All language subtitles for The Simpsons - 36x14 - P.S. I Hate You.WEB.SuccessfulCrab.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,633 --> 00:00:12,744 Yeesh. The Dollar Store has definitely seen better days. 2 00:00:12,820 --> 00:00:14,412 This low-rent dump 3 00:00:14,489 --> 00:00:16,656 looks like the set of a zombie movie. 4 00:00:16,732 --> 00:00:17,823 Brands... 5 00:00:17,900 --> 00:00:19,733 Brands! 6 00:00:19,753 --> 00:00:23,496 No one ever heard of these brands. 7 00:00:23,648 --> 00:00:26,983 Look, we spent a lot of money on food for tonight's party, 8 00:00:26,985 --> 00:00:29,627 so I have to scrimp on the utensils, 9 00:00:29,704 --> 00:00:31,745 paper plates, and toilet paper. 10 00:00:31,765 --> 00:00:32,989 Mm. 11 00:00:34,993 --> 00:00:36,826 Oh, great. 12 00:00:36,828 --> 00:00:38,603 It's Helen Lovejoy. 13 00:00:38,680 --> 00:00:42,607 - Quick, kids, paper towels. - Marge? Marge Simpson. 14 00:00:42,609 --> 00:00:44,776 I assumed that was you coming out of the shame store, 15 00:00:44,927 --> 00:00:46,502 so I rushed right over. 16 00:00:46,521 --> 00:00:47,837 Hi, Helen. 17 00:00:47,930 --> 00:00:51,023 Stocking up on potted meat and broken ramen packets? 18 00:00:51,176 --> 00:00:53,785 You know, the church pantry is always open 19 00:00:53,861 --> 00:00:55,787 to the under-fortunate. 20 00:00:56,194 --> 00:00:58,698 I'm just getting some supplies 21 00:00:58,774 --> 00:01:00,016 for my birthday party tonight. 22 00:01:00,018 --> 00:01:03,035 Right. Your little backyard soiree. 23 00:01:03,112 --> 00:01:04,687 For my birthday, Timothy took me 24 00:01:04,706 --> 00:01:08,466 on the Josh Groban Canadian canal cruise. 25 00:01:08,468 --> 00:01:11,861 But I'm sure your thing will be just as fun. 26 00:01:14,680 --> 00:01:15,789 Oh, boy. 27 00:01:29,530 --> 00:01:30,637 What's her deal? 28 00:01:30,715 --> 00:01:32,882 She bumped into Helen Lovejoy at the shame store 29 00:01:32,900 --> 00:01:34,659 and has been growling ever since. 30 00:01:35,330 --> 00:01:36,552 Don't worry. 31 00:01:36,571 --> 00:01:38,645 Whenever she comes home with a murderous rage 32 00:01:38,723 --> 00:01:41,648 in her cute little eyes, she goes upstairs for a bit, 33 00:01:41,726 --> 00:01:46,579 then when she comes down, she's cool as a mule in summer school. 34 00:01:46,655 --> 00:01:50,967 I wonder what she does up there to de-stress herself so fully. 35 00:01:56,908 --> 00:01:58,182 You've reached 36 00:01:58,259 --> 00:01:59,350 your imagination limit for the month. 37 00:01:59,427 --> 00:02:02,503 To keep imagining, please subscribe. 38 00:02:02,505 --> 00:02:06,766 I can't imagine, but whatever she does, it works. 39 00:02:06,842 --> 00:02:09,435 All right, my loveables. 40 00:02:09,512 --> 00:02:12,846 Let's throw me the best birthday party ever. 41 00:02:15,760 --> 00:02:17,684 Who wants crab puffs? 42 00:02:17,762 --> 00:02:18,870 - Yeah. - Ah! 43 00:02:18,946 --> 00:02:21,447 Marge, this party is a hit. 44 00:02:21,524 --> 00:02:23,766 Even the Springfield celebs are here. 45 00:02:23,785 --> 00:02:26,693 I know. Wolfcastle, Arnie Pye, 46 00:02:26,771 --> 00:02:28,880 freaking Bumblebee Man is here. 47 00:02:28,956 --> 00:02:30,773 And you know who's not here? 48 00:02:30,792 --> 00:02:33,700 A bunch of snot-nosed children. Mwah. 49 00:02:33,778 --> 00:02:34,787 Where'd you put them all? 50 00:02:36,964 --> 00:02:38,464 I'm a pimple. 51 00:02:39,467 --> 00:02:41,726 I never imagined that everyone in town 52 00:02:41,803 --> 00:02:43,619 would show up for my birthday. 53 00:02:43,621 --> 00:02:48,624 Of course we did, Marge. Springfield adores you. 54 00:02:48,626 --> 00:02:50,068 You're a bake sale legend. 