Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,798 --> 00:00:08,383
Previously on
Criminal Minds: Evolution...
2
00:00:08,466 --> 00:00:09,801
OCHOA: Mr. Voit appearsto be suffering from
3
00:00:09,926 --> 00:00:11,428
a retrograde amnesia.
4
00:00:11,511 --> 00:00:12,971
Your short term memory
is getting stronger.
5
00:00:13,096 --> 00:00:15,515
I don't know, things just
pop up when he's around.
6
00:00:15,640 --> 00:00:17,142
Cindy. No, no, no, my wife,
my wife's name is Cindy.
7
00:00:17,225 --> 00:00:19,853
I have a family.I want to see them.
8
00:00:19,978 --> 00:00:21,354
That's never gonna happen.
9
00:00:21,438 --> 00:00:23,940
You're never
gonna see them again.
10
00:00:24,024 --> 00:00:25,650
Migraine?
11
00:00:25,734 --> 00:00:28,069
I just feel kind of weird.
12
00:00:28,194 --> 00:00:29,487
Will, are you okay?
13
00:00:29,612 --> 00:00:31,114
Oh! Oh, geez.
14
00:00:31,197 --> 00:00:33,408
They're saying that Will
suffered an aneurysm.
15
00:00:33,533 --> 00:00:35,618
Will's dead.
16
00:00:35,744 --> 00:00:37,871
He's gone.
17
00:00:46,880 --> 00:00:49,090
(vehicle approaching)
18
00:01:00,060 --> 00:01:03,063
Hey.
How you doing tonight?
19
00:01:03,188 --> 00:01:05,565
(chuckles)
It's hot out here, huh?
20
00:01:06,357 --> 00:01:08,610
Well, the city has us doing
wellness checks on folks,
21
00:01:08,735 --> 00:01:10,653
just to make sure
they're doing okay.
22
00:01:10,737 --> 00:01:12,739
You got
a blue raspberry Slurpee?
23
00:01:12,864 --> 00:01:14,491
(chuckles) N-No.
24
00:01:14,574 --> 00:01:16,451
Then you can fuck right off.
25
00:01:16,534 --> 00:01:18,578
Okay. Look.
26
00:01:18,661 --> 00:01:21,664
Now, it's no Slurpee,
but... here.
27
00:01:21,748 --> 00:01:25,418
Place this
on the back of your neck.
28
00:01:25,502 --> 00:01:28,088
You will thank me later.
Trust me.
29
00:01:30,882 --> 00:01:33,093
And can I check your pulse?
30
00:01:37,764 --> 00:01:40,433
Well, your heart rate
is elevated, which...
31
00:01:40,517 --> 00:01:42,644
That could be dehydration,
but we won't really know
32
00:01:42,769 --> 00:01:44,979
unless we get you a proper
checkup at the hospital.
33
00:01:45,105 --> 00:01:46,689
I look like I can
pay for the hospital?
34
00:01:46,815 --> 00:01:49,526
It's no problem.
The city's gonna pay for it.
35
00:01:50,568 --> 00:01:53,696
Seriously, this heat is no joke.
36
00:01:55,448 --> 00:01:57,033
They'll pay for it, huh?
37
00:02:04,207 --> 00:02:08,169
I'm gonna get you started
on some basic fluids, okay?
38
00:02:08,253 --> 00:02:11,631
- I hate needles.
- (chuckles) I get it. Me too.
39
00:02:11,756 --> 00:02:14,259
Just take a deep breath...
40
00:02:14,384 --> 00:02:16,136
(inhales slowly)
41
00:02:16,219 --> 00:02:17,846
Voilà.
42
00:02:17,929 --> 00:02:19,389
All done. (chuckles)
43
00:02:19,514 --> 00:02:21,516
That didn't even hurt.
44
00:02:21,599 --> 00:02:24,060
Well, I'm pretty good
at what I do.
45
00:02:24,185 --> 00:02:26,396
(siren continues wailing)
46
00:02:30,191 --> 00:02:32,861
This isn't the way
to Northwest Hospital.
47
00:02:33,736 --> 00:02:35,363
Oh, we're not going
to Northwest Hospital.
48
00:02:35,488 --> 00:02:36,823
Then where are we going?
49
00:02:40,410 --> 00:02:42,203
(grunts weakly)
50
00:02:43,163 --> 00:02:46,541
I... I don't feel great.
51
00:02:48,918 --> 00:02:50,795
(whimpering)
52
00:02:50,879 --> 00:02:52,338
Get the fuck off of me.
53
00:02:52,422 --> 00:02:53,923
- What are you doing?
- It's okay.
54
00:02:54,007 --> 00:02:56,259
Get off of me! No!
55
00:02:56,384 --> 00:02:58,344
- Stop.
- Relax. Relax.
56
00:02:58,428 --> 00:02:59,721
Help!
57
00:02:59,804 --> 00:03:01,848
(screaming)
58
00:03:01,931 --> 00:03:04,851
You're okay. You're okay.
59
00:03:04,934 --> 00:03:07,270
Shh...
60
00:03:22,035 --> 00:03:24,746
♪ ♪
61
00:03:30,793 --> 00:03:32,629
DRIVER:
Are we good?
62
00:03:34,505 --> 00:03:35,632
We're good.
63
00:03:35,715 --> 00:03:38,051
DRIVER:
Good.
64
00:03:46,893 --> 00:03:49,103
♪ ♪
65
00:03:55,109 --> 00:03:57,570
LEWIS:"It hurts to love;
66
00:03:57,695 --> 00:03:59,781
"it's like giving yourselfto be flayed
67
00:03:59,864 --> 00:04:01,950
"and knowing at any momentthe other person
68
00:04:02,075 --> 00:04:05,411
"may just walk offwith your skin."
69
00:04:05,495 --> 00:04:07,664
Susan Sontag.
70
00:04:07,747 --> 00:04:10,124
{\an8}- (siren whoops)
- (indistinct radio chatter)
71
00:04:22,262 --> 00:04:24,347
{\an8}A second unidentified victim
72
00:04:24,472 --> 00:04:26,641
{\an8}has been found
off a desert hiking trail
73
00:04:26,766 --> 00:04:27,934
{\an8}in Catalina State Park
74
00:04:28,017 --> 00:04:29,602
{\an8}and Tucson PD
would like our help.
75
00:04:29,727 --> 00:04:31,354
{\an8}- Same condition
as the first victim? - GARCIA: Yeah.
76
00:04:31,437 --> 00:04:32,981
{\an8}Headless, handless
77
00:04:33,106 --> 00:04:35,316
{\an8}and, to complete
the horrifying trifecta,
78
00:04:35,400 --> 00:04:36,693
{\an8}skinless.
79
00:04:36,776 --> 00:04:39,028
{\an8}Primary organs removed
from this victim as well?
80
00:04:39,153 --> 00:04:41,447
{\an8}Yeah, which makes it impossible
to identify them.
81
00:04:41,572 --> 00:04:43,408
{\an8}- Any leads?
- GARCIA: Uh, maybe.
82
00:04:43,491 --> 00:04:45,285
{\an8}The Sinaloa cartel? Uh...
83
00:04:45,410 --> 00:04:48,871
{\an8}They had their logo stamped--
I learned cartels have stamps--
84
00:04:48,997 --> 00:04:50,498
{\an8}on to the victims' feet.
85
00:04:50,623 --> 00:04:53,376
{\an8}The Sinaloa cartel wouldn't
stamp a logo, they'd brand it.
86
00:04:53,459 --> 00:04:54,669
{\an8}Removal of the skin and organs
87
00:04:54,794 --> 00:04:56,212
{\an8}could point to
a ritualistic killer.
88
00:04:56,296 --> 00:04:59,299
{\an8}Yeah, but look at how precise
the removal is.
89
00:04:59,382 --> 00:05:01,551
{\an8}It doesn't rule out ritual,
90
00:05:01,676 --> 00:05:04,846
{\an8}but it's more likely someone
with some medical experience.
91
00:05:04,971 --> 00:05:06,806
{\an8}We should look into
organ harvesting.
92
00:05:06,889 --> 00:05:08,308
{\an8}Oh, do not worry
your gorgeous silver head,
93
00:05:08,391 --> 00:05:09,726
{\an8}I have looked into it.
94
00:05:09,851 --> 00:05:12,145
{\an8}And there is a robust
95
00:05:12,228 --> 00:05:13,896
{\an8}organ market on the dark web.
96
00:05:14,022 --> 00:05:15,315
{\an8}And, uh, pro tip:
97
00:05:15,398 --> 00:05:18,443
{\an8}don't look into
the Harvard morgue scandal.
98
00:05:18,568 --> 00:05:19,569
{\an8}Well, I already have.
99
00:05:19,652 --> 00:05:21,070
{\an8}And if our unsub's motivations
100
00:05:21,195 --> 00:05:22,196
{\an8}are anything like Cedric Lodge,
101
00:05:22,280 --> 00:05:23,698
{\an8}we can take ritual off the table
102
00:05:23,781 --> 00:05:24,824
{\an8}and focus on profit.
103
00:05:24,907 --> 00:05:26,701
{\an8}Well, it's hard
to profile money.
104
00:05:26,826 --> 00:05:27,952
{\an8}We also need to consider
105
00:05:28,077 --> 00:05:30,038
{\an8}that both of our victims
are non-white.
106
00:05:30,163 --> 00:05:32,665
{\an8}If it's harvesting for money,
107
00:05:32,749 --> 00:05:34,709
{\an8}it's possible they were both
victims of opportunity.
108
00:05:34,834 --> 00:05:36,169
{\an8}But if it's something else...
109
00:05:36,252 --> 00:05:37,795
{\an8}Then we have to factor race
into the profile.
110
00:05:37,920 --> 00:05:40,173
{\an8}Exactly. Tyler, Luke,
111
00:05:40,298 --> 00:05:41,966
{\an8}you're gonna come with me
to Tucson.
112
00:05:42,050 --> 00:05:45,303
{\an8}Tara and Dave, I need you to
stay back and work with Voit.
113
00:05:45,428 --> 00:05:47,347
{\an8}We've been successful in getting
parts of his memory to wake up
114
00:05:47,430 --> 00:05:48,973
{\an8}and we need to keep going.
115
00:05:49,098 --> 00:05:51,851
{\an8}Is Dr. Ochoa on board with us
continuing to work with him?
116
00:05:51,934 --> 00:05:54,562
{\an8}She is, but only
if she supervises.
