Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,955 --> 00:00:02,289
[Narrator] Previously on
"The Oval"...
2
00:00:02,289 --> 00:00:03,758
[Female] There has been an
attempted assassination.
3
00:00:03,758 --> 00:00:05,760
Get the press secretary in here
to handle this mess.
4
00:00:05,760 --> 00:00:08,229
You were almost assassinated.
And now you wanna -- her?
5
00:00:08,229 --> 00:00:09,797
It's so weird
to get turned on by that.
6
00:00:09,797 --> 00:00:12,066
Mr. President, I need to speak
with you and your wife.
7
00:00:12,066 --> 00:00:13,434
You killed Denise Truhill.
8
00:00:13,434 --> 00:00:14,969
Trained two agents,
blew up a van
9
00:00:14,969 --> 00:00:17,304
to get rid of the evidence,
then you killed the maid, Jean.
10
00:00:17,304 --> 00:00:18,806
I'm going to the press.
11
00:00:18,806 --> 00:00:20,174
That son of a bitch.
12
00:00:20,174 --> 00:00:21,609
And I will ruin
your -- life.
13
00:00:21,609 --> 00:00:23,477
I am invoking
the 25th Amendment.
14
00:00:23,477 --> 00:00:26,914
I am going to wipe you from the
face of this earth.
15
00:00:26,914 --> 00:00:29,216
We have them on the ropes.
16
00:00:29,216 --> 00:00:31,685
All we have to do
is keep the pressure on.
17
00:00:31,685 --> 00:00:33,454
[Donald] There are bigger
parties at play
18
00:00:33,454 --> 00:00:36,157
and you have no idea
what you're getting into.
19
00:00:36,157 --> 00:00:37,525
What's the plan?
20
00:00:37,525 --> 00:00:39,260
I have a few people
on the inside.
21
00:00:39,260 --> 00:00:40,761
[Male] People you can trust?
22
00:00:40,761 --> 00:00:42,263
I'm leaving.
23
00:00:42,263 --> 00:00:44,665
I tried to tell you, didn't I?
24
00:00:44,665 --> 00:00:47,334
If he gets out of that bed,
he'll ruin us all.
25
00:00:47,334 --> 00:00:49,703
President and First Lady,
he didn't make it.
26
00:00:49,703 --> 00:00:51,105
[Hunter] What did you do?
27
00:00:51,105 --> 00:00:52,740
I did you a favor.
Say thank you.
28
00:00:52,740 --> 00:00:55,276
They're saying that there's
rumors that their son is dead.
29
00:00:55,276 --> 00:00:58,012
That poor boy.
With a father like that?
30
00:00:58,012 --> 00:00:59,013
And what is wrong with me?
31
00:01:00,755 --> 00:01:03,124
You ready?
32
00:01:03,124 --> 00:01:04,959
All right, just wait, wait,
wait.
33
00:01:04,959 --> 00:01:06,727
-Put it down!
-You put it down!
34
00:01:06,727 --> 00:01:08,229
I swear I will kill you.
35
00:01:08,229 --> 00:01:10,197
Well, then we'll both be dead.
36
00:01:10,197 --> 00:01:13,033
-Put it down!
-Okay.
37
00:01:13,033 --> 00:01:14,502
-Now!
-Okay.
38
00:01:18,372 --> 00:01:20,040
Kick it over here.
Throw it here.
39
00:01:20,040 --> 00:01:21,809
Throw it.
40
00:01:21,809 --> 00:01:23,577
You really wanna do this?
41
00:01:23,577 --> 00:01:26,113
-Back up.
-Okay.
42
00:01:26,113 --> 00:01:27,648
Back it up.
43
00:01:27,648 --> 00:01:30,084
Get that.
44
00:01:30,084 --> 00:01:31,485
Careful.
45
00:01:33,788 --> 00:01:35,489
-Let him go.
-Put the gun down
46
00:01:35,489 --> 00:01:39,126
-or I snap his neck.
-Don't.
47
00:01:39,126 --> 00:01:42,163
Put the gun down.
48
00:01:42,163 --> 00:01:44,932
-Let him go.
-You're married to Sam.
49
00:01:44,932 --> 00:01:47,668
You know I can do it.
50
00:01:47,668 --> 00:01:50,104
-Yeah, I do.
-So put the gun down.
51
00:01:50,104 --> 00:01:51,539
So you can kill me, too?
52
00:01:51,539 --> 00:01:54,942
No, I'm not going to kill you.
53
00:01:54,942 --> 00:01:56,744
Then what are you
doing here then?
54
00:01:56,744 --> 00:01:58,446
I was coming to talk to you.
55
00:01:58,446 --> 00:02:00,080
Well, this has
gotten out of hand
56
00:02:00,080 --> 00:02:01,816
if all you wanna do is talk.
57
00:02:01,816 --> 00:02:04,151
Yeah, it has.
58
00:02:04,151 --> 00:02:07,588
So put the gun down and let's
talk this out.
59
00:02:07,588 --> 00:02:11,125
Let him go
and then we will talk.
60
00:02:11,125 --> 00:02:14,261
Uh-uh.
This is my insurance.
61
00:02:14,261 --> 00:02:16,564
-You think so?
-Yeah.
62
00:02:16,564 --> 00:02:19,366
If I let him go,
you're going to shoot me.
63
00:02:19,366 --> 00:02:21,535
If I wanted to shoot you,
I would have done so
64
00:02:21,535 --> 00:02:26,373
-before you grabbed him.
-Right, you got me.
65
00:02:26,373 --> 00:02:27,942
Now, what do you want?
66
00:02:27,942 --> 00:02:31,545
I said I wanna talk.
67
00:02:31,545 --> 00:02:34,415
About what?
68
00:02:34,415 --> 00:02:36,183
All that's been going on.
69
00:02:38,085 --> 00:02:40,287
Well, talk!
70
00:02:40,287 --> 00:02:42,056
I was thinking over coffee.
71
00:02:42,056 --> 00:02:43,557
This is really starting to hurt!
72
00:02:43,557 --> 00:02:45,726
-You think that's something?
-Shoot his ass, Priscilla!
73
00:02:45,726 --> 00:02:48,662
-She's not gonna do it.
-Stop, Allan.
74
00:02:48,662 --> 00:02:50,297
Any of your neighbors here,
Allan?
75
00:02:50,297 --> 00:02:52,433
-Yeah, they should be home.
-Hey, hey, hey!
76
00:02:52,433 --> 00:02:53,968
You sure you wanna do this,
Priscilla?
77
00:02:53,968 --> 00:02:55,369
Somebody call 911!
78
00:02:55,369 --> 00:02:57,004
-This is starting to hurt, man.
-Yeah?
79
00:02:57,004 --> 00:02:58,372
Well, you think that's
something?
80
00:02:58,372 --> 00:02:59,840
Shoot this mother--!
81
00:02:59,840 --> 00:03:02,843
-No, she's not gonna do it.
-Wanna bet?
82
00:03:02,843 --> 00:03:03,844
No, oh!
83
00:03:05,755 --> 00:03:07,556
-[music]
-Ladies and gentlemen,
84
00:03:07,556 --> 00:03:09,125
the President
and the First Lady.
85
00:03:09,125 --> 00:03:14,797
♪ Feels like I'm running
out of time ♪
86
00:03:14,797 --> 00:03:20,236
♪ Gotta get yours,
I gotta get mine ♪
87
00:03:20,236 --> 00:03:25,741
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
88
00:03:25,741 --> 00:03:29,612
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
89
00:03:30,921 --> 00:03:33,724
[gasps] Oh, my God!
Oh, shit!
90
00:03:37,828 --> 00:03:39,830
--!
91
00:03:44,101 --> 00:03:45,569
Come on.
92
00:03:45,569 --> 00:03:48,706
-Damn.
-Get up, get up, get up.
93
00:03:48,706 --> 00:03:50,775
We gotta go, we gotta go.
94
00:03:50,775 --> 00:03:53,778
-You all right?
-Yeah.
95
00:03:53,778 --> 00:03:55,846
I got you. This way, this way.
This way, this way.
96
00:03:55,846 --> 00:03:57,782
Okay.
All right.
97
00:03:57,782 --> 00:04:01,385
Go, go, go, go this way.
98
00:04:01,385 --> 00:04:02,753
Okay, okay.
99
00:04:04,255 --> 00:04:07,625
What's the matter?
Cat got your tongues?
100
00:04:12,496 --> 00:04:14,298
Mr. President?
101
00:04:14,298 --> 00:04:18,002
-Hi.
-Hi.
102
00:04:18,002 --> 00:04:22,139
-Who are you?
-I'm Richard's wife.
103
00:04:22,139 --> 00:04:24,475
-The butler?
-Yes.
104
00:04:24,475 --> 00:04:25,943
Do you have a name,
Richard's wife?
105
00:04:25,943 --> 00:04:28,145
Nancy.
Nancy Hallson.
106
00:04:28,145 --> 00:04:29,847
Hi, Nancy.
