All language subtitles for Tyler Perrys The Oval S04E01 - The Package (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,955 --> 00:00:02,289 [Narrator] Previously on "The Oval"... 2 00:00:02,289 --> 00:00:03,758 [Female] There has been an attempted assassination. 3 00:00:03,758 --> 00:00:05,760 Get the press secretary in here to handle this mess. 4 00:00:05,760 --> 00:00:08,229 You were almost assassinated. And now you wanna -- her? 5 00:00:08,229 --> 00:00:09,797 It's so weird to get turned on by that. 6 00:00:09,797 --> 00:00:12,066 Mr. President, I need to speak with you and your wife. 7 00:00:12,066 --> 00:00:13,434 You killed Denise Truhill. 8 00:00:13,434 --> 00:00:14,969 Trained two agents, blew up a van 9 00:00:14,969 --> 00:00:17,304 to get rid of the evidence, then you killed the maid, Jean. 10 00:00:17,304 --> 00:00:18,806 I'm going to the press. 11 00:00:18,806 --> 00:00:20,174 That son of a bitch. 12 00:00:20,174 --> 00:00:21,609 And I will ruin your -- life. 13 00:00:21,609 --> 00:00:23,477 I am invoking the 25th Amendment. 14 00:00:23,477 --> 00:00:26,914 I am going to wipe you from the face of this earth. 15 00:00:26,914 --> 00:00:29,216 We have them on the ropes. 16 00:00:29,216 --> 00:00:31,685 All we have to do is keep the pressure on. 17 00:00:31,685 --> 00:00:33,454 [Donald] There are bigger parties at play 18 00:00:33,454 --> 00:00:36,157 and you have no idea what you're getting into. 19 00:00:36,157 --> 00:00:37,525 What's the plan? 20 00:00:37,525 --> 00:00:39,260 I have a few people on the inside. 21 00:00:39,260 --> 00:00:40,761 [Male] People you can trust? 22 00:00:40,761 --> 00:00:42,263 I'm leaving. 23 00:00:42,263 --> 00:00:44,665 I tried to tell you, didn't I? 24 00:00:44,665 --> 00:00:47,334 If he gets out of that bed, he'll ruin us all. 25 00:00:47,334 --> 00:00:49,703 President and First Lady, he didn't make it. 26 00:00:49,703 --> 00:00:51,105 [Hunter] What did you do? 27 00:00:51,105 --> 00:00:52,740 I did you a favor. Say thank you. 28 00:00:52,740 --> 00:00:55,276 They're saying that there's rumors that their son is dead. 29 00:00:55,276 --> 00:00:58,012 That poor boy. With a father like that? 30 00:00:58,012 --> 00:00:59,013 And what is wrong with me? 31 00:01:00,755 --> 00:01:03,124 You ready? 32 00:01:03,124 --> 00:01:04,959 All right, just wait, wait, wait. 33 00:01:04,959 --> 00:01:06,727 -Put it down! -You put it down! 34 00:01:06,727 --> 00:01:08,229 I swear I will kill you. 35 00:01:08,229 --> 00:01:10,197 Well, then we'll both be dead. 36 00:01:10,197 --> 00:01:13,033 -Put it down! -Okay. 37 00:01:13,033 --> 00:01:14,502 -Now! -Okay. 38 00:01:18,372 --> 00:01:20,040 Kick it over here. Throw it here. 39 00:01:20,040 --> 00:01:21,809 Throw it. 40 00:01:21,809 --> 00:01:23,577 You really wanna do this? 41 00:01:23,577 --> 00:01:26,113 -Back up. -Okay. 42 00:01:26,113 --> 00:01:27,648 Back it up. 43 00:01:27,648 --> 00:01:30,084 Get that. 44 00:01:30,084 --> 00:01:31,485 Careful. 45 00:01:33,788 --> 00:01:35,489 -Let him go. -Put the gun down 46 00:01:35,489 --> 00:01:39,126 -or I snap his neck. -Don't. 47 00:01:39,126 --> 00:01:42,163 Put the gun down. 48 00:01:42,163 --> 00:01:44,932 -Let him go. -You're married to Sam. 49 00:01:44,932 --> 00:01:47,668 You know I can do it. 50 00:01:47,668 --> 00:01:50,104 -Yeah, I do. -So put the gun down. 51 00:01:50,104 --> 00:01:51,539 So you can kill me, too? 52 00:01:51,539 --> 00:01:54,942 No, I'm not going to kill you. 53 00:01:54,942 --> 00:01:56,744 Then what are you doing here then? 54 00:01:56,744 --> 00:01:58,446 I was coming to talk to you. 55 00:01:58,446 --> 00:02:00,080 Well, this has gotten out of hand 56 00:02:00,080 --> 00:02:01,816 if all you wanna do is talk. 57 00:02:01,816 --> 00:02:04,151 Yeah, it has. 58 00:02:04,151 --> 00:02:07,588 So put the gun down and let's talk this out. 59 00:02:07,588 --> 00:02:11,125 Let him go and then we will talk. 60 00:02:11,125 --> 00:02:14,261 Uh-uh. This is my insurance. 61 00:02:14,261 --> 00:02:16,564 -You think so? -Yeah. 62 00:02:16,564 --> 00:02:19,366 If I let him go, you're going to shoot me. 63 00:02:19,366 --> 00:02:21,535 If I wanted to shoot you, I would have done so 64 00:02:21,535 --> 00:02:26,373 -before you grabbed him. -Right, you got me. 65 00:02:26,373 --> 00:02:27,942 Now, what do you want? 66 00:02:27,942 --> 00:02:31,545 I said I wanna talk. 67 00:02:31,545 --> 00:02:34,415 About what? 68 00:02:34,415 --> 00:02:36,183 All that's been going on. 69 00:02:38,085 --> 00:02:40,287 Well, talk! 70 00:02:40,287 --> 00:02:42,056 I was thinking over coffee. 71 00:02:42,056 --> 00:02:43,557 This is really starting to hurt! 72 00:02:43,557 --> 00:02:45,726 -You think that's something? -Shoot his ass, Priscilla! 73 00:02:45,726 --> 00:02:48,662 -She's not gonna do it. -Stop, Allan. 74 00:02:48,662 --> 00:02:50,297 Any of your neighbors here, Allan? 75 00:02:50,297 --> 00:02:52,433 -Yeah, they should be home. -Hey, hey, hey! 76 00:02:52,433 --> 00:02:53,968 You sure you wanna do this, Priscilla? 77 00:02:53,968 --> 00:02:55,369 Somebody call 911! 78 00:02:55,369 --> 00:02:57,004 -This is starting to hurt, man. -Yeah? 79 00:02:57,004 --> 00:02:58,372 Well, you think that's something? 80 00:02:58,372 --> 00:02:59,840 Shoot this mother--! 81 00:02:59,840 --> 00:03:02,843 -No, she's not gonna do it. -Wanna bet? 82 00:03:02,843 --> 00:03:03,844 No, oh! 83 00:03:05,755 --> 00:03:07,556 -[music] -Ladies and gentlemen, 84 00:03:07,556 --> 00:03:09,125 the President and the First Lady. 85 00:03:09,125 --> 00:03:14,797 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 86 00:03:14,797 --> 00:03:20,236 ♪ Gotta get yours, I gotta get mine ♪ 87 00:03:20,236 --> 00:03:25,741 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 88 00:03:25,741 --> 00:03:29,612 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 89 00:03:30,921 --> 00:03:33,724 [gasps] Oh, my God! Oh, shit! 90 00:03:37,828 --> 00:03:39,830 --! 91 00:03:44,101 --> 00:03:45,569 Come on. 92 00:03:45,569 --> 00:03:48,706 -Damn. -Get up, get up, get up. 93 00:03:48,706 --> 00:03:50,775 We gotta go, we gotta go. 94 00:03:50,775 --> 00:03:53,778 -You all right? -Yeah. 95 00:03:53,778 --> 00:03:55,846 I got you. This way, this way. This way, this way. 96 00:03:55,846 --> 00:03:57,782 Okay. All right. 97 00:03:57,782 --> 00:04:01,385 Go, go, go, go this way. 98 00:04:01,385 --> 00:04:02,753 Okay, okay. 99 00:04:04,255 --> 00:04:07,625 What's the matter? Cat got your tongues? 100 00:04:12,496 --> 00:04:14,298 Mr. President? 101 00:04:14,298 --> 00:04:18,002 -Hi. -Hi. 102 00:04:18,002 --> 00:04:22,139 -Who are you? -I'm Richard's wife. 103 00:04:22,139 --> 00:04:24,475 -The butler? -Yes. 104 00:04:24,475 --> 00:04:25,943 Do you have a name, Richard's wife? 105 00:04:25,943 --> 00:04:28,145 Nancy. Nancy Hallson. 