix 2024 à Berlin.
377
00:23:39,440 --> 00:23:43,320
J'ai hâte de voir
comment la course va se dérouler.
378
00:23:47,760 --> 00:23:50,040
Pour la course,
l'état d'esprit et l'expérience
379
00:23:50,280 --> 00:23:52,600
de Jake Dennis
peuvent l'amener très loin.
380
00:23:53,720 --> 00:23:55,840
Il espère finir dans le top dix.
381
00:23:56,040 --> 00:23:57,920
Ouais, je l'ai vu réussir plus d'une fois.
382
00:23:58,080 --> 00:24:00,280
- Amuse-toi bien, mec.
- Toi aussi.
383
00:24:03,080 --> 00:24:06,360
Il faut du cran et de la détermination
pour dépasser les mauvais jours
384
00:24:06,520 --> 00:24:08,160
et c'est un vrai défi.
385
00:24:08,960 --> 00:24:10,680
Tout le monde vous regarde.
386
00:24:11,120 --> 00:24:13,800
Si vous perdez,
que vous avez pas le moral,
387
00:24:14,000 --> 00:24:15,760
ça aspire l'énergie de toute l'équipe.
388
00:24:15,920 --> 00:24:19,280
Il faut garder le moral,
parce que c'est contagieux.
389
00:24:20,760 --> 00:24:22,160
On a une bonne stratégie.
390
00:24:22,360 --> 00:24:25,480
La course va être chaotique,
avec beaucoup de dépassements.
391
00:24:25,800 --> 00:24:28,360
J'espère finir dans le top six,
dans l'idéal.
392
00:24:28,720 --> 00:24:30,040
- Ouais.
- C'est pêchu.
393
00:24:30,160 --> 00:24:33,200
En termes d'efficacité,
on a un des meilleurs motopropulseurs,
394
00:24:33,320 --> 00:24:37,080
alors j'espère survivre au moment
où je vais passer
395
00:24:37,200 --> 00:24:38,760
de l'arrière à l'avant.
396
00:24:38,960 --> 00:24:40,440
Si je touche pas l'aile avant,
397
00:24:40,600 --> 00:24:44,000
alors j'ai toutes les raisons de ramener
un maximum de points à la maison.
398
00:24:55,480 --> 00:24:57,880
Tour 36, Jake Dennis
a remonté le flot de voitures.
399
00:24:58,000 --> 00:24:59,880
Il était au dernier rang
sur la grille de départ
400
00:25:00,000 --> 00:25:01,080
et le voilà quatrième.
401
00:25:01,200 --> 00:25:03,600
C'est très impressionnant, vu son départ.
402
00:25:07,840 --> 00:25:10,200
Si c'est un circuit très étroit
comme à Berlin,
403
00:25:10,440 --> 00:25:13,640
il faut être sans pitié
et progresser en jouant des coudes.
404
00:25:14,040 --> 00:25:15,600
Si je le sens, je passe.
405
00:25:18,000 --> 00:25:19,840
Dennis tarde à freiner !
406
00:25:21,840 --> 00:25:24,360
- Allez, Jake.
- Non ! Non !
407
00:25:26,320 --> 00:25:28,920
Dac vient de me pousser dans le mur.
408
00:25:30,560 --> 00:25:31,920
J'ai un pneu crevé.
409
00:25:32,120 --> 00:25:34,880
Bien, il… Il revient ?
410
00:25:35,400 --> 00:25:36,880
On va voir si on peut continuer.
411
00:25:37,320 --> 00:25:38,720
Reste !
412
00:25:39,360 --> 00:25:41,000
Non, je suis à plat.
413
00:25:42,040 --> 00:25:44,000
Dennis se met dans la voie des stands,
414
00:25:44,120 --> 00:25:45,600
il doit y avoir un problème.
415
00:25:45,720 --> 00:25:47,880
Et la course de Jake Dennis
touche à sa fin.
416
00:25:55,400 --> 00:25:56,440
L'arrière est foutu, putain.
417
00:25:57,040 --> 00:25:58,320
J'abandonne la course, mec.
418
00:26:01,120 --> 00:26:02,800
C'est une mauvaise journée pour Andretti.
419
00:26:02,920 --> 00:26:05,280
Le champion du monde en titre
qui a commencé dernier,
420
00:26:05,480 --> 00:26:06,800
est remonté tout en haut.
421
00:26:07,000 --> 00:26:11,120
Mais voilà qu'au tour 37,
il finit hors course.
422
00:26:13,680 --> 00:26:14,720
Putain de merde.
423
00:26:17,600 --> 00:26:21,880
Rester constant
sur deux saisons, c'est impossible.
424
00:26:22,840 --> 00:26:25,760
On a joué de malchance cette année,
425
00:26:25,880 --> 00:26:28,240
avec des pneus crevés
et des dégâts sur l'aile avant.
426
00:26:29,840 --> 00:26:33,200
On essaye et on échoue ensemble,
mais c'est pas faute d'essayer.
427
00:26:33,640 --> 00:26:35,920
- On recommence demain ?
- Ouais.