107
00:04:29,847 --> 00:04:31,849
So, is this what you guys do?
108
00:04:31,849 --> 00:04:34,585
Sit around here
talking about me?
109
00:04:34,585 --> 00:04:37,288
Oh, no, no.
110
00:04:37,288 --> 00:04:42,460
Kinda seems like you were.
What are you talking about?
111
00:04:42,460 --> 00:04:43,794
What are you doing in here?
112
00:04:43,794 --> 00:04:45,496
-Sharon.
-What?
113
00:04:45,496 --> 00:04:46,764
Should listen to
my little buddy.
114
00:04:46,764 --> 00:04:49,300
What are you doing in here?
115
00:04:49,300 --> 00:04:50,501
I came to see you.
116
00:04:50,501 --> 00:04:51,836
And I told you
I don't wanna see you.
117
00:04:51,836 --> 00:04:53,237
-Sharon.
-You will.
118
00:04:53,237 --> 00:04:54,738
-No Kareem, this shit is insane.
-Stop, stop.
119
00:04:54,738 --> 00:04:56,407
You really should listen to him.
120
00:04:56,407 --> 00:04:59,844
-Get the hell out.
-Excuse me?
121
00:04:59,844 --> 00:05:01,846
I said, get the hell out.
122
00:05:05,749 --> 00:05:11,055
Nancy, would you
like me to leave?
123
00:05:11,055 --> 00:05:16,260
Well, seeing as how I didn't
invite you in...
124
00:05:16,260 --> 00:05:18,729
Mm, yeah, I hear that.
125
00:05:18,729 --> 00:05:22,132
But just, you know, assume
American soil,
126
00:05:22,132 --> 00:05:27,071
I'm the American President, I
thought you'd make an exception.
127
00:05:27,071 --> 00:05:29,340
Didn't you just lose your son?
128
00:05:29,340 --> 00:05:31,242
Yes.
Yes, I did.
129
00:05:31,242 --> 00:05:34,111
Then, why are you here?
130
00:05:34,111 --> 00:05:36,013
That's actually the real reason
I'm here.
131
00:05:36,013 --> 00:05:40,451
I was just kidding
about coming to see Sharon.
132
00:05:40,451 --> 00:05:42,953
I, uh, I came to see Richard.
133
00:05:42,953 --> 00:05:44,955
-Richard?
-Yes, yes.
134
00:05:44,955 --> 00:05:48,993
This is, uh,
it's gonna be a terrible,
135
00:05:48,993 --> 00:05:51,095
terrible week for my wife.
136
00:05:51,095 --> 00:05:53,664
Well, we have to bring the
entire staff
137
00:05:53,664 --> 00:05:55,099
back to the White House.
138
00:05:55,099 --> 00:05:57,935
Oh, oh, okay, okay.
Well, I'll go call him.
139
00:05:57,935 --> 00:06:01,405
You phone won't work.
140
00:06:01,405 --> 00:06:02,940
-What?
-You can't make a call
141
00:06:02,940 --> 00:06:04,408
'til I leave the premises.
142
00:06:07,778 --> 00:06:11,615
Okay, how did you just
walk in here?
143
00:06:11,615 --> 00:06:13,217
Through the door.
144
00:06:13,217 --> 00:06:16,654
No, no, I mean, like, isn't your
motorcade outside?
145
00:06:16,654 --> 00:06:19,356
Ah, yeah, I'm kinda traveling
light today.
146
00:06:19,356 --> 00:06:22,226
No, sir, you can't do that.
147
00:06:22,226 --> 00:06:23,894
I did.
148
00:06:23,894 --> 00:06:28,198
So, can you, uh,
tell Richard I came by?
149
00:06:28,198 --> 00:06:31,101
Okay.
150
00:06:31,101 --> 00:06:33,671
Nancy, you have a lovely home.
151
00:06:33,671 --> 00:06:35,205
Oh, thank you.
152
00:06:35,205 --> 00:06:38,943
Yeah.
Did, um, did Sharon tell you
153
00:06:38,943 --> 00:06:41,912
-what I offered her?
-Excuse me?
154
00:06:41,912 --> 00:06:44,615
[Hunter] The house,
the car, the money.
155
00:06:44,615 --> 00:06:47,785
No. No, she didn't.
156
00:06:47,785 --> 00:06:49,353
Now, why wouldn't you talk
157
00:06:49,353 --> 00:06:52,089
to a beautiful woman like this,
with her kind
158
00:06:52,089 --> 00:06:53,724
of wisdom and experience?
159
00:06:53,724 --> 00:06:56,694
I'm sure she would have told you
to take it.
160
00:06:56,694 --> 00:06:59,096
You would be wrong.
161
00:06:59,096 --> 00:07:02,533
No, well, in that case,
20 years from now,
162
00:07:02,533 --> 00:07:05,402
you're gonna be living like
this, looking like that.
163
00:07:05,402 --> 00:07:06,937
I beg your pardon?
164
00:07:06,937 --> 00:07:10,441
No offense.
You are lovely.
165
00:07:10,441 --> 00:07:12,209
Thank you.
166
00:07:12,209 --> 00:07:15,746
With all due respect,
Mr. President,
167
00:07:15,746 --> 00:07:18,983
I think you should leave.
168
00:07:18,983 --> 00:07:20,918
I understand, Nancy.
169
00:07:20,918 --> 00:07:23,520
Sharon, would you step outside
with me for a second?
170
00:07:23,520 --> 00:07:25,623
No.
171
00:07:25,623 --> 00:07:27,091
Okay.
172
00:07:27,091 --> 00:07:31,562
Well, you all
have a lovely evening.
173
00:07:31,562 --> 00:07:33,063
Thank you.
174
00:07:37,501 --> 00:07:39,269
What the hell was that?
175
00:07:39,269 --> 00:07:40,504
[Sharon scoffs]
176
00:07:53,283 --> 00:07:56,920
[laughs] I thought
I saw you go in there.
177
00:07:56,920 --> 00:07:58,355
Hi, there!
178
00:07:58,355 --> 00:08:00,891
Hey, oh shit!
Can I get a picture?
179
00:08:00,891 --> 00:08:03,394
You're the damn president.
180
00:08:03,394 --> 00:08:04,828
Yes, I am.
181
00:08:04,828 --> 00:08:06,430
[laughs] Come on.
182
00:08:06,430 --> 00:08:09,099
No, you cannot.
183
00:08:09,099 --> 00:08:11,301
Where are your bodyguards?
184
00:08:11,301 --> 00:08:13,871
Why do I need bodyguards when
I got beautiful people
185
00:08:13,871 --> 00:08:16,840
-like you who love me?
-I don't love you.
186
00:08:16,840 --> 00:08:18,842
I didn't vote for your ass.
187
00:08:18,842 --> 00:08:20,844
-Ah, that's too bad.
-No, it's not.
188
00:08:20,844 --> 00:08:23,013
I don't like you.
189
00:08:23,013 --> 00:08:25,683
I just wanted a picture
to prove you was here.
190
00:08:25,683 --> 00:08:28,686
Well, your phone won't work 'til
I'm off the premises.
191
00:08:28,686 --> 00:08:30,154
What?
192
00:08:30,154 --> 00:08:33,590
But maybe if you vote for me
next time,
193
00:08:33,590 --> 00:08:35,459
I'll make an exception.
194
00:08:35,459 --> 00:08:37,494
You bring your white ass around
this neighborhood
195
00:08:37,494 --> 00:08:40,764
by yourself again, you won't
live to see next time.
196
00:08:40,764 --> 00:08:42,966
We don't' give
no -- around here.
197
00:08:42,966 --> 00:08:44,935
Sound like my kind of people.
198
00:08:44,935 --> 00:08:48,005
Are you flirting with me?
199
00:08:48,005 --> 00:08:50,274
I flirt with everything
that moves.
200
00:08:50,274 --> 00:08:55,579
Ooh, what kind of shit is that,
Nancy?
201
00:08:55,579 --> 00:09:00,350
I know you see my ass
and you can hear me.
202
00:09:00,350 --> 00:09:01,919
Shit.
203
00:09:11,862 --> 00:09:14,498
Hey, Dominican!
204
00:09:14,498 --> 00:09:16,033
You like some brown meat?
205
00:09:18,669 --> 00:09:20,938
Come here!
206
00:09:20,938 --> 00:09:23,240
-Talk to you later.
-All right, baby.
207
00:09:23,240 --> 00:09:25,542
-All right.
-All right.
208
00:09:25,542 --> 00:09:27,911
Woo!
209
00:09:31,682 --> 00:09:33,450
[music]
210
00:09:33,450 --> 00:09:36,186
[gunshots]
211
00:09:39,189 --> 00:09:41,625
I know you're out, Kyle!
212
00:09:41,625 --> 00:09:43,360
It's over!
213
00:09:43,360 --> 00:09:45,629
Yeah, okay.
214
00:09:45,629 --> 00:09:47,131
Get out here!