106 00:04:28,145 --> 00:04:29,847 Hi, Nancy. 107 00:04:29,847 --> 00:04:31,849 So, is this what you guys do? 108 00:04:31,849 --> 00:04:34,585 Sit around here talking about me? 109 00:04:34,585 --> 00:04:37,288 Oh, no, no. 110 00:04:37,288 --> 00:04:42,460 Kinda seems like you were. What are you talking about? 111 00:04:42,460 --> 00:04:43,794 What are you doing in here? 112 00:04:43,794 --> 00:04:45,496 -Sharon. -What? 113 00:04:45,496 --> 00:04:46,764 Should listen to my little buddy. 114 00:04:46,764 --> 00:04:49,300 What are you doing in here? 115 00:04:49,300 --> 00:04:50,501 I came to see you. 116 00:04:50,501 --> 00:04:51,836 And I told you I don't wanna see you. 117 00:04:51,836 --> 00:04:53,237 -Sharon. -You will. 118 00:04:53,237 --> 00:04:54,738 -No Kareem, this shit is insane. -Stop, stop. 119 00:04:54,738 --> 00:04:56,407 You really should listen to him. 120 00:04:56,407 --> 00:04:59,844 -Get the hell out. -Excuse me? 121 00:04:59,844 --> 00:05:01,846 I said, get the hell out. 122 00:05:05,749 --> 00:05:11,055 Nancy, would you like me to leave? 123 00:05:11,055 --> 00:05:16,260 Well, seeing as how I didn't invite you in... 124 00:05:16,260 --> 00:05:18,729 Mm, yeah, I hear that. 125 00:05:18,729 --> 00:05:22,132 But just, you know, assume American soil, 126 00:05:22,132 --> 00:05:27,071 I'm the American President, I thought you'd make an exception. 127 00:05:27,071 --> 00:05:29,340 Didn't you just lose your son? 128 00:05:29,340 --> 00:05:31,242 Yes. Yes, I did. 129 00:05:31,242 --> 00:05:34,111 Then, why are you here? 130 00:05:34,111 --> 00:05:36,013 That's actually the real reason I'm here. 131 00:05:36,013 --> 00:05:40,451 I was just kidding about coming to see Sharon. 132 00:05:40,451 --> 00:05:42,953 I, uh, I came to see Richard. 133 00:05:42,953 --> 00:05:44,955 -Richard? -Yes, yes. 134 00:05:44,955 --> 00:05:48,993 This is, uh, it's gonna be a terrible, 135 00:05:48,993 --> 00:05:51,095 terrible week for my wife. 136 00:05:51,095 --> 00:05:53,664 Well, we have to bring the entire staff 137 00:05:53,664 --> 00:05:55,099 back to the White House. 138 00:05:55,099 --> 00:05:57,935 Oh, oh, okay, okay. Well, I'll go call him. 139 00:05:57,935 --> 00:06:01,405 You phone won't work. 140 00:06:01,405 --> 00:06:02,940 -What? -You can't make a call 141 00:06:02,940 --> 00:06:04,408 'til I leave the premises. 142 00:06:07,778 --> 00:06:11,615 Okay, how did you just walk in here? 143 00:06:11,615 --> 00:06:13,217 Through the door. 144 00:06:13,217 --> 00:06:16,654 No, no, I mean, like, isn't your motorcade outside? 145 00:06:16,654 --> 00:06:19,356 Ah, yeah, I'm kinda traveling light today. 146 00:06:19,356 --> 00:06:22,226 No, sir, you can't do that. 147 00:06:22,226 --> 00:06:23,894 I did. 148 00:06:23,894 --> 00:06:28,198 So, can you, uh, tell Richard I came by? 149 00:06:28,198 --> 00:06:31,101 Okay. 150 00:06:31,101 --> 00:06:33,671 Nancy, you have a lovely home. 151 00:06:33,671 --> 00:06:35,205 Oh, thank you. 152 00:06:35,205 --> 00:06:38,943 Yeah. Did, um, did Sharon tell you 153 00:06:38,943 --> 00:06:41,912 -what I offered her? -Excuse me? 154 00:06:41,912 --> 00:06:44,615 [Hunter] The house, the car, the money. 155 00:06:44,615 --> 00:06:47,785 No. No, she didn't. 156 00:06:47,785 --> 00:06:49,353 Now, why wouldn't you talk 157 00:06:49,353 --> 00:06:52,089 to a beautiful woman like this, with her kind 158 00:06:52,089 --> 00:06:53,724 of wisdom and experience? 159 00:06:53,724 --> 00:06:56,694 I'm sure she would have told you to take it. 160 00:06:56,694 --> 00:06:59,096 You would be wrong. 161 00:06:59,096 --> 00:07:02,533 No, well, in that case, 20 years from now, 162 00:07:02,533 --> 00:07:05,402 you're gonna be living like this, looking like that. 163 00:07:05,402 --> 00:07:06,937 I beg your pardon? 164 00:07:06,937 --> 00:07:10,441 No offense. You are lovely. 165 00:07:10,441 --> 00:07:12,209 Thank you. 166 00:07:12,209 --> 00:07:15,746 With all due respect, Mr. President, 167 00:07:15,746 --> 00:07:18,983 I think you should leave. 168 00:07:18,983 --> 00:07:20,918 I understand, Nancy. 169 00:07:20,918 --> 00:07:23,520 Sharon, would you step outside with me for a second? 170 00:07:23,520 --> 00:07:25,623 No. 171 00:07:25,623 --> 00:07:27,091 Okay. 172 00:07:27,091 --> 00:07:31,562 Well, you all have a lovely evening. 173 00:07:31,562 --> 00:07:33,063 Thank you. 174 00:07:37,501 --> 00:07:39,269 What the hell was that? 175 00:07:39,269 --> 00:07:40,504 [Sharon scoffs] 176 00:07:53,283 --> 00:07:56,920 [laughs] I thought I saw you go in there. 177 00:07:56,920 --> 00:07:58,355 Hi, there! 178 00:07:58,355 --> 00:08:00,891 Hey, oh shit! Can I get a picture? 179 00:08:00,891 --> 00:08:03,394 You're the damn president. 180 00:08:03,394 --> 00:08:04,828 Yes, I am. 181 00:08:04,828 --> 00:08:06,430 [laughs] Come on. 182 00:08:06,430 --> 00:08:09,099 No, you cannot. 183 00:08:09,099 --> 00:08:11,301 Where are your bodyguards? 184 00:08:11,301 --> 00:08:13,871 Why do I need bodyguards when I got beautiful people 185 00:08:13,871 --> 00:08:16,840 -like you who love me? -I don't love you. 186 00:08:16,840 --> 00:08:18,842 I didn't vote for your ass. 187 00:08:18,842 --> 00:08:20,844 -Ah, that's too bad. -No, it's not. 188 00:08:20,844 --> 00:08:23,013 I don't like you. 189 00:08:23,013 --> 00:08:25,683 I just wanted a picture to prove you was here. 190 00:08:25,683 --> 00:08:28,686 Well, your phone won't work 'til I'm off the premises. 191 00:08:28,686 --> 00:08:30,154 What? 192 00:08:30,154 --> 00:08:33,590 But maybe if you vote for me next time, 193 00:08:33,590 --> 00:08:35,459 I'll make an exception. 194 00:08:35,459 --> 00:08:37,494 You bring your white ass around this neighborhood 195 00:08:37,494 --> 00:08:40,764 by yourself again, you won't live to see next time. 196 00:08:40,764 --> 00:08:42,966 We don't' give no -- around here. 197 00:08:42,966 --> 00:08:44,935 Sound like my kind of people. 198 00:08:44,935 --> 00:08:48,005 Are you flirting with me? 199 00:08:48,005 --> 00:08:50,274 I flirt with everything that moves. 200 00:08:50,274 --> 00:08:55,579 Ooh, what kind of shit is that, Nancy? 201 00:08:55,579 --> 00:09:00,350 I know you see my ass and you can hear me. 202 00:09:00,350 --> 00:09:01,919 Shit. 203 00:09:11,862 --> 00:09:14,498 Hey, Dominican! 204 00:09:14,498 --> 00:09:16,033 You like some brown meat? 205 00:09:18,669 --> 00:09:20,938 Come here! 206 00:09:20,938 --> 00:09:23,240 -Talk to you later. -All right, baby. 207 00:09:23,240 --> 00:09:25,542 -All right. -All right. 