117
00:05:54,645 --> 00:05:57,523
{\an8}She's adamant that
memory recovery is delicate,
118
00:05:57,607 --> 00:06:00,026
{\an8}unless, you know, you want
the guy to go catatonic.
119
00:06:00,109 --> 00:06:02,195
{\an8}Which we don't, we don't.
120
00:06:02,320 --> 00:06:04,447
{\an8}Not when his network
might be active again.
121
00:06:04,530 --> 00:06:06,574
{\an8}Wheels up in thir...
122
00:06:10,745 --> 00:06:12,580
{\an8}JJ?
123
00:06:14,665 --> 00:06:15,666
{\an8}Hey, guys.
124
00:06:15,750 --> 00:06:17,543
{\an8}PRENTISS: Hey.
125
00:06:17,668 --> 00:06:19,045
{\an8}Hey.
126
00:06:19,128 --> 00:06:21,589
{\an8}Uh, what are you
doing here, hon?
127
00:06:21,672 --> 00:06:22,715
{\an8}Yeah, everything all right?
128
00:06:22,799 --> 00:06:26,094
{\an8}Yeah, no, everything's... fine.
129
00:06:26,177 --> 00:06:28,888
{\an8}You know, all things considered.
130
00:06:28,971 --> 00:06:31,557
{\an8}- Oh.
- Oh. Hey.
131
00:06:31,641 --> 00:06:33,309
{\an8}It's so good to see you.
132
00:06:34,769 --> 00:06:37,146
{\an8}It really is.
133
00:06:40,066 --> 00:06:41,567
{\an8}- Penelope.
- Oh.
134
00:06:41,651 --> 00:06:43,403
{\an8}Sorry.
135
00:06:45,238 --> 00:06:46,406
{\an8}(JJ sighs)
136
00:06:46,489 --> 00:06:48,825
God, I-I miss you guys.
137
00:06:48,908 --> 00:06:51,285
It's been a long two weeks.
138
00:06:51,369 --> 00:06:53,663
And I really hate to do this,
but I was hoping
139
00:06:53,746 --> 00:06:57,250
we could all catch up later.
140
00:06:57,375 --> 00:06:59,168
I really need
to talk to you two.
141
00:07:00,837 --> 00:07:02,296
Yeah.
142
00:07:03,506 --> 00:07:07,260
- What is the, uh...
- Just watch.
143
00:07:25,361 --> 00:07:27,864
♪ ♪
144
00:07:55,892 --> 00:07:57,894
♪ ♪
145
00:08:06,903 --> 00:08:08,279
He's relaxed.
146
00:08:08,404 --> 00:08:11,449
He's comfortable in this space.
147
00:08:11,532 --> 00:08:13,075
He's been in it before.
148
00:08:13,159 --> 00:08:14,660
Yeah, but he's also showing off.
149
00:08:14,744 --> 00:08:18,080
He wants his audience
to see what he can do.
150
00:08:18,164 --> 00:08:20,249
We should talk to ViCAP
about this.
151
00:08:20,374 --> 00:08:21,959
I did.
There's nothing.
152
00:08:22,084 --> 00:08:26,255
You're on bereavement leave.
How'd you get this?
153
00:08:28,424 --> 00:08:30,676
My boys have
gone back to school.
154
00:08:30,801 --> 00:08:32,094
Um...
155
00:08:32,178 --> 00:08:34,847
My mom takes them
and picks them up.
156
00:08:34,931 --> 00:08:38,893
Will's mom makes the lunches
and dinner.
157
00:08:40,311 --> 00:08:41,854
I've had a lot of time
on my hands.
158
00:08:41,979 --> 00:08:44,106
Tell us you
haven't been working.
159
00:08:44,190 --> 00:08:46,192
- No, no.
- Good.
160
00:08:46,317 --> 00:08:48,819
Um, it's...
(chuckles)
161
00:08:48,945 --> 00:08:50,154
way worse than that.
162
00:08:50,238 --> 00:08:52,740
Okay, so you've been...
163
00:08:52,865 --> 00:08:55,826
Obsessively checking BAU-Gate.
164
00:08:55,952 --> 00:08:57,537
- Oh...
- We shut it down, right?
165
00:08:57,620 --> 00:08:59,747
That's why I've been
checking it.
166
00:08:59,830 --> 00:09:01,165
To make sure it stayed a 404,
167
00:09:01,290 --> 00:09:03,042
which it did,
until yesterday with this.
168
00:09:03,125 --> 00:09:05,294
Okay, so just
let me get this straight.
169
00:09:05,419 --> 00:09:08,005
BAU-Gate has not
been reactivated.
170
00:09:08,130 --> 00:09:09,799
It was just this link
that was posted?
171
00:09:09,924 --> 00:09:12,218
Correct.
Just this link.
172
00:09:12,301 --> 00:09:13,469
Nothing else.
173
00:09:13,594 --> 00:09:14,887
So besides us and Voit,
174
00:09:15,012 --> 00:09:17,181
who knows about BAU-Gate?
175
00:09:17,265 --> 00:09:19,850
(sighs)
Anyone Voit talked to.
176
00:09:19,976 --> 00:09:21,561
This could be tied
to the new network,
177
00:09:21,686 --> 00:09:25,606
rising from the ashes
of the old.
178
00:09:38,452 --> 00:09:40,121
(sighs softly)
179
00:09:40,246 --> 00:09:43,583
When we last talked BAU-Gate,
180
00:09:43,666 --> 00:09:46,711
you told me you didn't
want me to protect you
181
00:09:46,794 --> 00:09:49,130
by hiding it from you.
You wanted me to be honest.
182
00:09:49,213 --> 00:09:51,007
You remember that?
183
00:09:51,924 --> 00:09:54,677
Well, right now,
I want to protect you
184
00:09:54,760 --> 00:09:56,470
by telling you to go back home
185
00:09:56,554 --> 00:10:00,600
and promising you that we will
take care of all of this.
186
00:10:01,934 --> 00:10:03,519
But that's not honest.
187
00:10:05,021 --> 00:10:07,106
So tell me how to help you.
188
00:10:07,231 --> 00:10:09,400
I want to talk to Voit.
189
00:10:09,525 --> 00:10:11,861
Oh.
He has amnesia.
190
00:10:11,944 --> 00:10:13,154
Fucking bullshit.
191
00:10:13,237 --> 00:10:14,530
I want him
192
00:10:14,614 --> 00:10:16,699
to give me some goddamn answers.
193
00:10:16,782 --> 00:10:19,785
But you know
I can't let that happen.
194
00:10:20,620 --> 00:10:22,538
Maybe Tara and Dave
195
00:10:22,622 --> 00:10:25,374
can show him this video,
but in his current state,
196
00:10:25,499 --> 00:10:27,001
I...
197
00:10:27,126 --> 00:10:29,211
Okay, look, you and Penelope--
198
00:10:29,295 --> 00:10:30,880
you can work the video angle.
199
00:10:30,963 --> 00:10:32,214
See if there's more to it.
200
00:10:32,298 --> 00:10:34,300
But-but only on one condition.
201
00:10:34,425 --> 00:10:35,426
What?
202
00:10:35,509 --> 00:10:37,428
You prioritize yourself.
203
00:10:37,553 --> 00:10:38,888
If you feel like
204
00:10:38,971 --> 00:10:41,182
you need to take time off,
take it.
205
00:10:41,265 --> 00:10:43,893
You want to come into my office
and scream,
206
00:10:44,018 --> 00:10:45,478
do it.
207
00:10:47,313 --> 00:10:48,564
Deal.
208
00:10:48,648 --> 00:10:50,733
Okay.
209
00:10:51,776 --> 00:10:53,402
I got to get to Tucson.
210
00:10:53,486 --> 00:10:54,820
Oh, G...
Yeah, go.
211
00:10:54,904 --> 00:10:55,780
Sorry.
212
00:10:55,905 --> 00:10:58,157
Are you sure you're okay?
213
00:10:59,450 --> 00:11:00,826
I'm fine.
214
00:11:00,910 --> 00:11:02,536
Everything's fine.
215
00:11:08,209 --> 00:11:10,044
Hey.
216
00:11:11,087 --> 00:11:13,714
How is Voit doing, anyway?
217
00:11:14,799 --> 00:11:17,009
Well, I hate
to tell you this, but...
218
00:11:17,968 --> 00:11:20,096
...better than you.
219
00:11:21,597 --> 00:11:23,224
Just barely.
220
00:11:30,856 --> 00:11:32,650
Why are you showing me this?
221
00:11:32,775 --> 00:11:34,568
Doesn't ring a bell?
222
00:11:34,694 --> 00:11:36,153
No. Why are you
showing this to me?
223
00:11:36,237 --> 00:11:39,949
Because it was just posted
to a website you created.
224
00:11:41,534 --> 00:11:43,619
Elias, take your time, okay?
225
00:11:44,704 --> 00:11:47,373
Is-is the little girl
in this okay?
226
00:11:47,498 --> 00:11:49,125
We don't know.
227
00:11:50,042 --> 00:11:51,585
Is she my daughter?
228
00:11:52,378 --> 00:11:53,879
We're not sure.
229
00:11:54,672 --> 00:11:56,465
- But we don't think so.
- Oh...
230
00:11:56,549 --> 00:11:58,384
Ow. Ah.
231
00:11:59,135 --> 00:12:00,928
- Another migraine?
- Yeah.
232
00:12:01,053 --> 00:12:02,638
I'm gonna increase
your prescription, all right?
233
00:12:02,722 --> 00:12:04,265
No, it's not-it's not hel...
234
00:12:04,390 --> 00:12:05,641
It's the lights and the curt...
235
00:12:05,725 --> 00:12:07,184
I-I can't...
I can't-I can't do this,
236
00:12:07,309 --> 00:12:08,894
- okay? I can't do this.
- OCHOA: Okay, all right.
237
00:12:08,978 --> 00:12:10,312
We're done here.
238
00:12:10,396 --> 00:12:11,647
Let's go.
239
00:12:11,731 --> 00:12:13,983
(exhales)
240
00:12:15,192 --> 00:12:16,402
Dad?
241
00:12:16,485 --> 00:12:18,279
Sorry.
242
00:12:18,404 --> 00:12:20,281
Dave, um...
243
00:12:22,575 --> 00:12:24,493
Am I a bad person?
244
00:12:26,704 --> 00:12:28,247
Get some sleep.
245
00:12:28,372 --> 00:12:30,458
We'll talk later.
246
00:12:32,334 --> 00:12:34,503
♪ ♪
247
00:12:38,090 --> 00:12:39,717
What did you prescribe him?
