Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,320 --> 00:00:58,520
Again, you have nothing about me
to tell. I'm going home.
2
00:00:58,640 --> 00:01:02,920
You must report.
-Not now, I take care of a cat.
3
00:01:03,040 --> 00:01:05,720
You must inform us.
-Mag am I gone?
4
00:01:05,840 --> 00:01:09,280
It's better for everyone
When we work together.
5
00:01:09,400 --> 00:01:11,840
So I'm not held.
6
00:01:11,960 --> 00:01:14,000
The gate. Now.
7
00:01:37,400 --> 00:01:42,480
He has to get out. The tube fills itself
With nitrogen. He will soon suffocate.
8
00:01:48,920 --> 00:01:51,320
Come on.
-Are you there?
9
00:01:55,720 --> 00:01:57,360
It must be faster.
10
00:02:09,000 --> 00:02:12,280
Aside.
-Lay him in bed.
11
00:02:12,400 --> 00:02:14,400
Get along.
12
00:02:14,520 --> 00:02:19,280
Good that way. Place it here.
-It was a nitrogen explosion.
13
00:02:19,400 --> 00:02:21,840
Does he make it?
-We will see it.
14
00:02:21,960 --> 00:02:24,720
You make it, boy.
15
00:02:30,680 --> 00:02:33,920
Emergency battery active.
Power supply restored.
16
00:02:34,040 --> 00:02:38,720
What happened?
-Er was nothing wrong with the reactor.
17
00:02:38,840 --> 00:02:44,440
He switched to an emergency stop, but there
was not an emergency.
18
00:02:44,560 --> 00:02:47,840
One pump can fall out ...
-And the cause?
19
00:02:47,960 --> 00:02:50,400
The pump breakers are fine.
20
00:02:50,520 --> 00:02:54,080
I miss one man,
Walsh was injured.
21
00:02:54,200 --> 00:02:56,960
How is the situation above?
-The weather?
22
00:02:57,080 --> 00:03:01,360
Wind 40 knots, waves 6 meters.
-S boats?
23
00:03:01,480 --> 00:03:06,040
I think there are four or five ...
-Are it four or five?
24
00:03:06,160 --> 00:03:08,000
Do research first.
25
00:03:08,120 --> 00:03:13,520
The entire crew is preparing
On the surface in bad weather.
26
00:03:15,640 --> 00:03:17,720
Take her away here.
27
00:03:17,840 --> 00:03:21,200
How long do the diesels keep it up?
28
00:03:21,320 --> 00:03:24,520
Not to the port.
We must be towed.
29
00:03:24,640 --> 00:03:27,440
Prepare for refueling at sea.
30
00:03:27,560 --> 00:03:31,560
And the batteries?
-We are now looking at them. Three hours?
31
00:03:31,680 --> 00:03:35,440
They must be replaced.
-Net as the rest.
32
00:03:35,560 --> 00:03:38,800
The battery can us
Give a few hours of power.
33
00:03:38,920 --> 00:03:42,720
Then the diesels take over.
Then we go upstairs.
34
00:03:42,840 --> 00:03:46,600
Is this an exercise?
-No, wake everyone up.
35
00:03:46,720 --> 00:03:51,560
With periscope depth betrays
The smoke us and the noise ...
36
00:03:51,680 --> 00:03:54,440
Watch out.
-Berg that away.
37
00:03:54,560 --> 00:03:58,000
We are in danger
If the reactor gives up?
38
00:03:58,120 --> 00:04:01,080
When the engine stops,
But we have batteries.
39
00:04:01,200 --> 00:04:04,720
And if they are empty?
-Dan we sink. So thumbs.
40
00:04:04,840 --> 00:04:08,680
I don't want to go upstairs
If we are followed.
41
00:04:08,800 --> 00:04:15,000
You have two hours to take care of
That the reactor can start again.
42
00:04:15,120 --> 00:04:17,240
Cronin, signals.
43
00:04:17,360 --> 00:04:20,880
Why did Burke have to go
When the trawler went for?
44
00:04:21,000 --> 00:04:26,160
Are you about that, right? I still have
Two days, I want to know now.
45
00:04:26,280 --> 00:04:29,240
If someone has to leave,
I will handle it, yes.
46
00:04:29,360 --> 00:04:33,280
What had Burke done?
-He went against his superiors.
47
00:04:33,400 --> 00:04:35,080
Now I have to continue.
48
00:04:35,200 --> 00:04:38,560
We don't touch anyone here.
That also applies to you.
49
00:04:38,680 --> 00:04:43,840
Did you have to intervene?
-He was dead before I could log it.
50
00:04:43,960 --> 00:04:46,360
What?
-It must be in the logbook.
51
00:04:46,480 --> 00:04:50,360
Now I will continue, I can't work
With all those questions.
52
00:04:50,480 --> 00:04:55,360
What do you mean by logging?
-You put it in the book in my room.
53
00:04:55,480 --> 00:04:57,320
Great, can I look in it?
54
00:04:57,440 --> 00:05:00,520
It is in the gray folder on the cupboard.
55
00:05:02,120 --> 00:05:05,840
Breathe. How long was he in it?
-Antie.
56
00:05:05,960 --> 00:05:12,200
He bumped. No mask.
-I am not dead, ask me.
57
00:05:12,320 --> 00:05:16,000
Stay lying down. I have to undress.
58
00:05:16,120 --> 00:05:19,440
Watching costs a tenner.
-I have to wash your hair.
59
00:05:19,560 --> 00:05:21,920
Pair of scissors.
60
00:05:25,080 --> 00:05:27,120
Salt solution.
61
00:05:27,240 --> 00:05:30,440
Drizzle this in your eyes.
-I have nothing.
62
00:05:30,560 --> 00:05:35,400
Not yet, but soon you go
get bothered by your lungs.
63
00:05:35,520 --> 00:05:39,240
Nice. How are you?
-It will learn the time.
64
00:05:41,640 --> 00:05:46,160
Are it going, Adams?
-not really, I always see so blurry.
65
00:05:46,280 --> 00:05:50,600
Go to your cage.
-No, I can't miss him.
66
00:05:53,320 --> 00:05:55,200
Our position is clear:
67
00:05:55,320 --> 00:06:00,120
We don't want these weapons
In Scotland.
68
00:06:00,240 --> 00:06:04,120
There is still voting
About new rockets.
69
00:06:04,240 --> 00:06:11,120
We had to force that vote.
