Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,592 --> 00:00:13,551
Alright!
2
00:00:25,968 --> 00:00:26,832
Okay
3
00:00:34,512 --> 00:00:35,759
Then!
4
00:00:37,264 --> 00:00:41,328
By majority vote, the once-in-a-millennium
5
00:00:41,456 --> 00:00:45,264
The location for the Ultra Battle Tournament will be
6
00:00:45,584 --> 00:00:48,591
I'm going to escape to Earth!
7
00:01:19,120 --> 00:01:20,207
wwww
8
00:02:45,584 --> 00:02:49,424
A merchant guidance meeting? Yeah, that's right
9
00:02:49,424 --> 00:02:53,647
This year, the Leonai Tournament, held once every thousand years
10
00:02:54,032 --> 00:02:56,943
I want you to participate in this sacred martial arts tournament.
11
00:02:58,000 --> 00:03:02,704
I'm using this power to protect people
12
00:03:03,056 --> 00:03:06,960
I have no intention of using it to win the tournament
13
00:03:07,759 --> 00:03:11,632
If this is a battle to protect the world
14
00:03:11,632 --> 00:03:14,735
This tournament to protect freedom
15
00:03:15,087 --> 00:03:17,936
Originally, it was only about planets fighting each other
16
00:03:17,936 --> 00:03:22,063
It was a tournament to decide the representative of each planet according to the rules
17
00:03:22,575 --> 00:03:25,967
However, throughout its long history
18
00:03:26,096 --> 00:03:29,151
Somewhere along the line, the winner of this tournament
19
00:03:29,151 --> 00:03:33,231
It became a tournament to dominate the planet where it is held
20
00:03:33,647 --> 00:03:37,872
So this tournament is on Earth, huh
21
00:03:37,903 --> 00:03:39,120
Right
22
00:03:40,879 --> 00:03:45,231
I want you to enter this tournament and save the Earth
23
00:03:46,639 --> 00:03:48,656
The Super Human Martial Arts Tournament
24
00:03:48,816 --> 00:03:51,728
A tournament where the strongest beings in the universe gather
25
00:03:51,824 --> 00:03:54,768
You need to become even stronger than you are now, or else
26
00:03:54,768 --> 00:03:58,960
You'll never be able to win, even if you try
27
00:03:59,183 --> 00:04:01,455
I absolutely cannot lose
28
00:04:03,024 --> 00:04:06,288
I need to gain the power worthy of the Sun's power
29
00:04:08,367 --> 00:04:12,687
But there's a limit to how much I can improve through training alone
30
00:04:18,704 --> 00:04:21,615
If you'd like, I'll lend you my strength, Leona
31
00:04:26,192 --> 00:04:28,399
Leona, have you been well?
32
00:04:34,288 --> 00:04:38,432
What are you doing here? I heard you were going to participate in the Super Human Martial Arts Tournament
33
00:04:38,432 --> 00:04:43,279
I couldn't just sit back and watch, Luna
34
00:04:44,687 --> 00:04:48,624
I'm officially applying to be your tag partner for the Super Human Martial Arts Tournament
35
00:04:51,120 --> 00:04:54,096
I can't find a better partner than you
36
00:05:02,064 --> 00:05:06,672
First and foremost, you need to build your basic physical strength. If your basic physical strength is solid
37
00:05:06,672 --> 00:05:09,360
You'll be able to control the Core Suit as you wish
38
00:05:10,160 --> 00:05:12,944
Control the Core Suit?
39
00:05:14,000 --> 00:05:18,336
You treat the Core Suit as if it's a living creature? When? Where?
40
00:05:18,336 --> 00:05:21,519
What kind of opponent brings out its abilities
41
00:05:22,447 --> 00:05:26,255
Shining Leona too? Yes, but
42
00:05:26,255 --> 00:05:30,000
If you don't have a strong foundation of physical strength, you can't maintain your power even if you unleash it
43
00:05:30,447 --> 00:05:34,288
It was the same when I was the owner of Shining Leo
44
00:05:34,288 --> 00:05:36,911
711!
45
00:05:36,911 --> 00:05:41,839
712 713
46
00:05:42,031 --> 00:05:44,495
710
47
00:05:44,495 --> 00:05:49,072
705 Leona, I'm going to do shadow practice next
48
00:05:49,072 --> 00:05:51,696
Understood
49
00:05:58,064 --> 00:06:02,543
Tighten your core more! Look at your opponent!