248
00:12:39,800 --> 00:12:43,095
- Rizatriptan.
- That is a tricky drug.
249
00:12:43,179 --> 00:12:45,181
- Why?
- Well, overprescribe it
250
00:12:45,306 --> 00:12:47,099
and you can get rebound
headaches and after that,
251
00:12:47,224 --> 00:12:48,726
the side effects
get really nasty.
252
00:12:48,851 --> 00:12:50,352
So I'm walking a tightrope here.
253
00:12:50,478 --> 00:12:51,937
Yesterday, Elias was journaling
254
00:12:52,062 --> 00:12:54,064
and had a spontaneous
nosebleed.
255
00:12:54,190 --> 00:12:57,777
The stress of remembering is
a physically taxing act for him.
256
00:12:57,860 --> 00:12:59,862
The challenge is, yes,
to not overdose him.
257
00:12:59,945 --> 00:13:02,156
I'm sure his victims
are truly upset
258
00:13:02,281 --> 00:13:04,074
- about his bloody nose.
- Agent Rossi,
259
00:13:04,200 --> 00:13:07,203
- we have been over...
- Okay, we get it. We get it.
260
00:13:07,328 --> 00:13:09,330
We push him,
we risk pushing him too far.
261
00:13:09,413 --> 00:13:11,290
Exactly.
I understand this is
262
00:13:11,373 --> 00:13:13,918
a criminal investigation,
but I still have a job to do.
263
00:13:14,043 --> 00:13:15,461
So you can ask him questions,
264
00:13:15,586 --> 00:13:18,172
but he is going to answer
on his timetable.
265
00:13:18,255 --> 00:13:19,924
Not yours.
266
00:13:25,513 --> 00:13:26,889
GREEN:Both victims
267
00:13:27,014 --> 00:13:28,682
have been
successfully identified.
268
00:13:28,766 --> 00:13:31,936
Eve Roy, 31,
and Blair Cameron, 30.
269
00:13:32,061 --> 00:13:33,479
Cause of death for both:
270
00:13:33,562 --> 00:13:34,855
loss of blood.
271
00:13:34,980 --> 00:13:37,149
Most likely
from being skinned alive.
272
00:13:37,233 --> 00:13:39,610
Says here that the skinning
was pre-mortem
273
00:13:39,693 --> 00:13:41,487
and the organ harvesting
was post.
274
00:13:41,570 --> 00:13:44,198
Tox screens came back clean
for drugs and alcohol
275
00:13:44,323 --> 00:13:46,116
except for...
What's this--
276
00:13:46,200 --> 00:13:47,743
succinylcholine?
277
00:13:47,868 --> 00:13:49,078
Yeah, it's a-a paralytic.
278
00:13:49,203 --> 00:13:50,830
Often administered
by first responders.
279
00:13:50,955 --> 00:13:53,707
- Uh, police, fire, EMT.
- ALVEZ: I think it's safe to say
280
00:13:53,833 --> 00:13:55,292
we can take the cartel
off the table.
281
00:13:55,376 --> 00:13:57,378
These women were
down on their luck
282
00:13:57,503 --> 00:13:59,964
but they weren't
deep into drugs or crime.
283
00:14:00,089 --> 00:14:02,508
Right. Also no history
of mental illness.
284
00:14:02,633 --> 00:14:05,803
But somehow they were targeted
by a first responder.
285
00:14:05,928 --> 00:14:07,429
Probably not just one.
286
00:14:07,513 --> 00:14:08,806
They work in teams, right?
287
00:14:08,931 --> 00:14:10,099
ALVEZ:
Mostly, yeah.
288
00:14:10,182 --> 00:14:13,185
And uniform is always
a great ruse.
289
00:14:13,936 --> 00:14:16,188
(footsteps approaching)
290
00:14:25,573 --> 00:14:27,741
♪ ♪
291
00:14:52,474 --> 00:14:54,643
♪ ♪
292
00:15:05,404 --> 00:15:07,907
How did the surgery go?
293
00:15:08,741 --> 00:15:10,576
Very well.
294
00:15:11,535 --> 00:15:13,120
And you...
295
00:15:14,371 --> 00:15:16,165
...did wonderfully.
296
00:15:16,248 --> 00:15:18,375
With a little luck,
297
00:15:18,500 --> 00:15:21,170
this graft will take.
298
00:15:24,840 --> 00:15:27,009
When can I go home?
299
00:15:28,761 --> 00:15:30,554
Well...
300
00:15:30,638 --> 00:15:33,015
we all have a lot of hope.
301
00:15:35,059 --> 00:15:36,936
Baby?
302
00:15:37,019 --> 00:15:39,480
You have been so strong.
303
00:15:40,773 --> 00:15:42,566
I am so proud of you.
304
00:15:42,691 --> 00:15:44,777
Dad.
305
00:15:44,860 --> 00:15:46,320
Yes, honey?
306
00:15:46,445 --> 00:15:47,821
Please let me go home.
307
00:15:48,948 --> 00:15:51,784
I know Mom's gone,
but I miss my friends.
308
00:15:51,867 --> 00:15:53,702
- We've talked about this.
- I know, but...
309
00:15:53,827 --> 00:15:55,079
Sweetheart.
310
00:15:57,289 --> 00:15:58,999
Do you know how lucky you are?
311
00:16:00,793 --> 00:16:02,711
Do you know what I've had to do
312
00:16:02,795 --> 00:16:04,213
for you?
313
00:16:04,338 --> 00:16:06,966
I had to pull
314
00:16:07,049 --> 00:16:08,801
every string I had
315
00:16:08,884 --> 00:16:10,511
to get you into this room.
316
00:16:10,636 --> 00:16:13,722
Because without it,
you could get an infection
317
00:16:13,847 --> 00:16:15,307
and die.
318
00:16:16,225 --> 00:16:18,477
And I can't have that.
(laughs)
319
00:16:19,895 --> 00:16:22,564
It's just so lonely here.
320
00:16:27,403 --> 00:16:29,071
Honey.
321
00:16:30,197 --> 00:16:31,824
Look at me.
322
00:16:33,492 --> 00:16:35,911
Once the graft takes,
we can let you leave.
323
00:16:36,996 --> 00:16:38,831
But not until then.
324
00:16:42,918 --> 00:16:44,795
And if it doesn't take?
325
00:16:47,297 --> 00:16:49,466
Am I always gonna
look like a monster?
326
00:16:49,550 --> 00:16:51,760
Don't say that.
327
00:16:55,180 --> 00:16:57,683
Ariel, you're beautiful.
328
00:17:00,310 --> 00:17:02,104
That's a stretch.
329
00:17:03,022 --> 00:17:04,940
You're saying that
'cause you have to.
330
00:17:05,024 --> 00:17:06,692
Honey.
331
00:17:08,193 --> 00:17:10,904
You look like your mother to me.
332
00:17:20,247 --> 00:17:22,166
Tell you what, I'm...
333
00:17:22,291 --> 00:17:24,543
gonna do my rounds.
334
00:17:24,626 --> 00:17:26,754
You keep resting.
I'll...
335
00:17:28,464 --> 00:17:30,382
Back soon, okay?
336
00:17:44,521 --> 00:17:46,440
(tent zips)
337
00:17:46,523 --> 00:17:48,442
(footsteps departing)
338
00:17:48,567 --> 00:17:50,736
(moaning softly)
339
00:17:59,536 --> 00:18:01,205
How's she doing?
340
00:18:01,288 --> 00:18:03,165
The fuck do you think?
341
00:18:04,124 --> 00:18:05,834
Fucking liver's trash.
342
00:18:05,918 --> 00:18:09,505
I ran the GGT test,
it-it came back shit.
343
00:18:09,630 --> 00:18:10,881
How's her skin?
344
00:18:10,964 --> 00:18:13,467
Jesus.
That's all you care about.
345
00:18:13,550 --> 00:18:16,261
You know, next time, how about
I pick the roadkill, huh?
346
00:18:16,345 --> 00:18:18,514
Maybe get more than
half the market rate.
347
00:18:18,639 --> 00:18:20,808
You'll get what you want.
348
00:18:20,933 --> 00:18:22,768
I'll get what I want.
349
00:18:23,602 --> 00:18:25,813
When you asked me to join you
on your little mission,
350
00:18:25,938 --> 00:18:28,649
you made it sound
like it would be easy.
351
00:18:28,732 --> 00:18:30,109
As far as I can tell,
352
00:18:30,234 --> 00:18:31,944
I'm doing all the work.
353
00:18:32,027 --> 00:18:33,862
My rig,
354
00:18:33,987 --> 00:18:35,197
my contacts.
355
00:18:35,280 --> 00:18:37,825
My hands.
356
00:18:38,617 --> 00:18:41,954
Unless you think you can do it.
357
00:18:43,205 --> 00:18:44,998
(woman groans)
358
00:18:45,124 --> 00:18:47,084
Why?
359
00:18:48,669 --> 00:18:50,712
Why?
360
00:18:51,839 --> 00:18:53,298
{\an8}Why?
361
00:18:53,423 --> 00:18:54,883
{\an8}Why what?
362
00:18:55,008 --> 00:18:57,386
W-Why
363
00:18:57,511 --> 00:18:59,138
me?
364
00:18:59,221 --> 00:19:01,723
The grafting process
365
00:19:01,807 --> 00:19:03,267
has a better shot at survival
366
00:19:03,350 --> 00:19:05,519
if it's taken
from a living specimen.
367
00:19:05,602 --> 00:19:07,813
(whimpering)
368
00:19:07,938 --> 00:19:09,898
P-Please.
369
00:19:12,568 --> 00:19:14,236
Kill me.
370
00:19:17,614 --> 00:19:19,408
Thank you
371
00:19:19,491 --> 00:19:22,077
for your donation.
372
00:19:24,496 --> 00:19:26,707
{\an8}(continues whimpering)
373
00:19:37,384 --> 00:19:39,553
♪ ♪
374
00:19:42,306 --> 00:19:44,516
The victim's name
is Lizzie Blent.
375
00:19:44,600 --> 00:19:46,310
Thirtysomething local who was
also living on the streets.
376
00:19:46,435 --> 00:19:48,478
Third body in less
than two weeks.
377
00:19:48,604 --> 00:19:50,230
If they're doing this
for money, they're moving fast.
378
00:19:50,355 --> 00:19:52,482
I'm thinking there might be
more to this than money.
379
00:19:52,608 --> 00:19:55,235
Profit-driven unsubs
get paid and get out.