The government wanted to push it through ...
70
00:06:11,240 --> 00:06:14,280
Without interference of the parliament.
71
00:06:14,400 --> 00:06:18,480
With Longacre.
-Coosing evening. With porter.
72
00:06:18,600 --> 00:06:22,680
Are you calling from work?
-Mag sometimes not?
73
00:06:22,800 --> 00:06:27,120
I know who fought with Burke.
You can help me.
74
00:06:27,240 --> 00:06:28,960
Have you already eaten?
75
00:06:29,080 --> 00:06:31,080
Do you feel like pizza?
76
00:06:54,880 --> 00:06:58,000
So you know who it was.
-Gary walsh.
77
00:06:58,120 --> 00:07:04,000
He also sails on Vigil. He has Burke
beaten up with someone else.
78
00:07:04,120 --> 00:07:07,480
And that other man?
-I asked around.
79
00:07:07,600 --> 00:07:12,560
They all knew Gary.
The other man was also with the navy.
80
00:07:14,200 --> 00:07:18,200
Then we are looking for Walsh, Gary.
Take a look.
81
00:07:20,040 --> 00:07:22,720
No discipline ... Thank you.
82
00:07:22,840 --> 00:07:26,360
No disciplinary procedures.
83
00:07:26,480 --> 00:07:30,240
Two brothers.
One is also with the navy.
84
00:07:30,360 --> 00:07:35,360
Unfair dismissal. There is something
With his younger brother Sam.
85
00:07:35,480 --> 00:07:39,000
Shoplifting.
-and hero -feat.
86
00:07:42,080 --> 00:07:43,800
Wait.
87
00:07:48,320 --> 00:07:51,480
With Branning.
-With Longacre.
88
00:07:51,600 --> 00:07:56,480
I want to send something as soon as possible
To Inspector Silva.
89
00:08:00,400 --> 00:08:01,920
Inside.
90
00:08:07,200 --> 00:08:11,600
How's the reactor?
-Are you already talking about that?
91
00:08:15,000 --> 00:08:21,240
I watched the logbook. You had
Burke removed the day before his death.
92
00:08:21,360 --> 00:08:23,960
Do you remember why?
93
00:08:27,960 --> 00:08:31,600
It's here.
Damage to equipment.
94
00:08:31,720 --> 00:08:35,280
A cup of coffee over a sonarm module.
95
00:08:35,400 --> 00:08:40,640
It had happened more often.
You punish him more often in a week ...
96
00:08:40,760 --> 00:08:46,080
Then the rest in total.
-This is about human lives.
97
00:08:46,200 --> 00:08:50,040
What did Gary Walsh do
On day six?
98
00:08:50,160 --> 00:08:52,480
There is nothing.
99
00:08:55,880 --> 00:08:58,280
I don't know anymore.
-I wants to know ...
100
00:08:58,400 --> 00:09:01,400
Where do you think
That I am doing?
101
00:09:01,520 --> 00:09:05,560
If we use diesels, we have to
Along the way.
102
00:09:05,680 --> 00:09:07,600
Do you know how difficult it is ...
103
00:09:07,720 --> 00:09:13,200
To make contact with a tanker
And also to remain invisible?
104
00:09:13,320 --> 00:09:16,960
Do you understand what problems
that entails?
105
00:09:17,080 --> 00:09:20,200
I thought so. Come on.
106
00:09:25,760 --> 00:09:28,680
Can I talk to you?
-Say it.
107
00:09:28,800 --> 00:09:33,320
I had Silva to the mate
Referred, but she is difficult for me.
108
00:09:33,440 --> 00:09:35,440
You must fix her.
109
00:09:35,560 --> 00:09:39,080
It's against the law
to work against the police.
110
00:09:39,200 --> 00:09:44,040
We are on patrol. You can
Not around here.
111
00:09:44,160 --> 00:09:50,480
We use emergency power, so
There is less light. That's dangerous.
112
00:09:50,600 --> 00:09:54,720
I don't get stuck
But you have to guide Glover.
113
00:09:54,840 --> 00:09:59,560
Can I have him?
-You discuss that with him. By means of.
114
00:09:59,680 --> 00:10:02,880
Rotate, he means.
-that's enough.
115
00:10:04,440 --> 00:10:08,240
Go with Inspector Silva
To the mate, Cronin.
116
00:10:28,320 --> 00:10:30,080
No, cat.
117
00:10:44,840 --> 00:10:48,680
Alarm line.
-Politie, I am an agent.
118
00:10:48,800 --> 00:10:54,160
Detective Longacre from flat B,
McMillanstreet 2, West End.
119
00:10:54,280 --> 00:10:58,240
I think there are here
A burglar walks around.
120
00:11:01,640 --> 00:11:04,360
I am a detective. There are ...
121
00:11:28,080 --> 00:11:30,240
Get away.
122
00:11:56,360 --> 00:11:58,920
You have 20 minutes.
123
00:11:59,040 --> 00:12:01,320
30 If I'm nice?
-Wie knows.
124
00:12:01,440 --> 00:12:04,080
A message for you.
125
00:12:04,200 --> 00:12:08,080
Witness Van Burke fight found.
126
00:12:08,200 --> 00:12:11,920
Burke seriously injured.
Gary Walsh is a perpetrator.
127
00:12:12,040 --> 00:12:17,960
Burke did not make a report. Sam, Gary's
Brother, arrested for drug possession.
128
00:12:18,080 --> 00:12:20,560
I have to search Walsh's cage.
129
00:12:38,560 --> 00:12:42,480
Do you steal his sweets?
-I see if it is hero.
130
00:12:43,520 --> 00:12:46,760
Walsh had beaten Burke.
131
00:12:49,960 --> 00:12:52,280
Did you know that?
-They didn't lay each other.
132
00:12:52,400 --> 00:12:56,520
Gary is in the log without details.
133
00:12:56,640 --> 00:13:00,520
Was it something with Burke?
-There you must ask Pentice.
134
00:13:00,640 --> 00:13:03,440
I tried that.
135
00:13:07,680 --> 00:13:11,000
Have you already investigated Burke's cage?
136
00:13:11,120 --> 00:13:13,480
Do you help?
137
00:13:13,600 --> 00:13:19,000
I'm looking for his sweater. Hadlow said
that he wore a green sweater ...
138
00:13:19,120 --> 00:13:22,880
But that was no longer the case later.
I don't see a sweater.
139
00:13:23,000 --> 00:13:26,400
What does that matter?