208 00:09:25,542 --> 00:09:27,911 Woo! 209 00:09:31,682 --> 00:09:33,450 [music] 210 00:09:33,450 --> 00:09:36,186 [gunshots] 211 00:09:39,189 --> 00:09:41,625 I know you're out, Kyle! 212 00:09:41,625 --> 00:09:43,360 It's over! 213 00:09:43,360 --> 00:09:45,629 Yeah, okay. 214 00:09:45,629 --> 00:09:47,131 Get out here! 215 00:09:51,602 --> 00:09:52,970 Come on and get up. 216 00:09:52,970 --> 00:09:54,505 Man, come on and open the door. 217 00:09:54,505 --> 00:09:58,375 Bobby, we can do this one on one. 218 00:09:58,375 --> 00:10:00,844 Face to face. 219 00:10:00,844 --> 00:10:03,914 All right. 220 00:10:03,914 --> 00:10:05,449 I will. 221 00:10:05,449 --> 00:10:06,683 Yeah, okay. 222 00:10:12,156 --> 00:10:13,957 You wanna beat Bobby's ass? 223 00:10:13,957 --> 00:10:16,794 No, I don't wanna beat Bobby's ass. 224 00:10:16,794 --> 00:10:18,529 Get your ass up, man. 225 00:10:23,934 --> 00:10:26,970 Get over here. 226 00:10:26,970 --> 00:10:29,540 I ain't got all day, Kyle! 227 00:10:29,540 --> 00:10:31,608 Put your hands behind your back and turn around. 228 00:10:37,514 --> 00:10:39,216 God, not so tight. 229 00:10:41,718 --> 00:10:44,955 Thought you like it tight. 230 00:10:44,955 --> 00:10:47,891 Yeah. Yeah, I do. 231 00:10:47,891 --> 00:10:49,393 Shut up! 232 00:10:49,393 --> 00:10:53,430 Come on, Bobby. I mean, we go too far back. 233 00:10:53,430 --> 00:10:57,534 -I said, shut up! -Okay, shit. That hurts. 234 00:10:57,534 --> 00:11:00,537 Sit down. 235 00:11:00,537 --> 00:11:02,706 Okay, God, you don't have to be so hostile. 236 00:11:07,144 --> 00:11:09,613 Oh, we getting kinky now? 237 00:11:09,613 --> 00:11:11,315 Shut the hell up. 238 00:11:23,126 --> 00:11:25,462 What's your plan now, big boy? 239 00:11:28,889 --> 00:11:33,127 [painful groans] 240 00:11:33,127 --> 00:11:35,929 -She got me. -We got you, sir. 241 00:11:35,929 --> 00:11:38,132 No, no, no, don't take me to the hospital. 242 00:11:38,132 --> 00:11:41,235 -No. -Sir, sir, you've been shot. 243 00:11:41,235 --> 00:11:42,669 Okay, wait. 244 00:11:42,669 --> 00:11:44,071 You've been in combat before, right? 245 00:11:44,071 --> 00:11:45,906 Yes, sir. So I know what the SOPs are. 246 00:11:45,906 --> 00:11:47,241 -Okay, okay. -You gotta relax. 247 00:11:47,241 --> 00:11:48,876 Listen to me. Just fix it, okay? 248 00:11:48,876 --> 00:11:50,744 -Just fix it. -Sir, we need to get you 249 00:11:50,744 --> 00:11:52,312 -to the hospital. -I said no, damn it. 250 00:11:52,312 --> 00:11:54,915 Okay, just bring the doctor here, okay? 251 00:11:54,915 --> 00:11:57,518 [painful groan] Bitch! 252 00:11:57,518 --> 00:11:58,852 Ma'am? Ma'am? 253 00:11:58,852 --> 00:12:00,921 -Is she dead? -No, sir. 254 00:12:00,921 --> 00:12:02,890 No, sir. No, sir. Bullet hit her shoulder. 255 00:12:02,890 --> 00:12:04,458 It's through and through. 256 00:12:04,458 --> 00:12:06,026 -Bitch! -Ma'am! Ma'am! 257 00:12:06,026 --> 00:12:08,028 Don't you let her leave, you hear me? 258 00:12:08,028 --> 00:12:10,631 Don't you let her leave this house! Don't you let her leave! 259 00:12:10,631 --> 00:12:12,266 -Yes, sir. -You hear that, Lilly? 260 00:12:12,266 --> 00:12:15,669 -I'm in pain, okay? -Oh, and I don't care, bitch. 261 00:12:15,669 --> 00:12:17,905 I need to go to the hospital. 262 00:12:17,905 --> 00:12:19,506 Oh, you ain't getting shit. 263 00:12:19,506 --> 00:12:22,443 Okay, look. Don't touch me. 264 00:12:22,443 --> 00:12:24,211 Look, I said don't touch me. 265 00:12:24,211 --> 00:12:26,513 -Hey, ma'am, ma'am. -Oh, no, you touch her. 266 00:12:26,513 --> 00:12:28,482 -You touch her, you hear me. -Get the -- off of me. 267 00:12:28,482 --> 00:12:30,584 You take your finger and you put it in that -- wound 268 00:12:30,584 --> 00:12:33,921 -if you have to. -Stop. 269 00:12:33,921 --> 00:12:35,789 Shut up, woman. Do you wanna live? Huh? 270 00:12:35,789 --> 00:12:38,625 -Do you wanna live? -Hey, hey, ma'am. 271 00:12:38,625 --> 00:12:39,960 We need to stop the bleeding. 272 00:12:39,960 --> 00:12:43,096 Aw, hell, just let her bleed out, okay? 273 00:12:43,096 --> 00:12:44,998 Oh, that's what you want, isn't it? 274 00:12:44,998 --> 00:12:46,900 Oh, you damn right, baby. You damn right. 275 00:12:46,900 --> 00:12:48,635 -You -- piece of shit! -Come on, baby! Come get it. 276 00:12:48,635 --> 00:12:50,237 -You -- shot me. -Come get it. 277 00:12:50,237 --> 00:12:52,105 [screaming] 278 00:12:52,105 --> 00:12:55,075 We need medical back up and equipment right now. 279 00:12:55,075 --> 00:12:56,844 Just let her bleed out. 280 00:12:56,844 --> 00:12:58,412 That's what you want, isn't it? 281 00:12:58,412 --> 00:13:01,482 Oh, you damn right, baby. You damn right. 282 00:13:01,482 --> 00:13:02,916 Piece of shit. 283 00:13:02,916 --> 00:13:05,085 You're a bad shot, baby. You are a bad shot. 284 00:13:05,085 --> 00:13:07,087 You couldn't hit me sitting on my ass, huh? 285 00:13:07,087 --> 00:13:08,956 Not when I've been shot in the shoulder. 286 00:13:08,956 --> 00:13:11,258 Oh, baby, just keep talking okay? 287 00:13:11,258 --> 00:13:13,927 You just keep on. Keep on talking. 288 00:13:13,927 --> 00:13:15,262 Back up and equipment. 289 00:13:15,262 --> 00:13:19,166 -Ah, shit. -Yes now. Right now. 290 00:13:19,166 --> 00:13:20,968 You need to go to the hospital, baby. 291 00:13:20,968 --> 00:13:23,136 Oh, baby, and leave you by yourself? 292 00:13:23,136 --> 00:13:24,438 Hell no. 293 00:13:24,438 --> 00:13:26,707 All right, well, you may die. You may die. 294 00:13:26,707 --> 00:13:28,141 Not on your life, baby. 295 00:13:28,141 --> 00:13:31,578 Why don't you do us all a favor? 296 00:13:31,578 --> 00:13:33,180 Do us a favor, please. 297 00:13:33,180 --> 00:13:35,716 Not on your life, baby. Not on your freaking life. 298 00:13:35,716 --> 00:13:38,318 Get off of me, please. 299 00:13:38,318 --> 00:13:41,955 Hey, baby, let me ask you a question. 300 00:13:41,955 --> 00:13:43,757 You in pain? 301 00:13:43,757 --> 00:13:45,425 -Yeah. -Oh yeah. 302 00:13:45,425 --> 00:13:46,960 - --! -I hear it. 303 00:13:46,960 --> 00:13:49,863 -Just you wait. -This is -- nice. 304 00:13:49,863 --> 00:13:52,199 [groans] -- you. -- you. 305 00:13:52,199 --> 00:13:54,167 -Oh, yeah, baby. - -- you. 306 00:13:54,167 --> 00:13:57,170 If you lucky, you just might get some of that, too. 307 00:13:57,170 --> 00:14:00,941 Ah, just you wait, baby. Just you -- wait. 308 00:14:03,877 --> 00:14:05,379 Ah, --. 309 00:14:08,015 --> 00:14:10,751 Oh yeah, baby. Just you wait. 310 00:14:10,751 --> 00:14:13,253 Oh, God. 311 00:14:18,692 --> 00:14:22,663 [music] 312 00:14:22,663 --> 00:14:25,966 This car sucks. 313 00:14:25,966 --> 00:14:27,734 I'm sorry, sir. 314 00:14:27,734 --> 00:14:29,202 Smells like hobos. 315 00:14:33,674 --> 00:14:36,243 I'm sorry about that, sir. 316 00:14:36,243 --> 00:14:38,111 Had my pet dog earlier. 