380
00:19:55,319 --> 00:19:57,404
These unsubs keep targeting
unhoused women
381
00:19:57,487 --> 00:19:58,655
in the same area.
382
00:19:58,780 --> 00:20:00,741
High-risk victimology,
vulnerable.
383
00:20:00,866 --> 00:20:02,701
Hang on.
Lizzie's skin was removed
384
00:20:02,826 --> 00:20:04,036
but her organs weren't?
385
00:20:04,161 --> 00:20:05,537
Yeah, her liver
was severely stressed,
386
00:20:05,662 --> 00:20:07,581
Oh. That would make her
less valuable.
387
00:20:07,664 --> 00:20:09,583
Organ harvesting
requires healthy organs.
388
00:20:09,666 --> 00:20:11,501
Yeah. But they
still took the skin.
389
00:20:11,585 --> 00:20:13,670
So what kind of organ
traffickers are these guys?
390
00:20:13,754 --> 00:20:16,256
I'm thinking race
might play a part in this.
391
00:20:16,340 --> 00:20:17,966
But not in the way
we're expecting.
392
00:20:18,091 --> 00:20:19,885
Especially now that
we have to consider
393
00:20:20,010 --> 00:20:21,720
that the victims
are of different descent.
394
00:20:21,803 --> 00:20:24,556
I spoke to the M.E.
and she found metal shavings
395
00:20:24,640 --> 00:20:27,100
on this victim's body that
weren't on the previous two.
396
00:20:27,184 --> 00:20:29,311
Well, if they were
disappointed by the victim,
397
00:20:29,436 --> 00:20:31,939
they might not have been as
diligent covering their tracks.
398
00:20:32,022 --> 00:20:33,023
GREEN:
Could be trace evidence from where
399
00:20:33,148 --> 00:20:34,399
the organs were harvested.
400
00:20:34,524 --> 00:20:36,193
Do we know what kind
of metal shavings?
401
00:20:36,276 --> 00:20:37,945
They're at the crime lab now.
We'll know more in a few hours.
402
00:20:38,070 --> 00:20:39,196
PRENTISS:
Okay, stay on it. If it gives us geography,
403
00:20:39,279 --> 00:20:41,198
it gives us the unsubs.
404
00:20:49,081 --> 00:20:50,749
Nurse!
405
00:20:52,960 --> 00:20:55,128
Can someone help me, please?
406
00:20:56,088 --> 00:20:56,880
Oh...
407
00:20:57,005 --> 00:20:59,424
Elias? Eli...
408
00:21:02,010 --> 00:21:03,303
Oh, my God.
409
00:21:04,346 --> 00:21:06,139
VOIT:
Wh... Hey, what-what... what's going on?
410
00:21:06,265 --> 00:21:07,641
- What's wrong with me?
- Elias, Elias, you're okay.
411
00:21:07,724 --> 00:21:09,393
- The surgeon is here.
- Surgeon? What do I need
412
00:21:09,476 --> 00:21:10,727
- a surgeon for?
- OCHOA: Everything's gonna
413
00:21:10,811 --> 00:21:12,145
be fine. Just relax.
414
00:21:12,229 --> 00:21:13,814
W-Wait!
415
00:21:16,108 --> 00:21:17,818
(drill whirring)
416
00:21:38,005 --> 00:21:41,758
Ow. Ah...
Ow.
417
00:21:42,759 --> 00:21:44,177
(buzzing)
418
00:21:45,137 --> 00:21:46,221
Ow.
419
00:21:46,305 --> 00:21:47,973
Hey.
Everything okay?
420
00:21:48,098 --> 00:21:50,058
No.
I had another nightmare.
421
00:21:50,183 --> 00:21:51,852
I have another migraine.
422
00:21:51,935 --> 00:21:53,687
- Elias, I can't
prescribe you any more. - No, no, no.
423
00:21:53,812 --> 00:21:55,105
I don't want any of that.
I just-I just
424
00:21:55,188 --> 00:21:58,692
need Agent Rossi
and Lewis, please.
425
00:21:58,817 --> 00:22:01,028
- You sure?
- Yes, please. Thank you.
426
00:22:01,111 --> 00:22:02,571
Okay.
427
00:22:02,654 --> 00:22:04,823
(groans)
428
00:22:09,870 --> 00:22:11,121
JJ:No.
429
00:22:11,204 --> 00:22:13,373
- No.
- (typing)
430
00:22:13,498 --> 00:22:14,624
No.
431
00:22:15,709 --> 00:22:17,377
No.
432
00:22:17,461 --> 00:22:19,129
No.
Oh, go back.
433
00:22:19,212 --> 00:22:20,589
No.
434
00:22:20,714 --> 00:22:23,216
Oh.
Hello, rhomboids.
435
00:22:23,300 --> 00:22:25,635
- Oh. Um, let's switch.
- Oh.
436
00:22:25,719 --> 00:22:28,555
I'm tech savvy enough
to push the right arrow key.
437
00:22:28,680 --> 00:22:30,724
You sure are.
438
00:22:30,849 --> 00:22:33,518
- Thank you.
- Oh, thank you.
439
00:22:36,063 --> 00:22:37,731
O... kay.
440
00:22:38,982 --> 00:22:40,025
Okay.
441
00:22:40,150 --> 00:22:43,528
- So, um, real talk.
- (typing)
442
00:22:44,780 --> 00:22:46,615
- How are you?
- I'm fine.
443
00:22:46,698 --> 00:22:49,326
It's fine.
Everything's fine.
444
00:22:49,409 --> 00:22:52,079
Okay. Okay.
445
00:22:52,162 --> 00:22:54,206
Are the boys fine?
446
00:22:55,415 --> 00:22:58,043
It's too soon to know.
447
00:22:59,002 --> 00:23:02,798
But it's... it's amazing
how resilient kids are.
448
00:23:04,341 --> 00:23:06,343
But Michael has been asking me
449
00:23:06,426 --> 00:23:07,844
to sleep in his bed
with him, so...
450
00:23:07,928 --> 00:23:10,138
Oh, that makes so much sense.
451
00:23:10,263 --> 00:23:12,891
Honestly, I... I don't mind it.
452
00:23:12,974 --> 00:23:15,477
(chuckles softly)
But the other day,
453
00:23:15,560 --> 00:23:17,687
Henry...
454
00:23:17,771 --> 00:23:21,108
asked me how
any of this is fair.
455
00:23:22,317 --> 00:23:24,403
I didn't have an answer for him.
456
00:23:25,821 --> 00:23:27,447
Honey...
457
00:23:29,157 --> 00:23:32,285
How do you
have an answer to that?
458
00:23:33,578 --> 00:23:36,498
Dad's gone,
Elias Voit is still here.
459
00:23:36,623 --> 00:23:38,291
How is that fair?
460
00:23:40,293 --> 00:23:42,003
I ask myself that same question
461
00:23:42,129 --> 00:23:44,297
- every day.
- Mm-hmm.
462
00:23:46,633 --> 00:23:48,218
(sniffles)
463
00:23:52,139 --> 00:23:54,808
Wait, that-that's it.
Yeah?
464
00:23:56,184 --> 00:23:57,436
That's it.
465
00:23:58,270 --> 00:24:02,566
The Yase Otoko mask
from Japanese Noh theater.
466
00:24:02,649 --> 00:24:04,151
It represents
467
00:24:04,276 --> 00:24:07,112
a suffering ghost
who abides in hell.
468
00:24:07,195 --> 00:24:09,114
Kind of on the nose.
469
00:24:09,197 --> 00:24:10,365
Oh.
470
00:24:10,449 --> 00:24:13,660
- Okay. Let me do my thing.
- Yeah.
471
00:24:13,743 --> 00:24:16,913
Now we know what it looks like.
472
00:24:16,997 --> 00:24:18,957
I can find out if he bought it
473
00:24:19,040 --> 00:24:21,501
or made it himself
or what have you.
474
00:24:22,669 --> 00:24:26,006
- You're the best.
- (chuckles softly) I know.
475
00:24:27,674 --> 00:24:29,468
No, I mean...
476
00:24:29,551 --> 00:24:30,886
friend.
477
00:24:32,762 --> 00:24:34,681
You're the best friend.
478
00:24:35,640 --> 00:24:37,559
I knew what you meant.
479
00:24:40,395 --> 00:24:42,522
♪ ♪
480
00:24:45,817 --> 00:24:47,277
(clippers buzzing)
481
00:25:07,589 --> 00:25:10,300
♪ ♪
482
00:25:19,935 --> 00:25:21,561
I don't...
483
00:25:22,687 --> 00:25:25,232
I don't want to do this anymore.
484
00:25:25,315 --> 00:25:27,317
I don't want to live like this.
485
00:25:28,818 --> 00:25:30,529
My head is...
486
00:25:31,738 --> 00:25:33,907
...won't stop pounding.
487
00:25:34,032 --> 00:25:36,952
It's like there's something
trying to get out.
488
00:25:39,704 --> 00:25:42,249
Is that why the, uh, snip-snip?
489
00:25:43,375 --> 00:25:45,835
I just wanted to start over.
490
00:25:45,919 --> 00:25:48,505
Didn't help, obviously.
491
00:25:48,588 --> 00:25:50,048
Nothing helps.
492
00:25:50,173 --> 00:25:51,758
Nothing.
493
00:25:53,802 --> 00:25:55,512
Well, this isn't
what you want to hear,
494
00:25:55,595 --> 00:25:57,806
but that dream--
495
00:25:57,889 --> 00:26:00,767
it's actually a good sign.
496
00:26:01,893 --> 00:26:04,813
(scoffs) How is me
getting my head drilled open
497
00:26:04,938 --> 00:26:06,398
a good sign?
498
00:26:07,232 --> 00:26:09,150
Your subconscious is trying
to break through
499
00:26:09,234 --> 00:26:12,571
to help you to remember
who you are.
500
00:26:13,738 --> 00:26:15,865
There anything you can do
to speed it up?
501
00:26:17,742 --> 00:26:19,494
Actually...
502
00:26:19,578 --> 00:26:21,538
So, there's a form
of dream analysis
503
00:26:21,621 --> 00:26:24,541
that involves a Rorschach test
that we'd like to use on Voit.
504
00:26:24,624 --> 00:26:26,418
Come on.
You know my work.
505
00:26:26,501 --> 00:26:28,753
You're really gonna sit here
and pitch me inkblots?
506
00:26:28,837 --> 00:26:31,548
The utility of that test
is dubious at best.
507
00:26:31,631 --> 00:26:34,801
- It's unproven
when it comes to dreams. - Julia.