55 00:02:50,144 --> 00:02:53,905 You always have spare underwear for my Milhouse's "uh-ohs." 56 00:02:53,981 --> 00:02:55,631 Plus, you're always nice to everybody, 57 00:02:55,633 --> 00:02:59,726 even the town jerks, like me and, uh, no offense, Homer. 58 00:02:59,746 --> 00:03:00,820 Oh. 59 00:03:00,822 --> 00:03:03,414 By the pinots ingested in me, 60 00:03:03,491 --> 00:03:07,660 I hereby decree Marge Simpson the nicest lady in Springfield. 61 00:03:15,257 --> 00:03:18,596 Last night was like something out of a dream. 62 00:03:18,673 --> 00:03:20,747 Yeah. Can you believe I went to work naked 63 00:03:20,767 --> 00:03:22,675 and my teeth all fell out? 64 00:03:22,751 --> 00:03:25,678 Oh... I've enjoyed my share of balls before, 65 00:03:25,796 --> 00:03:27,438 but I was never the belle of one. 66 00:03:27,515 --> 00:03:29,682 And just when I thought it couldn't get any better, 67 00:03:29,834 --> 00:03:31,776 now I get to clean again. 68 00:03:32,727 --> 00:03:34,779 Old sneakers, coveralls, 69 00:03:34,856 --> 00:03:36,781 industrial-grade kerchief... 70 00:03:39,010 --> 00:03:41,694 It's gone. Where is it? Where is it? 71 00:03:41,846 --> 00:03:44,455 - Where's what? - My box. My secret box. 72 00:03:44,607 --> 00:03:47,792 - The sex box? - No. No, my box of letters. 73 00:03:47,943 --> 00:03:48,952 What letters? 74 00:03:49,020 --> 00:03:51,963 My secret box of hate letters. 75 00:03:52,799 --> 00:03:55,691 But the sex box is okay? 76 00:03:55,978 --> 00:03:57,784 Okay, here it goes. 77 00:03:57,862 --> 00:03:59,637 When I was a teenager, 78 00:03:59,788 --> 00:04:02,882 I would occasionally... and I'm not proud of this... 79 00:04:02,958 --> 00:04:04,642 get mad. 80 00:04:05,812 --> 00:04:07,645 Stupid Tim Meadows. 81 00:04:07,796 --> 00:04:09,796 Why the hell would you leave SNL? 82 00:04:09,874 --> 00:04:11,816 You're a linchpin. 83 00:04:11,967 --> 00:04:14,801 Then one day, I came across this article 84 00:04:14,879 --> 00:04:17,546 that would change my life forever. 85 00:04:17,548 --> 00:04:19,732 It said, when someone makes you angry, 86 00:04:19,808 --> 00:04:22,551 write them a fiery letter full of everything 87 00:04:22,553 --> 00:04:23,886 you wish you could say to their face, 88 00:04:23,905 --> 00:04:26,889 then never send it, and poof, 89 00:04:26,891 --> 00:04:29,558 the bad feelings are gone forever. 90 00:04:29,560 --> 00:04:32,653 From that day forward, I wrote hundreds of letters, 91 00:04:32,730 --> 00:04:36,651 and you know what? It made me a much nicer person. 92 00:04:36,686 --> 00:04:40,753 "Go jump in a wood chipper. Marge Simpson." 93 00:04:40,829 --> 00:04:43,664 And every time I wrote one, I felt much better, 94 00:04:43,666 --> 00:04:48,853 with all my bad feelings tucked away and, therefore, gone. 95 00:04:48,930 --> 00:04:50,855 But those letters were just for me. 96 00:04:50,932 --> 00:04:53,858 They weren't meant to be read by anyone, ever. 97 00:04:53,935 --> 00:04:55,509 We have to find them. 98 00:04:55,528 --> 00:04:58,754 Honey, relax. I'm sure they're around here somewhere. 99 00:04:58,756 --> 00:04:59,864 Maybe the cleaning lady moved them. 100 00:04:59,982 --> 00:05:01,866 I'm the cleaning lady. 101 00:05:01,943 --> 00:05:03,868 Tell us where you moved them, or you're fired. 102 00:05:05,596 --> 00:05:08,915 Uh, Mom, you got a new message from an unknown number. 103 00:05:10,526 --> 00:05:12,693 Dear Marge, we have your letters. 104 00:05:12,770 --> 00:05:16,622 If you want to see them again, pay us $5,000. 105 00:05:16,699 --> 00:05:20,776 If not, we will show the world what a mean bitch 106 00:05:20,778 --> 00:05:22,720 Marge Simpson really is. 107 00:05:24,009 --> 00:05:26,098 Can we say that now? 108 00:05:30,484 --> 00:05:32,247 We've got to find that letter thief. 109 00:05:32,334 --> 00:05:33,890 Okay. We've got photos 110 00:05:33,921 --> 00:05:36,383 of everyone who was at the party last night. 