317 00:14:40,514 --> 00:14:45,052 You know where I can get, uh, some cocaine and a -- job? 318 00:14:47,988 --> 00:14:50,023 I think I should get you back to the White House. 319 00:14:50,023 --> 00:14:52,626 Did you hear me? 320 00:14:52,626 --> 00:14:54,895 Yes, sir. I heard you. 321 00:14:54,895 --> 00:14:58,332 So, do you? 322 00:14:58,332 --> 00:15:00,801 Sir, I think we should get you back to the White House. 323 00:15:00,801 --> 00:15:04,104 What's...what's going on Alonzo? 324 00:15:04,104 --> 00:15:05,606 -Well... -You gonna help me out 325 00:15:05,606 --> 00:15:08,875 or not, bud? 326 00:15:08,875 --> 00:15:12,579 -Yes, sir. -You know, Grip helps me out. 327 00:15:12,579 --> 00:15:14,014 -That's good, sir. -Kyle. 328 00:15:14,014 --> 00:15:19,319 -Kyle helps me out a lot. -Yes, sir. 329 00:15:19,319 --> 00:15:21,221 You gotta ask yourself, Alonzo, what kind of 330 00:15:21,221 --> 00:15:24,124 Secret Service agent do you wanna be? 331 00:15:24,124 --> 00:15:29,863 You wanna just be a regular, ordinary, anonymous one? 332 00:15:29,863 --> 00:15:31,264 No, sir. 333 00:15:31,264 --> 00:15:34,635 Or do you wanna be one that gets shit done 334 00:15:34,635 --> 00:15:37,337 for the president? 335 00:15:37,337 --> 00:15:40,207 I wanna get shit done, sir. 336 00:15:40,207 --> 00:15:43,977 But I would feel much safer if we would have you back 337 00:15:43,977 --> 00:15:46,079 at the White House, please. 338 00:15:49,383 --> 00:15:53,353 Here's what we're gonna do. 339 00:15:53,353 --> 00:15:55,322 We're gonna go down to the hood. 340 00:15:55,322 --> 00:15:59,159 And we're gonna find a big, beautiful Black girl. 341 00:15:59,159 --> 00:16:02,262 Giant titties and a gorgeous ass. 342 00:16:02,262 --> 00:16:04,131 And we're gonna score some cocaine, 343 00:16:04,131 --> 00:16:08,368 and we're gonna go have a party. Okay? 344 00:16:08,368 --> 00:16:11,672 Sir, I think we should go back to the White House and... 345 00:16:11,672 --> 00:16:14,941 Alonzo, why are you being a little bitch? 346 00:16:14,941 --> 00:16:17,010 -I'm not a bitch, sir. -You're not a bitch? 347 00:16:17,010 --> 00:16:18,779 -No, sir. -You're not a bitch? 348 00:16:18,779 --> 00:16:20,914 -No, sir. -Okay. 349 00:16:20,914 --> 00:16:22,916 Let's go to whore town, score a war bag, 350 00:16:22,916 --> 00:16:25,919 have some fun. 351 00:16:25,919 --> 00:16:28,789 Take me to a whore. That's an order. 352 00:16:28,789 --> 00:16:32,125 Yes, sir. 353 00:16:32,125 --> 00:16:35,729 She's gonna be gorgeous. Gonna have some fun, Alonzo. 354 00:16:35,729 --> 00:16:38,031 Yes, sir. 355 00:16:43,136 --> 00:16:45,439 [Nancy] You phone back on? 356 00:16:45,439 --> 00:16:46,873 No, not yet. 357 00:16:46,873 --> 00:16:49,009 Landlines are down, too. 358 00:16:49,009 --> 00:16:52,012 This is insane. 359 00:16:52,012 --> 00:16:54,281 Tell me about it. 360 00:16:54,281 --> 00:16:56,249 Wow. 361 00:16:56,249 --> 00:16:58,218 He is such an asshole. 362 00:16:58,218 --> 00:17:01,088 You sure weren't saying much when he was here. 363 00:17:01,088 --> 00:17:03,490 -Sharon, I mean... -No, Kareem, you didn't. 364 00:17:03,490 --> 00:17:05,325 It's the President of the United States. 365 00:17:05,325 --> 00:17:07,661 He already threatened to kill me. What do you want me to say? 366 00:17:07,661 --> 00:17:09,629 -I mean, I just wish you... -Babies. Just calm down. 367 00:17:09,629 --> 00:17:11,431 Shit. I just feel so alone right now. 368 00:17:11,431 --> 00:17:13,467 Yeah, well you didn't hear Barry coming down here 369 00:17:13,467 --> 00:17:16,803 -to save you, either, did you? -Young man, don't do that. 370 00:17:16,803 --> 00:17:18,905 -Shit. -And watch your mouth. 371 00:17:18,905 --> 00:17:21,007 I can't believe this. 372 00:17:21,007 --> 00:17:23,510 Now you see everything that I've been going through, Ms. Nancy? 373 00:17:23,510 --> 00:17:25,979 I do now. 374 00:17:25,979 --> 00:17:28,782 Damn, it's like he thinks he's God. 375 00:17:28,782 --> 00:17:31,651 Yeah, he walked in here like he was God, didn't he? 376 00:17:31,651 --> 00:17:33,220 I hate people like that. 377 00:17:33,220 --> 00:17:34,921 -Same. -Think they can just 378 00:17:34,921 --> 00:17:37,290 do whatever they want, like they're above the law. 379 00:17:37,290 --> 00:17:39,559 Right. And entitled. 380 00:17:39,559 --> 00:17:41,128 Right. 381 00:17:41,128 --> 00:17:43,797 -Right. -You know what I hate? 382 00:17:43,797 --> 00:17:45,432 -What? -I hate the fact 383 00:17:45,432 --> 00:17:47,434 that we're all sitting in this house like a bunch of damn rats 384 00:17:47,434 --> 00:17:50,871 -waitin for something to happen. -I know, but it'll be okay. 385 00:17:50,871 --> 00:17:53,306 No, Dale. Everything's not just gonna automatically be okay 386 00:17:53,306 --> 00:17:55,375 because it's better than living homeless in your truck. 387 00:17:55,375 --> 00:17:57,144 Okay, stop. You're not gonna sit here 388 00:17:57,144 --> 00:17:59,146 and be mean to him 'cause you're mad. 389 00:17:59,146 --> 00:18:01,114 Shit, whatever. I'ma go sit on the porch. 390 00:18:01,114 --> 00:18:02,749 I don't think you should do that. 391 00:18:02,749 --> 00:18:07,487 Right. Did you not just see the whole president walk in here? 392 00:18:07,487 --> 00:18:08,955 Yeah, you know, she's right. 393 00:18:08,955 --> 00:18:11,558 But I guess I can just shut up. I guess I talk too much. 394 00:18:11,558 --> 00:18:14,628 Stop, you're fine. He's just being an asshole. 395 00:18:14,628 --> 00:18:16,129 As usual. 396 00:18:16,129 --> 00:18:18,231 When will this man come back in here? 397 00:18:18,231 --> 00:18:22,169 Look, I'm gonna go and I'm gonna call Richard. 398 00:18:24,271 --> 00:18:27,174 Kareem, tell Dale you're sorry. 399 00:18:27,174 --> 00:18:29,242 That's okay, I don't need it. 400 00:18:34,915 --> 00:18:36,383 Kareem? 401 00:18:38,685 --> 00:18:41,087 I'm sorry, Dale. 402 00:18:41,087 --> 00:18:42,589 Thanks. 403 00:18:46,788 --> 00:18:50,825 [phone ringing] 404 00:18:50,825 --> 00:18:54,095 Yes, what? 405 00:18:54,095 --> 00:18:56,698 Send him up. Thank you. 406 00:19:07,642 --> 00:19:11,312 [music] 407 00:19:11,312 --> 00:19:13,581 -Hello. -First Lady. 408 00:19:13,581 --> 00:19:16,918 Hi. How are you? 409 00:19:16,918 --> 00:19:21,990 I'm fine. I'm sorry to the both of you 410 00:19:21,990 --> 00:19:24,125 in this pressing matter. 411 00:19:24,125 --> 00:19:26,895 It's fine. 412 00:19:26,895 --> 00:19:29,197 Is your husband around? 413 00:19:29,197 --> 00:19:31,533 He's in the Oval. 414 00:19:31,533 --> 00:19:35,136 We're both taking this very hard. 415 00:19:35,136 --> 00:19:37,806 It's strange. They said he wasn't there. 