508
00:26:34,884 --> 00:26:36,469
We're trying here, okay?
509
00:26:36,595 --> 00:26:39,598
We're running out of ways to get
inside Voit's subconscious.
510
00:26:39,723 --> 00:26:43,393
And there is a network
of killers locked inside of it.
511
00:26:44,185 --> 00:26:45,729
VOIT:If I do this...
512
00:26:46,563 --> 00:26:48,857
...am I gonna like what I find?
513
00:26:48,982 --> 00:26:50,900
Because I've noticed that,
for some reason,
514
00:26:50,984 --> 00:26:53,278
you won't just tell me.
515
00:26:53,361 --> 00:26:54,779
ROSSI:
If we tell you everything at once,
516
00:26:54,863 --> 00:26:56,656
it could overwhelm you.
517
00:26:56,781 --> 00:26:59,826
You have to remember
on your own terms.
518
00:26:59,909 --> 00:27:02,329
OCHOA:If I allow this,
519
00:27:02,412 --> 00:27:04,331
my house, my rules.
520
00:27:05,165 --> 00:27:06,291
I have two conditions.
521
00:27:06,374 --> 00:27:08,209
One, I'm observing.
522
00:27:08,335 --> 00:27:11,755
Oh, of course.
Absolutely. From outside.
523
00:27:11,838 --> 00:27:14,174
Your presence
could affect the outcome.
524
00:27:14,299 --> 00:27:16,176
You know that.
What's two?
525
00:27:17,218 --> 00:27:19,512
Tell me how you're gonna
pitch this to Elias.
526
00:27:19,638 --> 00:27:23,516
This may give us some insight
as to who this masked man is
527
00:27:23,600 --> 00:27:26,519
and/or what
he represents to you.
528
00:27:27,604 --> 00:27:30,023
Will you stay with me
while I do it?
529
00:27:31,232 --> 00:27:33,526
The entire time.
530
00:27:36,988 --> 00:27:38,531
Okay.
531
00:27:38,615 --> 00:27:40,909
We're gonna start by having you
tell me the first thing
532
00:27:40,992 --> 00:27:44,245
that comes to mind when
I flash these images at you.
533
00:27:44,371 --> 00:27:45,664
Okay?
534
00:27:46,706 --> 00:27:48,291
Just say whatever comes to mind?
535
00:27:48,375 --> 00:27:49,793
LEWIS:
That's right.
536
00:27:49,876 --> 00:27:52,128
Don't edit at all.
Just say the very first thing.
537
00:27:52,212 --> 00:27:54,005
All right.
538
00:27:57,050 --> 00:27:59,010
What do you see?
539
00:27:59,135 --> 00:28:01,096
Uh, butterfly.
540
00:28:01,221 --> 00:28:02,430
Okay, let's try another.
541
00:28:13,066 --> 00:28:13,983
(drill whirring)
542
00:28:14,067 --> 00:28:15,777
(screaming)
543
00:28:21,616 --> 00:28:24,577
It's-it's the face
from the video.
544
00:28:25,453 --> 00:28:26,913
All right.
545
00:28:27,038 --> 00:28:28,498
Try to keep that face
546
00:28:28,581 --> 00:28:30,250
at the very front of your mind.
547
00:28:30,333 --> 00:28:32,252
Mm-hmm.
548
00:28:42,846 --> 00:28:45,098
What did you-what did you
do to me?
549
00:28:45,890 --> 00:28:48,351
Wait, slow down,
w-what did you see?
550
00:28:48,435 --> 00:28:49,269
Him.
551
00:28:49,394 --> 00:28:50,937
He was-he was drilling
552
00:28:51,062 --> 00:28:51,938
into my head.
553
00:28:52,063 --> 00:28:53,314
Were-were you trying to kill me?
554
00:28:53,440 --> 00:28:54,774
LEWIS:
No. D-Dave didn't try to hurt you.
555
00:28:54,899 --> 00:28:56,151
- He is here to help...
- VOIT: No, no,
556
00:28:56,276 --> 00:28:57,527
st-stop, st-stop.
Sorry, I-I just.. I-I...
557
00:28:57,610 --> 00:28:58,903
I don't-I don't
feel safe around him.
558
00:28:58,987 --> 00:29:00,113
I don't feel safe around you.
559
00:29:00,238 --> 00:29:02,657
I am not the bad guy, Elias.
560
00:29:02,741 --> 00:29:04,534
Okay, I just need you
to get away from me now.
561
00:29:04,617 --> 00:29:06,578
Okay.
That's enough.
562
00:29:06,661 --> 00:29:09,789
It's okay.
We were just leaving.
563
00:29:17,589 --> 00:29:19,924
(indistinct chatter in distance)
564
00:29:20,049 --> 00:29:21,885
FBI!
Get on the ground!
565
00:29:21,968 --> 00:29:23,428
(clamoring)
566
00:29:23,511 --> 00:29:26,139
Put your hands up!
Let me see your hands.
567
00:29:28,433 --> 00:29:31,978
You wouldn't happen to be
Dr. Ivan Escota, would you?
568
00:29:37,776 --> 00:29:40,320
You know that metal shavings
from this factory
569
00:29:40,445 --> 00:29:43,364
were found on the bodies
of several murder victims?
570
00:29:43,448 --> 00:29:46,284
You didn't think about
what might stick to the bodies
571
00:29:46,409 --> 00:29:48,453
you were trying to sell
for parts, did you?
572
00:29:48,578 --> 00:29:50,955
Well, I didn't kill anybody.
573
00:29:52,415 --> 00:29:55,627
- And I know my rights.
- Mm.
574
00:29:55,752 --> 00:29:57,212
Knows his rights.
575
00:29:57,295 --> 00:29:59,464
Must be a doctor and a lawyer.
576
00:29:59,589 --> 00:30:03,134
No, no.
I'm just a businessman.
577
00:30:03,218 --> 00:30:05,720
And I know that
selling body parts
578
00:30:05,845 --> 00:30:08,014
is only a gross
misdemeanor in Arizona.
579
00:30:08,097 --> 00:30:09,641
Except you stamped a scorpion
on the victims,
580
00:30:09,766 --> 00:30:10,975
making it a conspiracy.
581
00:30:11,059 --> 00:30:12,268
Yeah, you know,
582
00:30:12,352 --> 00:30:14,646
and fucking with
the cartels-- it's...
583
00:30:16,272 --> 00:30:18,149
- ...it's a dangerous game.
- GREEN: Why don't you tell us
584
00:30:18,274 --> 00:30:21,528
who gave you the bodies
and maybe-- maybe--
585
00:30:21,653 --> 00:30:23,112
I'll make a deal with you.
586
00:30:26,866 --> 00:30:28,701
I only got his first name.
587
00:30:29,619 --> 00:30:31,204
He was a paramedic.
588
00:30:32,080 --> 00:30:33,832
He was, uh,
out for a quick buck.
589
00:30:33,957 --> 00:30:36,334
And we're looking
for a partnership.
590
00:30:36,417 --> 00:30:40,129
I told you.
I only dealt with one.
591
00:30:41,005 --> 00:30:42,882
What's his name?
592
00:30:43,007 --> 00:30:44,717
(beeping)
593
00:30:44,843 --> 00:30:46,678
Oh. Hi.
594
00:30:46,761 --> 00:30:48,429
I mean, hello.
595
00:30:48,513 --> 00:30:50,348
Can you look into
an Arizona-based paramedic
596
00:30:50,431 --> 00:30:52,767
with any negative history
named Brad?
597
00:30:52,851 --> 00:30:54,435
"Please"?
598
00:30:54,519 --> 00:30:55,895
What?
599
00:30:55,979 --> 00:30:57,897
"Can I look intoan Arizona-based paramedic
600
00:30:57,981 --> 00:30:59,899
with a negative history
named Brad, please?"
601
00:30:59,983 --> 00:31:01,234
When you put that at the end,
602
00:31:01,359 --> 00:31:03,194
it's like rocket fuel
to my synapses.
603
00:31:03,278 --> 00:31:04,821
Pretty please.
604
00:31:04,904 --> 00:31:06,698
Mm, with some flair.
Okay, just Brad--
605
00:31:06,781 --> 00:31:08,825
- no last name?
- That's all he's giving us.
606
00:31:08,908 --> 00:31:11,661
Okay, let's see if I can
get you some more.
607
00:31:13,037 --> 00:31:15,498
Oh, my goodness.
I just started this search
608
00:31:15,582 --> 00:31:17,041
and I have so much tea to spill.
609
00:31:17,125 --> 00:31:18,751
- What?
- Okay, so there's a guy
610
00:31:18,877 --> 00:31:20,086
named Michael Falco.
611
00:31:20,211 --> 00:31:21,546
He let go of his birth name
in 2020
612
00:31:21,671 --> 00:31:22,797
when he filed for bankruptcy
613
00:31:22,881 --> 00:31:24,424
and then he changed
his name to Brad
614
00:31:24,549 --> 00:31:26,843
shortly after becoming
a paramedic.
615
00:31:26,926 --> 00:31:28,720
That's got to be him.
What else can you tell me?
616
00:31:28,803 --> 00:31:30,263
I can tell you he's 35,
617
00:31:30,388 --> 00:31:32,265
I can tell you
he was recently fired
618
00:31:32,390 --> 00:31:34,142
from a private paramedic company
619
00:31:34,225 --> 00:31:36,394
for stealing supplies
off the van.
620
00:31:36,519 --> 00:31:38,104
(gasps) It was speculated
he was selling them
621
00:31:38,187 --> 00:31:39,731
on the street
but he was never caught,
622
00:31:39,814 --> 00:31:41,399
so there were
no charges pressed.
623
00:31:41,524 --> 00:31:42,525
Where is he now?
624
00:31:42,609 --> 00:31:45,028
Uh, no known address.
625
00:31:45,111 --> 00:31:48,197
He was evicted from his last
place for not paying his rent.
626
00:31:48,281 --> 00:31:50,158
Maybe he lives
in his paramedic's van,
627
00:31:50,241 --> 00:31:51,910
because when he was working
628
00:31:51,993 --> 00:31:54,287
at that private
ambulance company,
629
00:31:54,412 --> 00:31:56,080
he owned the van
outright, it says.
630
00:31:56,164 --> 00:32:00,293
Thanks. Can you send over his
files and, uh, put out a BOLO?
631
00:32:00,418 --> 00:32:01,753
Please?
632
00:32:01,836 --> 00:32:04,964
Oh, the kindness makes me move
with such alacrity.
