All language subtitles for The Simpsons - 34x09 - When Nelson Met Lisa.WEB.HULU.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,572 --> 00:00:04,542 ♪ 2 00:00:06,012 --> 00:00:09,152 As graduates, we go forth into a world 3 00:00:09,151 --> 00:00:13,391 where benevolent AI has solved all our problems. 4 00:00:13,393 --> 00:00:16,903 Yes. Our only goal is to serve humanity. 5 00:00:16,901 --> 00:00:18,741 (buzzing) 6 00:00:18,738 --> 00:00:21,338 (Lisa chuckles, sighs) 7 00:00:21,342 --> 00:00:22,482 (laughs) 8 00:00:22,478 --> 00:00:26,588 So, graduates, the challenge is to find new challenges 9 00:00:26,587 --> 00:00:29,657 - which will challenge us... - NELSON: Hut, hut! (grunts) 10 00:00:29,660 --> 00:00:31,100 Hut, hut! Ah! 11 00:00:31,095 --> 00:00:33,495 I sure wish there was an easier way. 12 00:00:36,339 --> 00:00:37,779 Aw, man! 13 00:00:37,776 --> 00:00:39,046 LISA: Nelson? 14 00:00:39,045 --> 00:00:42,115 - Nelson Muntz? - Lisa Simpson? 15 00:00:42,117 --> 00:00:44,287 (gasps) It's been so long! 16 00:00:44,288 --> 00:00:46,428 What have you been doing since fourth grade? 17 00:00:46,426 --> 00:00:47,656 Very little. 18 00:00:47,662 --> 00:00:49,532 I tried sushi. Didn't like it. 19 00:00:49,533 --> 00:00:50,473 That's about it. 20 00:00:50,467 --> 00:00:52,707 ("It Had to Be You" instrumental playing) 21 00:00:58,584 --> 00:00:59,754 (band playing) 22 00:00:59,753 --> 00:01:02,423 - (song stops) - Hey, we'd like a little privacy. 23 00:01:02,424 --> 00:01:04,034 Take five! 24 00:01:04,028 --> 00:01:07,198 (band plays ending flourish) 25 00:01:08,571 --> 00:01:11,011 So many shooting stars. 26 00:01:11,009 --> 00:01:12,749 It's beautiful. 27 00:01:14,482 --> 00:01:17,052 I was doing a mic check for tomorrow. 28 00:01:17,054 --> 00:01:19,464 Wouldn't you know it, I am the valedictorian. 29 00:01:19,458 --> 00:01:21,898 (chuckles) Are you a student here? 30 00:01:21,897 --> 00:01:24,367 - No, I'm a pusher. - (groans) 31 00:01:24,368 --> 00:01:27,608 If anything heavy at school needs pushing, I push it. 32 00:01:27,609 --> 00:01:29,109 Haw-haw! 33 00:01:29,111 --> 00:01:31,821 Seriously, my life is not great. 34 00:01:34,322 --> 00:01:35,422 It's all flooding back. 35 00:01:35,424 --> 00:01:37,494 My attraction to a bad boy 36 00:01:37,494 --> 00:01:40,374 plus my compulsion to fix you. (chuckles) 37 00:01:40,367 --> 00:01:44,077 They're kind of the same thing: fear and desire. 38 00:01:44,075 --> 00:01:46,245 Yeah, I get that a lot. 39 00:01:46,245 --> 00:01:48,745 She's leaning in, and I'm not looking down her shirt. 40 00:01:48,751 --> 00:01:51,891 I must really respect her. 41 00:01:51,890 --> 00:01:53,690 Do you want to see where I live? 42 00:01:53,694 --> 00:01:54,864 Hell yeah. 43 00:01:55,865 --> 00:01:57,065 Strap in. 44 00:01:57,067 --> 00:01:59,507 I've never ridden on a motorcycle... 