50
00:06:02,992 --> 00:06:07,184
Leona is strict, isn't she
51
00:06:07,439 --> 00:06:11,536
Focus more on speed!
52
00:06:14,096 --> 00:06:17,776
Alright!
53
00:06:27,920 --> 00:06:32,336
When you throw a punch, look at your opponent's face
54
00:06:33,487 --> 00:06:34,576
Goodbye!
55
00:06:36,752 --> 00:06:40,303
It's been so long since I've trained like this Yes
56
00:06:40,303 --> 00:06:44,303
It's been about 10 years, since my days at the Justice Academy
57
00:06:44,656 --> 00:06:49,247
Now we're both protecting the peace of the planet like this
58
00:06:49,247 --> 00:06:53,744
Exactly! That's why we absolutely have to win the Super Human Martial Arts Tournament
59
00:06:54,863 --> 00:06:56,144
Yes.
60
00:06:58,255 --> 00:07:00,495
Shall we have a reunion in a long time?
61
00:07:02,415 --> 00:07:03,728
That's good
62
00:07:31,855 --> 00:07:32,720
Neonah!
63
00:08:00,687 --> 00:08:02,064
Titan's Warrior
64
00:08:03,567 --> 00:08:07,696
I'm going all out! Mysteries are treasures
65
00:08:19,983 --> 00:08:20,975
Pop, pop, pop
66
00:08:58,831 --> 00:09:02,799
Kanten's going to join, and a student has been the leader all along
67
00:09:02,799 --> 00:09:05,264
All along? Why?
68
00:09:05,264 --> 00:09:08,799
Just go catch him already
69
00:09:08,799 --> 00:09:11,744
Oh, I've completely lost my motivation
70
00:09:11,744 --> 00:09:16,015
Hmm I really need to make them study hard
71
00:09:16,015 --> 00:09:18,927
It's tough, Yuiri. It really is
72
00:09:19,440 --> 00:09:23,327
I think every year that this is the year I absolutely have to get them to graduate
73
00:09:23,327 --> 00:09:26,831
Ah, how boring
74
00:09:28,144 --> 00:09:30,927
Isn't there anything interesting going on?
75
00:09:32,272 --> 00:09:34,960
Oh? Oh, it's Yuri!
76
00:09:37,840 --> 00:09:39,248
Who's that beautiful woman
77
00:09:42,768 --> 00:09:45,583
Excited, chu chu!
78
00:09:49,711 --> 00:09:52,048
That Sanpei we were talking about earlier
79
00:10:09,807 --> 00:10:12,303
She's the new teacher
80
00:10:15,504 --> 00:10:18,384
More importantly, Sanpei, did you do your homework?
81
00:10:19,312 --> 00:10:23,375
From today, I'll be in charge of health and physical education at this school
82
00:10:23,375 --> 00:10:26,032
It's spring and summer, nice to meet you, Sanpei-kun
83
00:10:26,351 --> 00:10:28,879
I've heard good things about you from others
84
00:10:30,768 --> 00:10:33,072
Hehe. Rumors?
85
00:10:33,967 --> 00:10:38,480
Yui, don't get too carried away with me
86
00:10:40,847 --> 00:10:41,823
What are you talking about?
87
00:10:41,823 --> 00:10:45,888
We were just talking about how we absolutely have to get Sanpei to graduate this year
88
00:10:45,888 --> 00:10:49,327
So that's what that was about
89
00:10:49,488 --> 00:10:54,159
More importantly, won't you grab a bite to eat with me today?
90
00:10:54,351 --> 00:10:57,135
What? Are you treating me, Sanpei?
91
00:10:57,423 --> 00:11:00,063
A new takoyaki shop opened up nearby
92
00:11:00,063 --> 00:11:02,975
Takoyaki for a grown woman
93
00:11:02,975 --> 00:11:05,231
It's like a pledge of a primary school student
94
00:11:06,576 --> 00:11:11,087
I love takoyaki, I'm happy
95
00:11:23,727 --> 00:11:27,792
More importantly, Sanpei-kun, I'm going to study with you after school tomorrow.
96
00:11:28,655 --> 00:11:29,840
Study!?