416 00:19:41,075 --> 00:19:43,745 Well, you can talk to me. 417 00:19:43,745 --> 00:19:45,113 What is it, Dr. Jones? 418 00:19:45,113 --> 00:19:48,183 Well, the autopsy. 419 00:19:48,183 --> 00:19:50,952 -Autopsy? -Yes, ma'am. 420 00:19:50,952 --> 00:19:54,055 We had one performed. 421 00:19:54,055 --> 00:19:56,291 My son just died. 422 00:19:56,291 --> 00:19:58,726 Well, yes, ma'am. 423 00:19:58,726 --> 00:20:01,095 Why would you do that? I didn't want that done. 424 00:20:01,095 --> 00:20:03,531 This... 425 00:20:03,531 --> 00:20:06,968 this is already too traumatic for me. 426 00:20:06,968 --> 00:20:08,436 I'm sorry, ma'am. 427 00:20:08,436 --> 00:20:10,905 Any person of note here in the White House, 428 00:20:10,905 --> 00:20:13,041 they have to have one. 429 00:20:13,041 --> 00:20:14,676 Well, is that a law? 430 00:20:14,676 --> 00:20:18,713 No, it's just customary. 431 00:20:18,713 --> 00:20:21,616 Not for my son. 432 00:20:21,616 --> 00:20:24,419 Well, the preliminary one was done. 433 00:20:27,322 --> 00:20:30,492 I will have everyone's head at that hospital. 434 00:20:30,492 --> 00:20:34,496 I'm sorry, ma'am. I know this is hard for you. 435 00:20:34,496 --> 00:20:38,666 No, no. You have no... 436 00:20:38,666 --> 00:20:41,803 you have no idea how much this hurts. 437 00:20:41,803 --> 00:20:43,137 He was my only son. 438 00:20:43,137 --> 00:20:45,673 [Doctor] Yes, ma'am. 439 00:20:45,673 --> 00:20:48,510 They did an autopsy. 440 00:20:48,510 --> 00:20:50,645 I'm sorry. 441 00:20:50,645 --> 00:20:54,949 No, no, you'll have him cremated. 442 00:20:54,949 --> 00:20:56,351 Yes, ma'am. 443 00:20:56,351 --> 00:21:00,855 -You'll do it tonight. -Yes, ma'am. 444 00:21:00,855 --> 00:21:03,892 Our religion dictates it. 445 00:21:06,861 --> 00:21:09,564 But you're Catholic, ma'am. 446 00:21:09,564 --> 00:21:12,100 -What did I say? -Yes, ma'am. 447 00:21:12,100 --> 00:21:14,402 Do it. 448 00:21:14,402 --> 00:21:17,839 If it's any consolation, it's a good thing that he died 449 00:21:17,839 --> 00:21:20,241 the way that he did. 450 00:21:20,241 --> 00:21:22,577 He jumped off a roof. 451 00:21:22,577 --> 00:21:26,247 No, I mean, he was doing very well in the hospital, 452 00:21:26,247 --> 00:21:31,786 but he had a very serious bout of cancer. 453 00:21:34,022 --> 00:21:37,792 He wouldn't have lived much longer. 454 00:21:37,792 --> 00:21:39,727 What? 455 00:21:39,727 --> 00:21:42,463 Yes, ma'am. 456 00:21:42,463 --> 00:21:44,432 Oh. 457 00:21:44,432 --> 00:21:47,001 We...we...we didn't know. 458 00:21:47,001 --> 00:21:48,670 We were all shocked. 459 00:21:51,039 --> 00:21:53,274 Well, get it done so we can move on. 460 00:21:53,274 --> 00:21:57,278 I mean, grieve. 461 00:21:57,278 --> 00:21:59,647 Yes, ma'am. 462 00:21:59,647 --> 00:22:02,650 Thank you. 463 00:22:02,650 --> 00:22:04,252 You're welcome. 464 00:22:12,093 --> 00:22:14,495 You need to quit. Shit. 465 00:22:14,495 --> 00:22:18,466 Too old to be a damn White House doctor. 466 00:22:18,466 --> 00:22:22,003 Old ass been here since Lincoln. 467 00:22:22,003 --> 00:22:26,941 [music] 468 00:22:26,941 --> 00:22:28,343 Hey, hey, Max. 469 00:22:28,343 --> 00:22:30,778 -Hey. -How is he? 470 00:22:30,778 --> 00:22:32,947 He's in the room being prepped for surgery. 471 00:22:32,947 --> 00:22:34,449 Okay. 472 00:22:34,449 --> 00:22:36,417 -How bad is it? -See for yourself. 473 00:22:36,417 --> 00:22:39,220 -I have to go. -Whoa, Max... 474 00:22:39,220 --> 00:22:41,956 -where you going? -To fix this. 475 00:22:41,956 --> 00:22:44,325 What is that? 476 00:22:44,325 --> 00:22:47,161 Kyle shot him. 477 00:22:47,161 --> 00:22:48,763 He did, did he? 478 00:22:48,763 --> 00:22:50,965 Yeah, and I'm gonna go take him down with Bobby. 479 00:22:50,965 --> 00:22:55,203 Whoa, whoa, whoa, whoa. Don't we need him alive? 480 00:22:55,203 --> 00:22:57,271 Don't you start with that bullshit, too. 481 00:22:57,271 --> 00:22:59,073 Right, I'm not starting anything. 482 00:22:59,073 --> 00:23:01,309 -I just... -Don't. Don't. 483 00:23:01,309 --> 00:23:03,911 Just go in there and see your friend. 484 00:23:03,911 --> 00:23:07,048 Okay? 485 00:23:07,048 --> 00:23:10,218 Okay. 486 00:23:10,218 --> 00:23:12,153 Make sure nobody knows he's in there. 487 00:23:12,153 --> 00:23:14,656 You keep that door covered. 488 00:23:14,656 --> 00:23:18,126 -Okay. -You have a weapon? 489 00:23:18,126 --> 00:23:21,462 -[inaudible] -His is in the drawer. 490 00:23:21,462 --> 00:23:24,332 -All right, I'm out. -Okay. 491 00:23:37,712 --> 00:23:39,647 Hey, Sam. 492 00:23:42,083 --> 00:23:45,186 He shot me. 493 00:23:45,186 --> 00:23:48,756 Yeah, man, I know. 494 00:23:48,756 --> 00:23:51,959 I'm gonna kill this son of a bitch. 495 00:23:51,959 --> 00:23:53,528 How bad is it? 496 00:23:56,197 --> 00:23:59,667 They're rushing me into surgery. 497 00:23:59,667 --> 00:24:02,704 Okay man, look. Gonna get through this. 498 00:24:02,704 --> 00:24:07,508 -All right? -I damn well better. 499 00:24:07,508 --> 00:24:10,044 We gotta get these sons of bitches. 500 00:24:10,044 --> 00:24:11,479 And we will. 501 00:24:14,048 --> 00:24:16,150 I need you, Richard. 502 00:24:16,150 --> 00:24:18,386 Sam, I'm here, man. 503 00:24:18,386 --> 00:24:19,854 Look. 504 00:24:23,057 --> 00:24:25,827 I did something. 505 00:24:25,827 --> 00:24:28,162 What? 506 00:24:28,162 --> 00:24:31,699 You gotta help him. 507 00:24:31,699 --> 00:24:33,601 Help who? 508 00:24:33,601 --> 00:24:37,472 I did something, man. 509 00:24:37,472 --> 00:24:38,973 What is it? Tell me. 510 00:24:44,612 --> 00:24:48,282 There's an address you need to put in your phone. 511 00:24:48,282 --> 00:24:50,084 It's there in my phone. Open it. 512 00:25:00,228 --> 00:25:01,729 Look in the notes right there. 513 00:25:04,699 --> 00:25:06,134 Got it? 514 00:25:06,134 --> 00:25:09,137 Yeah. Yeah, yeah, I got it. 515 00:25:09,137 --> 00:25:12,006 Go to the address. 516 00:25:12,006 --> 00:25:17,111 Make sure the package is there and it's good. 517 00:25:17,111 --> 00:25:18,579 What's there? 518 00:25:20,848 --> 00:25:24,418 Something that can bring all this shit down. 519 00:25:26,454 --> 00:25:27,889 Okay. 520 00:25:29,991 --> 00:25:33,828 Package has to be protected at all costs. 521 00:25:33,828 --> 00:25:35,363 Okay. 522 00:25:35,363 --> 00:25:36,798 I got a... 523 00:25:39,167 --> 00:25:43,738 I got one of my former guys, 524 00:25:43,738 --> 00:25:47,108 one of my former guys, he's the best. 525 00:25:47,108 --> 00:25:48,776 -Okay. -Richard, man, 526 00:25:48,776 --> 00:25:53,281 um, I'm losing consciousness. You have to listen. 527 00:25:53,281 --> 00:25:55,850 Sam, I'm right here, man. I'm listening. I'm listening. 