-You works something like that ...
140
00:13:26,520 --> 00:13:29,440
If your blood is on it or something.
141
00:13:29,560 --> 00:13:34,200
You can't throw anything away here?
-Not really.
142
00:13:34,320 --> 00:13:38,520
So I must always be able to find it.
-On theory.
143
00:13:39,720 --> 00:13:42,800
I have to speak Gary Walsh.
144
00:13:51,520 --> 00:13:54,360
Do you know what it was about?
145
00:13:54,480 --> 00:13:58,120
Burke had this USB stick
Hidden in his room.
146
00:13:58,240 --> 00:14:02,960
They didn't want me to leave
So they know I have something.
147
00:14:03,080 --> 00:14:07,200
Admiral Shaw wants to speak to us.
Did you look at it?
148
00:14:07,320 --> 00:14:10,160
Yes. They are films from Burke.
149
00:14:10,280 --> 00:14:15,880
He seems like a whistleblower,
But there must be more going on.
150
00:14:16,000 --> 00:14:18,800
Have the main folders
A password.
151
00:14:18,920 --> 00:14:22,160
I will let Porter look at it.
152
00:14:22,280 --> 00:14:24,080
Good that way.
153
00:14:28,160 --> 00:14:30,960
What's her name?
-Ie is called cat.
154
00:14:31,080 --> 00:14:33,720
Catherine in full.
155
00:14:33,840 --> 00:14:38,520
Have you examined before you
goes back to work.
156
00:14:44,960 --> 00:14:49,960
Five minutes. How are you?
-I am bored, but I have to stay.
157
00:14:50,080 --> 00:14:56,480
Before I forget: go by soon
Adams, he looked bad.
158
00:14:56,800 --> 00:15:01,840
May I ask you something?
-I am very busy.
159
00:15:01,960 --> 00:15:07,680
You had to do a few days ago
Take over the lead. Why?
160
00:15:07,800 --> 00:15:10,160
I don't know that anymore.
161
00:15:10,280 --> 00:15:15,760
What did you do before Burke's death?
-I had the guard from seven to one.
162
00:15:15,880 --> 00:15:20,560
Adams, Ansell and Khan were there.
-Didn't you leave?
163
00:15:20,680 --> 00:15:23,760
I went to sleep at one hour
Until Hadlow wake us.
164
00:15:23,880 --> 00:15:28,720
What did Hadlow come to Burke do?
-I am not a clairvoyant.
165
00:15:31,240 --> 00:15:35,440
Did you ever argue with Burke?
-He was a bastard. So.
166
00:15:35,560 --> 00:15:39,320
You fought with him.
-So you already knew.
167
00:15:39,440 --> 00:15:45,200
Don't turn around. We were
drunk. Ask if I killed him.
168
00:15:46,320 --> 00:15:48,600
Did you kill Craig Burke?
169
00:15:51,440 --> 00:15:53,440
No.
170
00:15:55,680 --> 00:16:02,160
Did anyone know that you were at the reactor?
-I is so often. It was not a setup.
171
00:16:02,280 --> 00:16:07,000
Then I am ready here.
You have to do a drug test.
172
00:16:08,040 --> 00:16:12,240
Why?
-because I found hero�ne.
173
00:16:14,480 --> 00:16:19,960
When I have been home, everything is
Under it. My brother is a junk. Not me.
174
00:16:20,080 --> 00:16:22,880
Are you doing a urine test?
-Do you help me?
175
00:16:23,000 --> 00:16:25,320
Do you have a bowl for him?
176
00:16:37,200 --> 00:16:40,160
Enjoy it.
-We leave here.
177
00:16:48,760 --> 00:16:53,040
That way you don't deal with my patients.
Did you know about it?
178
00:16:53,160 --> 00:16:57,880
I want to know if he saw Burke.
-Does this really have to be done?
179
00:16:58,000 --> 00:16:59,720
Finished.
180
00:17:04,480 --> 00:17:08,160
Take a look. Top quality.
-Making clean.
181
00:17:08,280 --> 00:17:11,800
Keep her away with my things.
-Making clean.
182
00:17:27,280 --> 00:17:30,200
You don't drink enough water.
183
00:17:53,680 --> 00:17:58,960
Negative. He didn't use anything.
-Why did he have it with him?
184
00:17:59,080 --> 00:18:04,600
You don't have to treat Walsh that way,
Especially not if his alibi is in order.
185
00:18:04,720 --> 00:18:09,880
He is violent, he had hero�ne
with him. He is complicit.
186
00:18:13,240 --> 00:18:16,120
The 20 minutes are over.
-Come on.
187
00:18:16,240 --> 00:18:21,160
I have little time, I need you.
-I wants a drink. You?
188
00:18:21,280 --> 00:18:25,960
You look tired. Maybe you have to
Just take a shower and rest.
189
00:18:31,960 --> 00:18:34,840
Why can I have the facts
Don't find out?
190
00:18:34,960 --> 00:18:37,960
We have for two billion
on board...
191
00:18:38,080 --> 00:18:44,840
And the management must respond quickly.
One mistake can make us fatal.
192
00:18:44,960 --> 00:18:49,320
We must trust each other.
Suspicion is dangerous.
193
00:18:49,440 --> 00:18:53,160
I understand that.
-You think that.
194
00:18:53,280 --> 00:18:55,320
You are not here a day.
195
00:18:58,000 --> 00:19:03,200
I see wreckage on the water.
I send the co -Rdinates to V2C.
196
00:19:11,880 --> 00:19:14,680
We were not allowed to share it before.
197
00:19:14,800 --> 00:19:18,240
Agent
a potentially murder ...
198
00:19:18,360 --> 00:19:23,440
There is no 24 -hour break.
-That determines Defense.
199
00:19:23,560 --> 00:19:28,200
Defense does not interest me at least
as the Ministry of Agriculture.
200
00:19:28,320 --> 00:19:33,000
It is not the appointment.
-It goes to me and you above the cap.
201
00:19:33,120 --> 00:19:39,880
Just spoke between us: we are going
Vigil replacing, but that takes time.
202
00:19:40,000 --> 00:19:42,600
Silva can stay on board ...
203
00:19:42,720 --> 00:19:47,160
and continue working until Vigil is back.
I am not against that.
204
00:19:47,280 --> 00:19:50,160
How long would that take?
-Three weeks.
205
00:19:50,280 --> 00:19:56,160
We will of course help her.