97
00:11:30,576 --> 00:11:34,000
I don't need to study, I have my gut feeling
98
00:11:34,000 --> 00:11:37,615
I'm fine if it's a Kimasti-tissue! That gut feeling is never right!
99
00:11:37,615 --> 00:11:39,919
You've been repeating a year, haven't you?
100
00:11:39,919 --> 00:11:44,015
You shouldn't have said that!
101
00:12:04,912 --> 00:12:06,703
Yay! Meow!
102
00:12:13,392 --> 00:12:17,871
Bushikera!
103
00:12:17,936 --> 00:12:19,183
Four!
104
00:12:26,703 --> 00:12:28,975
I've been watching over you
105
00:12:36,015 --> 00:12:37,168
I'm just reflecting what I see
106
00:12:39,696 --> 00:12:44,432
No way, Joria. I definitely defeated her
107
00:12:48,080 --> 00:12:52,207
Do you want to know why she was revived? Leona
108
00:12:52,943 --> 00:12:55,984
I'll tell you when you're about to die
109
00:12:58,991 --> 00:13:00,751
What?!
110
00:13:03,855 --> 00:13:08,495
You guys, do it!
111
00:13:10,063 --> 00:13:14,048
Ha ha ha ha
112
00:13:14,048 --> 00:13:18,768
Ha ha ha!
113
00:13:24,495 --> 00:13:27,120
Now, let's go! Let's go!
114
00:13:27,120 --> 00:13:31,024
Ha ha ha
115
00:13:31,024 --> 00:13:32,831
I love being alive!
116
00:13:32,831 --> 00:13:37,423
Haa haa haa
117
00:14:04,048 --> 00:14:04,975
Which warrior?
118
00:14:08,432 --> 00:14:12,543
Hmmmmm
119
00:14:12,543 --> 00:14:16,368
Squeak! Squeak! Squeak!
120
00:14:16,368 --> 00:14:20,655
Thank you for watching
121
00:14:22,511 --> 00:14:23,344
Yeah
122
00:14:32,464 --> 00:14:33,296
Here!
123
00:15:17,104 --> 00:15:18,607
Luna's just taking it
124
00:15:26,063 --> 00:15:29,423
I'm looking forward to the new martial arts tournament
125
00:16:35,504 --> 00:16:37,231
Yes, Professor Danes
126
00:16:43,183 --> 00:16:47,871
I'm sure you're relieved. What's your purpose?
127
00:16:47,871 --> 00:16:51,792
As my partner, I want you to
128
00:16:51,888 --> 00:16:54,864
Participate in the Space Martial Arts Tournament
129
00:16:56,015 --> 00:17:00,655
Unfortunately, I've already decided to participate with Leona
130
00:17:00,687 --> 00:17:03,152
You don't have the authority to decide that
131
00:17:04,336 --> 00:17:08,528
I want you to be my ally and
132
00:17:08,528 --> 00:17:12,559
It's been decided that you will participate in the Space Martial Arts Hall
133
00:17:13,647 --> 00:17:16,400
I won't let you do that!
134
00:17:17,135 --> 00:17:19,887
How long will you keep saying that?
135
00:17:19,887 --> 00:17:23,119
Do you even understand your current situation?
136
00:17:27,407 --> 00:17:30,256
Your arms and legs are like this
137
00:17:32,016 --> 00:17:35,887
And I'm forced to wear this cute mask here
138
00:17:36,592 --> 00:17:40,991
Don't touch me, you impudent woman
139
00:17:40,991 --> 00:17:42,319
Fine
140
00:17:43,887 --> 00:17:47,695
I'll pretend to be in pain a little at a time
141
00:17:48,112 --> 00:17:51,728
Now, let's see how long you can last, brave warrior
142
00:17:51,759 --> 00:17:54,448
Did I hear someone say Lula?
143
00:17:56,688 --> 00:17:59,344
How utterly defenseless you look
144
00:18:34,576 --> 00:18:38,991
Get up, I can't stand seeing you like this
145
00:18:43,824 --> 00:18:48,816
You're getting a little cocky, aren't you? Well, let's start
146
00:18:49,263 --> 00:18:51,920
Maybe I should start teasing you from here
147
00:18:52,559 --> 00:18:57,008
You're already wrapped up, so it feels like I have a right to bully you.