428
00:26:40,360 --> 00:26:41,920
- Tu l'avais vu venir ?
- Non.
429
00:26:42,080 --> 00:26:43,040
Vraiment ?
430
00:26:43,760 --> 00:26:45,920
Il était derrière toi tout le temps.
431
00:26:46,040 --> 00:26:48,880
Il était à côté,
il a tourné à gauche, j'ai pris le mur.
432
00:26:49,440 --> 00:26:53,760
J'ai éclaté l'avant,
à gauche et à droite et j'ai crevé.
433
00:26:54,760 --> 00:26:57,520
Quand un week-end de course se passe mal,
434
00:26:58,280 --> 00:27:02,280
il a tendance à ne pas parler
de ses émotions.
435
00:27:03,080 --> 00:27:04,960
Je reste assise à côté de lui
436
00:27:05,080 --> 00:27:06,720
et parfois,
c'est tout ce dont il a besoin.
437
00:27:09,080 --> 00:27:11,160
Il sait qu'il peut se confier à moi
438
00:27:11,600 --> 00:27:13,640
et que je peux l'aider à décompresser
439
00:27:13,760 --> 00:27:15,680
et lui donner tout ce dont il a besoin
440
00:27:15,800 --> 00:27:18,400
et même si je ne peux rien arranger
à la situation,
441
00:27:18,600 --> 00:27:19,840
j'essaye de faire tout ça.
442
00:27:23,600 --> 00:27:26,720
- Tu veux que je reste ?
- Oui.
443
00:27:30,040 --> 00:27:32,720
Quand on a autant travaillé,
autant fait d'effort,
444
00:27:32,840 --> 00:27:35,240
pour passer de dernier à cinquième,
445
00:27:35,440 --> 00:27:37,320
tout ça pour finir
avec une collision débile,
446
00:27:37,440 --> 00:27:40,760
en moins d'une seconde,
ça me met hors de moi.
447
00:27:41,880 --> 00:27:44,920
Évidemment, il y a ce moment
où tout ça vous échappe,
448
00:27:45,240 --> 00:27:48,320
mais c'est surtout les efforts
qu'on a fourni pour rien.
449
00:27:48,840 --> 00:27:51,960
Oui, j'essaye de garder le contrôle.
450
00:27:55,320 --> 00:27:58,160
Tu t'es dit, "Le type qui est 4e,
je vais le foutre dans le mur."
451
00:27:58,440 --> 00:28:00,440
Je l'ai pas choisi, mec.
452
00:28:00,600 --> 00:28:03,280
- Mais, tu l'as fait.
- Les autres arrivent
453
00:28:03,400 --> 00:28:04,600
sur l'intérieur, moi aussi.
454
00:28:04,760 --> 00:28:06,560
Je devais faire quoi ?
455
00:28:06,720 --> 00:28:07,760
Me donner l'espace…
456
00:28:07,880 --> 00:28:09,320
J'avais quelqu'un à droite.
457
00:28:09,440 --> 00:28:11,280
Si, mec. Tu restes dans ta voie.
458
00:28:11,400 --> 00:28:13,320
- Impossible de bouger.
- Je lui rentre dedans.
459
00:28:13,600 --> 00:28:14,680
- J'ai rien fait.
- Ouais,
460
00:28:14,800 --> 00:28:16,520
- sauf me foutre dans le mur.
- D'accord.
461
00:28:16,760 --> 00:28:18,960
Ce qui m'énerve
dans ce que t'as dit, c'est,
462
00:28:19,080 --> 00:28:20,600
"Je savais pas que t'étais là."
463
00:28:20,760 --> 00:28:22,320
Et après, t'as dit, "Ouais, je t'ai vu."
464
00:28:22,440 --> 00:28:24,600
- Ça m'a énervé.
- On est sept côte à côte
465
00:28:24,720 --> 00:28:26,560
et puis on forme une sorte d'entonnoir.
466
00:28:26,680 --> 00:28:28,520
- J'allais pas…
- Combien de fois
467
00:28:28,680 --> 00:28:30,160
j'ai dû abandonner des virages
468
00:28:30,280 --> 00:28:31,840
- pour rien toucher ?
- C'est pareil
469
00:28:31,960 --> 00:28:34,240
- pour tout le monde.
- Mais tu l'as pas fait.
470
00:28:34,360 --> 00:28:36,120
Si le mur s'approche de toi…
471
00:28:36,240 --> 00:28:39,320
J'aurais dû abandonner le virage,
alors que je suis à côté de toi…
472
00:28:39,440 --> 00:28:40,880
Pas du tout, mec.
473
00:28:41,000 --> 00:28:41,960
C'est le problème.
474
00:28:42,120 --> 00:28:43,400
Tu m'as tapé à gauche.
475
00:28:43,520 --> 00:28:44,560
Faut qu'on se repasse
476
00:28:44,680 --> 00:28:46,800
le moment où j'ai tapé.
Je te dirai si j'ai tort…
477
00:28:46,920 --> 00:28:48,800
- avec les infos que j'ai.