215
00:09:51,602 --> 00:09:52,970
Come on and get up.
216
00:09:52,970 --> 00:09:54,505
Man, come on and open the door.
217
00:09:54,505 --> 00:09:58,375
Bobby, we can do this
one on one.
218
00:09:58,375 --> 00:10:00,844
Face to face.
219
00:10:00,844 --> 00:10:03,914
All right.
220
00:10:03,914 --> 00:10:05,449
I will.
221
00:10:05,449 --> 00:10:06,683
Yeah, okay.
222
00:10:12,156 --> 00:10:13,957
You wanna beat Bobby's ass?
223
00:10:13,957 --> 00:10:16,794
No, I don't wanna
beat Bobby's ass.
224
00:10:16,794 --> 00:10:18,529
Get your ass up, man.
225
00:10:23,934 --> 00:10:26,970
Get over here.
226
00:10:26,970 --> 00:10:29,540
I ain't got all day, Kyle!
227
00:10:29,540 --> 00:10:31,608
Put your hands behind your back
and turn around.
228
00:10:37,514 --> 00:10:39,216
God, not so tight.
229
00:10:41,718 --> 00:10:44,955
Thought you like it tight.
230
00:10:44,955 --> 00:10:47,891
Yeah.
Yeah, I do.
231
00:10:47,891 --> 00:10:49,393
Shut up!
232
00:10:49,393 --> 00:10:53,430
Come on, Bobby.
I mean, we go too far back.
233
00:10:53,430 --> 00:10:57,534
-I said, shut up!
-Okay, shit. That hurts.
234
00:10:57,534 --> 00:11:00,537
Sit down.
235
00:11:00,537 --> 00:11:02,706
Okay, God, you don't
have to be so hostile.
236
00:11:07,144 --> 00:11:09,613
Oh, we getting kinky now?
237
00:11:09,613 --> 00:11:11,315
Shut the hell up.
238
00:11:23,126 --> 00:11:25,462
What's your plan now, big boy?
239
00:11:28,889 --> 00:11:33,127
[painful groans]
240
00:11:33,127 --> 00:11:35,929
-She got me.
-We got you, sir.
241
00:11:35,929 --> 00:11:38,132
No, no, no, don't take
me to the hospital.
242
00:11:38,132 --> 00:11:41,235
-No.
-Sir, sir, you've been shot.
243
00:11:41,235 --> 00:11:42,669
Okay, wait.
244
00:11:42,669 --> 00:11:44,071
You've been in combat before,
right?
245
00:11:44,071 --> 00:11:45,906
Yes, sir.
So I know what the SOPs are.
246
00:11:45,906 --> 00:11:47,241
-Okay, okay.
-You gotta relax.
247
00:11:47,241 --> 00:11:48,876
Listen to me.
Just fix it, okay?
248
00:11:48,876 --> 00:11:50,744
-Just fix it.
-Sir, we need to get you
249
00:11:50,744 --> 00:11:52,312
-to the hospital.
-I said no, damn it.
250
00:11:52,312 --> 00:11:54,915
Okay, just bring the doctor
here, okay?
251
00:11:54,915 --> 00:11:57,518
[painful groan]
Bitch!
252
00:11:57,518 --> 00:11:58,852
Ma'am? Ma'am?
253
00:11:58,852 --> 00:12:00,921
-Is she dead?
-No, sir.
254
00:12:00,921 --> 00:12:02,890
No, sir. No, sir.
Bullet hit her shoulder.
255
00:12:02,890 --> 00:12:04,458
It's through and through.
256
00:12:04,458 --> 00:12:06,026
-Bitch!
-Ma'am! Ma'am!
257
00:12:06,026 --> 00:12:08,028
Don't you let her leave,
you hear me?
258
00:12:08,028 --> 00:12:10,631
Don't you let her leave this
house! Don't you let her leave!
259
00:12:10,631 --> 00:12:12,266
-Yes, sir.
-You hear that, Lilly?
260
00:12:12,266 --> 00:12:15,669
-I'm in pain, okay?
-Oh, and I don't care, bitch.
261
00:12:15,669 --> 00:12:17,905
I need to go to the hospital.
262
00:12:17,905 --> 00:12:19,506
Oh, you ain't getting shit.
263
00:12:19,506 --> 00:12:22,443
Okay, look.
Don't touch me.
264
00:12:22,443 --> 00:12:24,211
Look, I said don't touch me.
265
00:12:24,211 --> 00:12:26,513
-Hey, ma'am, ma'am.
-Oh, no, you touch her.
266
00:12:26,513 --> 00:12:28,482
-You touch her, you hear me.
-Get the -- off of me.
267
00:12:28,482 --> 00:12:30,584
You take your finger and you put
it in that -- wound
268
00:12:30,584 --> 00:12:33,921
-if you have to.
-Stop.
269
00:12:33,921 --> 00:12:35,789
Shut up, woman.
Do you wanna live? Huh?
270
00:12:35,789 --> 00:12:38,625
-Do you wanna live?
-Hey, hey, ma'am.
271
00:12:38,625 --> 00:12:39,960
We need to stop the bleeding.
272
00:12:39,960 --> 00:12:43,096
Aw, hell, just let her
bleed out, okay?
273
00:12:43,096 --> 00:12:44,998
Oh, that's what you want,
isn't it?
274
00:12:44,998 --> 00:12:46,900
Oh, you damn right, baby.
You damn right.
275
00:12:46,900 --> 00:12:48,635
-You -- piece of shit!
-Come on, baby! Come get it.
276
00:12:48,635 --> 00:12:50,237
-You -- shot me.
-Come get it.
277
00:12:50,237 --> 00:12:52,105
[screaming]
278
00:12:52,105 --> 00:12:55,075
We need medical back up
and equipment right now.
279
00:12:55,075 --> 00:12:56,844
Just let her bleed out.
280
00:12:56,844 --> 00:12:58,412
That's what you want, isn't it?
281
00:12:58,412 --> 00:13:01,482
Oh, you damn right, baby.
You damn right.
282
00:13:01,482 --> 00:13:02,916
Piece of shit.
283
00:13:02,916 --> 00:13:05,085
You're a bad shot, baby.
You are a bad shot.
284
00:13:05,085 --> 00:13:07,087
You couldn't hit me
sitting on my ass, huh?
285
00:13:07,087 --> 00:13:08,956
Not when I've been
shot in the shoulder.
286
00:13:08,956 --> 00:13:11,258
Oh, baby,
just keep talking okay?
287
00:13:11,258 --> 00:13:13,927
You just keep on.
Keep on talking.
288
00:13:13,927 --> 00:13:15,262
Back up and equipment.
289
00:13:15,262 --> 00:13:19,166
-Ah, shit.
-Yes now. Right now.
290
00:13:19,166 --> 00:13:20,968
You need to go to the hospital,
baby.
291
00:13:20,968 --> 00:13:23,136
Oh, baby,
and leave you by yourself?
292
00:13:23,136 --> 00:13:24,438
Hell no.
293
00:13:24,438 --> 00:13:26,707
All right, well, you may die.
You may die.
294
00:13:26,707 --> 00:13:28,141
Not on your life, baby.
295
00:13:28,141 --> 00:13:31,578
Why don't you do us all a favor?
296
00:13:31,578 --> 00:13:33,180
Do us a favor, please.
297
00:13:33,180 --> 00:13:35,716
Not on your life, baby.
Not on your freaking life.
298
00:13:35,716 --> 00:13:38,318
Get off of me, please.
299
00:13:38,318 --> 00:13:41,955
Hey, baby, let me
ask you a question.
300
00:13:41,955 --> 00:13:43,757
You in pain?
301
00:13:43,757 --> 00:13:45,425
-Yeah.
-Oh yeah.
302
00:13:45,425 --> 00:13:46,960
- --!
-I hear it.
303
00:13:46,960 --> 00:13:49,863
-Just you wait.
-This is -- nice.
304
00:13:49,863 --> 00:13:52,199
[groans] -- you.
-- you.
305
00:13:52,199 --> 00:13:54,167
-Oh, yeah, baby.
- -- you.
306
00:13:54,167 --> 00:13:57,170
If you lucky, you just might get
some of that, too.
307
00:13:57,170 --> 00:14:00,941
Ah, just you wait, baby.
Just you -- wait.
308
00:14:03,877 --> 00:14:05,379
Ah, --.
309
00:14:08,015 --> 00:14:10,751
Oh yeah, baby.
Just you wait.
310
00:14:10,751 --> 00:14:13,253
Oh, God.
311
00:14:18,692 --> 00:14:22,663
[music]
312
00:14:22,663 --> 00:14:25,966
This car sucks.
313
00:14:25,966 --> 00:14:27,734
I'm sorry, sir.
314
00:14:27,734 --> 00:14:29,202
Smells like hobos.
315
00:14:33,674 --> 00:14:36,243
I'm sorry about that, sir.
316
00:14:36,243 --> 00:14:38,111
Had my pet dog earlier.