528 00:25:55,850 --> 00:26:00,087 -Don't tell a soul. -I won't. 529 00:26:00,087 --> 00:26:02,890 Go there now. 530 00:26:02,890 --> 00:26:04,158 Okay. 531 00:26:04,158 --> 00:26:07,195 Okay, listen, if this, if this guy is the best. 532 00:26:07,195 --> 00:26:08,996 He's gonna want something. 533 00:26:08,996 --> 00:26:11,999 [chuckles] Yeah, yeah, yeah. I'm into that. 534 00:26:16,170 --> 00:26:20,041 You remember the night of the Winter Solstice? 535 00:26:20,041 --> 00:26:22,476 We met there? 536 00:26:22,476 --> 00:26:25,146 Yeah, we got pissy drunk. 537 00:26:30,451 --> 00:26:32,119 Go to the Ferris wheel. 538 00:26:36,524 --> 00:26:39,060 Ferris wheel. 539 00:26:39,060 --> 00:26:41,162 Okay. All right. I see what you're saying. 540 00:26:41,162 --> 00:26:44,465 Okay. Okay. 541 00:26:44,465 --> 00:26:46,133 All right. 542 00:26:46,133 --> 00:26:47,535 Tell Priscilla... 543 00:26:49,837 --> 00:26:53,241 Okay, let's get you into surgery. 544 00:26:53,241 --> 00:26:55,343 All right, hey. 545 00:26:55,343 --> 00:26:57,011 Tell Priscilla. 546 00:26:57,011 --> 00:26:58,479 Okay. 547 00:26:58,479 --> 00:27:00,248 I don't want her to come here. 548 00:27:00,248 --> 00:27:01,782 Okay, Sam. I got you. 549 00:27:01,782 --> 00:27:06,254 Hey, keep her safe, Richard. 550 00:27:06,254 --> 00:27:08,021 I will. 551 00:27:12,592 --> 00:27:14,827 [music] 552 00:27:14,827 --> 00:27:16,429 I can't believe this. 553 00:27:16,429 --> 00:27:18,297 My back. Shit. 554 00:27:18,297 --> 00:27:19,899 Are you okay? 555 00:27:19,899 --> 00:27:21,701 I will be. 556 00:27:21,701 --> 00:27:25,037 Well, imagine how he feels. 557 00:27:25,037 --> 00:27:26,939 You think he'll come back? 558 00:27:26,939 --> 00:27:28,708 They always come back. 559 00:27:28,708 --> 00:27:30,410 How do you know all this shit? 560 00:27:30,410 --> 00:27:31,944 All of what? 561 00:27:31,944 --> 00:27:34,614 That he was gonna show up and everything? 562 00:27:34,614 --> 00:27:36,282 Don't worry about him. 563 00:27:39,051 --> 00:27:40,820 Wait, you want me to trust you, 564 00:27:40,820 --> 00:27:42,422 but you're not gonna tell me anything? 565 00:27:42,422 --> 00:27:45,291 Allan, I can't always tell you everything. 566 00:27:45,291 --> 00:27:47,293 Okay, you know, that's bullshit, okay? 567 00:27:47,293 --> 00:27:49,529 I'm not telling you anything either, then. 568 00:27:49,529 --> 00:27:50,963 Okay, good. 569 00:27:50,963 --> 00:27:54,901 That's the perfect way for me to keep you alive. 570 00:27:54,901 --> 00:27:56,469 What the hell is going on, Priscilla? 571 00:27:56,469 --> 00:27:57,937 How did I get into this? 572 00:27:57,937 --> 00:28:01,007 I don't know. But we'll get out of it. 573 00:28:01,007 --> 00:28:04,777 -How can you be so sure? -We will. 574 00:28:04,777 --> 00:28:08,214 Look, they've done a lot and... 575 00:28:08,214 --> 00:28:09,949 And what? 576 00:28:09,949 --> 00:28:14,153 -Nothing. -What is it? Tell me. 577 00:28:14,153 --> 00:28:16,222 Nothing. All good. 578 00:28:16,222 --> 00:28:18,257 -Allan. -Nothing. Okay, Priscilla? 579 00:28:18,257 --> 00:28:20,560 I said nothing. I don't wanna talk about this shit anymore. 580 00:28:20,560 --> 00:28:22,228 Okay. 581 00:28:22,228 --> 00:28:24,230 Fine. We won't talk about it. 582 00:28:28,935 --> 00:28:31,904 -Are we being followed? -No. 583 00:28:31,904 --> 00:28:34,574 -Are you sure? -We're good. 584 00:28:38,110 --> 00:28:40,947 -This is all so crazy. -Yeah, I know it is. 585 00:28:44,784 --> 00:28:46,519 -Where are we going? -Just hold on. 586 00:28:46,519 --> 00:28:50,122 [phone ringing] 587 00:28:50,122 --> 00:28:52,792 [Sam] This is Sam Owen. Please leave a message. 588 00:28:52,792 --> 00:28:54,760 -[beep] -Sam, it's me. 589 00:28:54,760 --> 00:28:56,696 I need you to call me. It's urgent. 590 00:28:59,398 --> 00:29:01,133 Look, this is getting out of hand, Priscilla. 591 00:29:01,133 --> 00:29:02,969 We're gonna be okay. We all right. 592 00:29:06,405 --> 00:29:08,641 [sighs] Do you think he sent Grip? 593 00:29:08,641 --> 00:29:10,109 Yeah. 594 00:29:10,109 --> 00:29:14,413 -Shit! -What? You're surprised? 595 00:29:14,413 --> 00:29:19,385 -Yeah. -Why? 'Cause he liked you? 596 00:29:19,385 --> 00:29:21,087 Yeah, I don't know, I just... 597 00:29:21,087 --> 00:29:22,822 These people will kill everyone. 598 00:29:22,822 --> 00:29:24,790 They don't care. 599 00:29:24,790 --> 00:29:27,727 Yeah, I see that now. 600 00:29:27,727 --> 00:29:29,462 My God. 601 00:29:29,462 --> 00:29:33,299 -[Allan groans] -Are you in a lot of pain? 602 00:29:33,299 --> 00:29:35,635 Yeah, actually, I'm in a ton of pain. 603 00:29:35,635 --> 00:29:38,838 You know, someone just tried to kill me back there. 604 00:29:38,838 --> 00:29:41,007 Me, too. 605 00:29:41,007 --> 00:29:42,441 I was also there. 606 00:29:45,111 --> 00:29:46,612 I'm sorry, all right? 607 00:29:51,350 --> 00:29:52,952 -[phone ringing] -Come on, pick up, 608 00:29:52,952 --> 00:29:57,123 -pick up. -[phone beeps] 609 00:29:57,123 --> 00:29:58,724 Hi, Mr. Vice President. This is Priscilla. 610 00:29:58,724 --> 00:30:00,960 I was just trying to get in touch with you. 611 00:30:00,960 --> 00:30:02,728 If you could please give me a call back? 612 00:30:02,728 --> 00:30:04,230 Thank you. 613 00:30:06,899 --> 00:30:08,901 Is that where we're going? 614 00:30:08,901 --> 00:30:12,438 I won't be able to get close to him if he doesn't call me back. 615 00:30:12,438 --> 00:30:14,340 Beautiful. So, so what's the plan? 616 00:30:14,340 --> 00:30:16,342 Are we gonna drive around all night and day? 617 00:30:16,342 --> 00:30:18,945 I know where we're going, Allan. 618 00:30:18,945 --> 00:30:22,114 -Where? -Can you just calm down? 619 00:30:22,114 --> 00:30:25,051 You're not helping. 620 00:30:25,051 --> 00:30:27,553 Calm down. Okay. Shit! 621 00:30:39,198 --> 00:30:40,633 [Max] I'm on my way. 622 00:30:40,633 --> 00:30:42,935 -That won't be necessary. -[Max] Where is he? 623 00:30:42,935 --> 00:30:46,072 - He's right here. -[Max] Okay, where is he at? 624 00:30:46,072 --> 00:30:48,507 Look, Max. I'm handling it, all right? 625 00:30:48,507 --> 00:30:50,376 [Max] All right. I'm on my way there. 626 00:30:50,376 --> 00:30:53,446 -No, you're not. - [Max] Yes, I am. 627 00:30:53,446 --> 00:30:55,581 Max, I already told you you're not doing it. 628 00:30:55,581 --> 00:30:57,717 [Max] You're gonna keep trying to protect this mother --? 629 00:30:57,717 --> 00:31:00,086 And are you gonna keep looking at the small picture? 630 00:31:00,086 --> 00:31:02,254 [Max] Bobby, don't -- with me. 631 00:31:08,194 --> 00:31:11,197 Fine. Come on. 632 00:31:11,197 --> 00:31:13,933 [Max] I will. Don't touch him. 633 00:31:13,933 --> 00:31:15,968 Don't tell Bobby what to do. 634 00:31:15,968 --> 00:31:17,536 [Max] You're an idiot. 635 00:31:24,810 --> 00:31:28,280 So, are you and Max lovers? 