- La seule chose
478
00:28:48,960 --> 00:28:51,280
qui m'a saoulé, c'est que tu me dises,
479
00:28:51,440 --> 00:28:54,320
"Je t'avais pas vu." C'est des conneries.
480
00:28:54,440 --> 00:28:56,680
- T'étais parti…
- Arrête avec tes conneries.
481
00:28:59,560 --> 00:29:02,960
Je m'attendais pas à ça de ta part.
De Günther, ouais. Mais pas de toi.
482
00:29:06,680 --> 00:29:08,680
- Beaucoup de…
- Pas maintenant, mec. Désolé.
483
00:29:09,920 --> 00:29:11,920
- Pas maintenant. Désolé.
- D'accord.
484
00:29:18,200 --> 00:29:22,480
La fin de la course à Berlin
a été un retour à la réalité.
485
00:29:23,560 --> 00:29:25,320
Voilà, le championnat est fini.
486
00:29:26,800 --> 00:29:30,800
Je suis parti complètement abattu.
Encore un week-end pourri.
487
00:29:33,480 --> 00:29:35,200
Perdre, ça craint. Point barre.
488
00:29:38,120 --> 00:29:41,000
J'apprécie Jake
en tant qu'homme et en tant que pilote,
489
00:29:41,400 --> 00:29:44,880
mais y a un truc qu'il arrive pas à dire
quand il a tort.
490
00:29:45,160 --> 00:29:46,280
C'est "désolé".
491
00:29:47,320 --> 00:29:49,880
Je veux pas qu'on se fasse la guéguerre.
492
00:29:50,840 --> 00:29:54,280
Il faut qu'on travaille ensemble
pour s'améliorer.
493
00:29:54,800 --> 00:29:58,240
Et je crois que parfois, dire,
"Je suis désolé, j'ai fait une erreur",
494
00:29:58,640 --> 00:30:01,640
ça peut vraiment aider
pour mieux s'entendre avec quelqu'un.
495
00:30:02,320 --> 00:30:06,760
C'est l'émotion du sport.
Je me préoccupe des gens.
496
00:30:07,240 --> 00:30:09,200
Mais je peux aller dans l'atelier Andretti
497
00:30:09,320 --> 00:30:11,600
et prendre un café
avec n'importe lequel de ces gars.
498
00:30:12,160 --> 00:30:15,560
J'ai été pilote trois ans chez eux,
j'ai aucun problème avec ça.
499
00:30:15,760 --> 00:30:17,160
Et ils n'ont aucun problème avec moi.
500
00:30:19,960 --> 00:30:22,680
- Je l'ai vu.
- Je suis pas le genre à faire ça.
501
00:30:22,800 --> 00:30:23,880
Non.
502
00:30:24,000 --> 00:30:27,320
- Il était pas à côté.
- Oui, je sais, enfin…
503
00:30:27,440 --> 00:30:30,680
Il m'a donné l'impression
que vous étiez côte à côte.
504
00:30:30,800 --> 00:30:32,360
Ce que je viens de voir,
505
00:30:32,520 --> 00:30:35,080
c'est son essieu avant
aligné avec ton essieu arrière.
506
00:30:35,200 --> 00:30:37,520
J'avais un type à droite,
impossible d'avancer.
507
00:30:37,640 --> 00:30:38,720
Ouais.
508
00:30:40,800 --> 00:30:43,360
- Tout va bien. Bonne chance.
- Ouais.
509
00:30:48,680 --> 00:30:53,280
C'est la dixième manche du championnat
du monde ABB FIA de Formule E 2024.
510
00:30:53,520 --> 00:30:57,240
Le classement a beaucoup changé
en l'espace de 24 heures,
511
00:30:57,440 --> 00:31:01,200
l'excitation est toujours à son comble
pour cette seconde journée d'action.
512
00:31:01,440 --> 00:31:04,640
Est-ce que Porsche va performer
pour la deuxième course du week-end ?
513
00:31:04,840 --> 00:31:08,360
António Félix da Costa aurait bien besoin
de quelques points de plus.
514
00:31:09,600 --> 00:31:13,000
Piloter chez Porsche en Allemagne
avec des fans allemands partout
515
00:31:13,240 --> 00:31:15,120
et les membres du conseil
d'administration.
516
00:31:15,240 --> 00:31:17,000
C'est une course importante.
517
00:31:17,680 --> 00:31:21,680
Avant Berlin, la saison d'António
n'était pas terrible.
518
00:31:21,800 --> 00:31:23,640
On se pose beaucoup de questions
sur son futur.
519
00:31:24,280 --> 00:31:26,440
Cette année, des rumeurs ont circulé
520
00:31:26,560 --> 00:31:28,760
concernant la relation
entre da Costa et Florian Modlinger,
521
00:31:28,880 --> 00:31:30,120
qui aurait tourné au vinaigre.
522
00:31:31,960 --> 00:31:32,960
UN MOIS PLUS TÔT
523
00:31:33,080 --> 00:31:36,000
On a découvert que Nico Müller
a passé des tests chez Porsche,
524
00:31:36,120 --> 00:31:38,800
ce qui suggère possiblement
qu'ils cherchent un remplaçant
525
00:31:38,920 --> 00:31:40,400
pour António Félix da Costa.