148
00:18:57,008 --> 00:19:00,400
Stop it, stop it!
149
00:19:04,943 --> 00:19:09,503
Even a Bold fighter has weaknesses like this
150
00:19:09,503 --> 00:19:10,768
UghUgh
151
00:19:16,784 --> 00:19:18,799
The fun is just beginning
152
00:19:20,655 --> 00:19:25,008
What a wonderful mood, it's almost like
153
00:19:25,039 --> 00:19:28,688
It feels like she's ready for battle
154
00:19:31,183 --> 00:19:34,400
Such well-trained thighs
155
00:19:34,400 --> 00:19:38,352
It's a waste not to use them, isn't it?
156
00:19:38,768 --> 00:19:40,304
Go ahead
157
00:19:40,304 --> 00:19:44,016
The feeling of being stuck and bullied like this
158
00:19:45,455 --> 00:19:49,519
Let me just check the condition of your muscles
159
00:19:55,983 --> 00:19:57,455
Isn't it easier to just use your voice?
160
00:20:05,488 --> 00:20:07,119
A Mighty warrior
161
00:20:08,304 --> 00:20:10,544
That's some serious effort
162
00:20:12,943 --> 00:20:15,536
Next, let's check your arm.
163
00:20:22,288 --> 00:20:26,544
Are you embarrassed? Or stop!
164
00:20:43,152 --> 00:20:46,352
How does it feel to be squeezed?
165
00:20:56,816 --> 00:21:00,847
Joining forces with me is a done deal. Give it up.
166
00:21:05,296 --> 00:21:07,087
That's a unique trait of Leona
167
00:21:08,688 --> 00:21:11,375
It seems you can't betray me
168
00:21:13,392 --> 00:21:14,448
I
169
00:21:24,016 --> 00:21:24,976
Good night
170
00:21:45,167 --> 00:21:46,096
I don't!
171
00:22:45,231 --> 00:22:46,640
Let me tell you something good
172
00:22:47,983 --> 00:22:50,384
Friendship. Bonds.
173
00:22:53,263 --> 00:22:55,056
Meaningless things before my eyes
174
00:23:07,920 --> 00:23:10,064
You seem like you could become my ally, don't you?
175
00:23:52,175 --> 00:23:56,655
I'll let you endure a little longer
176
00:24:11,695 --> 00:24:14,415
I must state, at this point
177
00:24:16,496 --> 00:24:20,367
How about declaring that you'll be on my side?
178
00:24:21,167 --> 00:24:25,903
Even if you endure the torture, it'll just be wasted time
179
00:24:26,000 --> 00:24:30,384
This is my spaceship. No matter how much you scream
180
00:24:30,384 --> 00:24:33,488
Your voice won't reach anyone
181
00:24:34,288 --> 00:24:36,688
Can you just give it a rest already?
182
00:24:38,607 --> 00:24:43,135
If you become my ally, I can conquer the Earth
183
00:24:43,135 --> 00:24:46,943
And we can get our hands on a lot of Shimomaki
184
00:24:46,943 --> 00:24:50,576
It would be beneficial for the country too, wouldn't it? So, what do you say?
185
00:24:51,791 --> 00:24:53,008
Yours
186
00:24:56,271 --> 00:24:59,279
That's right, a warrior of Titan
187
00:25:01,519 --> 00:25:02,384
No way!
188
00:25:12,496 --> 00:25:15,248
So you're saying you can't betray Le Owner
189
00:25:16,336 --> 00:25:20,367
Then I have a plan of my own
190
00:25:20,367 --> 00:25:23,567
There's no point in teasing an old man like this
191
00:25:23,599 --> 00:25:26,736
There's also a way to make him remember through pain
192
00:25:28,400 --> 00:25:29,680
Hehehe
193
00:26:21,711 --> 00:26:22,768
What is it?
194
00:26:29,903 --> 00:26:31,183
What do you say?
195
00:27:04,592 --> 00:27:07,183
Say that you'll fall into my hands
196
00:29:36,112 --> 00:29:37,488
Well done
197
00:30:41,935 --> 00:30:43,887
Who is your enemy?