111 00:05:36,402 --> 00:05:39,570 All our dearest friends and loved ones. 112 00:05:39,722 --> 00:05:42,723 One of these scumbags is holding your mom's letters hostage. 113 00:05:42,725 --> 00:05:44,492 But who? 114 00:05:45,561 --> 00:05:47,411 My money's on Jasper. 115 00:05:47,563 --> 00:05:50,306 He's ugly, and ugly people are prone to crime. 116 00:05:50,324 --> 00:05:53,492 I've always hated ugly people, and now I know why. 117 00:05:53,644 --> 00:05:55,753 Guys, last night, our friends and neighbors 118 00:05:55,830 --> 00:05:58,330 came to show Mom how much they love her. 119 00:05:58,407 --> 00:06:01,317 We can't just accuse people willy-nilly. 120 00:06:01,781 --> 00:06:02,860 Willie! 121 00:06:02,870 --> 00:06:06,672 Of course. He was the ugliest guy at the party by a mile. 122 00:06:06,749 --> 00:06:08,674 Let's go burn down his shack. 123 00:06:08,676 --> 00:06:12,495 It's not Willie! Willie can't read! 124 00:06:12,513 --> 00:06:14,346 Oh, it's hopeless. 125 00:06:14,499 --> 00:06:17,349 Everyone thinks I'm the sweetest lady in the world, 126 00:06:17,426 --> 00:06:20,427 like Ellen when she started her talk show. 127 00:06:20,446 --> 00:06:23,188 But if those letters get out, they'll all hate me. 128 00:06:23,283 --> 00:06:25,938 Like Ellen when she ended her talk show. 129 00:06:25,973 --> 00:06:28,527 Fear not, Marge. I know who can help us, 130 00:06:28,529 --> 00:06:30,454 Springfield's finest. 131 00:06:30,531 --> 00:06:31,713 Sorry, can't help you. 132 00:06:31,715 --> 00:06:33,291 What? Can't you trace the call 133 00:06:33,367 --> 00:06:35,275 or descramble the voice or something? 134 00:06:35,295 --> 00:06:39,297 I wish, but the wusses down at the state house defunded us. 135 00:06:39,299 --> 00:06:41,707 I'm sorry, Marge, but you're on your own. 136 00:06:43,619 --> 00:06:45,694 Uh, we weren't defunded, Chief. 137 00:06:45,696 --> 00:06:48,697 Our budget was increased by 33%. 138 00:06:48,699 --> 00:06:50,366 Yeah, but it's a great excuse 139 00:06:50,368 --> 00:06:53,536 for when you want to have a lazy Saturday. 140 00:06:53,538 --> 00:06:58,016 Help. I woke up in the bathtub with no kidneys. 141 00:06:58,051 --> 00:06:59,117 Defunded. 142 00:06:59,152 --> 00:07:01,544 Oh... Those letters can't get out. 143 00:07:01,546 --> 00:07:04,563 We're just gonna have to pay the ransom. 144 00:07:04,640 --> 00:07:06,231 But it's $5,000. 145 00:07:06,384 --> 00:07:08,792 Do you know how many kidneys you'd have to steal to get that? 146 00:07:09,467 --> 00:07:11,387 I think I know where we can get the money, 147 00:07:11,389 --> 00:07:13,497 but you're not gonna like it. 148 00:07:15,818 --> 00:07:18,394 Oh, I know there's always strings attached 149 00:07:18,396 --> 00:07:21,730 with you people, but there's no one else I can turn to. 150 00:07:21,732 --> 00:07:23,323 Fat Tony... 151 00:07:23,401 --> 00:07:26,510 is currently out of town, so I came to you. 152 00:07:26,587 --> 00:07:29,572 So, can I borrow the money? 153 00:07:32,334 --> 00:07:35,744 No dice. That's what you get for repressing your emotions. 154 00:07:35,763 --> 00:07:37,355 You see, Marge, 155 00:07:37,431 --> 00:07:40,416 a woman's feelings are a lot like her boobs. 156 00:07:40,418 --> 00:07:42,418 Always locked away when they're in public, 157 00:07:42,420 --> 00:07:45,588 but you got to flop 'em out once in a while, 158 00:07:45,606 --> 00:07:47,439 or you'll go bananas. 159 00:07:47,592 --> 00:07:49,617 Ah, at ease, men. 160 00:07:51,353 --> 00:07:53,704 The deadline's almost up. I don't have the money. 161 00:07:53,706 --> 00:07:56,432 What am I gonna do? 162 00:07:56,434 --> 00:07:58,692 Honey, wait. I've seen every movie 163 00:07:58,694 --> 00:07:59,785 about angry, middle-aged men 164 00:07:59,862 --> 00:08:01,729 refusing to negotiate with kidnappers. 