317
00:14:40,514 --> 00:14:45,052
You know where I can get, uh,
some cocaine and a -- job?
318
00:14:47,988 --> 00:14:50,023
I think I should get you
back to the White House.
319
00:14:50,023 --> 00:14:52,626
Did you hear me?
320
00:14:52,626 --> 00:14:54,895
Yes, sir.
I heard you.
321
00:14:54,895 --> 00:14:58,332
So, do you?
322
00:14:58,332 --> 00:15:00,801
Sir, I think we should get you
back to the White House.
323
00:15:00,801 --> 00:15:04,104
What's...what's going on Alonzo?
324
00:15:04,104 --> 00:15:05,606
-Well...
-You gonna help me out
325
00:15:05,606 --> 00:15:08,875
or not, bud?
326
00:15:08,875 --> 00:15:12,579
-Yes, sir.
-You know, Grip helps me out.
327
00:15:12,579 --> 00:15:14,014
-That's good, sir.
-Kyle.
328
00:15:14,014 --> 00:15:19,319
-Kyle helps me out a lot.
-Yes, sir.
329
00:15:19,319 --> 00:15:21,221
You gotta ask yourself, Alonzo,
what kind of
330
00:15:21,221 --> 00:15:24,124
Secret Service agent
do you wanna be?
331
00:15:24,124 --> 00:15:29,863
You wanna just be a regular,
ordinary, anonymous one?
332
00:15:29,863 --> 00:15:31,264
No, sir.
333
00:15:31,264 --> 00:15:34,635
Or do you wanna be one that gets
shit done
334
00:15:34,635 --> 00:15:37,337
for the president?
335
00:15:37,337 --> 00:15:40,207
I wanna get shit done, sir.
336
00:15:40,207 --> 00:15:43,977
But I would feel much safer if
we would have you back
337
00:15:43,977 --> 00:15:46,079
at the White House, please.
338
00:15:49,383 --> 00:15:53,353
Here's what we're gonna do.
339
00:15:53,353 --> 00:15:55,322
We're gonna go down to the hood.
340
00:15:55,322 --> 00:15:59,159
And we're gonna find a big,
beautiful Black girl.
341
00:15:59,159 --> 00:16:02,262
Giant titties
and a gorgeous ass.
342
00:16:02,262 --> 00:16:04,131
And we're gonna
score some cocaine,
343
00:16:04,131 --> 00:16:08,368
and we're gonna go have a party.
Okay?
344
00:16:08,368 --> 00:16:11,672
Sir, I think we should go back
to the White House and...
345
00:16:11,672 --> 00:16:14,941
Alonzo, why are you being a
little bitch?
346
00:16:14,941 --> 00:16:17,010
-I'm not a bitch, sir.
-You're not a bitch?
347
00:16:17,010 --> 00:16:18,779
-No, sir.
-You're not a bitch?
348
00:16:18,779 --> 00:16:20,914
-No, sir.
-Okay.
349
00:16:20,914 --> 00:16:22,916
Let's go to whore town,
score a war bag,
350
00:16:22,916 --> 00:16:25,919
have some fun.
351
00:16:25,919 --> 00:16:28,789
Take me to a whore.
That's an order.
352
00:16:28,789 --> 00:16:32,125
Yes, sir.
353
00:16:32,125 --> 00:16:35,729
She's gonna be gorgeous.
Gonna have some fun, Alonzo.
354
00:16:35,729 --> 00:16:38,031
Yes, sir.
355
00:16:43,136 --> 00:16:45,439
[Nancy] You phone back on?
356
00:16:45,439 --> 00:16:46,873
No, not yet.
357
00:16:46,873 --> 00:16:49,009
Landlines are down, too.
358
00:16:49,009 --> 00:16:52,012
This is insane.
359
00:16:52,012 --> 00:16:54,281
Tell me about it.
360
00:16:54,281 --> 00:16:56,249
Wow.
361
00:16:56,249 --> 00:16:58,218
He is such an asshole.
362
00:16:58,218 --> 00:17:01,088
You sure weren't saying much
when he was here.
363
00:17:01,088 --> 00:17:03,490
-Sharon, I mean...
-No, Kareem, you didn't.
364
00:17:03,490 --> 00:17:05,325
It's the President of the
United States.
365
00:17:05,325 --> 00:17:07,661
He already threatened to kill
me. What do you want me to say?
366
00:17:07,661 --> 00:17:09,629
-I mean, I just wish you...
-Babies. Just calm down.
367
00:17:09,629 --> 00:17:11,431
Shit.
I just feel so alone right now.
368
00:17:11,431 --> 00:17:13,467
Yeah, well you didn't hear Barry
coming down here
369
00:17:13,467 --> 00:17:16,803
-to save you, either, did you?
-Young man, don't do that.
370
00:17:16,803 --> 00:17:18,905
-Shit.
-And watch your mouth.
371
00:17:18,905 --> 00:17:21,007
I can't believe this.
372
00:17:21,007 --> 00:17:23,510
Now you see everything that I've
been going through, Ms. Nancy?
373
00:17:23,510 --> 00:17:25,979
I do now.
374
00:17:25,979 --> 00:17:28,782
Damn, it's like
he thinks he's God.
375
00:17:28,782 --> 00:17:31,651
Yeah, he walked in here
like he was God, didn't he?
376
00:17:31,651 --> 00:17:33,220
I hate people like that.
377
00:17:33,220 --> 00:17:34,921
-Same.
-Think they can just
378
00:17:34,921 --> 00:17:37,290
do whatever they want, like
they're above the law.
379
00:17:37,290 --> 00:17:39,559
Right.
And entitled.
380
00:17:39,559 --> 00:17:41,128
Right.
381
00:17:41,128 --> 00:17:43,797
-Right.
-You know what I hate?
382
00:17:43,797 --> 00:17:45,432
-What?
-I hate the fact
383
00:17:45,432 --> 00:17:47,434
that we're all sitting in this
house like a bunch of damn rats
384
00:17:47,434 --> 00:17:50,871
-waitin for something to happen.
-I know, but it'll be okay.
385
00:17:50,871 --> 00:17:53,306
No, Dale. Everything's not just
gonna automatically be okay
386
00:17:53,306 --> 00:17:55,375
because it's better than living
homeless in your truck.
387
00:17:55,375 --> 00:17:57,144
Okay, stop.
You're not gonna sit here
388
00:17:57,144 --> 00:17:59,146
and be mean to him
'cause you're mad.
389
00:17:59,146 --> 00:18:01,114
Shit, whatever.
I'ma go sit on the porch.
390
00:18:01,114 --> 00:18:02,749
I don't think
you should do that.
391
00:18:02,749 --> 00:18:07,487
Right. Did you not just see the
whole president walk in here?
392
00:18:07,487 --> 00:18:08,955
Yeah, you know, she's right.
393
00:18:08,955 --> 00:18:11,558
But I guess I can just shut up.
I guess I talk too much.
394
00:18:11,558 --> 00:18:14,628
Stop, you're fine.
He's just being an asshole.
395
00:18:14,628 --> 00:18:16,129
As usual.
396
00:18:16,129 --> 00:18:18,231
When will this man
come back in here?
397
00:18:18,231 --> 00:18:22,169
Look, I'm gonna go
and I'm gonna call Richard.
398
00:18:24,271 --> 00:18:27,174
Kareem, tell Dale you're sorry.
399
00:18:27,174 --> 00:18:29,242
That's okay, I don't need it.
400
00:18:34,915 --> 00:18:36,383
Kareem?
401
00:18:38,685 --> 00:18:41,087
I'm sorry, Dale.
402
00:18:41,087 --> 00:18:42,589
Thanks.
403
00:18:46,788 --> 00:18:50,825
[phone ringing]
404
00:18:50,825 --> 00:18:54,095
Yes, what?
405
00:18:54,095 --> 00:18:56,698
Send him up.
Thank you.
406
00:19:07,642 --> 00:19:11,312
[music]
407
00:19:11,312 --> 00:19:13,581
-Hello.
-First Lady.
408
00:19:13,581 --> 00:19:16,918
Hi. How are you?
409
00:19:16,918 --> 00:19:21,990
I'm fine.
I'm sorry to the both of you
410
00:19:21,990 --> 00:19:24,125
in this pressing matter.
411
00:19:24,125 --> 00:19:26,895
It's fine.
412
00:19:26,895 --> 00:19:29,197
Is your husband around?
413
00:19:29,197 --> 00:19:31,533
He's in the Oval.
414
00:19:31,533 --> 00:19:35,136
We're both taking this
very hard.
415
00:19:35,136 --> 00:19:37,806
It's strange.
They said he wasn't there.
416
00:19:41,075 --> 00:19:43,745
Well, you can talk to me.
417
00:19:43,745 --> 00:19:45,113
What is it, Dr. Jones?
418
00:19:45,113 --> 00:19:48,183
Well, the autopsy.
419
00:19:48,183 --> 00:19:50,952
-Autopsy?
-Yes, ma'am.
420
00:19:50,952 --> 00:19:54,055
We had one performed.