526
00:31:40,960 --> 00:31:42,440
C'est assez inhabituel
527
00:31:42,560 --> 00:31:46,480
de faire un test en pleine saison
avec un pilote d'une autre équipe, non ?
528
00:31:48,400 --> 00:31:50,440
Je sais pas si c'est commun ou non.
529
00:31:51,400 --> 00:31:53,200
Chacun se fera son opinion.
530
00:31:53,800 --> 00:31:57,080
Cette semaine, tout le monde a parlé
d'António Félix da Costa
531
00:31:57,320 --> 00:32:01,600
et le voilà dans le dernier virage
pour gagner l'ePrix de Misano !
532
00:32:03,160 --> 00:32:06,200
António Félix da Costa a été disqualifié.
533
00:32:07,520 --> 00:32:10,280
Wehrlein gagne à Misano !
534
00:32:11,720 --> 00:32:14,920
Ces 25 points ont disparu à Misano.
535
00:32:15,040 --> 00:32:17,280
António est plus loin que jamais
536
00:32:17,520 --> 00:32:19,840
de son coéquipier,
du point de vue des points.
537
00:32:21,040 --> 00:32:23,560
On dirait qu'António
538
00:32:23,680 --> 00:32:26,160
n'est pas soutenu par son équipe
539
00:32:26,320 --> 00:32:27,600
et qu'il a du mal avec ça.
540
00:32:29,080 --> 00:32:30,960
La course, c'est brutal.
541
00:32:31,720 --> 00:32:36,240
De nombreux pilotes
se sont fait planter par leur équipe
542
00:32:36,920 --> 00:32:40,160
et António Félix da Costa
le sait mieux que quiconque.
543
00:32:42,240 --> 00:32:47,040
Comment se passe cette saison ?
544
00:32:47,720 --> 00:32:49,480
Ça a pas été facile.
545
00:32:49,760 --> 00:32:53,040
J'ai été très peu performant
par le passé, tu l'as bien vu.
546
00:32:53,840 --> 00:32:56,760
Mais on a traversé ce merdier ensemble,
547
00:32:56,880 --> 00:32:58,880
en équipe.
548
00:32:59,280 --> 00:33:02,640
Ils sont d'une culture différente,
549
00:33:02,760 --> 00:33:04,800
plus froide.
550
00:33:05,880 --> 00:33:08,120
Mais je suis le seul
qu'on tient pour responsable.
551
00:33:09,000 --> 00:33:13,120
Si je veux retourner la situation,
je dois le faire seul.
552
00:33:25,800 --> 00:33:27,520
Les fans de Berlin
remplissent les tribunes
553
00:33:27,840 --> 00:33:30,760
et se préparent pour le sacre
d'un pilote à Tempelhof.
554
00:33:32,640 --> 00:33:36,040
La compétition est telle en Formule E
555
00:33:36,160 --> 00:33:40,280
que si votre pilote ne performe pas,
vous devez tout analyser.
556
00:33:47,120 --> 00:33:50,160
Une fois sur le circuit,
vous avez la pression.
557
00:33:54,040 --> 00:33:57,560
Quand les feux passent au vert,
la préparation des semaines précédentes
558
00:33:57,680 --> 00:33:58,920
doit se révéler fructueuse.
559
00:34:15,520 --> 00:34:17,240
Les feux sont au vert, top départ.
560
00:34:17,760 --> 00:34:19,600
Mitch Evans fait un départ fantastique.
561
00:34:19,880 --> 00:34:23,440
Nick Cassidy aussi, il le suit
et s'approche du premier virage.
562
00:34:26,080 --> 00:34:28,840
Et on a un contact.
L'aile avant pour Evans.
563
00:34:30,800 --> 00:34:32,040
Da Costa à la sixième place.
564
00:34:35,600 --> 00:34:39,400
Maintenant à la cinquième.
Il remonte dans le classement.
565
00:34:39,600 --> 00:34:42,240
Da Costa donne tout.
Il veut conserver l'avantage.
566
00:34:45,040 --> 00:34:48,360
C'est comme ça qu'il est remonté.
Il veut prendre la tête. Regardez.
567
00:34:48,480 --> 00:34:51,400
C'était une décision claire,
il ne s'est pas posé de question.
568
00:34:57,200 --> 00:34:59,160
Voilà Evans sur le côté,
pour le troisième virage
569
00:34:59,280 --> 00:35:03,160
et il prend la tête de la course
en évinçant António Félix da Costa.
570
00:35:06,160 --> 00:35:07,920
Fente tardive
de Jake Dennis sur l'intérieur.
571
00:35:08,080 --> 00:35:09,400
L'écart se comble toujours.
572
00:35:11,520 --> 00:35:13,560
C'est ridicule, putain.
573
00:35:15,600 --> 00:35:18,040
Evans est loin sur l'intérieur.
574
00:35:18,200 --> 00:35:20,760
Et voilà António Félix da Costa.