636 00:31:28,280 --> 00:31:30,916 No, that would be your thing. 637 00:31:30,916 --> 00:31:33,686 [chuckles] I think you are. 638 00:31:33,686 --> 00:31:36,055 And are you and the Chief of Staff lovers? 639 00:31:36,055 --> 00:31:38,591 Have been for years. 640 00:31:38,591 --> 00:31:40,259 I see. 641 00:31:40,259 --> 00:31:42,228 And you're banging his wife. 642 00:31:42,228 --> 00:31:44,897 Like she never had it before. 643 00:31:44,897 --> 00:31:46,365 Yeah, okay. 644 00:31:48,668 --> 00:31:51,270 You know he's gonna kill her, right? 645 00:31:51,270 --> 00:31:53,372 Not if we kill you first. 646 00:31:53,372 --> 00:31:55,408 Well, that's never gonna happen. 647 00:31:55,408 --> 00:31:57,143 Oh, it's happening. 648 00:31:57,143 --> 00:32:00,546 Listen to me, you Boy Scout. 649 00:32:00,546 --> 00:32:02,982 What the hell do you think you're doing? 650 00:32:02,982 --> 00:32:04,417 Huh? Look at this from a rat... 651 00:32:04,417 --> 00:32:05,885 -Shut up! -No, look at this 652 00:32:05,885 --> 00:32:08,120 from a rational perspective. He has got the head 653 00:32:08,120 --> 00:32:10,923 of the DOJ and the FBI in his front pocket. 654 00:32:10,923 --> 00:32:14,894 The Attorney General eats out of the palm of his hand. 655 00:32:14,894 --> 00:32:18,931 You guys need to stop trying to fight this. 656 00:32:18,931 --> 00:32:20,733 You can't win. 657 00:32:20,733 --> 00:32:23,369 Yeah, well, we'll see about that. 658 00:32:23,369 --> 00:32:25,738 Okay. Fine. 659 00:32:25,738 --> 00:32:28,407 You gonna at least tell me what you're gonna do to me? 660 00:32:28,407 --> 00:32:30,476 Don't worry about it. 661 00:32:30,476 --> 00:32:32,712 Well, I guess I can't since I don't know. 662 00:32:32,712 --> 00:32:34,180 Shut up! 663 00:32:37,483 --> 00:32:42,421 Oh hey, wherever you bring me, I just, I hope they have 664 00:32:42,421 --> 00:32:46,358 a nice bed and shower 665 00:32:46,358 --> 00:32:49,328 'cause I wanna make you into my chocolate sundae. 666 00:32:49,328 --> 00:32:51,063 You're disgusting. 667 00:32:51,063 --> 00:32:54,900 Yeah, all right, I bet you're getting turned on right now. 668 00:32:54,900 --> 00:32:56,368 Not at all. 669 00:32:56,368 --> 00:32:58,738 Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah, we'll see. 670 00:32:58,738 --> 00:33:03,576 [groans] [laughs] 671 00:33:03,576 --> 00:33:05,444 All right, that's a warm up. 672 00:33:11,290 --> 00:33:14,861 [painful groans] God. Oh God! Please. 673 00:33:14,861 --> 00:33:16,362 Shut up, woman. 674 00:33:16,362 --> 00:33:17,897 - Please, God! - Will somebody please 675 00:33:17,897 --> 00:33:19,298 get her to shut the -- up? 676 00:33:19,298 --> 00:33:21,134 -Please? -Somebody? 677 00:33:21,134 --> 00:33:24,570 Please! God, help me, please. 678 00:33:24,570 --> 00:33:27,974 I don't feel anything, Doc. Why do I not feel anything? 679 00:33:27,974 --> 00:33:29,842 You're pretty drugged up. 680 00:33:29,842 --> 00:33:33,112 Oh, shit! 681 00:33:33,112 --> 00:33:36,549 -Am I gonna make it? -Yeah, you are. 682 00:33:36,549 --> 00:33:38,985 [Lilly groaning] 683 00:33:38,985 --> 00:33:42,755 What about her? 684 00:33:42,755 --> 00:33:45,191 We didn't give her any meds. 685 00:33:45,191 --> 00:33:47,994 [Lilly] Oh, you mother --. 686 00:33:47,994 --> 00:33:49,996 I like that, Doc. 687 00:33:49,996 --> 00:33:52,665 -Yes, sir. -[Lilly screaming] 688 00:33:52,665 --> 00:33:55,201 You hear that, Lilly? 689 00:33:55,201 --> 00:33:58,838 That right there is how you treat a damn traitor. 690 00:33:58,838 --> 00:34:00,440 God, I wanna just die. 691 00:34:00,440 --> 00:34:03,276 -Kill him, please kill him. -Not on your life, baby. 692 00:34:03,276 --> 00:34:06,045 Not on your freaking life. 693 00:34:06,045 --> 00:34:10,183 No, we are gonna live, baby. We are gonna do some living. 694 00:34:10,183 --> 00:34:13,352 Please, stop. Please stop. Please! 695 00:34:13,352 --> 00:34:15,221 Oh, no, no, no. Don't stop. No! 696 00:34:15,221 --> 00:34:16,622 -Please! -No, no, no, no. 697 00:34:16,622 --> 00:34:18,458 Hit her with some of that rubbing alcohol. 698 00:34:18,458 --> 00:34:20,493 You know that green shit that stings a little bit. 699 00:34:20,493 --> 00:34:23,029 -Hit her with that. -The hell you should, please. 700 00:34:23,029 --> 00:34:26,032 -Please, Donald. -No, baby. No. 701 00:34:26,032 --> 00:34:31,771 [Lilly screaming] 702 00:34:31,771 --> 00:34:34,373 What do you want us to do with her, sir? 703 00:34:34,373 --> 00:34:36,442 She and I are gonna have a little fun together. 704 00:34:36,442 --> 00:34:39,312 -Yes, sir. -[Donald laughs] 705 00:34:39,312 --> 00:34:41,781 Shut up, woman! You are -- up my high. 706 00:34:41,781 --> 00:34:47,420 -Okay, would you shut up? -[Lilly screaming] 707 00:34:49,989 --> 00:34:51,724 -She's out, sir. -What? 708 00:34:51,724 --> 00:34:53,960 -Did you give her something? -No, sir. 709 00:34:53,960 --> 00:34:56,629 She's passed out from the pain. 710 00:34:56,629 --> 00:34:58,998 I like that. Can you do it again? 711 00:34:58,998 --> 00:35:03,603 -Yes, sir. -[Donald laughs] 712 00:35:03,603 --> 00:35:06,572 -[phone buzzing] -Is that my phone? 713 00:35:06,572 --> 00:35:08,975 -Yes, sir. -Okay, give it to me. 714 00:35:08,975 --> 00:35:10,343 -You got it? -Yes, sir. 715 00:35:10,343 --> 00:35:11,978 It's in my pocket right there. 716 00:35:11,978 --> 00:35:13,412 Here you go, sir. 717 00:35:16,516 --> 00:35:20,753 Oh, can you hit that for me? I can't see. 718 00:35:20,753 --> 00:35:22,688 Just hit right there. Thank you. 719 00:35:25,825 --> 00:35:28,227 -Yeah? -[Grip] Sir? 720 00:35:28,227 --> 00:35:29,629 What? 721 00:35:29,629 --> 00:35:32,798 -They got away. -From you? 722 00:35:32,798 --> 00:35:34,967 Yes, sir. 723 00:35:34,967 --> 00:35:37,136 -How? -[Grip] She had a gun. 724 00:35:37,136 --> 00:35:38,638 Sorry, sir. 725 00:35:38,638 --> 00:35:40,573 She? 726 00:35:40,573 --> 00:35:41,841 Yes. 727 00:35:41,841 --> 00:35:45,511 And you...she had a...you let her get away? 728 00:35:47,880 --> 00:35:50,349 Yes, sir. 729 00:35:50,349 --> 00:35:52,118 [Donald] Okay. 730 00:35:52,118 --> 00:35:54,387 I know you're disappointed, sir. 731 00:35:54,387 --> 00:35:57,857 Grip, Grip, just hang up my phone, okay? 732 00:35:57,857 --> 00:35:59,358 [Grip] I'm sorry, sir. 733 00:35:59,358 --> 00:36:02,228 No...mm. mmm. Grip? 734 00:36:02,228 --> 00:36:05,531 Yes, sir. 735 00:36:05,531 --> 00:36:07,733 You take orders from me, right? 736 00:36:07,733 --> 00:36:11,804 -Yes, sir. -Okay, do you have a gun? 737 00:36:11,804 --> 00:36:13,139 [Grip] She took it. 738 00:36:13,139 --> 00:36:14,640 She... 739 00:36:18,544 --> 00:36:20,479 She took your gun? The girl who got away, 740 00:36:20,479 --> 00:36:22,148 she took your gun? 741 00:36:22,148 --> 00:36:24,317 So you don't have a gun, right Grip? 742 00:36:27,086 --> 00:36:28,621 No, sir. 743 00:36:28,621 --> 00:36:33,225 [gasps] Oh, oh, oh, do you-- do you have a knife? 