198
00:30:45,135 --> 00:30:48,943
My enemy is Leona
199
00:30:49,423 --> 00:30:53,071
Good girl
200
00:30:54,640 --> 00:30:56,304
Dark Luna
201
00:31:23,311 --> 00:31:27,903
This battle is completely different from the ones we've had before but
202
00:31:27,903 --> 00:31:30,319
I absolutely cannot lose
203
00:31:49,903 --> 00:31:53,488
One, two, three, four
204
00:32:07,471 --> 00:32:11,375
Smoke flash!
205
00:32:11,375 --> 00:32:15,407
Hahahaha!
206
00:32:15,440 --> 00:32:20,016
Hmm eh?
207
00:32:20,016 --> 00:32:22,160
Hmmmm!
208
00:32:23,599 --> 00:32:25,200
Ouch!
209
00:32:36,559 --> 00:32:37,519
It's Leo!
210
00:32:55,728 --> 00:32:58,864
Joia, what did you do to Luna?
211
00:33:01,839 --> 00:33:03,056
Luna
212
00:33:05,359 --> 00:33:08,016
Are you talking about my partner?
213
00:33:08,463 --> 00:33:13,039
This child's name is Darkrun. To defeat you.
214
00:33:13,039 --> 00:33:14,768
I've been reborn.
215
00:33:18,864 --> 00:33:21,423
Luna, wake up!
216
00:33:23,663 --> 00:33:27,951
Leona is my enemy. Leona is my enemy
217
00:33:30,256 --> 00:33:34,703
It's a shame that a Titan warrior has become an enemy
218
00:33:35,023 --> 00:33:38,832
Let's sleep. I'll defeat you next time.
219
00:33:39,311 --> 00:33:41,839
I'll definitely defeat you
220
00:33:43,056 --> 00:33:46,160
No way brainwashing
221
00:33:53,039 --> 00:33:54,319
Next match!
222
00:34:14,576 --> 00:34:18,704
It's 2 against 1, but it's not a foul, you know.
223
00:35:20,208 --> 00:35:23,311
Ah!
224
00:35:26,447 --> 00:35:29,072
Aaaaaah!
225
00:35:32,847 --> 00:35:34,000
Ah, wait a minute!
226
00:35:37,456 --> 00:35:38,288
Yes!
227
00:35:47,215 --> 00:35:48,239
Here it comes!
228
00:37:14,735 --> 00:37:15,632
Yes or no!
229
00:39:15,952 --> 00:39:16,976
Leo, in the end
230
00:39:19,632 --> 00:39:22,608
It means we're unbeatable.
231
00:40:42,128 --> 00:40:43,536
Look!
232
00:43:58,288 --> 00:43:59,152
To hold the world in your heart
233
00:44:41,840 --> 00:44:45,327
Joia, I won't forgive you!
234
00:44:46,576 --> 00:44:48,655
Thank you for watching.
235
00:45:28,079 --> 00:45:29,456
I won't forgive you!
236
00:45:39,407 --> 00:45:43,007
The Space Superpower Battle is invalid if you kill your opponent without the organizer's permission.
237
00:45:43,007 --> 00:45:45,903
The match will be invalidated if the opponent is killed.
238
00:45:46,384 --> 00:45:49,007
The Superpower Battle is just a name
239
00:45:49,295 --> 00:45:52,592
Looks like they're going to eliminate the annoying heroine of justice.
240
00:46:06,864 --> 00:46:11,519
Depending on the organizer's consultation, stamina will be restored as soon as possible
241
00:46:11,519 --> 00:46:13,583
Revenge has been authorized!
242
00:46:20,143 --> 00:46:23,728
Those who know the terror of the Space Superhuman Battle Tournament
243
00:46:24,047 --> 00:46:28,367
It's still not over
244
00:46:37,936 --> 00:46:40,463
I'm sorry, I
245
00:46:41,679 --> 00:46:44,784
Don't blame Nana. She's done nothing wrong
246
00:46:46,735 --> 00:46:51,311
My power should be necessary to defeat Cobra and Vanera
247
00:46:53,744 --> 00:46:56,431
It's impossible to fight in this condition now
248
00:47:12,784 --> 00:47:13,967
Harokon-sensei?
249
00:47:18,128 --> 00:47:20,400
Takoyaki! One, please!
250
00:47:25,456 --> 00:47:29,231
We're here! Earth belongs to us!