421
00:19:54,055 --> 00:19:56,291
My son just died.
422
00:19:56,291 --> 00:19:58,726
Well, yes, ma'am.
423
00:19:58,726 --> 00:20:01,095
Why would you do that?
I didn't want that done.
424
00:20:01,095 --> 00:20:03,531
This...
425
00:20:03,531 --> 00:20:06,968
this is already too traumatic
for me.
426
00:20:06,968 --> 00:20:08,436
I'm sorry, ma'am.
427
00:20:08,436 --> 00:20:10,905
Any person of note
here in the White House,
428
00:20:10,905 --> 00:20:13,041
they have to have one.
429
00:20:13,041 --> 00:20:14,676
Well, is that a law?
430
00:20:14,676 --> 00:20:18,713
No, it's just customary.
431
00:20:18,713 --> 00:20:21,616
Not for my son.
432
00:20:21,616 --> 00:20:24,419
Well, the preliminary one
was done.
433
00:20:27,322 --> 00:20:30,492
I will have everyone's head
at that hospital.
434
00:20:30,492 --> 00:20:34,496
I'm sorry, ma'am.
I know this is hard for you.
435
00:20:34,496 --> 00:20:38,666
No, no.
You have no...
436
00:20:38,666 --> 00:20:41,803
you have no idea
how much this hurts.
437
00:20:41,803 --> 00:20:43,137
He was my only son.
438
00:20:43,137 --> 00:20:45,673
[Doctor] Yes, ma'am.
439
00:20:45,673 --> 00:20:48,510
They did an autopsy.
440
00:20:48,510 --> 00:20:50,645
I'm sorry.
441
00:20:50,645 --> 00:20:54,949
No, no,
you'll have him cremated.
442
00:20:54,949 --> 00:20:56,351
Yes, ma'am.
443
00:20:56,351 --> 00:21:00,855
-You'll do it tonight.
-Yes, ma'am.
444
00:21:00,855 --> 00:21:03,892
Our religion dictates it.
445
00:21:06,861 --> 00:21:09,564
But you're Catholic, ma'am.
446
00:21:09,564 --> 00:21:12,100
-What did I say?
-Yes, ma'am.
447
00:21:12,100 --> 00:21:14,402
Do it.
448
00:21:14,402 --> 00:21:17,839
If it's any consolation, it's a
good thing that he died
449
00:21:17,839 --> 00:21:20,241
the way that he did.
450
00:21:20,241 --> 00:21:22,577
He jumped off a roof.
451
00:21:22,577 --> 00:21:26,247
No, I mean, he was doing very
well in the hospital,
452
00:21:26,247 --> 00:21:31,786
but he had a very
serious bout of cancer.
453
00:21:34,022 --> 00:21:37,792
He wouldn't have lived
much longer.
454
00:21:37,792 --> 00:21:39,727
What?
455
00:21:39,727 --> 00:21:42,463
Yes, ma'am.
456
00:21:42,463 --> 00:21:44,432
Oh.
457
00:21:44,432 --> 00:21:47,001
We...we...we didn't know.
458
00:21:47,001 --> 00:21:48,670
We were all shocked.
459
00:21:51,039 --> 00:21:53,274
Well, get it done
so we can move on.
460
00:21:53,274 --> 00:21:57,278
I mean, grieve.
461
00:21:57,278 --> 00:21:59,647
Yes, ma'am.
462
00:21:59,647 --> 00:22:02,650
Thank you.
463
00:22:02,650 --> 00:22:04,252
You're welcome.
464
00:22:12,093 --> 00:22:14,495
You need to quit.
Shit.
465
00:22:14,495 --> 00:22:18,466
Too old to be a damn
White House doctor.
466
00:22:18,466 --> 00:22:22,003
Old ass been here since Lincoln.
467
00:22:22,003 --> 00:22:26,941
[music]
468
00:22:26,941 --> 00:22:28,343
Hey, hey, Max.
469
00:22:28,343 --> 00:22:30,778
-Hey.
-How is he?
470
00:22:30,778 --> 00:22:32,947
He's in the room
being prepped for surgery.
471
00:22:32,947 --> 00:22:34,449
Okay.
472
00:22:34,449 --> 00:22:36,417
-How bad is it?
-See for yourself.
473
00:22:36,417 --> 00:22:39,220
-I have to go.
-Whoa, Max...
474
00:22:39,220 --> 00:22:41,956
-where you going?
-To fix this.
475
00:22:41,956 --> 00:22:44,325
What is that?
476
00:22:44,325 --> 00:22:47,161
Kyle shot him.
477
00:22:47,161 --> 00:22:48,763
He did, did he?
478
00:22:48,763 --> 00:22:50,965
Yeah, and I'm gonna go take him
down with Bobby.
479
00:22:50,965 --> 00:22:55,203
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Don't we need him alive?
480
00:22:55,203 --> 00:22:57,271
Don't you start with that
bullshit, too.
481
00:22:57,271 --> 00:22:59,073
Right, I'm not starting
anything.
482
00:22:59,073 --> 00:23:01,309
-I just...
-Don't. Don't.
483
00:23:01,309 --> 00:23:03,911
Just go in there
and see your friend.
484
00:23:03,911 --> 00:23:07,048
Okay?
485
00:23:07,048 --> 00:23:10,218
Okay.
486
00:23:10,218 --> 00:23:12,153
Make sure nobody knows
he's in there.
487
00:23:12,153 --> 00:23:14,656
You keep that door covered.
488
00:23:14,656 --> 00:23:18,126
-Okay.
-You have a weapon?
489
00:23:18,126 --> 00:23:21,462
-[inaudible]
-His is in the drawer.
490
00:23:21,462 --> 00:23:24,332
-All right, I'm out.
-Okay.
491
00:23:37,712 --> 00:23:39,647
Hey, Sam.
492
00:23:42,083 --> 00:23:45,186
He shot me.
493
00:23:45,186 --> 00:23:48,756
Yeah, man, I know.
494
00:23:48,756 --> 00:23:51,959
I'm gonna kill
this son of a bitch.
495
00:23:51,959 --> 00:23:53,528
How bad is it?
496
00:23:56,197 --> 00:23:59,667
They're rushing me into surgery.
497
00:23:59,667 --> 00:24:02,704
Okay man, look.
Gonna get through this.
498
00:24:02,704 --> 00:24:07,508
-All right?
-I damn well better.
499
00:24:07,508 --> 00:24:10,044
We gotta get these sons of
bitches.
500
00:24:10,044 --> 00:24:11,479
And we will.
501
00:24:14,048 --> 00:24:16,150
I need you, Richard.
502
00:24:16,150 --> 00:24:18,386
Sam, I'm here, man.
503
00:24:18,386 --> 00:24:19,854
Look.
504
00:24:23,057 --> 00:24:25,827
I did something.
505
00:24:25,827 --> 00:24:28,162
What?
506
00:24:28,162 --> 00:24:31,699
You gotta help him.
507
00:24:31,699 --> 00:24:33,601
Help who?
508
00:24:33,601 --> 00:24:37,472
I did something, man.
509
00:24:37,472 --> 00:24:38,973
What is it?
Tell me.
510
00:24:44,612 --> 00:24:48,282
There's an address you need to
put in your phone.
511
00:24:48,282 --> 00:24:50,084
It's there in my phone.
Open it.
512
00:25:00,228 --> 00:25:01,729
Look in the notes right there.
513
00:25:04,699 --> 00:25:06,134
Got it?
514
00:25:06,134 --> 00:25:09,137
Yeah.
Yeah, yeah, I got it.
515
00:25:09,137 --> 00:25:12,006
Go to the address.
516
00:25:12,006 --> 00:25:17,111
Make sure the package is there
and it's good.
517
00:25:17,111 --> 00:25:18,579
What's there?
518
00:25:20,848 --> 00:25:24,418
Something that can bring all
this shit down.
519
00:25:26,454 --> 00:25:27,889
Okay.
520
00:25:29,991 --> 00:25:33,828
Package has to be protected
at all costs.
521
00:25:33,828 --> 00:25:35,363
Okay.
522
00:25:35,363 --> 00:25:36,798
I got a...
523
00:25:39,167 --> 00:25:43,738
I got one of my former guys,
524
00:25:43,738 --> 00:25:47,108
one of my former guys,
he's the best.
525
00:25:47,108 --> 00:25:48,776
-Okay.
-Richard, man,
526
00:25:48,776 --> 00:25:53,281
um, I'm losing consciousness.
You have to listen.
527
00:25:53,281 --> 00:25:55,850
Sam, I'm right here, man.
I'm listening. I'm listening.
528
00:25:55,850 --> 00:26:00,087
-Don't tell a soul.
-I won't.
529
00:26:00,087 --> 00:26:02,890
Go there now.
530
00:26:02,890 --> 00:26:04,158
Okay.
531
00:26:04,158 --> 00:26:07,195
Okay, listen, if this,
if this guy is the best.