165 00:08:01,805 --> 00:08:04,364 I know how to talk to these people. 166 00:08:04,366 --> 00:08:06,609 Time's up, Marge. 167 00:08:06,627 --> 00:08:08,368 This is Mr. Marge, dirt butt, 168 00:08:08,446 --> 00:08:10,537 and you just signed your own death warrant 169 00:08:10,615 --> 00:08:14,617 'cause I'm a retired CIA ninja who just un-retired 170 00:08:14,619 --> 00:08:16,619 to chimp chomp your face. 171 00:08:16,637 --> 00:08:17,711 Hey. You listen here... 172 00:08:17,713 --> 00:08:19,471 No, YOU listen, butt dirt! 173 00:08:19,473 --> 00:08:21,624 We want those letters on our doorstep 174 00:08:21,642 --> 00:08:23,401 by noon hundred hours tomorrow, 175 00:08:23,552 --> 00:08:27,387 or I'm gonna be on you like a Hawaiian shirt on a fat guy. 176 00:08:27,389 --> 00:08:30,799 Aloha means "hello" and "you're dead." 177 00:08:31,368 --> 00:08:32,635 Fixed it. 178 00:08:32,653 --> 00:08:34,620 Oh... 179 00:08:36,323 --> 00:08:38,323 We haven't heard from the letter-napper yet. 180 00:08:38,400 --> 00:08:40,309 I put the fear of God in 'em, Marge. 181 00:08:40,327 --> 00:08:43,479 Just like Father Snooze up there tries to do. 182 00:08:43,497 --> 00:08:45,314 Maybe you did scare them straight, 183 00:08:45,332 --> 00:08:47,574 and this whole thing is behind us. 184 00:08:47,652 --> 00:08:50,103 Um, before today's service, 185 00:08:50,138 --> 00:08:53,338 Mrs. Lovejoy would like to make a, um, statement, 186 00:08:53,415 --> 00:08:55,599 uh, she could not be talked out of. 187 00:08:55,601 --> 00:08:57,584 Unless cooler heads have prevailed? 188 00:09:00,426 --> 00:09:01,513 Take it away, dear. 189 00:09:02,242 --> 00:09:06,502 Last night, a vile, horrible letter was left at our doorstep 190 00:09:06,520 --> 00:09:08,353 and tore my world asunder. 191 00:09:08,506 --> 00:09:11,431 It reads, "'Dear'"... and dear is in quotes... "Helen. 192 00:09:11,451 --> 00:09:14,693 "In case you haven't been made aware, you are a... 193 00:09:14,845 --> 00:09:16,871 bitch!" 194 00:09:19,350 --> 00:09:20,849 "You're a snobby little gossip 195 00:09:20,851 --> 00:09:22,367 "who derives a vampiric pleasure 196 00:09:22,520 --> 00:09:25,296 in the misfortune and minor foibles of others." 197 00:09:25,298 --> 00:09:28,540 - Wow, you're a good writer, Mom. - Shh! 198 00:09:28,542 --> 00:09:31,302 "Do me a favor and keep your surgically upturned nose 199 00:09:31,378 --> 00:09:35,547 "out of my business. Josh Groban would hate your guts. 200 00:09:35,549 --> 00:09:37,641 Go jump in a woodchipper." 201 00:09:37,643 --> 00:09:39,477 And it's signed by... 202 00:09:40,357 --> 00:09:44,389 Blank. The name was cut out. 203 00:09:44,391 --> 00:09:47,376 But I know exactly who wrote this despicable letter. 204 00:09:47,378 --> 00:09:50,562 Someone who's fooled this town for years 205 00:09:50,564 --> 00:09:53,232 with her "sweet, gentle" nature. 206 00:09:53,308 --> 00:09:54,850 Agnes Skinner. 207 00:09:55,527 --> 00:09:58,478 I would never write such vile things. 208 00:09:58,556 --> 00:10:02,391 I'd say 'em to your discount Botox face. 209 00:10:03,060 --> 00:10:04,743 Are you gonna let her talk to me like that? 210 00:10:04,745 --> 00:10:06,504 Defend my honor. 211 00:10:06,506 --> 00:10:07,730 Get him, Seymour. 212 00:10:07,732 --> 00:10:10,249 But-but-but he's a man of God. 213 00:10:10,401 --> 00:10:12,417 Shouldn't I turn the other cheek? 214 00:10:12,570 --> 00:10:13,677 Wuss fight! 215 00:10:13,829 --> 00:10:15,346 Fight! Fight! 216 00:10:15,348 --> 00:10:16,405 Fight! 217 00:10:20,685 --> 00:10:21,851 Look at the mayhem 218 00:10:21,929 --> 00:10:24,463 that just one of your letters can cause. 