251
00:47:35,824 --> 00:47:39,344
The Space Superhuman Battle Tournament does not allow
252
00:47:39,344 --> 00:47:43,327
Disqualification for anyone who kills their opponent
253
00:47:43,327 --> 00:47:44,400
Aaaah
254
00:47:46,063 --> 00:47:48,335
I should be grateful just not to be killed
255
00:47:50,032 --> 00:47:54,304
I won't let you have Earth
256
00:47:54,304 --> 00:47:57,264
First, I'll take care of you!
257
00:47:58,224 --> 00:48:01,135
Hmph. Don't let your guard down
258
00:48:14,063 --> 00:48:17,936
Hahahaha
259
00:48:21,615 --> 00:48:22,447
Noooooo!
260
00:48:30,512 --> 00:48:35,311
Haahaahaa
261
00:48:37,840 --> 00:48:41,135
Ha ha ha ha
262
00:48:53,552 --> 00:48:57,360
Ha ha ha ha
263
00:49:01,039 --> 00:49:02,576
Ngu nu nu nu nu nu!
264
00:49:11,152 --> 00:49:12,208
Hey!
265
00:49:14,576 --> 00:49:18,384
Nnnn
266
00:49:21,519 --> 00:49:26,512
Ugh!
267
00:49:31,280 --> 00:49:35,056
You will come to know my fear!
268
00:49:50,608 --> 00:49:54,159
Have you come to know my terror?
269
00:49:54,159 --> 00:49:58,224
Ha ha ha!
270
00:50:16,784 --> 00:50:17,967
Ugh
271
00:50:26,320 --> 00:50:28,335
Leon gives up, Yes Marios!
272
00:50:43,887 --> 00:50:45,615
I'll save it with this!
273
00:52:03,376 --> 00:52:04,208
Heh heh heh
274
00:53:19,344 --> 00:53:20,463
What the heck are you saying
275
00:53:40,688 --> 00:53:42,960
Use the power of my core suit!
276
00:55:11,407 --> 00:55:14,000
This is the end
277
00:55:15,760 --> 00:55:16,592
Shaking sound!
278
00:55:31,791 --> 00:55:33,135
Yes, brain.
279
00:56:07,536 --> 00:56:12,079
It smells like Iโve already crushed Banera
280
00:56:17,423 --> 00:56:21,039
Now we can fight one-on-one
281
00:57:14,864 --> 00:57:19,664
Hmm hmm hmm
282
00:57:22,320 --> 00:57:23,184
Hmm hmm hmm
283
00:57:29,168 --> 00:57:30,927
Ugh!
284
00:57:33,327 --> 00:57:36,688
Ah ah ah
285
00:57:37,423 --> 00:57:40,367
Samurai! Samurai!
286
00:57:41,264 --> 00:57:44,559
Hahahaha
287
00:57:46,735 --> 00:57:47,791
Hmm hmm hmm
288
00:57:54,000 --> 00:57:57,295
Thank you for watching
289
00:57:58,032 --> 00:58:02,192
Aaaaaah aaaaaah
290
00:58:59,632 --> 00:59:00,592
Bip!
291
00:59:02,639 --> 00:59:04,751
Uuuuugh
292
01:00:09,775 --> 01:00:10,735
Yeah!
293
01:03:06,032 --> 01:03:07,119
To receive
294
01:03:22,735 --> 01:03:26,576
It seems I've exhausted my stamina to use a special move
295
01:03:27,376 --> 01:03:30,976
Until I can gather the 3 power needed for the Neo-Natal Tornado
296
01:03:30,976 --> 01:03:35,023
It will take some time. I'll have to endure until then
297
01:03:35,344 --> 01:03:39,903
I might still have the strength to fight a little longer
298
01:03:39,903 --> 01:03:41,487
If you'll let me
299
01:03:42,576 --> 01:03:46,735
Hmm hmm hmm
300
01:03:47,407 --> 01:03:50,128
Thank you for watching
301
01:03:51,376 --> 01:03:55,615
Hmm
302
01:03:55,615 --> 01:03:59,952
Aaaah
303
01:04:14,800 --> 01:04:17,327
Hmm
304
01:04:22,704 --> 01:04:23,695
Hahaha
305
01:04:39,599 --> 01:04:42,128
Ha ha ha
306
01:04:48,112 --> 01:04:49,615
Thank you for watching.