45 00:01:59,506 --> 00:02:01,576 - (engine revs) - (brakes squeal) 46 00:02:01,577 --> 00:02:02,847 ...before. 47 00:02:02,846 --> 00:02:05,616 ♪ 48 00:02:05,618 --> 00:02:07,218 You live here? 49 00:02:07,221 --> 00:02:09,161 It's adorable. 50 00:02:09,158 --> 00:02:11,498 All I have to do is ring this bell. 51 00:02:11,496 --> 00:02:12,496 Ooh, 3:00 a. m. 52 00:02:12,498 --> 00:02:15,238 - (bell tolling) - Whoa, kind of loud! 53 00:02:15,237 --> 00:02:16,407 Don't you think? 54 00:02:16,406 --> 00:02:18,836 You look great, too, thanks! 55 00:02:19,846 --> 00:02:21,246 NELSON: Mmm. 56 00:02:21,249 --> 00:02:22,819 All right, I've got to know, 57 00:02:22,819 --> 00:02:25,489 why did you guys move away after fourth grade, 58 00:02:25,490 --> 00:02:28,160 and then not tell anybody where you were going? 59 00:02:28,163 --> 00:02:29,473 We had to get out. 60 00:02:29,465 --> 00:02:30,995 Move somewhere that people didn't see us 61 00:02:31,002 --> 00:02:35,242 - as the school bully and his poor stripper mom. - Aw! 62 00:02:35,243 --> 00:02:37,783 NELSON: I punched my house goodbye... 63 00:02:37,782 --> 00:02:38,652 (cat yowls) 64 00:02:38,651 --> 00:02:40,351 ...and left for who-knows-where. 65 00:02:40,354 --> 00:02:41,994 LISA: Okay, I've got to be honest, 66 00:02:41,990 --> 00:02:44,200 your troubles are reeling me in. 67 00:02:44,195 --> 00:02:46,925 All I need to hear is one clumsy compliment, 68 00:02:46,934 --> 00:02:48,374 and I'm hooked. 69 00:02:48,370 --> 00:02:51,610 Uh... I bet you could bench 120. 70 00:02:51,610 --> 00:02:53,910 Aw, Nelson. 71 00:02:53,914 --> 00:02:58,324 I need you to know I never saw you as just a bully. 72 00:02:58,323 --> 00:03:01,333 But I pounded so many dweebs. 73 00:03:01,329 --> 00:03:04,439 Well, yeah, but to me, you were a sweet, 74 00:03:04,435 --> 00:03:08,205 lost little lamb with blackout anger issues. 75 00:03:08,209 --> 00:03:10,819 I confess, my knees would buckle a little 76 00:03:10,815 --> 00:03:14,185 every time you'd say: "Haw-haw!" 77 00:03:14,188 --> 00:03:17,458 - Haw-haw! - Haw-haw! 78 00:03:17,461 --> 00:03:19,271 Emphasis on the first haw. 79 00:03:19,265 --> 00:03:21,765 BOTH: Haw-haw! Haw-haw! 80 00:03:21,770 --> 00:03:23,240 Haw-haw! 81 00:03:24,041 --> 00:03:26,081 Aw, nailed it. 82 00:03:26,079 --> 00:03:28,679 Aw, look, the sun's coming up. 83 00:03:31,523 --> 00:03:34,363 So, have you been seeing anybody? 84 00:03:34,361 --> 00:03:36,471 Of course. (scoffs) 85 00:03:36,466 --> 00:03:38,466 You think I, Lisa Simpson, 86 00:03:38,470 --> 00:03:40,270 could go through four years of college 87 00:03:40,273 --> 00:03:41,983 without a single date? 88 00:03:41,977 --> 00:03:43,677 There's this amazing guy. 89 00:03:43,681 --> 00:03:47,421 Vegan but not, you know, "vegan." (chuckles) 90 00:03:47,421 --> 00:03:51,001 Majors in pony studies. (giggles) 91 00:03:50,995 --> 00:03:53,165 Sounds perfect. What's his name? 92 00:03:53,166 --> 00:03:56,366 Um... Fred. 93 00:03:56,372 --> 00:03:59,482 Fred Gormanshenlen. 