219 00:10:24,498 --> 00:10:26,874 You have 60 minutes before I release them all 220 00:10:26,950 --> 00:10:30,936 and turn your life into an abominable hellscape 221 00:10:30,938 --> 00:10:33,772 of torment and woe. 222 00:10:33,774 --> 00:10:36,550 Honey, you're missing the wuss fight. What's going on? 223 00:10:36,701 --> 00:10:39,970 I know just who the kidnapper is. 224 00:10:40,090 --> 00:10:41,890 _ 225 00:10:44,202 --> 00:10:47,710 More crab puffs coming right up. 226 00:10:48,227 --> 00:10:50,972 Hey, Shauna. Thanks again for babysitting. 227 00:10:50,974 --> 00:10:53,716 I'm sorry I forgot to mention it was 56 kids 228 00:10:53,794 --> 00:10:56,645 instead of the usual three. How is it? 229 00:10:56,721 --> 00:11:01,057 Ugh. It's an abominable hellscape of torment and woe. 230 00:11:01,059 --> 00:11:02,068 Wha...? 231 00:11:02,119 --> 00:11:04,636 Oh. I'm reading a goth romance novel 232 00:11:04,655 --> 00:11:06,079 and some of the vocab is sticking. 233 00:11:06,156 --> 00:11:07,973 - _ - Hmm. 234 00:11:07,991 --> 00:11:09,824 - Ooh, crab puffs. - Up-bup-bup. 235 00:11:09,826 --> 00:11:13,645 Why don't you eat the food I left in the kids area? 236 00:11:13,664 --> 00:11:16,648 But Milhouse sucked all the pigs out of the blankets. 237 00:11:16,667 --> 00:11:18,741 And Martin ate all the corn off the dogs. 238 00:11:18,743 --> 00:11:22,304 Oh, I'm sure it's not that bad. Who wants crab puffs? 239 00:11:22,945 --> 00:11:24,005 _ 240 00:11:26,176 --> 00:11:27,842 Ugh. Every time she hires me to babysit, 241 00:11:27,995 --> 00:11:30,679 she treats me like I freakin' work for her. 242 00:11:30,831 --> 00:11:32,681 She acts like all I do around here 243 00:11:32,683 --> 00:11:35,167 is watch TV and try on her clothes. 244 00:11:35,185 --> 00:11:37,760 Uh, that is what you do. 245 00:11:37,780 --> 00:11:39,947 Yikes. How does she pull this off 246 00:11:40,023 --> 00:11:41,690 without looking like a skank? 247 00:11:41,692 --> 00:11:44,025 The pearls class the whole thing up. 248 00:11:44,178 --> 00:11:46,695 Psh. Everyone thinks she's such a saint. 249 00:11:46,697 --> 00:11:49,623 Meanwhile, she's starving the one babysitter 250 00:11:49,700 --> 00:11:52,108 that's watching, like, every kid in town. 251 00:11:52,110 --> 00:11:54,035 Where are those kids, anyway? 252 00:11:54,037 --> 00:11:56,004 Up your butt. I don't know. 253 00:11:58,678 --> 00:12:01,617 Holy crab. 254 00:12:01,637 --> 00:12:05,714 Oh, man. This angry MILF hates everyone in town. 255 00:12:05,866 --> 00:12:07,957 I thought this box was gonna be full of, like, 256 00:12:08,035 --> 00:12:09,701 pot or grandma ashes, 257 00:12:09,703 --> 00:12:10,869 but this is even better. 258 00:12:10,871 --> 00:12:13,647 I bet Mrs. Bart's Mom would pay anything 259 00:12:13,724 --> 00:12:15,983 to keep people from reading these letters. 260 00:12:16,059 --> 00:12:18,727 Even $5,000. 261 00:12:19,561 --> 00:12:21,896 With that kind of money, we could start over. 262 00:12:22,049 --> 00:12:23,898 Live a whole new life. 263 00:12:24,051 --> 00:12:25,993 ♪ Birds of a feather ♪ 264 00:12:25,995 --> 00:12:27,902 ♪ We should stick together ♪ 265 00:12:28,055 --> 00:12:28,996 ♪ I know ♪ 266 00:12:28,998 --> 00:12:30,222 ♪ I said I'd never ♪ 267 00:12:30,224 --> 00:12:33,074 ♪ Think I wasn't better alone ♪ 268 00:12:33,076 --> 00:12:34,668 ♪ Can't change the weather ♪ 269 00:12:34,745 --> 00:12:37,004 ♪ Might not be forever ♪ 270 00:12:37,155 --> 00:12:39,655 ♪ But if it's forever. 271 00:12:39,675 --> 00:12:40,684 Hmm? 272 00:12:40,751 --> 00:12:42,158 Marge Simpson's gonna rue the day 273 00:12:42,236 --> 00:12:43,902 she ever messed with me. 274 00:12:44,430 --> 00:12:48,956 Shauna Chalmers is gonna rue the day she ever messed with me. 275 00:12:53,427 --> 00:12:54,980 ...an abominable hellscape 276 00:12:55,057 --> 00:12:57,432 of torment and woe! 277 00:12:57,509 --> 00:13:01,436 Shauna said that exact same phrase the night of the party. 