575
00:35:25,440 --> 00:35:28,200
Le tour final commence
et c'est António Félix da Costa
576
00:35:28,320 --> 00:35:30,000
qui bénéficie d'un avantage fantastique.
577
00:35:32,160 --> 00:35:34,120
Bien joué, garde le cap. On y va !
578
00:35:41,040 --> 00:35:42,880
Il ne reste que quelques virages.
579
00:35:43,000 --> 00:35:44,800
António Félix da Costa n'a pas gagné
580
00:35:44,920 --> 00:35:47,200
depuis qu'on lui a volé
sa victoire à Misano.
581
00:35:48,360 --> 00:35:51,240
Mais le voilà pour l'ultime virage.
António Félix da Costa.
582
00:35:51,720 --> 00:35:56,240
Le Dac attaque et gagne
pour Tag Heuer Porsche en Allemagne.
583
00:36:03,240 --> 00:36:04,840
Ouais, ma poule ! P1 !
584
00:36:05,120 --> 00:36:06,360
Oui !
585
00:36:07,360 --> 00:36:09,520
- C'est comme ça qu'on fait.
- Bien joué. Beau boulot.
586
00:36:09,800 --> 00:36:10,920
C'est comme ça qu'on fait.
587
00:36:11,880 --> 00:36:13,920
Une course à domicile, en plus.
Merci, Porsche.
588
00:36:14,920 --> 00:36:18,800
Tag Heuer Porsche savoure sa victoire.
589
00:36:19,800 --> 00:36:22,800
Une mission rondement menée
par António Félix da Costa.
590
00:36:33,200 --> 00:36:36,840
António Félix da Costa,
quel moment pour vous.
591
00:36:37,000 --> 00:36:39,480
Votre première victoire officielle
de la saison.
592
00:36:40,240 --> 00:36:41,280
On verra bien.
593
00:36:41,640 --> 00:36:44,000
On m'a enlevé l'autre
après quelques heures,
594
00:36:44,120 --> 00:36:45,360
mais j'ai confiance…
595
00:36:46,120 --> 00:36:50,200
On a tout ce qu'il faut,
c'est génial de gagner…
596
00:36:52,080 --> 00:36:54,560
dans une course à domicile pour Porsche.
597
00:36:54,680 --> 00:36:57,120
On a tellement de spectateurs,
598
00:36:57,240 --> 00:36:59,000
de gens qui travaillent à l'usine,
599
00:36:59,120 --> 00:37:00,880
qui n'ont pas l'occasion de venir souvent.
600
00:37:01,000 --> 00:37:02,720
- Oui, elle fait du bien, celle-là.
- Ouais.
601
00:37:02,920 --> 00:37:04,680
Quand ça va pas,
faut redoubler d'efforts,
602
00:37:04,800 --> 00:37:06,640
et en étant bien accompagné,
603
00:37:06,760 --> 00:37:07,920
ça rend le tout plus facile.
604
00:37:08,280 --> 00:37:11,640
Je dédie cette course
au beau-père de mon ingénieur,
605
00:37:11,760 --> 00:37:14,200
qui est décédé cette semaine.
Elle est pour sa famille et lui.
606
00:37:17,880 --> 00:37:19,680
Merci beaucoup. Félicitations.
607
00:37:27,960 --> 00:37:30,280
Aujourd'hui, tout s'est bien passé.
608
00:37:30,440 --> 00:37:32,120
Ça fait du bien. Je suis soulagé.
609
00:37:47,720 --> 00:37:51,200
Da Costa remporte enfin une victoire
qu'on ne lui retirera pas.
610
00:37:51,400 --> 00:37:52,720
VOIX D'ANDREW VAN DE BURGT
PODCASTER
611
00:37:52,880 --> 00:37:55,400
Ce changement de performance
612
00:37:55,600 --> 00:37:59,320
va-t-il suffire à panser les blessures
d'une relation à bout de souffle ?
613
00:38:00,400 --> 00:38:01,600
C'est une grande question.
614
00:38:04,320 --> 00:38:08,120
La saison de da Costa a été compliquée
sur le circuit comme en dehors.
615
00:38:09,280 --> 00:38:12,480
Sa relation avec Porsche
est loin d'être parfaite.
616
00:38:12,600 --> 00:38:15,240
Il reste des problèmes résiduels.
617
00:38:18,120 --> 00:38:21,000
S'ils arrivent à trouver leur entente
pour travailler ensemble,
618
00:38:21,800 --> 00:38:25,360
à reconnaître leurs différences
et à tourner la page,
619
00:38:26,160 --> 00:38:29,320
pourquoi ils renonceraient
à António Félix da Costa et son équipe ?
620
00:38:29,440 --> 00:38:30,480
Impossible.
621
00:38:43,440 --> 00:38:44,800
Olivia.
622
00:38:50,280 --> 00:38:52,640
Super cool.
Avec le mode sport de la voiture,
623
00:38:52,800 --> 00:38:54,240
écoute un peu le bruit…
624
00:38:55,720 --> 00:38:58,920
Comme dans Star Wars. C'est incroyable.