Let's all do our best.
206
00:19:56,280 --> 00:20:00,720
We want you to keep us informed.
-I do my best.
207
00:20:00,840 --> 00:20:05,240
Do you not want a murder investigation
mention in your interrogations?
208
00:20:05,360 --> 00:20:07,920
Great.
-Was that it?
209
00:20:08,040 --> 00:20:12,560
What do you know about the trawler
The one at Barra Head has perished?
210
00:20:13,680 --> 00:20:19,440
We help the coast guard. One of
Our helis has seen wreckage.
211
00:20:19,560 --> 00:20:22,520
We can find the seabed.
212
00:20:22,640 --> 00:20:24,920
And the cause?
-is investigated.
213
00:20:25,360 --> 00:20:30,600
Do you keep us informed?
-yes, although this is more for fishing.
214
00:20:30,720 --> 00:20:35,000
Occasionally
Just a trawler.
215
00:20:35,120 --> 00:20:39,440
When Amy thinks about murder, it's right.
-I think so too.
216
00:20:39,560 --> 00:20:46,280
That woman said that in the peace camp
also. She seemed like such a conspiracy thinker ...
217
00:20:46,400 --> 00:20:50,840
But maybe I was next to it.
I have to go to Branning.
218
00:20:50,960 --> 00:20:53,000
Take it easy.
219
00:20:54,360 --> 00:20:58,040
Lieutenant Branning,
I had forgotten something.
220
00:20:58,160 --> 00:21:01,280
Do you know something about a fight
In a pub?
221
00:21:01,400 --> 00:21:06,440
You can email me a request.
-We have to go for it.
222
00:21:06,560 --> 00:21:11,160
You don't help us either. If you have us
Not information, we do it that way.
223
00:21:11,280 --> 00:21:13,360
We will try ...
224
00:21:15,240 --> 00:21:18,680
I try to tackle it better.
225
00:21:18,800 --> 00:21:23,040
Burke and Gary Walsh have
Fought in a pub.
226
00:21:24,240 --> 00:21:26,920
Of course I wasn't there ...
227
00:21:27,040 --> 00:21:30,720
And they had free,
So we didn't like it.
228
00:21:30,840 --> 00:21:34,600
Burke has his apologies
Offered in the pub.
229
00:21:34,720 --> 00:21:38,240
Walsh's brother was trained here.
-Douglas?
230
00:21:38,360 --> 00:21:44,400
He was involved in harassment
And Burke has testified against him.
231
00:21:44,520 --> 00:21:48,320
Dougie had to leave here.
-Is something happening to him?
232
00:21:48,440 --> 00:21:54,320
He committed suicide. Burke
Went to the wake in the pub ...
233
00:21:54,440 --> 00:21:59,040
To apologize to Gary.
Then it went wrong.
234
00:22:01,120 --> 00:22:07,120
He would have been attacked by two men.
Do you know the other man?
235
00:22:34,720 --> 00:22:38,640
So weird that you so much
resemble each other.
236
00:22:38,760 --> 00:22:41,800
I know. Everyone says so.
237
00:22:41,920 --> 00:22:44,320
It's our eyes.
238
00:22:44,440 --> 00:22:46,680
She said it too ...
239
00:22:46,800 --> 00:22:50,560
But I think they mainly
Would like to.
240
00:22:59,440 --> 00:23:02,680
She asked if I wanted to marry you.
241
00:23:02,800 --> 00:23:06,440
You received a proposal
From an eight girl?
242
00:23:13,880 --> 00:23:15,360
You have to hear.
243
00:23:16,720 --> 00:23:19,400
You know what I think about it.
244
00:23:20,400 --> 00:23:22,880
I am no longer against it.
245
00:23:23,000 --> 00:23:27,560
So you can't resist
On our teamwork.
246
00:23:27,680 --> 00:23:30,200
You did that well.
247
00:23:42,640 --> 00:23:49,040
The submarine has periscope depth
reaches. Situation: High Sea.
248
00:23:49,160 --> 00:23:53,480
What's going on?
-We come up and the sea is rough.
249
00:23:53,600 --> 00:23:58,440
We switched to the diesels.
Belts.
250
00:23:58,560 --> 00:24:02,920
Stay here. Also experienced people
Being injured now.
251
00:24:03,040 --> 00:24:06,400
There is mail for you.
From the fixed shore.
252
00:24:14,000 --> 00:24:17,480
Gary's brother Dougie became
Trained in Dunloch.
253
00:24:22,240 --> 00:24:28,440
Burke said he intimidated people.
He had to leave and committed suicide.
254
00:24:28,560 --> 00:24:32,760
The second man
who fought at De Wake:
255
00:24:32,880 --> 00:24:36,480
Mechanic Simon Hadlow.
256
00:24:47,840 --> 00:24:49,600
Sop is coming.
257
00:24:49,720 --> 00:24:55,200
There was suddenly a peak in temperature
And busy. That has never happened before.
258
00:24:55,320 --> 00:24:58,520
Solve it up. Where is the mate?
-No idea.
259
00:24:58,640 --> 00:25:04,000
I record this. This can be used against you
be in a courtroom.
260
00:25:04,120 --> 00:25:08,360
I don't have time for this.
-Hadlow doesn't want to help me.
261
00:25:08,480 --> 00:25:11,920
I have to continue.
-How was your bond with Burke?
262
00:25:12,040 --> 00:25:16,600
I had no problems with him.
-Nomit disagreement?
263
00:25:17,440 --> 00:25:20,400
No.
-I know you are lying.
264
00:25:20,520 --> 00:25:25,320
You have beaten Burke.
You were friends with Gary's brother.
265
00:25:25,440 --> 00:25:31,440
You blamed Burke
suicide. How does the jury see this?
266
00:25:31,560 --> 00:25:36,640
Gary and you have Burke more often in
Tachted each other and Gary had hero.
267
00:25:36,760 --> 00:25:43,480
You stood with Burke on the deck where I was
Blood found, and you found the body.
268
00:25:43,600 --> 00:25:47,480
Walsh and I are innocent,
But I can assure you ...
269
00:25:47,600 --> 00:25:52,560
That nobody wanted to kill him.
-How do you know what the perpetrator wanted?
270
00:25:52,680 --> 00:25:55,560
I can't say that.
-Why not?
271
00:25:55,680 --> 00:25:59,840
There is a hi �rarchic structure.
-What does that mean?
272
00:25:59,960 --> 00:26:02,040
Where is Glover?