532
00:26:07,195 --> 00:26:08,996
He's gonna want something.
533
00:26:08,996 --> 00:26:11,999
[chuckles] Yeah, yeah, yeah.
I'm into that.
534
00:26:16,170 --> 00:26:20,041
You remember the night
of the Winter Solstice?
535
00:26:20,041 --> 00:26:22,476
We met there?
536
00:26:22,476 --> 00:26:25,146
Yeah, we got pissy drunk.
537
00:26:30,451 --> 00:26:32,119
Go to the Ferris wheel.
538
00:26:36,524 --> 00:26:39,060
Ferris wheel.
539
00:26:39,060 --> 00:26:41,162
Okay. All right.
I see what you're saying.
540
00:26:41,162 --> 00:26:44,465
Okay.
Okay.
541
00:26:44,465 --> 00:26:46,133
All right.
542
00:26:46,133 --> 00:26:47,535
Tell Priscilla...
543
00:26:49,837 --> 00:26:53,241
Okay, let's get you
into surgery.
544
00:26:53,241 --> 00:26:55,343
All right, hey.
545
00:26:55,343 --> 00:26:57,011
Tell Priscilla.
546
00:26:57,011 --> 00:26:58,479
Okay.
547
00:26:58,479 --> 00:27:00,248
I don't want her to come here.
548
00:27:00,248 --> 00:27:01,782
Okay, Sam.
I got you.
549
00:27:01,782 --> 00:27:06,254
Hey, keep her safe, Richard.
550
00:27:06,254 --> 00:27:08,021
I will.
551
00:27:12,592 --> 00:27:14,827
[music]
552
00:27:14,827 --> 00:27:16,429
I can't believe this.
553
00:27:16,429 --> 00:27:18,297
My back. Shit.
554
00:27:18,297 --> 00:27:19,899
Are you okay?
555
00:27:19,899 --> 00:27:21,701
I will be.
556
00:27:21,701 --> 00:27:25,037
Well, imagine how he feels.
557
00:27:25,037 --> 00:27:26,939
You think he'll come back?
558
00:27:26,939 --> 00:27:28,708
They always come back.
559
00:27:28,708 --> 00:27:30,410
How do you know all this shit?
560
00:27:30,410 --> 00:27:31,944
All of what?
561
00:27:31,944 --> 00:27:34,614
That he was gonna show up
and everything?
562
00:27:34,614 --> 00:27:36,282
Don't worry about him.
563
00:27:39,051 --> 00:27:40,820
Wait, you want me to trust you,
564
00:27:40,820 --> 00:27:42,422
but you're not gonna
tell me anything?
565
00:27:42,422 --> 00:27:45,291
Allan, I can't always
tell you everything.
566
00:27:45,291 --> 00:27:47,293
Okay, you know,
that's bullshit, okay?
567
00:27:47,293 --> 00:27:49,529
I'm not telling you
anything either, then.
568
00:27:49,529 --> 00:27:50,963
Okay, good.
569
00:27:50,963 --> 00:27:54,901
That's the perfect way
for me to keep you alive.
570
00:27:54,901 --> 00:27:56,469
What the hell is going on,
Priscilla?
571
00:27:56,469 --> 00:27:57,937
How did I get into this?
572
00:27:57,937 --> 00:28:01,007
I don't know.
But we'll get out of it.
573
00:28:01,007 --> 00:28:04,777
-How can you be so sure?
-We will.
574
00:28:04,777 --> 00:28:08,214
Look, they've done a lot and...
575
00:28:08,214 --> 00:28:09,949
And what?
576
00:28:09,949 --> 00:28:14,153
-Nothing.
-What is it? Tell me.
577
00:28:14,153 --> 00:28:16,222
Nothing. All good.
578
00:28:16,222 --> 00:28:18,257
-Allan.
-Nothing. Okay, Priscilla?
579
00:28:18,257 --> 00:28:20,560
I said nothing. I don't wanna
talk about this shit anymore.
580
00:28:20,560 --> 00:28:22,228
Okay.
581
00:28:22,228 --> 00:28:24,230
Fine.
We won't talk about it.
582
00:28:28,935 --> 00:28:31,904
-Are we being followed?
-No.
583
00:28:31,904 --> 00:28:34,574
-Are you sure?
-We're good.
584
00:28:38,110 --> 00:28:40,947
-This is all so crazy.
-Yeah, I know it is.
585
00:28:44,784 --> 00:28:46,519
-Where are we going?
-Just hold on.
586
00:28:46,519 --> 00:28:50,122
[phone ringing]
587
00:28:50,122 --> 00:28:52,792
[Sam] This is Sam Owen.
Please leave a message.
588
00:28:52,792 --> 00:28:54,760
-[beep]
-Sam, it's me.
589
00:28:54,760 --> 00:28:56,696
I need you to call me.
It's urgent.
590
00:28:59,398 --> 00:29:01,133
Look, this is getting
out of hand, Priscilla.
591
00:29:01,133 --> 00:29:02,969
We're gonna be okay.
We all right.
592
00:29:06,405 --> 00:29:08,641
[sighs] Do you think he
sent Grip?
593
00:29:08,641 --> 00:29:10,109
Yeah.
594
00:29:10,109 --> 00:29:14,413
-Shit!
-What? You're surprised?
595
00:29:14,413 --> 00:29:19,385
-Yeah.
-Why? 'Cause he liked you?
596
00:29:19,385 --> 00:29:21,087
Yeah, I don't know, I just...
597
00:29:21,087 --> 00:29:22,822
These people will kill everyone.
598
00:29:22,822 --> 00:29:24,790
They don't care.
599
00:29:24,790 --> 00:29:27,727
Yeah, I see that now.
600
00:29:27,727 --> 00:29:29,462
My God.
601
00:29:29,462 --> 00:29:33,299
-[Allan groans]
-Are you in a lot of pain?
602
00:29:33,299 --> 00:29:35,635
Yeah, actually,
I'm in a ton of pain.
603
00:29:35,635 --> 00:29:38,838
You know, someone just tried to
kill me back there.
604
00:29:38,838 --> 00:29:41,007
Me, too.
605
00:29:41,007 --> 00:29:42,441
I was also there.
606
00:29:45,111 --> 00:29:46,612
I'm sorry, all right?
607
00:29:51,350 --> 00:29:52,952
-[phone ringing]
-Come on, pick up,
608
00:29:52,952 --> 00:29:57,123
-pick up.
-[phone beeps]
609
00:29:57,123 --> 00:29:58,724
Hi, Mr. Vice President.
This is Priscilla.
610
00:29:58,724 --> 00:30:00,960
I was just trying to
get in touch with you.
611
00:30:00,960 --> 00:30:02,728
If you could please
give me a call back?
612
00:30:02,728 --> 00:30:04,230
Thank you.
613
00:30:06,899 --> 00:30:08,901
Is that where we're going?
614
00:30:08,901 --> 00:30:12,438
I won't be able to get close to
him if he doesn't call me back.
615
00:30:12,438 --> 00:30:14,340
Beautiful.
So, so what's the plan?
616
00:30:14,340 --> 00:30:16,342
Are we gonna drive around
all night and day?
617
00:30:16,342 --> 00:30:18,945
I know where we're going, Allan.
618
00:30:18,945 --> 00:30:22,114
-Where?
-Can you just calm down?
619
00:30:22,114 --> 00:30:25,051
You're not helping.
620
00:30:25,051 --> 00:30:27,553
Calm down. Okay.
Shit!
621
00:30:39,198 --> 00:30:40,633
[Max] I'm on my way.
622
00:30:40,633 --> 00:30:42,935
-That won't be necessary.
-[Max] Where is he?
623
00:30:42,935 --> 00:30:46,072
- He's right here.
-[Max] Okay, where is he at?
624
00:30:46,072 --> 00:30:48,507
Look, Max.
I'm handling it, all right?
625
00:30:48,507 --> 00:30:50,376
[Max] All right.
I'm on my way there.
626
00:30:50,376 --> 00:30:53,446
-No, you're not.
- [Max] Yes, I am.
627
00:30:53,446 --> 00:30:55,581
Max, I already told you you're
not doing it.
628
00:30:55,581 --> 00:30:57,717
[Max] You're gonna keep trying
to protect this mother --?
629
00:30:57,717 --> 00:31:00,086
And are you gonna keep looking
at the small picture?
630
00:31:00,086 --> 00:31:02,254
[Max] Bobby, don't -- with me.
631
00:31:08,194 --> 00:31:11,197
Fine.
Come on.
632
00:31:11,197 --> 00:31:13,933
[Max] I will.
Don't touch him.
633
00:31:13,933 --> 00:31:15,968
Don't tell Bobby what to do.
634
00:31:15,968 --> 00:31:17,536
[Max] You're an idiot.
635
00:31:24,810 --> 00:31:28,280
So, are you and Max lovers?
636
00:31:28,280 --> 00:31:30,916
No, that would be your thing.
637
00:31:30,916 --> 00:31:33,686
[chuckles] I think you are.