744 00:36:33,225 --> 00:36:35,361 [Grip] Yes, sir. I do. 745 00:36:35,361 --> 00:36:38,664 I want you to stab yourself in the -- head with it. 746 00:36:38,664 --> 00:36:40,533 -Sir? - That's an order, Grip. 747 00:36:40,533 --> 00:36:42,034 Hang up the damn phone. 748 00:36:45,037 --> 00:36:47,807 Ha! Woo! 749 00:36:51,377 --> 00:36:53,479 Hey, can you come outside? 750 00:36:53,479 --> 00:36:56,015 Meet me outside. 751 00:36:58,417 --> 00:36:59,952 She's coming. 752 00:37:03,189 --> 00:37:04,991 Crazy. 753 00:37:09,528 --> 00:37:12,198 -Oh, hi. -Hey, how are you? 754 00:37:12,198 --> 00:37:13,733 -Good. -Do you mind if we 755 00:37:13,733 --> 00:37:15,468 -come in a minute? -Oh, no problem. 756 00:37:15,468 --> 00:37:16,869 -This is Allan. -Hi. 757 00:37:16,869 --> 00:37:19,438 -Hi, nice to meet you. -Is Richard here? 758 00:37:19,438 --> 00:37:21,073 I've been calling him. 759 00:37:21,073 --> 00:37:22,408 Do you mind trying him again? 760 00:37:22,408 --> 00:37:24,076 I'll call him. 761 00:37:29,548 --> 00:37:32,952 -Hey. -Hello? 762 00:37:32,952 --> 00:37:35,955 -[Nancy] Where are you? - What's going on? 763 00:37:35,955 --> 00:37:37,623 You need to come home. 764 00:37:37,623 --> 00:37:40,192 Nancy, baby, I can't right now. 765 00:37:40,192 --> 00:37:41,861 Priscilla's here. 766 00:37:41,861 --> 00:37:45,097 [Richard] Okay, tell her I'll be there in a bit. 767 00:37:45,097 --> 00:37:48,401 The President was here. 768 00:37:48,401 --> 00:37:52,304 -What? - Yes. 769 00:37:52,304 --> 00:37:53,873 N-Nancy, what are you talking about? 770 00:37:53,873 --> 00:37:56,575 He just came in the house, didn't knock or nothing, 771 00:37:56,575 --> 00:37:59,011 in the living room. 772 00:37:59,011 --> 00:38:01,681 - Nancy. - This is getting out of hand. 773 00:38:01,681 --> 00:38:04,850 What the hell did he want? 774 00:38:04,850 --> 00:38:08,087 He wanted Sharon. 775 00:38:08,087 --> 00:38:09,822 Oh, shit. 776 00:38:09,822 --> 00:38:12,024 That mother -- lost his mind. 777 00:38:12,024 --> 00:38:13,492 Yes, I know. 778 00:38:13,492 --> 00:38:15,494 [Richard] Shit. 779 00:38:15,494 --> 00:38:17,263 Well, what do you want me to do? 780 00:38:17,263 --> 00:38:18,631 Are y'all all right? 781 00:38:18,631 --> 00:38:21,267 [Nancy] Yeah, yeah, we're fine. 782 00:38:21,267 --> 00:38:24,103 Okay. Okay, I'm on my way back there. 783 00:38:24,103 --> 00:38:28,274 Okay, well, what do you want me to tell Priscilla? 784 00:38:28,274 --> 00:38:30,042 -Let me talk to her. -Oh, oh, okay. 785 00:38:32,912 --> 00:38:34,714 -Hey. - Hey. 786 00:38:34,714 --> 00:38:39,385 -Where are you? -Priscilla, listen to me. 787 00:38:39,385 --> 00:38:40,920 Sam was shot. 788 00:38:40,920 --> 00:38:43,255 [music] 789 00:38:43,255 --> 00:38:44,824 What? 790 00:38:44,824 --> 00:38:46,525 Wait, what? 791 00:38:46,525 --> 00:38:49,628 Look, he's in surgery, but everything is going good. 792 00:38:49,628 --> 00:38:51,997 Is it bad? Is it.... 793 00:38:51,997 --> 00:38:55,568 Priscilla, look, he's gonna be fine. 794 00:38:55,568 --> 00:38:58,704 Okay. Okay, I need to get there. 795 00:38:58,704 --> 00:39:00,873 [Richard] No, no, no, no, you sit tight. 796 00:39:00,873 --> 00:39:02,742 Now, I need you to stay at the house. 797 00:39:02,742 --> 00:39:04,710 I need all of you to stay at the house. 798 00:39:04,710 --> 00:39:06,545 Are you sure he's okay? 799 00:39:06,545 --> 00:39:08,581 Yes, yes, he is. 800 00:39:08,581 --> 00:39:10,316 Well, do you know who shot him? 801 00:39:10,316 --> 00:39:11,951 -What? - Shot him? 802 00:39:11,951 --> 00:39:13,352 Was it them? 803 00:39:13,352 --> 00:39:16,722 Priscilla, Priscilla, just hold on. 804 00:39:16,722 --> 00:39:19,492 I'll be there right after I make this stop. 805 00:39:19,492 --> 00:39:21,460 Okay, I need to get to the hospital. 806 00:39:21,460 --> 00:39:22,995 -I can't... -No, no, no. 807 00:39:22,995 --> 00:39:26,165 Look, you just need to sit tight in case they're watching you. 808 00:39:26,165 --> 00:39:27,700 Okay, I will. 809 00:39:27,700 --> 00:39:29,401 [Richard] All right. I'll be there soon. 810 00:39:29,401 --> 00:39:30,936 Okay. Okay. 811 00:39:33,906 --> 00:39:36,375 What is it? What is it? Are you okay? 812 00:39:36,375 --> 00:39:38,444 No. 813 00:39:38,444 --> 00:39:39,845 Sam was shot. 814 00:39:42,381 --> 00:39:44,650 What? 815 00:39:44,650 --> 00:39:49,321 And Richard thinks it's best that I stay here. 816 00:39:49,321 --> 00:39:52,324 It was probably them. 817 00:39:52,324 --> 00:39:54,093 This is getting out of hand. 818 00:39:56,428 --> 00:39:57,963 I can't believe this shit. 819 00:40:01,433 --> 00:40:06,372 Come on in the house, y'all. Lord! 820 00:40:06,372 --> 00:40:08,040 Come on. 821 00:40:08,040 --> 00:40:13,879 [music] 822 00:40:16,615 --> 00:40:18,117 [knocking] 823 00:40:25,991 --> 00:40:28,828 -Who is it? - It's Richard Hallson. 824 00:40:28,828 --> 00:40:31,664 - What do you want? - Sam sent me. 825 00:40:31,664 --> 00:40:33,799 - Sam? - Check your phone. 826 00:40:33,799 --> 00:40:35,568 I just sent you a text. 827 00:40:38,504 --> 00:40:40,773 Where is he? 828 00:40:40,773 --> 00:40:42,274 [Richard] He was shot. 829 00:40:49,782 --> 00:40:51,951 You got a weapon on you? 830 00:40:51,951 --> 00:40:53,519 No. 831 00:40:53,519 --> 00:40:54,954 [David] Come on in. 832 00:41:00,292 --> 00:41:01,760 Close the door. 833 00:41:19,545 --> 00:41:21,013 What the hell? 834 00:41:25,357 --> 00:41:26,892 Is this who I think it is? 835 00:41:26,892 --> 00:41:28,861 -Who do you think it is? - The President's son. 836 00:41:28,861 --> 00:41:30,696 I just wanna know what's going on, okay? 837 00:41:30,696 --> 00:41:32,364 [Narrator] Next on "The Oval"... 838 00:41:32,364 --> 00:41:33,732 This is dangerous. 839 00:41:33,732 --> 00:41:36,034 I wanna be right here with you. 840 00:41:36,034 --> 00:41:38,570 I want her. 841 00:41:38,570 --> 00:41:40,606 You look like the damn president. 842 00:41:40,606 --> 00:41:41,974 How could he be out here? 843 00:41:41,974 --> 00:41:43,675 See the pain you've caused me? 844 00:41:43,675 --> 00:41:46,044 -Untie me, Donald. -So you can shoot me again? 845 00:41:46,044 --> 00:41:48,280 I will gladly do it with my better hand. 846 00:41:48,280 --> 00:41:51,450 -[Donald] Yeah? -Better go after her. 847 00:41:51,450 --> 00:41:52,021 I said shut the -- up! 848 00:41:54,656 --> 00:41:55,657 [music] 849 00:42:24,648 --> 00:42:25,983 [music] 850 00:42:26,683 --> 00:42:27,021 [music] 55284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.