-Weg.
273
00:26:02,160 --> 00:26:04,920
You were not allowed on the road without him.
274
00:26:05,040 --> 00:26:10,120
And you are gossiping while it
went wrong during your service.
275
00:26:10,240 --> 00:26:13,240
I question a suspect.
276
00:26:21,080 --> 00:26:24,440
I finished.
-You go with me.
277
00:26:46,200 --> 00:26:49,680
Wait for Glover here.
-You are not my superior.
278
00:26:49,800 --> 00:26:52,760
Do you actually know ...
279
00:26:52,880 --> 00:26:57,160
Do you know how we are doing?
-I have to do my job.
280
00:26:57,280 --> 00:27:01,520
It's about our mission.
-Burke didn't see it that way.
281
00:27:01,640 --> 00:27:07,520
Go away anyway. Burke was a traitor
And a bag. It was his earned wage.
282
00:27:10,600 --> 00:27:15,280
He was addicted.
He has done enough.
283
00:27:25,120 --> 00:27:27,680
Let me get out.
284
00:27:38,480 --> 00:27:40,520
Can anyone hear me?
285
00:28:00,120 --> 00:28:03,760
What do you do here?
-In the camp?
286
00:28:03,880 --> 00:28:09,240
I see you have to miss a lot.
How do you keep it up?
287
00:28:09,360 --> 00:28:11,800
We can change something.
288
00:28:11,920 --> 00:28:16,600
Thanks to us, the navy admitted
that there were reactor problems.
289
00:28:16,720 --> 00:28:18,880
We are so much wiser now.
290
00:28:19,000 --> 00:28:23,680
So you monitor safety.
-Yhen pretend it is safe ...
291
00:28:23,800 --> 00:28:25,720
And that is not the case.
292
00:28:27,360 --> 00:28:29,160
Did Burke think about it that way?
293
00:28:43,560 --> 00:28:47,240
You said the navy
could sit behind Craig's dead.
294
00:28:47,360 --> 00:28:50,840
I didn't say that.
-You said something like that.
295
00:29:05,000 --> 00:29:07,760
We suspect he was murdered.
296
00:29:12,840 --> 00:29:15,920
Do they want to keep it secret?
-Maybe.
297
00:29:16,040 --> 00:29:21,800
I have a USB stick with a message
For you and a folder full of files.
298
00:29:26,000 --> 00:29:29,640
If mine is, I want him back.
299
00:29:31,520 --> 00:29:35,120
What was it in it?
-What is the password of the folder?
300
00:29:38,000 --> 00:29:41,240
This happened
When someone wanted to steal it.
301
00:29:41,360 --> 00:29:46,040
They knew I was with the police.
They knew what they were doing.
302
00:29:46,160 --> 00:29:50,920
See how you live here.
One stairs and they are inside here.
303
00:29:51,040 --> 00:29:54,280
Everyone would help me.
-That is not enough.
304
00:29:54,400 --> 00:29:59,440
I am sitting with the police.
-Mi5 may have been it.
305
00:29:59,560 --> 00:30:02,920
That seems stiff.
-Pay attention to activists.
306
00:30:03,040 --> 00:30:08,960
There is one man I see more often, with
A very sad Glasgow ice hockey jacket.
307
00:30:09,080 --> 00:30:10,720
He doesn't want to stand out.
308
00:30:10,840 --> 00:30:14,920
After a demonstration
I saw him at a station.
309
00:30:15,040 --> 00:30:18,960
He spoke to someone for a moment and left.
How suspected is that?
310
00:30:19,080 --> 00:30:23,360
Who knew you had something with Burke?
-Bijna nobody.
311
00:30:23,480 --> 00:30:25,360
So it was known.
312
00:30:25,480 --> 00:30:30,520
If you have told someone.
What was he doing?
313
00:30:30,640 --> 00:30:34,120
Did he spy for you?
-We they were bothering ...
314
00:30:34,240 --> 00:30:39,360
And now you also work them on them
Nerves. You don't care about your position.
315
00:30:41,480 --> 00:30:44,920
We have to talk about the promotion
have Sunday.
316
00:30:46,400 --> 00:30:49,080
Does she work for the police?
317
00:30:49,200 --> 00:30:51,040
I handle it.
318
00:30:52,880 --> 00:30:56,680
I want to stay with it.
-No, thank you.
319
00:31:06,280 --> 00:31:08,720
You have to leave here now.
320
00:31:08,840 --> 00:31:13,360
You have to call me when you see something
Or should you not be comfortable.
321
00:31:13,480 --> 00:31:17,040
Do not investigate. Call me.
322
00:31:19,520 --> 00:31:22,320
They say he was not good.
323
00:31:22,440 --> 00:31:25,600
That is lied. Really and truly.
324
00:32:06,640 --> 00:32:09,360
Tanker straight ahead. To dive.
325
00:32:09,480 --> 00:32:11,160
Understood.
326
00:32:12,640 --> 00:32:16,000
Masts. Shot doors closed.
-set.
327
00:32:19,960 --> 00:32:22,200
Brace, Brace, Brace.
328
00:32:29,200 --> 00:32:32,120
Diving in front and rear down.
329
00:32:32,240 --> 00:32:38,040
New contact. Tanker. On Sonar:
030 035.
330
00:32:47,520 --> 00:32:52,720
045, now towards 085, 135.
331
00:32:52,840 --> 00:32:55,080
We are not deep enough.
332
00:33:01,200 --> 00:33:03,360
Let me get out.
333
00:33:10,400 --> 00:33:13,000
180, 190.
334
00:33:13,120 --> 00:33:16,040
205, 210.
335
00:33:25,760 --> 00:33:28,760
Safe. We have avoided him.
336
00:33:28,880 --> 00:33:33,080
How could you not hear a tanker?
-Er was a lot of noise.
337
00:33:33,200 --> 00:33:36,800
There was almost a hole in the side.
Wake up.
338
00:33:37,720 --> 00:33:40,640
Report boat check.
339
00:33:45,600 --> 00:33:48,600
warning
keep the escape route free
340
00:33:58,640 --> 00:34:00,520
Boot straight again.
341
00:34:02,240 --> 00:34:05,880
We go back to periscope depth.
342
00:34:06,000 --> 00:34:08,400
We are going to trim.
343
00:34:47,280 --> 00:34:50,000
There you are. What...
344
00:34:53,280 --> 00:34:56,200
There is nothing wrong. Really not.