638
00:31:33,686 --> 00:31:36,055
And are you and the
Chief of Staff lovers?
639
00:31:36,055 --> 00:31:38,591
Have been for years.
640
00:31:38,591 --> 00:31:40,259
I see.
641
00:31:40,259 --> 00:31:42,228
And you're banging his wife.
642
00:31:42,228 --> 00:31:44,897
Like she never had it before.
643
00:31:44,897 --> 00:31:46,365
Yeah, okay.
644
00:31:48,668 --> 00:31:51,270
You know he's
gonna kill her, right?
645
00:31:51,270 --> 00:31:53,372
Not if we kill you first.
646
00:31:53,372 --> 00:31:55,408
Well, that's never gonna happen.
647
00:31:55,408 --> 00:31:57,143
Oh, it's happening.
648
00:31:57,143 --> 00:32:00,546
Listen to me, you Boy Scout.
649
00:32:00,546 --> 00:32:02,982
What the hell do you think
you're doing?
650
00:32:02,982 --> 00:32:04,417
Huh?
Look at this from a rat...
651
00:32:04,417 --> 00:32:05,885
-Shut up!
-No, look at this
652
00:32:05,885 --> 00:32:08,120
from a rational perspective.
He has got the head
653
00:32:08,120 --> 00:32:10,923
of the DOJ and the FBI
in his front pocket.
654
00:32:10,923 --> 00:32:14,894
The Attorney General eats out of
the palm of his hand.
655
00:32:14,894 --> 00:32:18,931
You guys need to stop
trying to fight this.
656
00:32:18,931 --> 00:32:20,733
You can't win.
657
00:32:20,733 --> 00:32:23,369
Yeah, well, we'll see about
that.
658
00:32:23,369 --> 00:32:25,738
Okay.
Fine.
659
00:32:25,738 --> 00:32:28,407
You gonna at least tell me what
you're gonna do to me?
660
00:32:28,407 --> 00:32:30,476
Don't worry about it.
661
00:32:30,476 --> 00:32:32,712
Well, I guess I can't
since I don't know.
662
00:32:32,712 --> 00:32:34,180
Shut up!
663
00:32:37,483 --> 00:32:42,421
Oh hey, wherever you bring me,
I just, I hope they have
664
00:32:42,421 --> 00:32:46,358
a nice bed and shower
665
00:32:46,358 --> 00:32:49,328
'cause I wanna make you into my
chocolate sundae.
666
00:32:49,328 --> 00:32:51,063
You're disgusting.
667
00:32:51,063 --> 00:32:54,900
Yeah, all right, I bet you're
getting turned on right now.
668
00:32:54,900 --> 00:32:56,368
Not at all.
669
00:32:56,368 --> 00:32:58,738
Mm-hmm. Mm-hmm.
Yeah, we'll see.
670
00:32:58,738 --> 00:33:03,576
[groans]
[laughs]
671
00:33:03,576 --> 00:33:05,444
All right, that's a warm up.
672
00:33:11,290 --> 00:33:14,861
[painful groans]
God. Oh God! Please.
673
00:33:14,861 --> 00:33:16,362
Shut up, woman.
674
00:33:16,362 --> 00:33:17,897
- Please, God!
- Will somebody please
675
00:33:17,897 --> 00:33:19,298
get her to shut the -- up?
676
00:33:19,298 --> 00:33:21,134
-Please?
-Somebody?
677
00:33:21,134 --> 00:33:24,570
Please!
God, help me, please.
678
00:33:24,570 --> 00:33:27,974
I don't feel anything, Doc.
Why do I not feel anything?
679
00:33:27,974 --> 00:33:29,842
You're pretty drugged up.
680
00:33:29,842 --> 00:33:33,112
Oh, shit!
681
00:33:33,112 --> 00:33:36,549
-Am I gonna make it?
-Yeah, you are.
682
00:33:36,549 --> 00:33:38,985
[Lilly groaning]
683
00:33:38,985 --> 00:33:42,755
What about her?
684
00:33:42,755 --> 00:33:45,191
We didn't give her any meds.
685
00:33:45,191 --> 00:33:47,994
[Lilly] Oh, you mother --.
686
00:33:47,994 --> 00:33:49,996
I like that, Doc.
687
00:33:49,996 --> 00:33:52,665
-Yes, sir.
-[Lilly screaming]
688
00:33:52,665 --> 00:33:55,201
You hear that, Lilly?
689
00:33:55,201 --> 00:33:58,838
That right there is how you
treat a damn traitor.
690
00:33:58,838 --> 00:34:00,440
God, I wanna just die.
691
00:34:00,440 --> 00:34:03,276
-Kill him, please kill him.
-Not on your life, baby.
692
00:34:03,276 --> 00:34:06,045
Not on your freaking life.
693
00:34:06,045 --> 00:34:10,183
No, we are gonna live, baby.
We are gonna do some living.
694
00:34:10,183 --> 00:34:13,352
Please, stop.
Please stop. Please!
695
00:34:13,352 --> 00:34:15,221
Oh, no, no, no.
Don't stop. No!
696
00:34:15,221 --> 00:34:16,622
-Please!
-No, no, no, no.
697
00:34:16,622 --> 00:34:18,458
Hit her with some of that
rubbing alcohol.
698
00:34:18,458 --> 00:34:20,493
You know that green shit
that stings a little bit.
699
00:34:20,493 --> 00:34:23,029
-Hit her with that.
-The hell you should, please.
700
00:34:23,029 --> 00:34:26,032
-Please, Donald.
-No, baby. No.
701
00:34:26,032 --> 00:34:31,771
[Lilly screaming]
702
00:34:31,771 --> 00:34:34,373
What do you want us
to do with her, sir?
703
00:34:34,373 --> 00:34:36,442
She and I are gonna have a
little fun together.
704
00:34:36,442 --> 00:34:39,312
-Yes, sir.
-[Donald laughs]
705
00:34:39,312 --> 00:34:41,781
Shut up, woman!
You are -- up my high.
706
00:34:41,781 --> 00:34:47,420
-Okay, would you shut up?
-[Lilly screaming]
707
00:34:49,989 --> 00:34:51,724
-She's out, sir.
-What?
708
00:34:51,724 --> 00:34:53,960
-Did you give her something?
-No, sir.
709
00:34:53,960 --> 00:34:56,629
She's passed out from the pain.
710
00:34:56,629 --> 00:34:58,998
I like that.
Can you do it again?
711
00:34:58,998 --> 00:35:03,603
-Yes, sir.
-[Donald laughs]
712
00:35:03,603 --> 00:35:06,572
-[phone buzzing]
-Is that my phone?
713
00:35:06,572 --> 00:35:08,975
-Yes, sir.
-Okay, give it to me.
714
00:35:08,975 --> 00:35:10,343
-You got it?
-Yes, sir.
715
00:35:10,343 --> 00:35:11,978
It's in my pocket right there.
716
00:35:11,978 --> 00:35:13,412
Here you go, sir.
717
00:35:16,516 --> 00:35:20,753
Oh, can you hit that for me?
I can't see.
718
00:35:20,753 --> 00:35:22,688
Just hit right there.
Thank you.
719
00:35:25,825 --> 00:35:28,227
-Yeah?
-[Grip] Sir?
720
00:35:28,227 --> 00:35:29,629
What?
721
00:35:29,629 --> 00:35:32,798
-They got away.
-From you?
722
00:35:32,798 --> 00:35:34,967
Yes, sir.
723
00:35:34,967 --> 00:35:37,136
-How?
-[Grip] She had a gun.
724
00:35:37,136 --> 00:35:38,638
Sorry, sir.
725
00:35:38,638 --> 00:35:40,573
She?
726
00:35:40,573 --> 00:35:41,841
Yes.
727
00:35:41,841 --> 00:35:45,511
And you...she had a...you let
her get away?
728
00:35:47,880 --> 00:35:50,349
Yes, sir.
729
00:35:50,349 --> 00:35:52,118
[Donald] Okay.
730
00:35:52,118 --> 00:35:54,387
I know you're disappointed, sir.
731
00:35:54,387 --> 00:35:57,857
Grip, Grip, just hang up my
phone, okay?
732
00:35:57,857 --> 00:35:59,358
[Grip] I'm sorry, sir.
733
00:35:59,358 --> 00:36:02,228
No...mm. mmm.
Grip?
734
00:36:02,228 --> 00:36:05,531
Yes, sir.
735
00:36:05,531 --> 00:36:07,733
You take orders from me, right?
736
00:36:07,733 --> 00:36:11,804
-Yes, sir.
-Okay, do you have a gun?
737
00:36:11,804 --> 00:36:13,139
[Grip] She took it.
738
00:36:13,139 --> 00:36:14,640
She...
739
00:36:18,544 --> 00:36:20,479
She took your gun?
The girl who got away,
740
00:36:20,479 --> 00:36:22,148
she took your gun?
741
00:36:22,148 --> 00:36:24,317
So you don't have a gun,
right Grip?