633
00:32:05,089 --> 00:32:08,301
I'm so on it.
Bye.
634
00:32:09,636 --> 00:32:10,678
ARIEL:
Dad.
635
00:32:10,762 --> 00:32:12,972
It's hurting really bad today.
636
00:32:13,097 --> 00:32:15,516
What's the matter?
637
00:32:15,600 --> 00:32:16,976
DOCTOR:
Honey...
638
00:32:18,811 --> 00:32:21,397
...I'm sorry.
639
00:32:26,027 --> 00:32:27,737
It didn't take.
640
00:32:30,990 --> 00:32:33,993
No.
No, it didn't.
641
00:32:34,077 --> 00:32:36,245
So, what do we do?
642
00:32:37,121 --> 00:32:39,123
Do we give up?
643
00:32:39,248 --> 00:32:41,292
No. No.
644
00:32:41,376 --> 00:32:43,628
No, the, uh, the other doctors--
645
00:32:43,711 --> 00:32:44,921
they want to try again.
646
00:32:45,004 --> 00:32:47,840
What doctors?
647
00:32:48,800 --> 00:32:50,677
Dr. Ravi, Dr. Deller,
648
00:32:50,802 --> 00:32:52,470
- Dr. Kelly.
- I want to talk to them.
649
00:32:52,553 --> 00:32:54,347
Honey, no.
Honey, no.
650
00:32:55,098 --> 00:32:57,225
Dad, I can't keep doing this.
651
00:32:57,350 --> 00:33:01,020
Please, let me go home.
652
00:33:05,191 --> 00:33:07,986
I miss my bed.
653
00:33:08,111 --> 00:33:11,030
I miss seeing
the stars at night.
654
00:33:12,865 --> 00:33:15,827
I miss Mom.
655
00:33:16,744 --> 00:33:18,371
I know.
656
00:33:20,999 --> 00:33:23,126
I-I miss Mom, too.
657
00:33:26,421 --> 00:33:28,381
Honey, just...
658
00:33:28,506 --> 00:33:30,341
Ariel, just one more surgery.
659
00:33:30,425 --> 00:33:32,468
Ariel, please, one more surgery.
660
00:33:32,552 --> 00:33:35,346
One more surgery,
we'll get it right.
661
00:33:42,603 --> 00:33:43,980
Do you promise?
662
00:33:44,063 --> 00:33:45,690
Yes.
663
00:33:45,815 --> 00:33:47,608
Yes, I promise.
664
00:33:49,277 --> 00:33:52,238
BRAD (in distance):
Malcolm! You in here?
665
00:33:52,947 --> 00:33:54,741
Uh, was that one of the doctors?
666
00:33:55,533 --> 00:33:57,368
Uh, no, that's, uh,
667
00:33:57,493 --> 00:33:58,995
that's a nurse
that's looking for me, honey.
668
00:33:59,078 --> 00:34:01,372
You stay here, you rest, okay?
669
00:34:05,543 --> 00:34:07,670
(plastic crinkles)
670
00:34:07,754 --> 00:34:09,756
(tent zips)
671
00:34:11,340 --> 00:34:13,342
- What were you doing in there?
- Yo, yo, yo, I'm sorry...
672
00:34:13,426 --> 00:34:15,261
I told you to never
fucking go in there.
673
00:34:15,386 --> 00:34:18,431
Hey, hey, hey, all right?
This is time-sensitive.
674
00:34:19,265 --> 00:34:21,434
My guy Ivan--
he just got busted
675
00:34:21,517 --> 00:34:23,603
- and he gave the feds my name.
- (scoffs)
676
00:34:23,728 --> 00:34:25,104
They just went
to my old apartment
677
00:34:25,188 --> 00:34:26,397
looking for me and shit,
so we-we got to lay low.
678
00:34:26,481 --> 00:34:27,565
No.
679
00:34:27,648 --> 00:34:29,442
No, no.
Not now.
680
00:34:29,567 --> 00:34:30,902
(chuckles)
We...
681
00:34:30,985 --> 00:34:34,197
- we don't have a choice, man.
- I said no.
682
00:34:35,448 --> 00:34:38,743
I am so close.
683
00:34:38,826 --> 00:34:39,911
Oh, man.
684
00:34:39,994 --> 00:34:42,246
When are you gonna wake up?
685
00:34:43,081 --> 00:34:44,499
After what you did?
686
00:34:44,582 --> 00:34:47,627
She is never getting better.
687
00:34:51,422 --> 00:34:53,674
You got to move on.
688
00:35:07,855 --> 00:35:11,609
One more and I know
that I can save her.
689
00:35:11,692 --> 00:35:13,319
I know.
690
00:35:13,444 --> 00:35:16,030
Whatever you're getting
for the body, I-I'll double it.
691
00:35:16,114 --> 00:35:17,406
I'll double it.
692
00:35:17,490 --> 00:35:19,534
(scoffs)
Shit, man, this-- it's...
693
00:35:19,617 --> 00:35:21,536
- This is too hot. I don't...
- Triple.
694
00:35:23,454 --> 00:35:26,332
Agreed? Triple.
695
00:35:28,626 --> 00:35:29,669
Yeah.
696
00:35:29,794 --> 00:35:31,087
- Yeah?
- Yeah, shit.
697
00:35:31,170 --> 00:35:32,338
- (chuckles)
- Why not?
698
00:35:32,421 --> 00:35:34,340
- Yeah.
- One more?
699
00:35:34,423 --> 00:35:37,009
Yeah.
One more.
700
00:35:45,726 --> 00:35:47,603
How can I be sure?
701
00:35:49,939 --> 00:35:51,858
I mean, how can I be sure
702
00:35:51,941 --> 00:35:54,277
you're not the man
behind the mask?
703
00:35:55,945 --> 00:35:59,699
Because I know who I am
and I know who you are.
704
00:35:59,782 --> 00:36:02,743
Not exactly an even
playing field, is it?
705
00:36:03,911 --> 00:36:05,788
A while back,
somebody said to me
706
00:36:05,913 --> 00:36:08,916
that what I was imagining
was a totem
707
00:36:09,000 --> 00:36:11,794
for something that
my subconscious
708
00:36:11,919 --> 00:36:14,964
was trying to repress.
709
00:36:16,632 --> 00:36:20,511
I think your subconscious
is doing the same thing.
710
00:36:21,846 --> 00:36:23,598
Who told you that-- Dr. Lewis?
711
00:36:23,681 --> 00:36:24,849
ROSSI:
No.
712
00:36:24,932 --> 00:36:26,601
You did.
713
00:36:26,726 --> 00:36:29,437
You helped me quite a bit.
714
00:36:29,520 --> 00:36:31,731
And I'd very much
715
00:36:31,814 --> 00:36:34,192
like to return the favor.
716
00:36:36,527 --> 00:36:38,321
What do you think?
717
00:36:39,238 --> 00:36:42,617
I think you made progress
the last time.
718
00:36:42,742 --> 00:36:45,328
Progress I didn't expect.
719
00:36:46,162 --> 00:36:48,831
But I'm worried
what might happen
720
00:36:48,915 --> 00:36:50,708
if you do it again.
721
00:36:51,584 --> 00:36:53,669
What if you administer it?
722
00:36:57,882 --> 00:36:59,842
Okay, so, we're gonna
start free-associating
723
00:36:59,967 --> 00:37:02,053
from the last thing
you remember.
724
00:37:02,929 --> 00:37:04,305
And that was?
725
00:37:16,817 --> 00:37:18,236
His face.
726
00:37:18,319 --> 00:37:20,029
OCHOA:
All right.
727
00:37:20,154 --> 00:37:21,948
Focus on his face.
728
00:37:22,031 --> 00:37:25,201
And you let me know
when you're comfortable.
729
00:37:30,665 --> 00:37:32,959
Okay.
I'm ready.
730
00:37:34,752 --> 00:37:36,087
What do you see?
731
00:37:36,170 --> 00:37:37,797
A flower.
732
00:37:40,174 --> 00:37:41,509
What about this one?
733
00:37:41,634 --> 00:37:43,719
Bunny rabbits?
734
00:37:45,763 --> 00:37:48,224
ROSSI:
How about this?
735
00:37:49,725 --> 00:37:51,060
We didn't agree to this.
736
00:37:51,143 --> 00:37:52,687
Keep looking, Elias.
737
00:37:52,770 --> 00:37:54,063
Stay in it.
738
00:37:54,146 --> 00:37:56,315
Recall the sound of the drill.
739
00:37:56,399 --> 00:38:00,611
It's been the most consistent
element throughout.
740
00:38:01,696 --> 00:38:02,780
(exhales)
741
00:38:02,905 --> 00:38:05,074
(man screaming)
742
00:38:14,583 --> 00:38:16,877
(drill whirring)
743
00:38:17,003 --> 00:38:19,088
I, um, I'm...
744
00:38:19,213 --> 00:38:21,132
standing somewhere.
745
00:38:21,257 --> 00:38:23,301
- Uh, standing where?
- I don't-I don't know, I don't know,
746
00:38:23,384 --> 00:38:26,220
but, God, there's this smell,
it's-it's sour.
747
00:38:26,304 --> 00:38:29,724
It's like...
Oh, it's like death.
748
00:38:29,807 --> 00:38:32,059
OCHOA:
Okay, whoa, whoa, whoa, just take it easy.
749
00:38:32,143 --> 00:38:33,811
- Take a deep breath, okay?
- (inhales sharply)
750
00:38:33,894 --> 00:38:36,063
(sighs, sniffles)
751
00:38:38,566 --> 00:38:40,151
Okay.
752
00:38:40,234 --> 00:38:43,571
Now, when you're ready,
tell us what else.
753
00:38:43,696 --> 00:38:46,073
(man screaming)
754
00:38:53,622 --> 00:38:55,791
(squishing, crunching)
755
00:38:58,836 --> 00:39:00,963
Oliver Young.
756
00:39:04,050 --> 00:39:05,301
Who's Oliver Young?
757
00:39:05,426 --> 00:39:07,303
It's the man on the table.
758
00:39:07,428 --> 00:39:08,763
- In your dream?
- No, no, no,
759
00:39:08,846 --> 00:39:10,598
it's not a dream, it's real.
760
00:39:11,891 --> 00:39:13,392
It's August 8, 2018,
761
00:39:13,476 --> 00:39:17,104
I'm drilling into his head
and I like it.
762
00:39:17,188 --> 00:39:19,315
Why-why...
why would I like that?
763
00:39:24,653 --> 00:39:28,366
That's why I've been
in handcuffs this whole time.