307
01:04:52,239 --> 01:04:56,463
Aaaah
308
01:05:06,032 --> 01:05:09,391
Uuuuu
309
01:06:00,527 --> 01:06:01,840
Hmm
310
01:06:13,679 --> 01:06:17,423
Aaaah, eeeeh
311
01:07:41,423 --> 01:07:46,351
Yes one no
312
01:07:48,751 --> 01:07:50,192
Hmm!
313
01:07:53,231 --> 01:07:56,943
Ha ha ha
314
01:07:59,407 --> 01:08:03,280
Hmm
315
01:08:03,280 --> 01:08:04,431
Hmm
316
01:08:20,431 --> 01:08:22,768
Hmm
317
01:08:24,847 --> 01:08:27,087
Hmm
318
01:08:30,511 --> 01:08:34,847
Uuuuu
319
01:08:34,847 --> 01:08:38,000
Ugh, ugh, ugh
320
01:09:09,391 --> 01:09:12,591
Hmm
321
01:09:24,271 --> 01:09:28,783
From today, Earth will be placed under my rule
322
01:09:31,408 --> 01:09:34,064
Hahahaha!
323
01:09:34,064 --> 01:09:37,296
wwwwww
324
01:09:53,872 --> 01:09:58,511
The brilliance of fleeting youth
325
01:09:58,511 --> 01:10:02,608
How much I've longed for it
326
01:10:06,640 --> 01:10:09,615
Hurt, wounded, and crying
327
01:10:10,224 --> 01:10:13,743
I tried to continue writing love letters
328
01:10:22,256 --> 01:10:25,680
For example, the laughter after school
329
01:10:28,112 --> 01:10:32,144
Fragile glass ornaments dedicated to each and every one
330
01:10:35,344 --> 01:10:39,024
Even if I continue to watch over them fondly
331
01:10:39,695 --> 01:10:41,199
They are mine
332
01:10:45,039 --> 01:10:49,648
It's become painful, I've grown to dislike it, I've almost given up
333
01:10:49,648 --> 01:10:53,872
nara I could have done that
334
01:10:53,904 --> 01:10:58,479
Don't underestimate me. I won't run away
335
01:11:50,384 --> 01:11:54,319
It's broken
336
01:11:54,543 --> 01:11:57,648
Unable to have love or confidence
337
01:11:59,376 --> 01:12:03,376
Beautiful things still appear beautiful
338
01:12:03,376 --> 01:12:06,735
Let's slowly calm our hearts
339
01:12:06,895 --> 01:12:08,623
I'm doing it
340
01:12:19,471 --> 01:12:24,079
There were also nights when I regretted it and kept coming to you
341
01:12:24,079 --> 01:12:28,287
I didn't want to cry
342
01:12:28,287 --> 01:12:32,304
It was bent it's something precious
343
01:12:38,703 --> 01:12:39,695
Good night
344
01:12:41,359 --> 01:12:45,680
I've been running down a road from which there's no turning back
345
01:13:51,823 --> 01:13:53,967
What about the Super Human Battle Tournament?
346
01:14:11,728 --> 01:14:14,832
What do you think of Leona's work this time?
347
01:14:14,863 --> 01:14:18,064
Please look forward to the second half as well. That's all!
348
01:14:18,064 --> 01:14:20,880
Here's the making-of for the first part!
349
01:16:18,927 --> 01:16:20,703
Good morning
350
01:16:20,703 --> 01:16:25,296
Okay, let's have introductions
351
01:16:25,296 --> 01:16:29,520
Akimi! Congratulations, Akimi!
352
01:16:29,520 --> 01:16:31,199
We're still filming in January
353
01:16:31,199 --> 01:16:35,536
This is Leona's first work of the New Year
354
01:16:35,536 --> 01:16:38,768
Today, we're filming everything in one take
355
01:16:38,768 --> 01:16:41,344
We'll be filming the first and second parts
356
01:16:41,344 --> 01:16:44,543
I'm wearing training clothes today
357
01:16:44,543 --> 01:16:47,984
It's a little awkward in this training gear at first
358
01:16:48,463 --> 01:16:53,072
We also have a new Leona appearing today, so please look forward to it
359
01:16:53,072 --> 01:16:55,695
And martial arts
360
01:16:55,695 --> 01:16:59,631
There's a lot of pro wrestling and Bazard in it
361
01:16:59,631 --> 01:17:02,912
I'm going to get lucky because it's cold
362
01:17:02,912 --> 01:17:07,311
It might get a little colder from now on, but it's a little warm now
363
01:17:07,311 --> 01:17:11,376
I'll do my best! Nice to meet you!