278 00:13:01,513 --> 00:13:04,680 So, she and the raccoon are working together. 279 00:13:04,700 --> 00:13:07,200 They probably stole our garbage, too. So what's the plan? 280 00:13:07,277 --> 00:13:10,686 I know that, on Sundays, Shauna volunteers at the senior home 281 00:13:10,764 --> 00:13:14,541 to steal their medications, so this is the perfect time 282 00:13:14,543 --> 00:13:17,544 to break into her house and get those letters back. 283 00:13:17,546 --> 00:13:19,379 You want to break into her house? 284 00:13:19,456 --> 00:13:22,532 What would Marge say? You're Marge. 285 00:13:22,609 --> 00:13:23,866 Damn it. 286 00:13:24,586 --> 00:13:26,611 Superintendent Chalmers is home. 287 00:13:26,613 --> 00:13:29,781 We're gonna have to improvise. 288 00:13:32,020 --> 00:13:33,618 Oh, hello, Mrs. Simpson. 289 00:13:33,620 --> 00:13:36,563 To what do I owe the unannounced weekend visit? 290 00:13:36,714 --> 00:13:39,399 Um... I'm writing an article 291 00:13:39,551 --> 00:13:42,627 for the PTA newsletter about you. 292 00:13:42,629 --> 00:13:43,638 Me? 293 00:13:43,647 --> 00:13:46,631 Yes. An interview, really. Long form. 294 00:13:46,633 --> 00:13:50,468 "Gary Chalmers: A Profile In Competence." 295 00:13:50,470 --> 00:13:53,705 Not "incompetence." "In competence." 296 00:13:55,325 --> 00:13:56,641 'Cause you're great. 297 00:13:56,660 --> 00:14:01,571 Hm... I wasn't aware that the PTA's biannual, one-page, 298 00:14:01,648 --> 00:14:03,573 single-sided newsletter 299 00:14:03,650 --> 00:14:06,576 even did long-form interviews, 300 00:14:06,578 --> 00:14:08,503 but how nice. Come on in. 301 00:14:08,580 --> 00:14:11,673 Uh, don't you need a pen or a recording device? 302 00:14:11,749 --> 00:14:15,493 Uh, no. No, I have a photographic memory. 303 00:14:15,512 --> 00:14:17,604 For auditory speech? 304 00:14:17,806 --> 00:14:18,847 Yes. 305 00:14:18,923 --> 00:14:20,590 I think he's buying it. 306 00:14:20,592 --> 00:14:22,592 I'm not buying it. 307 00:14:22,594 --> 00:14:24,836 But why make up such an absurd story? 308 00:14:25,565 --> 00:14:26,596 Oh, dear God, 309 00:14:26,673 --> 00:14:28,931 Marge Simpson is coming on to me. 310 00:14:29,009 --> 00:14:31,843 So, how did you become so... 311 00:14:31,845 --> 00:14:34,362 super at... intending? 312 00:14:34,514 --> 00:14:37,515 Well, I can't say the thought hasn't crossed my mind. 313 00:14:37,534 --> 00:14:40,062 No, Gary. Not with another school parent. 314 00:14:40,097 --> 00:14:42,778 The Van Houten woman is still blowing up your phone. 315 00:14:42,798 --> 00:14:45,540 I have to put an end to this right now. 316 00:14:45,617 --> 00:14:47,450 Look, I'm very sorry, Mrs. Simpson, 317 00:14:47,527 --> 00:14:49,711 but I'm gonna have to ask you... 318 00:14:49,713 --> 00:14:53,531 if you would like some plum wine. 319 00:14:54,276 --> 00:14:56,626 Come on, Homer. Rummage like the wind. 320 00:14:57,133 --> 00:15:00,288 Psh. Another stupid kid wearing an old T-shirt 321 00:15:00,323 --> 00:15:02,033 of a band they know nothing about. 322 00:15:02,068 --> 00:15:04,467 I bet she can't name one song by... 323 00:15:04,544 --> 00:15:05,902 Planned Parenthood. 324 00:15:07,933 --> 00:15:09,004 Got it. 325 00:15:11,735 --> 00:15:14,844 Oh, if there's a lovelier music than samba, 326 00:15:14,846 --> 00:15:16,496 I don't want to hear it. 327 00:15:16,573 --> 00:15:19,482 Have you ever been to Brazil? 328 00:15:19,484 --> 00:15:21,484 Very liberated country. 329 00:15:22,516 --> 00:15:23,670 You don't say. 330 00:15:24,400 --> 00:15:26,322 Que diabos! What was that? 331 00:15:26,357 --> 00:15:28,408 Just the house settling, I bet. 332 00:15:28,443 --> 00:15:31,661 With this framing? Not likely. I better go check it out. 333 00:15:36,167 --> 00:15:38,693 Uh, I think I have enough for my article, Superintendent. 