625
00:39:01,680 --> 00:39:02,640
C'est une Porsche aussi.
626
00:39:04,560 --> 00:39:05,720
Regardez ça. C'est incroyable.
627
00:39:05,840 --> 00:39:08,000
Regardez la taille des vagues.
Elles vont loin.
628
00:39:08,120 --> 00:39:09,600
L'eau est tellement blanche.
629
00:39:10,080 --> 00:39:12,080
Personne va se baigner aujourd'hui.
630
00:39:20,120 --> 00:39:21,680
Y a toujours des phases à vide.
631
00:39:22,280 --> 00:39:24,000
Chaque année en FE,
632
00:39:24,240 --> 00:39:27,960
tout le monde a au moins
deux ou trois courses à zéro point.
633
00:39:28,360 --> 00:39:30,080
Malheureusement, je les ai enchaînées.
634
00:39:31,680 --> 00:39:36,560
Dans le sport, on est aussi bon
qu'au match ou à la course d'avant.
635
00:39:38,600 --> 00:39:41,440
Dans les mauvais moments,
on réagit différemment.
636
00:39:42,800 --> 00:39:46,080
Je suis un type loyal
et je me suis engagé avec la marque
637
00:39:46,200 --> 00:39:48,000
et leur projet, et je m'y voyais
638
00:39:48,120 --> 00:39:51,240
presque jusqu'à la retraite,
mais les choses changent.
639
00:39:51,480 --> 00:39:53,120
J'essaye de garder l'esprit ouvert
640
00:39:53,240 --> 00:39:55,640
et de ne pas prendre
de décision à chaud.
641
00:39:57,080 --> 00:39:59,320
Je dis pas que je veux m'en aller.
Je veux pas.
642
00:40:00,280 --> 00:40:03,440
Mais Florian cherche le succès.
643
00:40:04,680 --> 00:40:08,120
Vous gagnez, et il vous adore.
Vous perdez, et il vous déteste.
644
00:40:11,280 --> 00:40:14,000
Ça m'a fait du bien, ces vacances,
645
00:40:14,280 --> 00:40:18,000
surtout mentalement,
après cette saison très difficile.
646
00:40:20,760 --> 00:40:23,000
J'étais stressé, pour être honnête.
647
00:40:25,360 --> 00:40:27,360
J'ai mis les choses en perspective
648
00:40:27,480 --> 00:40:30,320
et je me suis demandé
ce qu'il y avait de si terrible.
649
00:40:30,440 --> 00:40:31,960
Mais je suis pas comme ça.
650
00:40:32,080 --> 00:40:34,880
C'est pas moi, le méchant de l'histoire.
651
00:40:35,120 --> 00:40:38,320
Je suis le gentil. Je gagne. Je me bats.
652
00:40:39,080 --> 00:40:42,120
Toute mon idée,
comment je marche, comment je parle,
653
00:40:42,240 --> 00:40:45,480
c'est basé sur le fait
d'avoir une carrière forte,
654
00:40:45,600 --> 00:40:49,040
basé sur le fait… de performer.
655
00:40:49,200 --> 00:40:52,000
Et quand je performe pas,
je sais pas comment me comporter.
656
00:40:52,200 --> 00:40:56,480
Dans ma carrière, j'ai beaucoup gagné
et j'ai beaucoup perdu.
657
00:40:56,640 --> 00:40:59,960
Je sais comment marche le métier, et…
658
00:41:01,080 --> 00:41:04,120
s'inquiéter toujours plus,
se mettre la pression, ça n'aide pas.
659
00:41:05,400 --> 00:41:07,080
Il faut que ça fonctionne, et sinon,
660
00:41:07,200 --> 00:41:09,880
on y retourne, on recommence.
661
00:41:10,040 --> 00:41:11,400
Abandonner n'est pas une option.
662
00:41:11,960 --> 00:41:14,680
Je suis prêt à me relever
et à y retourner, vous comprenez ?
663
00:41:24,480 --> 00:41:29,080
CHINE
664
00:41:30,120 --> 00:41:31,440
Bienvenue à Shanghai.
665
00:41:31,560 --> 00:41:33,840
La chaleur est étouffante sur le circuit.
666
00:41:34,240 --> 00:41:37,360
On sent la chaleur qui émane du goudron.
667
00:41:37,960 --> 00:41:40,400
Nick Cassidy de chez Jaguar
est en haut du classement,
668
00:41:40,600 --> 00:41:42,840
avec 25 points d'écart
sur son coéquipier Mitch Evans.
669
00:41:42,960 --> 00:41:46,120
Son adversaire le plus proche
est Pascal Wehrlein, en deuxième.
670
00:41:46,440 --> 00:41:49,640
Mais António Félix da Costa
a besoin de marquer des points,
671
00:41:49,760 --> 00:41:52,520
sinon une victoire,
pour revenir dans la course.
672
00:41:54,320 --> 00:41:56,480
Da Costa a travaillé très dur.
673
00:41:57,080 --> 00:41:59,320
En début d'année,
il a échoué à trois courses,
674
00:41:59,560 --> 00:42:02,000
avant de faire son retour
en pleine forme.