345
00:34:57,720 --> 00:35:00,680
The boat goes upstairs,
It will be fine.
346
00:35:02,680 --> 00:35:06,480
What's going on, Amy?
347
00:35:06,600 --> 00:35:09,400
Prentice had locked me up.
348
00:35:09,520 --> 00:35:14,240
Calm, I'm with you.
Just breathe deep.
349
00:35:14,360 --> 00:35:18,000
Take a look.
You are no longer locked up.
350
00:35:18,120 --> 00:35:20,600
Nothing wrong.
351
00:35:20,720 --> 00:35:22,920
Suddenly something came up ...
352
00:35:28,440 --> 00:35:30,440
An accident.
353
00:35:39,360 --> 00:35:41,600
Iain, you have to leave here.
354
00:35:45,280 --> 00:35:48,600
Mama, I can't do it.
-S really.
355
00:35:55,280 --> 00:35:57,720
Calm.
356
00:35:57,840 --> 00:36:00,120
I make sure you get away here.
357
00:36:00,240 --> 00:36:05,960
We breathe deep and then swim
We go upstairs, I pick up dad.
358
00:36:07,000 --> 00:36:09,560
I had to make a choice.
359
00:36:53,600 --> 00:36:56,360
Swim.
360
00:37:08,600 --> 00:37:11,880
Keep waiting here.
-Nee, mama.
361
00:37:12,000 --> 00:37:14,720
Stay there.
362
00:37:22,880 --> 00:37:25,040
I didn't get it out.
363
00:37:33,240 --> 00:37:36,200
It is forbidden
To touch each other.
364
00:37:38,360 --> 00:37:41,680
Sometimes you have to
Lap the rules to your boot.
365
00:37:47,040 --> 00:37:49,800
A briefing in 20 minutes.
366
00:37:57,880 --> 00:37:59,560
Good.
367
00:38:02,480 --> 00:38:05,440
And now?
-I need help.
368
00:38:12,720 --> 00:38:17,880
When do we eat?
-O yes, I had to cook. Tomorrow?
369
00:38:20,760 --> 00:38:27,120
I agreed with someone
He knows what happened to Craig.
370
00:38:28,880 --> 00:38:32,680
Can I come along?
-No. I'm not going on my own.
371
00:38:34,080 --> 00:38:37,840
They want to help us.
They know everything.
372
00:38:44,840 --> 00:38:49,720
It is so unusual. I'm afraid
That the EPM fails again.
373
00:38:49,840 --> 00:38:56,040
We can't go into depth now. We
must remain at periscope depth ...
374
00:38:56,160 --> 00:38:59,920
Until we know the cause.
-No. I'm sorry.
375
00:39:00,040 --> 00:39:05,760
We cannot reach the surface
Stay when they are aware of us.
376
00:39:05,880 --> 00:39:09,520
Restart the reactor.
-Er must be a reason.
377
00:39:09,640 --> 00:39:14,640
If we don't know it and we're going
Restarting, then we can sink.
378
00:39:14,760 --> 00:39:19,160
I understand that. Prepare it.
379
00:39:19,280 --> 00:39:23,200
We are going to warm up.
-Mag I point out ...
380
00:39:23,320 --> 00:39:25,040
Mark Prentice ...
381
00:39:25,160 --> 00:39:29,080
I arrest you for
Securing an agent ...
382
00:39:29,200 --> 00:39:34,920
and on suspicion of the murder of
Craig Burke. What you say can be against you ...
383
00:39:35,040 --> 00:39:38,080
What is this about?
-She went against you.
384
00:39:38,200 --> 00:39:43,360
I'm not going to negotiate. I arrest you.
-Navigator, take over.
385
00:39:43,480 --> 00:39:46,400
Let Hadlow keep me informed.
386
00:39:46,520 --> 00:39:49,760
Inspector Silva, XO, come along.
387
00:40:21,720 --> 00:40:26,320
Where were you dead an hour before Craigs?
-Overal, that's my work.
388
00:40:26,440 --> 00:40:30,360
And you last saw him ...
-I sent him away.
389
00:40:30,480 --> 00:40:32,680
And Gary Walsh?
-What do you mean?
390
00:40:32,800 --> 00:40:38,000
Why were the details not filled in?
-I already said that.
391
00:40:38,120 --> 00:40:41,560
I don't know that anymore.
-You know.
392
00:40:41,680 --> 00:40:47,760
I think Gary has visited you
To say that Burke had hero�ne.
393
00:40:47,880 --> 00:40:52,560
He sought revenge for his brother,
And you saw it ...
394
00:40:52,680 --> 00:40:58,960
But nothing was entered in it
The logbook. Walsh was not punished.
395
00:40:59,080 --> 00:41:03,720
Is that normal at Hero�negit?
-I do not understand this.
396
00:41:03,840 --> 00:41:08,920
I have taken samples in your cabin.
Suppose I find hero spores.
397
00:41:09,040 --> 00:41:13,320
I have had Burke's drugs.
Logically.
398
00:41:14,400 --> 00:41:19,400
With all due respect, I don't think ...
-He called Burke a traitor.
399
00:41:19,520 --> 00:41:23,080
Why did you say that?
-I didn't say that.
400
00:41:25,440 --> 00:41:30,840
Burke was a traitor
And a bag. It was his earned wage.
401
00:41:30,960 --> 00:41:34,880
This was the first time
That you worked with him.
402
00:41:35,000 --> 00:41:37,600
Why did you find him a traitor?
403
00:41:42,840 --> 00:41:46,480
He had a friend in the peace camp.
-How do you know that?
404
00:41:46,600 --> 00:41:50,560
I had to boost the level on Vigil.
405
00:41:50,680 --> 00:41:54,440
Burke had to suffer.
-I was not allowed to ...
406
00:41:54,560 --> 00:41:58,640
But I followed the rules.
He did not meet.
407
00:41:58,760 --> 00:42:04,600
Can Hadlow be added? He has
Given how Burke was attacked.
408
00:42:04,720 --> 00:42:09,800
Hadlow is working on the reactor.
-This takes two minutes.
409
00:42:09,920 --> 00:42:15,280
Can you send Hadlow this way
If he started the restart?
410
00:42:15,400 --> 00:42:19,040
At least that still works.
-Hadlow is needed above.
411
00:42:19,160 --> 00:42:23,240
I want to hear it out of his mouth.
-This is my theory.