334 00:15:38,745 --> 00:15:40,520 Thanks again for your time. 335 00:15:41,815 --> 00:15:43,464 But-but I-I... 336 00:15:44,124 --> 00:15:45,817 It's probably for the best. 337 00:15:49,739 --> 00:15:50,739 - _ - _ 338 00:15:50,924 --> 00:15:52,699 We did it! 339 00:15:52,776 --> 00:15:56,611 Sorry, Shauna Chalmers. "Letter" luck next time. 340 00:15:56,688 --> 00:15:59,748 What the...? Goth romance novels? 341 00:16:00,617 --> 00:16:02,692 She took the letters out. 342 00:16:04,771 --> 00:16:07,004 Oh, it's hopeless. 343 00:16:07,106 --> 00:16:10,107 Shauna's probably spreading them all over town by now. 344 00:16:10,109 --> 00:16:14,111 Everyone's gonna know what a terrible person I am inside. 345 00:16:16,449 --> 00:16:18,373 What the...? 346 00:16:18,451 --> 00:16:20,284 My letters. 347 00:16:20,286 --> 00:16:22,311 Step on it, Jimbo. 348 00:16:30,129 --> 00:16:32,146 Marge, what are you... Ah! 349 00:16:39,121 --> 00:16:41,109 _ 350 00:16:43,400 --> 00:16:46,085 Give me back my letters. 351 00:16:49,699 --> 00:16:52,341 Go get her, Marge. I've got this punk. 352 00:16:54,988 --> 00:16:56,411 I don't got this punk. 353 00:17:09,426 --> 00:17:11,002 Stop right there. 354 00:17:11,004 --> 00:17:13,004 Come any closer, and I'll, like-like, 355 00:17:13,006 --> 00:17:14,280 drop 'em or whatever. 356 00:17:14,282 --> 00:17:16,007 Why'd you do it, Shauna? 357 00:17:16,009 --> 00:17:18,267 Was all this over a stupid crab puff? 358 00:17:18,269 --> 00:17:22,013 No. When I found those letters, I thought they were awesome. 359 00:17:22,031 --> 00:17:25,107 You totally nailed all the cringe-os in this cringe town. 360 00:17:25,126 --> 00:17:28,019 And then I read the letter you wrote to me. 361 00:17:28,037 --> 00:17:30,204 Oh, Shauna. I never meant for you... 362 00:17:30,206 --> 00:17:33,024 You called me a "hormonal little snot 363 00:17:33,042 --> 00:17:35,134 with more piercings than brains." 364 00:17:35,136 --> 00:17:37,970 And you're supposed to be the nicest lady in town? 365 00:17:38,047 --> 00:17:40,381 I am nice. I just write these letters 366 00:17:40,457 --> 00:17:42,049 when I'm filled with anger. 367 00:17:42,051 --> 00:17:45,144 And then, afterwards, I'm over it. I swear. 368 00:17:45,146 --> 00:17:48,055 There's, like, 30-year-old letters in here. 369 00:17:48,057 --> 00:17:50,391 If you're so over it, why'd you save 'em? 370 00:17:51,026 --> 00:17:52,968 Because... 371 00:17:52,987 --> 00:17:54,970 ...it brings me peace. 372 00:17:54,989 --> 00:17:56,063 Give me my letters. 373 00:17:57,636 --> 00:17:58,666 Shauna! 374 00:18:01,145 --> 00:18:02,311 Don't let me die. 375 00:18:02,388 --> 00:18:05,072 I want to live to be old and fat like you. 376 00:18:05,224 --> 00:18:08,150 I can save you both. 377 00:18:08,227 --> 00:18:09,326 No! 378 00:18:10,079 --> 00:18:12,213 I got you, Shauna. 379 00:18:14,008 --> 00:18:17,176 Thanks Mrs. S. I'm really sorry. 380 00:18:17,253 --> 00:18:20,087 I know, sweetie. 381 00:18:20,239 --> 00:18:22,089 Well, they're all out there now. 382 00:18:22,241 --> 00:18:25,409 All my unspoken grievances and resentments 383 00:18:25,411 --> 00:18:27,078 for the world to read. 384 00:18:27,080 --> 00:18:29,413 Hey, look. A letter from Marge Simpson, 385 00:18:29,415 --> 00:18:31,023 addressed directly to me. 386 00:18:31,025 --> 00:18:34,026 "Dear Chief, you give fat, do-nothing, 387 00:18:34,028 --> 00:18:37,088 donut-eating cops a bad name." 388 00:18:37,090 --> 00:18:39,031 "A soulless dead-eyed creepazoid." 389 00:18:39,183 --> 00:18:42,093 "A greasy-fingered know-it-all." 390 00:18:42,095 --> 00:18:45,204 "An amoral homewrecker and a never-was singer." 