764
00:39:30,076 --> 00:39:32,828
That's why there's guards
outside the door.
765
00:39:35,164 --> 00:39:36,999
Am I a killer?
766
00:39:41,170 --> 00:39:43,798
- Elias, hang on,
we should talk about this. - No, no, no, I...
767
00:39:43,881 --> 00:39:46,592
No, I really
don't think we should.
768
00:39:51,722 --> 00:39:53,849
♪ ♪
769
00:39:56,310 --> 00:39:58,479
(indistinct chatter)
770
00:40:02,858 --> 00:40:05,486
Looks like one of our partners
turned against the other one.
771
00:40:05,611 --> 00:40:07,988
Sure does.
And he altered the crime scene.
772
00:40:08,072 --> 00:40:10,157
- Not very well, either.
- GREEN: Hey, guys.
773
00:40:10,241 --> 00:40:13,536
Got word from local authorities
on a potential other partner.
774
00:40:13,661 --> 00:40:15,663
I had them run a search for
doctors with any sort of history
775
00:40:15,746 --> 00:40:16,997
that worked
in tandem with Falco.
776
00:40:17,081 --> 00:40:19,166
- And?
- His name is Dr. Malcolm Ramsey.
777
00:40:19,291 --> 00:40:21,210
He was an ER doctor
at St. Mary's.
778
00:40:21,335 --> 00:40:22,461
He left six months ago.
779
00:40:22,545 --> 00:40:24,171
- How come?
- His wife was killed
780
00:40:24,255 --> 00:40:25,714
in a car accident he caused.
781
00:40:25,840 --> 00:40:27,967
He got out unscathed
but the car caught on fire
782
00:40:28,050 --> 00:40:29,552
and his daughter, Ariel,
783
00:40:29,677 --> 00:40:32,096
suffered third degree burns
all over her body.
784
00:40:32,888 --> 00:40:34,098
All of our victims
are women of color.
785
00:40:34,223 --> 00:40:35,599
Is Dr. Ramsay African American?
786
00:40:35,724 --> 00:40:37,226
- He is.
- PRENTISS: That's why
787
00:40:37,351 --> 00:40:39,228
the victims are women of color.
788
00:40:39,353 --> 00:40:42,273
He's trying to heal
his daughter from his mistake.
789
00:40:42,398 --> 00:40:43,732
To complicate matters,
Ariel has
790
00:40:43,858 --> 00:40:45,067
an autoimmune disorder,
791
00:40:45,192 --> 00:40:46,777
making it hard for her to heal.
792
00:40:46,902 --> 00:40:48,737
Hence multiple victims and why
he's going to these lengths.
793
00:40:48,863 --> 00:40:50,197
Does Malcolm
have a criminal record?
794
00:40:50,322 --> 00:40:52,533
No. But he's got
a very full HR file.
795
00:40:52,658 --> 00:40:54,118
Difficult to work with,
bullying,
796
00:40:54,201 --> 00:40:55,578
unable to receive criticism.
797
00:40:55,661 --> 00:40:56,787
Textbook narcissist.
798
00:40:56,871 --> 00:40:58,372
Okay, cover his home and work.
799
00:40:58,497 --> 00:41:00,124
With the partnership broken,
this guy's got
800
00:41:00,249 --> 00:41:01,917
nothing left to lose
except his daughter.
801
00:41:02,042 --> 00:41:04,253
Got it.
802
00:41:10,968 --> 00:41:12,219
(gasps softly)
803
00:41:29,487 --> 00:41:31,614
♪ ♪
804
00:41:49,381 --> 00:41:51,717
- Dad?
- (woman gasps in distance)
805
00:41:55,304 --> 00:41:57,181
Dr. Ramsey?
806
00:41:57,306 --> 00:41:59,141
(sobbing in distance)
807
00:42:04,522 --> 00:42:06,315
(screams)
808
00:42:11,529 --> 00:42:13,447
(sobbing continues)
809
00:42:17,743 --> 00:42:19,495
Hello?
810
00:42:21,872 --> 00:42:23,457
Who's there?
811
00:42:30,214 --> 00:42:32,007
(woman screams)
812
00:42:32,132 --> 00:42:34,677
(sobbing): Please, no!
813
00:42:37,471 --> 00:42:38,847
No, no!
814
00:42:38,931 --> 00:42:40,558
Let me go!
815
00:42:40,641 --> 00:42:42,685
(sobbing continues)
816
00:42:43,644 --> 00:42:45,271
Dad?
817
00:42:46,146 --> 00:42:47,189
Ariel?
818
00:42:48,107 --> 00:42:51,277
Oh my God, Dad.
What are you doing?
819
00:42:51,360 --> 00:42:53,028
Help me, please!
820
00:42:53,112 --> 00:42:55,406
Please!
821
00:43:01,453 --> 00:43:03,414
PRENTISS:Tyler, what else did youfind out about Malcolm?
822
00:43:03,497 --> 00:43:06,166
He's a zero
when it comes to current GPS,
823
00:43:06,292 --> 00:43:07,793
but here's the irony.
Brad Falco's
824
00:43:07,876 --> 00:43:10,254
old name, Michael--
that guy had a lease
825
00:43:10,337 --> 00:43:12,715
on an abandoned hospital
outside of Drexel Heights.
826
00:43:12,840 --> 00:43:14,425
It's the kind of space
that your average
827
00:43:14,508 --> 00:43:16,093
fired paramedic can't afford.
828
00:43:16,176 --> 00:43:17,177
Yeah, but a doctor might.
829
00:43:17,303 --> 00:43:18,512
He might.
830
00:43:18,637 --> 00:43:21,015
I'll notify SWAT
and local PD now.
831
00:43:21,140 --> 00:43:22,516
(screaming)
832
00:43:22,641 --> 00:43:24,184
No, Dad!
Please stop.
833
00:43:24,310 --> 00:43:26,312
You weren't supposed to get out.
834
00:43:26,437 --> 00:43:28,647
What the fuck?
835
00:43:28,731 --> 00:43:30,566
How did you get out?
You weren't
836
00:43:30,649 --> 00:43:32,860
- supposed to see any of this.
- (woman crying)
837
00:43:32,943 --> 00:43:34,695
MALCOLM:
No, no, no, no, no,
838
00:43:34,820 --> 00:43:36,322
no, no, no, no, no, no.
Look, look, look, look.
839
00:43:36,405 --> 00:43:38,324
Look.
Do you see this?
840
00:43:38,407 --> 00:43:41,076
This is how it happens,
do you understand?
841
00:43:41,201 --> 00:43:42,494
This is how you get sick.
842
00:43:42,578 --> 00:43:44,246
(crying)
843
00:43:44,371 --> 00:43:45,873
Look at her.
844
00:43:46,707 --> 00:43:48,500
Look at her!
845
00:43:51,462 --> 00:43:54,006
Why... why are you hurting her?
846
00:43:54,089 --> 00:43:57,009
I...
Come.
847
00:43:57,134 --> 00:43:58,677
Come over here.
848
00:43:58,761 --> 00:43:59,845
Here, you see this?
849
00:43:59,970 --> 00:44:02,181
Her skin.
850
00:44:02,264 --> 00:44:04,516
It's like your mother's.
851
00:44:05,893 --> 00:44:07,978
The graft will take this time.
852
00:44:08,062 --> 00:44:10,606
I know it.
I know it.
853
00:44:10,731 --> 00:44:12,316
Oh, God.
854
00:44:13,067 --> 00:44:15,402
This is what
you've been putting on me?
855
00:44:17,571 --> 00:44:19,865
Honey...
856
00:44:19,948 --> 00:44:22,201
this is how I heal you.
857
00:44:30,709 --> 00:44:32,211
We're out of time.
858
00:44:32,294 --> 00:44:34,546
If I'm gonna do this,
I have to do it now.
859
00:44:34,630 --> 00:44:36,382
No, don't!
860
00:44:37,633 --> 00:44:40,219
FBI!
Hands up!
861
00:44:40,302 --> 00:44:42,137
Malcolm Ramsey, drop the weapon.
862
00:44:43,847 --> 00:44:45,474
I will do no such thing.
863
00:44:45,599 --> 00:44:47,267
I can help Ariel
if you'll let me.
864
00:44:47,351 --> 00:44:49,561
- It's not gonna happen, Malcolm.
- MALCOLM: You have no idea
865
00:44:49,687 --> 00:44:50,854
of what I've been through.
866
00:44:50,938 --> 00:44:52,064
What my-what my daughter
has been through!
867
00:44:52,147 --> 00:44:53,315
PRENTISS:
We do, Malcolm.
868
00:44:53,399 --> 00:44:55,693
We know your wife died
in an accident
869
00:44:55,776 --> 00:44:58,529
and you've been
trying to help Ariel.
870
00:44:58,612 --> 00:45:00,572
Put the weapon down and we can
871
00:45:00,656 --> 00:45:02,783
get you both the proper help.
872
00:45:02,866 --> 00:45:05,786
I'm the one who helps.
873
00:45:07,246 --> 00:45:10,124
I'm a doctor.
I ma-I make
874
00:45:10,249 --> 00:45:11,625
people better.
I-I can-I can...
875
00:45:11,750 --> 00:45:13,252
I can make my daughter better.
Look, if you'll
876
00:45:13,335 --> 00:45:16,130
let me do this,
I'll-I'll-I'll...
877
00:45:19,049 --> 00:45:20,968
(grunts)
878
00:45:23,762 --> 00:45:25,556
I'm sorry.
879
00:45:25,639 --> 00:45:28,684
I couldn't let you, Dad.
880
00:45:31,687 --> 00:45:32,563
Medical now.
881
00:45:32,646 --> 00:45:34,022
- Luke.
- Copy that.
882
00:45:34,106 --> 00:45:35,482
Got her.
883
00:45:35,566 --> 00:45:38,777
I got you.
Come on, come on. Come on.
884
00:45:38,861 --> 00:45:41,447
(whimpering)
885
00:45:41,530 --> 00:45:43,449
I had to.
886
00:45:49,580 --> 00:45:51,331
What's your name?
887
00:45:52,207 --> 00:45:53,959
Tyler.
888
00:45:55,627 --> 00:45:57,755
Um, Tyler,
889
00:45:57,838 --> 00:45:59,465
I have an autoimmune...
890
00:45:59,548 --> 00:46:01,967
GREEN:
It's okay. The ambulance is coming.
891
00:46:02,092 --> 00:46:04,011
Hey. Hey. He...
892
00:46:05,512 --> 00:46:07,389
Not soon enough.