412
00:42:23,360 --> 00:42:27,760
You have beaten Burke,
He bumped his head and bleed.
413
00:42:27,880 --> 00:42:33,240
You wanted to apologize later
Or threaten him, but he was dead.
414
00:42:33,360 --> 00:42:39,240
You panicked, you had the hero�ne
And you put that at Burke's body.
415
00:42:39,360 --> 00:42:42,000
I think it can be proven.
416
00:42:47,200 --> 00:42:52,720
Always come up with stories and hope
than that the jury falls into it?
417
00:42:52,840 --> 00:42:54,760
Inside.
418
00:42:57,000 --> 00:43:02,360
Did you see that Burke became
beaten on the rocket deck?
419
00:43:03,040 --> 00:43:06,560
That could be.
-By who?
420
00:43:08,480 --> 00:43:12,600
I couldn't see his face.
-You didn't report it.
421
00:43:12,720 --> 00:43:17,600
I had hardly seen anything.
-You can come for the martial council.
422
00:43:17,720 --> 00:43:20,240
The police will prosecute you.
423
00:43:21,840 --> 00:43:24,120
I will give you a chance.
424
00:43:26,040 --> 00:43:31,280
I haven't seen anything.
-You were talking about the hi�rarchy here.
425
00:43:31,400 --> 00:43:34,840
Did you have a certain officer
In mind?
426
00:43:38,400 --> 00:43:41,160
Was it Prentice?
427
00:43:41,280 --> 00:43:45,000
I can't say that with certainty.
428
00:43:45,120 --> 00:43:50,920
Did XO Pentice spoken to you?
Has he threatened you or Walsh?
429
00:43:51,040 --> 00:43:53,880
What an idiotic defamation.
430
00:43:58,560 --> 00:44:00,400
You can go.
431
00:44:03,920 --> 00:44:07,320
Where did that work?
-We must cooperate.
432
00:44:07,440 --> 00:44:11,600
They must trust us.
-You asked if I hit people.
433
00:44:11,720 --> 00:44:18,280
Because Silva wanted to know that.
-You were only allowed to stay this year ...
434
00:44:18,400 --> 00:44:22,600
if I went.
You are here because I am here.
435
00:44:22,720 --> 00:44:28,960
Only your wife's father is one
Admiral. There is still much unclear.
436
00:44:29,080 --> 00:44:34,040
Connect her or I will go all your mistakes
Write in a book.
437
00:44:34,160 --> 00:44:37,440
Then my father -in -law writes
The assignment.
438
00:44:37,560 --> 00:44:41,880
Nice metaphor.
-It doesn't make sense at all.
439
00:44:42,000 --> 00:44:47,240
Someone is dead, the reactor does not work
And a trawler has perished.
440
00:44:47,360 --> 00:44:50,840
You should have all the time in that ...
441
00:44:53,200 --> 00:44:56,320
Is it the reactor?
-No, they are still busy.
442
00:44:56,440 --> 00:45:00,960
I found Burke's sweater.
He was hidden.
443
00:45:01,080 --> 00:45:02,760
Where was he?
444
00:45:02,880 --> 00:45:08,080
I had the route of Burke's Hut
to follow the Hut of Prentice.
445
00:45:08,200 --> 00:45:11,800
There he lay behind a ventilation poke.
446
00:45:11,920 --> 00:45:14,600
And Gary Walsh?
447
00:45:14,720 --> 00:45:17,560
I spoke to him.
448
00:45:17,680 --> 00:45:22,720
He wanted to take back Burke and said that
Prentice had taken the drugs.
449
00:45:22,840 --> 00:45:26,280
Thank you. Was that all?
450
00:45:26,400 --> 00:45:28,200
That was it.
451
00:45:32,600 --> 00:45:36,000
Your blood is on it
You will not get away with it.
452
00:45:36,120 --> 00:45:38,080
I understand that.
453
00:45:38,200 --> 00:45:41,680
They are ready in the engine room.
454
00:45:41,800 --> 00:45:45,880
Great. Say
That I am there in a minute.
455
00:45:50,760 --> 00:45:54,080
You will be put out of your position.
Walsh too.
456
00:45:54,200 --> 00:46:00,120
It seems best to me if I have the officers
Intight. You stay in your cabin.
457
00:46:00,240 --> 00:46:03,040
I don't have to lock you up, Mark?
458
00:46:03,160 --> 00:46:07,320
I want to speak when you're done.
459
00:46:20,680 --> 00:46:25,040
Kirsten Longacre.
-Can you come by? I'm scared.
460
00:46:25,160 --> 00:46:30,160
What is it, Jade?
-I want to speak. I've been stupid.
461
00:46:30,280 --> 00:46:33,320
Fine. Where are you?
-At the camp.
462
00:46:33,440 --> 00:46:37,520
I do share my location. Where are you?
-Bel the alarm line.
463
00:46:37,640 --> 00:46:42,480
It is probably nonsense.
I had agreed with someone ...
464
00:46:42,600 --> 00:46:46,800
But I want to talk to you first.
-I am coming now.
465
00:46:46,920 --> 00:46:50,360
Make sure you are safe
And in company.
466
00:47:10,720 --> 00:47:12,640
Call Porter.
467
00:47:16,640 --> 00:47:20,520
Are you still on the desk?
-Yja, no matter how it is.
468
00:47:20,640 --> 00:47:24,680
Try 'purity' as a password
On the USB stick.
469
00:47:24,800 --> 00:47:27,240
One moment.
470
00:47:32,320 --> 00:47:34,640
Success.
471
00:47:34,760 --> 00:47:36,960
A whole load of files.
472
00:47:37,080 --> 00:47:39,600
That's nice.
473
00:47:39,720 --> 00:47:44,040
Where are you?
-I row to Dunloch. Jade called me.
474
00:47:44,160 --> 00:47:48,080
I need reinforcement.
I share the location.
475
00:47:48,200 --> 00:47:50,520
Stay. There will be help.
476
00:47:55,320 --> 00:47:57,920
Late Hadlow alone.
477
00:47:58,040 --> 00:48:02,440
He remains loyal to his men
We ask them that.
478
00:48:02,560 --> 00:48:05,160
What about Gary Walsh?
479
00:48:05,280 --> 00:48:08,720
He visited me.
480
00:48:08,840 --> 00:48:12,720
He told me
that Burke used drugs.
481
00:48:12,840 --> 00:48:16,520
I saw immediately
That he wanted Burke in lice.