675
00:42:02,240 --> 00:42:04,880
S'il avait eu 25 points à Misano,
676
00:42:05,080 --> 00:42:06,840
il serait à la poursuite du titre.
677
00:42:07,360 --> 00:42:10,000
Shanghai sera une course cruciale.
678
00:42:10,520 --> 00:42:12,080
Il devrait rester dans la bataille.
679
00:42:19,760 --> 00:42:22,000
Il te faut tout optimiser.
680
00:42:24,160 --> 00:42:28,040
CELUI QUI ATTAQUE VA VITE
681
00:42:28,440 --> 00:42:32,040
Les pilotes sont des humains
et chaque humain est différent.
682
00:42:33,400 --> 00:42:37,760
Mon travail est de tout diriger
de manière positive pour la marque.
683
00:42:38,360 --> 00:42:41,840
António a connu un début
très difficile et très compliqué,
684
00:42:42,640 --> 00:42:46,000
mais on travaille ensemble, en équipe.
685
00:42:47,120 --> 00:42:48,640
C'est comme ça qu'on gagne des courses.
686
00:42:49,440 --> 00:42:51,760
Et le voilà.
Da Costa troisième aux qualifications.
687
00:42:52,280 --> 00:42:53,240
Ouais !
688
00:42:57,440 --> 00:42:58,480
Bien joué.
689
00:42:58,600 --> 00:43:00,240
- Merci.
- Bien, mec.
690
00:43:01,360 --> 00:43:03,200
Il sera troisième sur la ligne de départ.
691
00:43:04,920 --> 00:43:06,120
C'est bien, troisième.
692
00:43:06,360 --> 00:43:07,360
Je peux gagner.
693
00:43:08,240 --> 00:43:10,520
J'ai déjà fait pire que ça.
694
00:43:11,640 --> 00:43:13,640
Hâte de voir ce que
le pilote portugais va faire.
695
00:43:13,840 --> 00:43:17,040
Il est très impressionnant
dans les courses avec autant d'énergie.
696
00:43:27,880 --> 00:43:30,440
António a toujours la rage
nécessaire pour se battre.
697
00:43:30,560 --> 00:43:31,800
VOIX DE NICKI SHIELDS
COMMENTATRICE
698
00:43:31,920 --> 00:43:34,240
Même après avoir perdu à Misano,
il avait le désir
699
00:43:34,360 --> 00:43:37,560
et la croyance qu'il méritait sa place.
700
00:43:38,640 --> 00:43:41,640
"Si vous voulez pas de moi,
quelqu'un d'autre me voudra."
701
00:43:43,480 --> 00:43:46,840
Il me reste quoi ?
Sept à dix ans de carrière ?
702
00:43:48,640 --> 00:43:51,800
Je veux ce qu'il y a de mieux.
Les voitures, les marques, les circuits.
703
00:43:52,840 --> 00:43:55,280
Je veux contrôler mon destin.
704
00:43:57,520 --> 00:43:59,480
J'ai déjà payé ma dette.
705
00:44:00,240 --> 00:44:03,640
Je veux qu'on me demande,
je sais ce que je veux faire.
706
00:44:03,840 --> 00:44:05,120
António Félix da Costa,
707
00:44:05,280 --> 00:44:07,080
première fois qu'il démarre
à la troisième place.
708
00:44:07,200 --> 00:44:09,000
Il cherche une deuxième victoire.
709
00:44:15,000 --> 00:44:16,720
Les feux s'allument
et c'est le top départ.
710
00:44:20,960 --> 00:44:22,560
On surveille da Costa
711
00:44:22,680 --> 00:44:24,280
à l'approche du premier virage.
712
00:44:26,360 --> 00:44:28,680
Da Costa se fixe à la troisième place.
713
00:44:30,320 --> 00:44:31,880
Da Costa semble en confiance.
714
00:44:32,000 --> 00:44:34,320
Il sait qu'il en a sous le pied
avec cette voiture.
715
00:44:45,240 --> 00:44:47,680
Da Costa regarde du côté de Vandoorne.
716
00:44:48,040 --> 00:44:50,000
Est-ce qu'il peut passer ? Oui, il passe.
717
00:44:53,720 --> 00:44:55,880
Evans descend à la neuvième place.
718
00:44:56,840 --> 00:44:59,120
Da Costa se débrouille très bien.
Il est intelligent.
719
00:44:59,280 --> 00:45:00,880
Il a toujours été dans le top trois.
720
00:45:01,080 --> 00:45:02,440
Mais jamais premier.
721
00:45:02,720 --> 00:45:04,880
Il semble être dans une bonne position.
722
00:45:08,400 --> 00:45:10,560
Les pilotes suivent un rythme soutenu.
723
00:45:12,280 --> 00:45:15,840
Il reste 50 % d'énergie
à da Costa, Evans et Cassidy.
724
00:45:17,960 --> 00:45:20,040
Et c'est da Costa qui prend la tête.
725
00:45:20,360 --> 00:45:22,760
Il faut qu'il les domine,
qu'il crée l'écart. C'est le moment.