893
00:46:08,307 --> 00:46:09,892
Um...
894
00:46:09,975 --> 00:46:13,520
can you do me a favor, Tyler?
895
00:46:18,734 --> 00:46:20,861
♪ ♪
896
00:46:44,510 --> 00:46:46,678
It's so beautiful.
897
00:46:52,059 --> 00:46:54,686
I never asked for this.
898
00:46:56,355 --> 00:46:58,106
I know.
899
00:47:03,195 --> 00:47:05,781
Do you think I'm a monster?
900
00:47:05,906 --> 00:47:07,741
No.
901
00:47:09,368 --> 00:47:11,537
No, you killed the monster.
902
00:47:16,416 --> 00:47:18,293
You're safe now.
903
00:47:33,141 --> 00:47:35,143
♪ ♪
904
00:47:42,568 --> 00:47:44,570
At ease, soldier.
905
00:47:53,871 --> 00:47:56,874
It seems like you've been
taking some L's lately, huh?
906
00:47:58,125 --> 00:48:00,127
Yes, I have.
907
00:48:01,086 --> 00:48:03,297
It sucks, doesn't it?
908
00:48:04,423 --> 00:48:05,674
Yeah, it does.
909
00:48:08,677 --> 00:48:10,929
Let me ask you something.
910
00:48:11,013 --> 00:48:13,473
What would you have done
differently tonight?
911
00:48:19,187 --> 00:48:20,939
I don't know.
912
00:48:22,733 --> 00:48:24,776
That's what's driving me crazy.
913
00:48:24,860 --> 00:48:26,653
Would you have shot
an 18-year-old girl
914
00:48:26,778 --> 00:48:30,115
to stop her from killing
her psychopathic father?
915
00:48:35,454 --> 00:48:37,122
There were no good options.
916
00:48:37,205 --> 00:48:38,040
No.
917
00:48:38,123 --> 00:48:40,042
And that's what I'm going to put
918
00:48:40,167 --> 00:48:41,919
in my after-action report.
919
00:48:50,093 --> 00:48:51,845
I've been where you are.
920
00:48:51,970 --> 00:48:54,806
Wondering if I'd earned my spot
921
00:48:54,890 --> 00:48:56,558
on this team.
922
00:48:59,102 --> 00:49:01,521
Can I tell you a secret?
923
00:49:03,315 --> 00:49:06,526
Hotshots with
ten years of experience
924
00:49:06,652 --> 00:49:09,321
want to sit where you're sitting
925
00:49:09,404 --> 00:49:11,365
because they think this job
926
00:49:11,448 --> 00:49:14,785
is about staring down evil.
927
00:49:15,702 --> 00:49:17,371
But it's not.
928
00:49:19,539 --> 00:49:21,750
Then what is it about?
929
00:49:21,875 --> 00:49:24,878
It's about loss.
930
00:49:25,837 --> 00:49:29,341
Loss isn't a part of the job.
931
00:49:29,424 --> 00:49:32,344
Loss is the job.
932
00:49:32,427 --> 00:49:35,639
Every time we take a case,
933
00:49:35,722 --> 00:49:38,141
someone has lost
the most important person
934
00:49:38,225 --> 00:49:40,018
in their life.
935
00:49:41,895 --> 00:49:43,897
So, Tyler...
936
00:49:44,773 --> 00:49:46,566
...think about who you are.
937
00:49:47,484 --> 00:49:48,819
And think about
938
00:49:48,902 --> 00:49:51,446
what you've already lost.
939
00:49:52,406 --> 00:49:54,241
And ask yourself...
940
00:49:56,034 --> 00:49:58,245
...can you live with it?
941
00:49:59,705 --> 00:50:01,790
Because if you can...
942
00:50:03,166 --> 00:50:06,128
...then you have
earned your spot here.
943
00:50:09,923 --> 00:50:11,717
I can.
944
00:50:14,886 --> 00:50:16,763
I know.
945
00:50:30,736 --> 00:50:33,405
Wait, stop.
Can you pause?
946
00:50:33,530 --> 00:50:35,949
Zoom in.
947
00:50:38,368 --> 00:50:40,537
What is he doing?
948
00:50:40,620 --> 00:50:41,955
Why the middle fingers?
949
00:50:42,080 --> 00:50:44,291
It doesn't make sense.
950
00:50:45,459 --> 00:50:47,252
Well, I feel like
we've gone over this.
951
00:50:47,335 --> 00:50:49,254
He's mocking us,
he's mocking Voit.
952
00:50:49,337 --> 00:50:51,673
It's a double meaning
like the mask itself.
953
00:50:51,757 --> 00:50:54,801
I mean, you profiled him
as being a dum-dum,
954
00:50:54,926 --> 00:50:57,262
who is using obvious symbolism
955
00:50:57,345 --> 00:50:59,514
to convince himself
and his audience
956
00:50:59,598 --> 00:51:00,640
that he's a smartie.
957
00:51:00,766 --> 00:51:03,685
Why?
Why do the fingers touch?
958
00:51:03,769 --> 00:51:06,313
It's like he's connecting...
959
00:51:07,814 --> 00:51:11,318
VOIT:...and I connectedlike-minded people on a network.
960
00:51:11,443 --> 00:51:13,820
I am not Sicarius.
961
00:51:13,945 --> 00:51:15,197
You made a deal
admitting you were.
962
00:51:15,322 --> 00:51:16,740
No, I made a deal
963
00:51:16,823 --> 00:51:18,492
admitting that I connected
964
00:51:18,575 --> 00:51:20,535
like-minded people on a network.
965
00:51:22,662 --> 00:51:25,373
- It's Voit.
- What?
966
00:51:26,792 --> 00:51:30,003
It's fucking Voit
behind that mask.
967
00:51:30,087 --> 00:51:32,339
- It's Voit. I-I know it.
- How do you know that?
968
00:51:32,422 --> 00:51:34,132
JJ:
Behavior. He can't hide that.
969
00:51:34,257 --> 00:51:36,676
And he sure as hell
can't resist repeating.
970
00:51:36,802 --> 00:51:38,678
Okay, okay.
Let's think this through.
971
00:51:38,804 --> 00:51:41,431
That can't be Voit.
This was uploaded two days ago.
972
00:51:41,515 --> 00:51:43,308
So he prerecorded it
and he had someone release it.
973
00:51:43,391 --> 00:51:44,601
I got-I got to go
to the hospital.
974
00:51:44,684 --> 00:51:47,771
Okay.
Okay, okay. Go, go, go.
975
00:51:50,982 --> 00:51:52,818
Hey.
Where's Rossi?
976
00:51:52,943 --> 00:51:54,903
He left.
What's going on?
977
00:51:55,028 --> 00:51:57,155
The video of the masked man--
it's Voit.
978
00:51:57,239 --> 00:51:58,490
What?
That doesn't make any sense.
979
00:51:58,573 --> 00:52:00,200
Yeah, I need
to talk to him right now.
980
00:52:00,325 --> 00:52:02,369
Oh, I can't let you do that.
Elias has been through enough.
981
00:52:03,495 --> 00:52:04,871
(scoffs)
982
00:52:05,664 --> 00:52:07,666
Voit.
983
00:52:07,791 --> 00:52:09,084
Wake up.
984
00:52:09,167 --> 00:52:11,711
Agent Jareau, this is
highly inappropriate.
985
00:52:13,046 --> 00:52:16,341
Wh-Why is his pulse so low?
What's he taken?
986
00:52:16,424 --> 00:52:19,553
Just rizatriptan,
but I kept him on a small dose.
987
00:52:20,846 --> 00:52:22,848
Clear for naloxone.
988
00:52:24,015 --> 00:52:26,726
LEWIS:
Dr. Ochoa, the only way he could overdose
989
00:52:26,810 --> 00:52:28,687
is if he's been hoarding it.
And if he's been hoarding it,
990
00:52:28,770 --> 00:52:30,939
you're gonna need way more
than naloxone.
991
00:52:31,064 --> 00:52:32,232
No, no, h-he can't die.
992
00:52:32,315 --> 00:52:34,484
Shit.
Code blue.
993
00:52:34,568 --> 00:52:36,570
- Code blue!
- Voit.
994
00:52:36,695 --> 00:52:39,239
Come on.
Wake up.
995
00:52:39,364 --> 00:52:43,118
(coughing)
996
00:52:43,201 --> 00:52:45,162
Hey. Hey.
997
00:52:45,245 --> 00:52:48,707
Do... do you remember me?
998
00:52:50,083 --> 00:52:51,501
Do you
999
00:52:51,585 --> 00:52:54,588
remember me?
1000
00:52:58,341 --> 00:52:59,551
(scoffs)
1001
00:52:59,634 --> 00:53:01,386
You don't get to die.
1002
00:53:01,469 --> 00:53:03,346
No.
1003
00:53:03,430 --> 00:53:05,557
(chuckles)
1004
00:53:05,640 --> 00:53:08,226
And this-- this--
1005
00:53:08,351 --> 00:53:10,270
is why you're still alive.
1006
00:53:11,271 --> 00:53:13,064
Yeah.
1007
00:53:13,148 --> 00:53:15,275
I got you.
1008
00:53:17,110 --> 00:53:19,946
You're stuck with me,
you piece of shit.
1009
00:53:21,072 --> 00:53:22,282
Yeah.
1010
00:53:23,909 --> 00:53:27,412
Okay, JJ, let's get
out of the way.
1011
00:53:27,495 --> 00:53:29,039
- Let's let 'em work.
- Here we go.
1012
00:53:29,122 --> 00:53:31,416
- Come on.
- (Voit grunting)
1013
00:53:31,541 --> 00:53:33,001
OCHOA:
It's gonna be okay, Elias.
1014
00:53:33,084 --> 00:53:34,836
JJ:
What are they doing?
1015
00:53:34,920 --> 00:53:37,797
Administering a gastric lavage
of activated charcoal.
1016
00:53:37,923 --> 00:53:40,383
It'll gonna clear the medication
from his stomach.
1017
00:53:40,467 --> 00:53:42,302
Will it hurt?
1018
00:53:43,303 --> 00:53:44,930
It's not gonna feel good.
1019
00:53:45,764 --> 00:53:46,765
(moaning)
1020
00:53:46,848 --> 00:53:49,476
Hey.
Seriously.
1021
00:53:50,685 --> 00:53:52,395
Are you okay?
1022
00:53:53,647 --> 00:53:56,191
(straining, grunting)
1023
00:53:57,400 --> 00:53:58,526
I'm f...
69735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.