482
00:48:16,640 --> 00:48:22,320
I reported him, he brought me
The drugs and I read him the lesson.
483
00:48:22,440 --> 00:48:26,240
I didn't want to keep those drugs with me.
484
00:48:26,360 --> 00:48:32,120
I still had to throw them away.
-You didn't report it to Newsome.
485
00:48:32,240 --> 00:48:37,800
If I had lost Walsh
I had deteriorated.
486
00:48:37,920 --> 00:48:43,240
Why was Burke on the rocket deck?
-He wanted to speak to me.
487
00:48:43,360 --> 00:48:47,480
You commented on that.
-I wanted to hear what he had to say.
488
00:48:48,960 --> 00:48:52,560
But he wanted to break my nose.
489
00:48:54,640 --> 00:49:00,080
He has been good for me a few times
hit and then I hit back ...
490
00:49:01,120 --> 00:49:04,040
And he bumped his head.
491
00:49:04,160 --> 00:49:09,240
I went to him later
To apologize.
492
00:49:09,360 --> 00:49:13,280
Has anyone seen you?
-No, it was for the waiting change.
493
00:49:13,400 --> 00:49:17,680
And he was dead.
-He died where I stood.
494
00:49:17,800 --> 00:49:20,560
I was there for the last seconds.
495
00:49:20,680 --> 00:49:24,280
It was my fault. One piston and ...
496
00:49:28,600 --> 00:49:32,800
I worked so hard for this.
I know I was wrong.
497
00:49:32,920 --> 00:49:38,120
And when Burke was dead?
-I already know that ... you already know.
498
00:49:38,240 --> 00:49:43,160
I would lose my entire career
Because I had defended myself.
499
00:49:43,280 --> 00:49:47,760
This took me days.
-I know that.
500
00:49:47,880 --> 00:49:50,000
I know and ...
501
00:49:58,640 --> 00:50:03,040
My whole life revolves around the navy.
502
00:50:08,240 --> 00:50:12,240
You have pulled out his sweater.
503
00:50:12,360 --> 00:50:15,720
He was under the blood.
I hid it.
504
00:50:23,080 --> 00:50:28,200
What did he look like when you found him?
Down to the details?
505
00:50:28,320 --> 00:50:32,400
He was out of consciousness,
But had muscle twists.
506
00:50:32,520 --> 00:50:35,160
He didn't get air, he sweated.
507
00:50:35,280 --> 00:50:41,000
The blood ran like a thick jet
Out of his nose and he soon died.
508
00:50:42,320 --> 00:50:45,680
I hadn't hit that hard.
He was still there.
509
00:50:45,800 --> 00:50:48,880
I have to speak to someone else.
510
00:50:54,000 --> 00:50:57,960
You know what to do with this
I trust you.
511
00:50:58,080 --> 00:51:01,520
I really trust you, Jade.
512
00:51:01,640 --> 00:51:03,280
And I love you.
513
00:51:04,040 --> 00:51:09,720
I find that difficult to say.
I should tell you more often.
514
00:51:26,200 --> 00:51:31,040
I don't have anything else to say.
-I must speak Adams. Now.
515
00:51:31,160 --> 00:51:34,760
I keep it short.
-You get 30 seconds.
516
00:51:37,240 --> 00:51:39,840
Do you still feel bad?
517
00:51:39,960 --> 00:51:44,800
What do you have?
-pain, fever, swollen eyes.
518
00:51:44,920 --> 00:51:47,360
A flu that does not leave.
519
00:51:47,480 --> 00:51:50,880
Have you vented Burke?
-Yes. Is it a virus?
520
00:51:51,000 --> 00:51:54,280
No.
-What is there?
521
00:51:54,400 --> 00:51:58,560
You have to go to the doctor.
-I need you here.
522
00:51:58,680 --> 00:52:02,240
It's not going.
-Stur him as soon as possible.
523
00:52:06,240 --> 00:52:09,520
This is the captain
For the entire crew.
524
00:52:09,640 --> 00:52:14,720
If the reactor does not restart,
Is our mission in danger.
525
00:52:14,840 --> 00:52:17,400
Despite the risks
We have no choice.
526
00:52:17,520 --> 00:52:21,760
We are there. We're going
Restart the reactor.
527
00:52:21,880 --> 00:52:23,600
Did you hear that?
528
00:52:23,720 --> 00:52:29,920
When the reactor fails again,
Then this has been my decision.
529
00:52:32,280 --> 00:52:34,760
You can go your way, EO.
530
00:52:37,000 --> 00:52:41,280
The pumps are stable.
We are going to pull the bars out.
531
00:52:42,680 --> 00:52:45,600
Group one.
532
00:52:45,720 --> 00:52:49,280
Withdrawn 50 percent.
533
00:52:49,400 --> 00:52:51,680
Group one, withdrawn.
534
00:52:51,800 --> 00:52:54,880
Group one has now been totally withdrawn.
535
00:52:55,000 --> 00:52:59,600
Group two for 50 percent
withdrawn.
536
00:52:59,720 --> 00:53:02,600
Group two completely withdrawn.
537
00:53:08,640 --> 00:53:10,760
Now group three.
538
00:53:12,520 --> 00:53:16,400
Withdrawn 50 percent.
539
00:53:19,880 --> 00:53:22,280
Completely withdrawn.
540
00:53:25,680 --> 00:53:28,720
Group three completely withdrawn.
541
00:53:28,840 --> 00:53:31,960
Full power reactor
Available again.
542
00:53:32,080 --> 00:53:34,320
Thank goodness.
543
00:53:34,440 --> 00:53:37,760
Reactor at 23 percent and rising.
544
00:53:41,880 --> 00:53:47,320
Wait officer, we're going back
To a safe depth.
545
00:53:47,440 --> 00:53:49,040
Cronin.
546
00:54:07,600 --> 00:54:13,240
The wreckage of the missing
Trawler are justified. The Mhairi Finnea.
547
00:54:14,480 --> 00:54:17,720
Leave them at sunrise
Dive immediately.
548
00:54:25,520 --> 00:54:28,120
I was wrong.
-Plentice has known.
549
00:54:28,240 --> 00:54:34,040
He thought he had killed Burke,
But it wasn't the head injury.
550
00:54:34,160 --> 00:54:36,040
I think he is poisoned.
551
00:54:49,040 --> 00:54:50,520
Jade?
552
00:55:42,840 --> 00:55:44,640
Come on, Jade.
44943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.