726
00:45:25,080 --> 00:45:27,440
À cause du rêve que je me suis créé,
727
00:45:27,560 --> 00:45:31,160
j'essaye de rattraper ma saison,
car je sais comment gagner une course.
728
00:45:33,800 --> 00:45:35,760
Je me dis toujours,
"Je peux encore gagner."
729
00:45:36,800 --> 00:45:38,040
Je crois en l'impossible.
730
00:45:38,840 --> 00:45:40,640
Il prend la tête de la course
731
00:45:40,760 --> 00:45:42,320
et il roule dans l'air pur.
732
00:45:42,520 --> 00:45:44,440
Tandis qu'on arrive
sur la ligne d'arrivée,
733
00:45:44,560 --> 00:45:47,640
da Costa commence à tirer sur la corde.
734
00:45:48,480 --> 00:45:49,440
Jake Hughes,
735
00:45:49,560 --> 00:45:52,840
il se tire la bourre
avec António Félix da Costa pour gagner.
736
00:45:52,960 --> 00:45:54,480
Il ne veut pas lui accorder la victoire.
737
00:45:56,520 --> 00:45:58,760
Et voilà Mitch Evans,
cinquième pour le moment.
738
00:45:59,280 --> 00:46:01,760
C'est la foire d'empoigne
entre da Costa et Hughes.
739
00:46:01,960 --> 00:46:04,400
Une toute petite erreur
pourrait coûter la victoire à da Costa.
740
00:46:05,960 --> 00:46:07,640
C'est la dernière enfilade de virages
741
00:46:07,760 --> 00:46:09,360
et je pense que ça va aller.
742
00:46:09,920 --> 00:46:12,720
Il a très bien piloté
sur cette course, il a bien contrôlé,
743
00:46:12,840 --> 00:46:14,280
António Félix da Costa.
744
00:46:35,480 --> 00:46:36,560
Allez, allez.
745
00:46:45,000 --> 00:46:47,960
J'adore faire mon grand retour
après une période à vide.
746
00:46:50,560 --> 00:46:53,560
Je suis très heureux
de performer comme aujourd'hui.
747
00:47:06,720 --> 00:47:10,160
On rembobine jusqu'en février.
748
00:47:10,800 --> 00:47:12,120
Rapidement, puis on revient,
749
00:47:12,240 --> 00:47:14,040
parce que je veux pas trop y penser.
750
00:47:15,560 --> 00:47:20,200
Florian n'est pas mon ennemi,
c'est un point important à souligner.
751
00:47:21,920 --> 00:47:23,960
À ce stade, je fais la course pour moi.
752
00:47:25,360 --> 00:47:30,080
Oui, c'est quelqu'un d'important
et il décide si je reste ou si je pars.
753
00:47:32,760 --> 00:47:35,200
Mais une part de moi se dit,
"Même si je gagne,
754
00:47:35,360 --> 00:47:37,720
ça ne lui suffira pas."
755
00:47:41,560 --> 00:47:43,960
Lundi, j'étais au téléphone
avec mon agent
756
00:47:44,120 --> 00:47:46,520
et tel gars me propose ça
et telle équipe ceci.
757
00:47:48,640 --> 00:47:51,680
Mais je lui ai dit, "Non, non,
je veux gagner avec cette équipe."
758
00:47:52,720 --> 00:47:53,800
"Je dois rester."
759
00:47:55,560 --> 00:47:57,120
"Je dois réussir pour moi."
760
00:48:01,480 --> 00:48:03,880
DANS LE PROCHAIN ÉPISODE
761
00:48:06,640 --> 00:48:08,560
On se bat avec le peu qu'il nous reste.
762
00:48:08,840 --> 00:48:10,960
La presse, mes amis,
tout le monde me dit,
763
00:48:11,120 --> 00:48:13,080
"Mec, tu peux gagner."
764
00:48:13,760 --> 00:48:15,720
Cassidy déborde trop. C'est une erreur.
765
00:48:15,880 --> 00:48:17,960
Il dérape sur l'herbe.
Il perd le contrôle.
766
00:48:18,480 --> 00:48:20,840
On assiste à un combat inattendu
767
00:48:21,000 --> 00:48:22,720
pour le titre de champion.
768
00:48:23,200 --> 00:48:25,760
Oui, c'est extraordinaire.
Complètement ouvert, hein ?
769
00:48:26,760 --> 00:48:28,360
Un titre décisif dans la Tamise.
770
00:48:28,960 --> 00:48:32,080
Wehrlein et Evans
se battent pour le titre,
771
00:48:32,320 --> 00:48:35,800
tout comme António Félix da Costa,
notre nouvel outsider.
772
00:48:36,800 --> 00:48:38,960
Tout se joue maintenant.
773
00:48:39,800 --> 00:48:43,760
Il faut avoir l'état d'esprit
du "quoi qu'il en coûte".
774
00:48:45,880 --> 00:48:47,880
La dernière course de la saison.
775
00:49:15,520 --> 00:49:17,480
Sous-titres : Eve Dubouchet
63454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.