742
00:36:27,086 --> 00:36:28,621
No, sir.
743
00:36:28,621 --> 00:36:33,225
[gasps] Oh, oh, oh, do you--
do you have a knife?
744
00:36:33,225 --> 00:36:35,361
[Grip] Yes, sir. I do.
745
00:36:35,361 --> 00:36:38,664
I want you to stab yourself in
the -- head with it.
746
00:36:38,664 --> 00:36:40,533
-Sir?
- That's an order, Grip.
747
00:36:40,533 --> 00:36:42,034
Hang up the damn phone.
748
00:36:45,037 --> 00:36:47,807
Ha! Woo!
749
00:36:51,377 --> 00:36:53,479
Hey, can you come outside?
750
00:36:53,479 --> 00:36:56,015
Meet me outside.
751
00:36:58,417 --> 00:36:59,952
She's coming.
752
00:37:03,189 --> 00:37:04,991
Crazy.
753
00:37:09,528 --> 00:37:12,198
-Oh, hi.
-Hey, how are you?
754
00:37:12,198 --> 00:37:13,733
-Good.
-Do you mind if we
755
00:37:13,733 --> 00:37:15,468
-come in a minute?
-Oh, no problem.
756
00:37:15,468 --> 00:37:16,869
-This is Allan.
-Hi.
757
00:37:16,869 --> 00:37:19,438
-Hi, nice to meet you.
-Is Richard here?
758
00:37:19,438 --> 00:37:21,073
I've been calling him.
759
00:37:21,073 --> 00:37:22,408
Do you mind trying him again?
760
00:37:22,408 --> 00:37:24,076
I'll call him.
761
00:37:29,548 --> 00:37:32,952
-Hey.
-Hello?
762
00:37:32,952 --> 00:37:35,955
-[Nancy] Where are you?
- What's going on?
763
00:37:35,955 --> 00:37:37,623
You need to come home.
764
00:37:37,623 --> 00:37:40,192
Nancy, baby, I can't right now.
765
00:37:40,192 --> 00:37:41,861
Priscilla's here.
766
00:37:41,861 --> 00:37:45,097
[Richard] Okay, tell her
I'll be there in a bit.
767
00:37:45,097 --> 00:37:48,401
The President was here.
768
00:37:48,401 --> 00:37:52,304
-What?
- Yes.
769
00:37:52,304 --> 00:37:53,873
N-Nancy, what are you
talking about?
770
00:37:53,873 --> 00:37:56,575
He just came in the house,
didn't knock or nothing,
771
00:37:56,575 --> 00:37:59,011
in the living room.
772
00:37:59,011 --> 00:38:01,681
- Nancy.
- This is getting out of hand.
773
00:38:01,681 --> 00:38:04,850
What the hell did he want?
774
00:38:04,850 --> 00:38:08,087
He wanted Sharon.
775
00:38:08,087 --> 00:38:09,822
Oh, shit.
776
00:38:09,822 --> 00:38:12,024
That mother -- lost
his mind.
777
00:38:12,024 --> 00:38:13,492
Yes, I know.
778
00:38:13,492 --> 00:38:15,494
[Richard] Shit.
779
00:38:15,494 --> 00:38:17,263
Well, what do you want me to do?
780
00:38:17,263 --> 00:38:18,631
Are y'all all right?
781
00:38:18,631 --> 00:38:21,267
[Nancy] Yeah, yeah, we're fine.
782
00:38:21,267 --> 00:38:24,103
Okay.
Okay, I'm on my way back there.
783
00:38:24,103 --> 00:38:28,274
Okay, well, what do you want me
to tell Priscilla?
784
00:38:28,274 --> 00:38:30,042
-Let me talk to her.
-Oh, oh, okay.
785
00:38:32,912 --> 00:38:34,714
-Hey.
- Hey.
786
00:38:34,714 --> 00:38:39,385
-Where are you?
-Priscilla, listen to me.
787
00:38:39,385 --> 00:38:40,920
Sam was shot.
788
00:38:40,920 --> 00:38:43,255
[music]
789
00:38:43,255 --> 00:38:44,824
What?
790
00:38:44,824 --> 00:38:46,525
Wait, what?
791
00:38:46,525 --> 00:38:49,628
Look, he's in surgery, but
everything is going good.
792
00:38:49,628 --> 00:38:51,997
Is it bad?
Is it....
793
00:38:51,997 --> 00:38:55,568
Priscilla, look,
he's gonna be fine.
794
00:38:55,568 --> 00:38:58,704
Okay.
Okay, I need to get there.
795
00:38:58,704 --> 00:39:00,873
[Richard] No, no, no, no,
you sit tight.
796
00:39:00,873 --> 00:39:02,742
Now, I need you
to stay at the house.
797
00:39:02,742 --> 00:39:04,710
I need all of you
to stay at the house.
798
00:39:04,710 --> 00:39:06,545
Are you sure he's okay?
799
00:39:06,545 --> 00:39:08,581
Yes, yes, he is.
800
00:39:08,581 --> 00:39:10,316
Well, do you know who shot him?
801
00:39:10,316 --> 00:39:11,951
-What?
- Shot him?
802
00:39:11,951 --> 00:39:13,352
Was it them?
803
00:39:13,352 --> 00:39:16,722
Priscilla, Priscilla,
just hold on.
804
00:39:16,722 --> 00:39:19,492
I'll be there
right after I make this stop.
805
00:39:19,492 --> 00:39:21,460
Okay, I need to
get to the hospital.
806
00:39:21,460 --> 00:39:22,995
-I can't...
-No, no, no.
807
00:39:22,995 --> 00:39:26,165
Look, you just need to sit tight
in case they're watching you.
808
00:39:26,165 --> 00:39:27,700
Okay, I will.
809
00:39:27,700 --> 00:39:29,401
[Richard] All right.
I'll be there soon.
810
00:39:29,401 --> 00:39:30,936
Okay. Okay.
811
00:39:33,906 --> 00:39:36,375
What is it? What is it?
Are you okay?
812
00:39:36,375 --> 00:39:38,444
No.
813
00:39:38,444 --> 00:39:39,845
Sam was shot.
814
00:39:42,381 --> 00:39:44,650
What?
815
00:39:44,650 --> 00:39:49,321
And Richard thinks it's best
that I stay here.
816
00:39:49,321 --> 00:39:52,324
It was probably them.
817
00:39:52,324 --> 00:39:54,093
This is getting out of hand.
818
00:39:56,428 --> 00:39:57,963
I can't believe this shit.
819
00:40:01,433 --> 00:40:06,372
Come on in the house, y'all.
Lord!
820
00:40:06,372 --> 00:40:08,040
Come on.
821
00:40:08,040 --> 00:40:13,879
[music]
822
00:40:16,615 --> 00:40:18,117
[knocking]
823
00:40:25,991 --> 00:40:28,828
-Who is it?
- It's Richard Hallson.
824
00:40:28,828 --> 00:40:31,664
- What do you want?
- Sam sent me.
825
00:40:31,664 --> 00:40:33,799
- Sam?
- Check your phone.
826
00:40:33,799 --> 00:40:35,568
I just sent you a text.
827
00:40:38,504 --> 00:40:40,773
Where is he?
828
00:40:40,773 --> 00:40:42,274
[Richard] He was shot.
829
00:40:49,782 --> 00:40:51,951
You got a weapon on you?
830
00:40:51,951 --> 00:40:53,519
No.
831
00:40:53,519 --> 00:40:54,954
[David] Come on in.
832
00:41:00,292 --> 00:41:01,760
Close the door.
833
00:41:19,545 --> 00:41:21,013
What the hell?
834
00:41:25,357 --> 00:41:26,892
Is this who I think it is?
835
00:41:26,892 --> 00:41:28,861
-Who do you think it is?
- The President's son.
836
00:41:28,861 --> 00:41:30,696
I just wanna know
what's going on, okay?
837
00:41:30,696 --> 00:41:32,364
[Narrator] Next on "The Oval"...
838
00:41:32,364 --> 00:41:33,732
This is dangerous.
839
00:41:33,732 --> 00:41:36,034
I wanna be right here with you.
840
00:41:36,034 --> 00:41:38,570
I want her.
841
00:41:38,570 --> 00:41:40,606
You look like the damn
president.
842
00:41:40,606 --> 00:41:41,974
How could he be out here?
843
00:41:41,974 --> 00:41:43,675
See the pain you've caused me?
844
00:41:43,675 --> 00:41:46,044
-Untie me, Donald.
-So you can shoot me again?
845
00:41:46,044 --> 00:41:48,280
I will gladly do it with my
better hand.
846
00:41:48,280 --> 00:41:51,450
-[Donald] Yeah?
-Better go after her.
847
00:41:51,450 --> 00:41:52,021
I said shut the -- up!
848
00:41:54,656 --> 00:41:55,657
[music]
849
00:42:24,648 --> 00:42:25,983
[music]
850
00:42:26,683 --> 00:42:27,021
[music]
55284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.