391 00:18:45,281 --> 00:18:49,041 "A deviant letch who can't keep his busy hands to himself." 392 00:18:49,193 --> 00:18:51,878 "A smoking hot comedic linchpin 393 00:18:51,880 --> 00:18:54,196 who should've never left Studio 8H." 394 00:18:55,884 --> 00:18:59,034 There's the hateful epistolist who called me 395 00:18:59,112 --> 00:19:03,347 "an operatic blowhard." 396 00:19:07,896 --> 00:19:11,122 Hi, everyone. I just want to apologize. 397 00:19:11,124 --> 00:19:13,065 Not for having negative feelings, 398 00:19:13,067 --> 00:19:16,127 but for keeping them to myself all these years. 399 00:19:16,145 --> 00:19:18,237 Even though I smiled in your face, 400 00:19:18,389 --> 00:19:20,131 I was secretly furious. 401 00:19:20,149 --> 00:19:23,242 And that wasn't fair to you or to me. 402 00:19:23,244 --> 00:19:26,078 So do you hate us all? 403 00:19:26,080 --> 00:19:28,973 No. No, I love the people of this town. 404 00:19:28,975 --> 00:19:30,399 Even when we butt heads. 405 00:19:31,566 --> 00:19:33,085 Butt heads. 406 00:19:33,162 --> 00:19:34,495 Aw. 407 00:19:34,497 --> 00:19:37,406 But I'd rather you all think of me as an honest person 408 00:19:37,483 --> 00:19:40,075 with real, complex emotions, 409 00:19:40,077 --> 00:19:43,320 and not someone who's just nice. 410 00:19:43,322 --> 00:19:46,173 - Thank you. - Let's hear it for Marge Simpson. 411 00:19:46,175 --> 00:19:49,251 The most three-dimensional woman in town. 412 00:19:54,925 --> 00:19:56,350 Helen, hi. 413 00:19:56,502 --> 00:20:00,004 Marge, I know it was you who wrote me that scornful letter, 414 00:20:00,006 --> 00:20:02,006 and I just wanted to say... 415 00:20:02,008 --> 00:20:05,934 I'm sorry for being so snarky and elitist in the past. 416 00:20:06,012 --> 00:20:09,104 Oh. Why, thank you. Apology accept... 417 00:20:09,123 --> 00:20:12,107 As someone so well off and closer to God, 418 00:20:12,109 --> 00:20:16,278 it's easy for me to look down my naturally perfect nose at you. 419 00:20:16,280 --> 00:20:17,946 But that ends now. 420 00:20:17,948 --> 00:20:19,448 Oh, I'm glad to hear it. 421 00:20:19,450 --> 00:20:21,950 Ugh. I envy this new you, Marge. 422 00:20:22,028 --> 00:20:24,195 Honest and boorishly uncouth. 423 00:20:24,197 --> 00:20:25,212 Right. 424 00:20:25,214 --> 00:20:27,139 Anyway, I'm off to the good hairdresser. 425 00:20:27,216 --> 00:20:31,310 Oh, not the one you're thinking of, this one's better. Toodles. 426 00:20:31,723 --> 00:20:34,221 Oh, wait, wait. O-One more thing, Helen. 427 00:20:34,298 --> 00:20:35,389 Yes? 428 00:20:35,391 --> 00:20:38,317 Kiss my ass! 429 00:20:51,383 --> 00:20:54,442 "Dear Marge, where the hell do you get off? 430 00:20:54,466 --> 00:20:56,528 "My career choices are nobody's business 431 00:20:56,611 --> 00:20:58,820 "but mine and maybe my manager's. 432 00:20:58,822 --> 00:21:00,172 "The next time you want to tell me 433 00:21:00,174 --> 00:21:02,733 "what other 'bone-headed mistakes' I've made, 434 00:21:02,735 --> 00:21:03,917 "I hope you'll do me a favor 435 00:21:04,070 --> 00:21:05,827 "and go jump in a wood chipper. 436 00:21:05,847 --> 00:21:09,831 Sincerely yours, Tim Meadows." 437 00:21:09,833 --> 00:21:11,976 Wow. That does feel good. 438 00:21:13,521 --> 00:21:16,930 "Dear Lorne Michaels, where the hell do you get off?" 439 00:21:16,932 --> 00:21:22,511 "Dear TGI Fridays, where the hell do you get off?" 440 00:21:23,514 --> 00:21:26,532 "Dear Sunglass Hut, where the hell do you get off?" 441 00:21:27,535 --> 00:21:31,111 "Dear Quiznos, where the hell do you get off?" 442 00:21:32,124 --> 00:21:34,081 - Shh! - Where the hell do you get off? 443 00:21:36,308 --> 00:21:39,215 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com32959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.