364
01:17:17,391 --> 01:17:22,384
I'm providing support.
365
01:17:37,456 --> 01:17:40,528
Aneekh Fringer!
366
01:17:41,359 --> 01:17:42,927
I'm sorry
367
01:18:02,032 --> 01:18:04,496
That way!
368
01:18:18,000 --> 01:18:19,087
Yo
369
01:18:27,247 --> 01:18:31,408
Did you do it? I think that's good. Wait, which way was it?
370
01:18:31,408 --> 01:18:32,847
Say it after you give it
371
01:18:38,095 --> 01:18:40,975
Good morning!
372
01:18:40,975 --> 01:18:43,423
Please introduce yourself.
373
01:18:43,423 --> 01:18:47,728
Today, I will be playing the actress role. I'm Nijimin, also known as Miyakoshi Nanami
374
01:18:47,728 --> 01:18:49,984
Please! Yes!
375
01:18:49,984 --> 01:18:54,319
You're full of energy as always! It's cold, but I'll do my best.
376
01:18:54,319 --> 01:18:57,904
It's a little I came to an outdoor location early this morning
377
01:18:57,904 --> 01:19:02,384
That's right, that's right. Oh, it's my first time at this venue
378
01:19:02,384 --> 01:19:06,975
I'm a little excited. I'll do my best
379
01:19:06,975 --> 01:19:10,863
I'm a little excited. I'll do my best
380
01:19:10,863 --> 01:19:14,511
Then, I look forward to working with you today!
381
01:19:17,520 --> 01:19:21,935
So, we'll start studying after school tomorrow, okay?
Studying?
382
01:19:23,536 --> 01:19:26,144
If I have a good sense of the situation
383
01:19:26,144 --> 01:19:29,760
Whimsical Prince, Whimsical Prince, it's alright!
384
01:19:29,760 --> 01:19:33,344
You've been repeating a year, haven't you?
385
01:19:33,344 --> 01:19:35,344
Then, that's all for today!
386
01:19:40,847 --> 01:19:43,984
Okay, okay, okay, thank you very much, okay
387
01:19:55,887 --> 01:19:57,423
Well, that's
388
01:19:59,152 --> 01:20:02,671
This is short. About 5 meters
389
01:20:12,752 --> 01:20:13,680
Yes!
390
01:20:48,079 --> 01:20:49,391
I'm serious about this
391
01:21:07,984 --> 01:21:08,975
Yes, sir
392
01:21:12,176 --> 01:21:13,648
Ahahaha
393
01:21:16,271 --> 01:21:19,119
wwwwww
394
01:21:20,720 --> 01:21:22,543
Tomic-san, are you listening, lol
395
01:21:33,648 --> 01:21:38,256
As long as I live like this and don't get tricked, it's enough
396
01:21:38,256 --> 01:21:42,479
Tom-yyyy
397
01:21:43,823 --> 01:21:48,815
It's okay if you turn your back to the camera
398
01:21:55,344 --> 01:21:56,239
Thank you for watching
399
01:22:26,895 --> 01:22:31,024
Be careful not to get hurt
400
01:22:31,119 --> 01:22:32,528
Goodbye now
401
01:22:35,695 --> 01:22:36,880
I apologize
402
01:23:14,543 --> 01:23:15,439
Neon
403
01:23:22,224 --> 01:23:26,351
At the Super Human Martial Arts Arena, they were killing opponents without the organizer's permission
404
01:23:28,880 --> 01:23:30,960
The name 'Super Human Martial Arts Arena' is just for show
405
01:23:31,663 --> 01:23:34,671
Looks like they're getting rid of troublesome righteous heroines
406
01:23:48,847 --> 01:23:50,448
Thank you for the meal
407
01:23:58,863 --> 01:24:02,399
Thank you for watching the making-of until the very end
408
01:24:02,399 --> 01:24:04,912
Please look forward to the second half as well
27245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.