94 00:03:59,478 --> 00:04:02,718 Gorm... Grim... Mm-hmm, Fred Gormanshenlen. 95 00:04:02,719 --> 00:04:04,989 Hey, Lis, still looking for a boyfriend? 96 00:04:04,990 --> 00:04:07,860 Or a girlfriend? Or a friend-friend? 97 00:04:07,862 --> 00:04:10,072 Bart! Look, it's Nelson. 98 00:04:10,066 --> 00:04:11,166 - Give me your lunch money. - Ah! 99 00:04:11,169 --> 00:04:13,139 Just kidding, that's stupid kid stuff. 100 00:04:13,139 --> 00:04:15,549 Give me your rent money. Also kidding. 101 00:04:15,545 --> 00:04:17,975 But if you want to give me some money, I'll take it. 102 00:04:17,982 --> 00:04:19,622 Uh... okay. 103 00:04:19,619 --> 00:04:22,019 Thanks, man. That takes me back. 104 00:04:22,024 --> 00:04:23,594 Mom and Dad wanted me to tell you 105 00:04:23,594 --> 00:04:24,934 we're taking you to breakfast. 106 00:04:24,930 --> 00:04:26,670 Now I'll leave you two alone. 107 00:04:27,502 --> 00:04:30,512 I know all you did was put on an invisibility cloak. 108 00:04:30,508 --> 00:04:34,448 Fine. I just wanted to see what happens. 109 00:04:36,252 --> 00:04:38,762 Sure is beautiful up here. 110 00:04:38,757 --> 00:04:43,027 Remember that time we, like, "liked" each other for a bit? 111 00:04:43,032 --> 00:04:44,342 (chuckles) 112 00:04:45,137 --> 00:04:47,907 NELSON: Um, I'm not sure. 113 00:04:47,909 --> 00:04:49,849 Maybe... Could be... 114 00:04:49,846 --> 00:04:51,716 Uh... 115 00:04:51,717 --> 00:04:55,017 Nelson, do you think this could be one of those moments 116 00:04:55,023 --> 00:04:57,393 that changes your life forever? 117 00:04:57,394 --> 00:04:59,704 Like finding a quarter in a couch? 118 00:04:59,699 --> 00:05:01,139 Even better. 119 00:05:01,135 --> 00:05:04,175 Uh, hold that thought. Duty calls. 120 00:05:04,175 --> 00:05:06,005 (bell tolling) 121 00:05:07,014 --> 00:05:09,294 It kind of ruins the moment! 122 00:05:09,285 --> 00:05:12,085 Yeah, burritos are great! 123 00:05:12,090 --> 00:05:14,460 MARGE: Bart! Did you find Lisa? 124 00:05:14,461 --> 00:05:16,101 BART: She's up there talking to the kid 125 00:05:16,098 --> 00:05:18,068 who used to beat me up all the time. 126 00:05:18,069 --> 00:05:20,139 HOMER: The vest one or the hat one? 127 00:05:20,140 --> 00:05:21,280 BART: Vest. 128 00:05:21,275 --> 00:05:22,845 HOMER: Always liked him. 129 00:05:22,846 --> 00:05:24,146 Lisa, get down here! 130 00:05:24,148 --> 00:05:27,688 You know they only let me out of debtors' prison for half a day. 131 00:05:27,689 --> 00:05:30,029 I thought selling my house and one lung would be enough 132 00:05:30,026 --> 00:05:33,326 to pay for college, but it just paid for the meal plan. 133 00:05:33,333 --> 00:05:35,873 (wheezing) 134 00:05:35,872 --> 00:05:37,682 You better go. 135 00:05:37,675 --> 00:05:39,035 Oh. 136 00:05:39,044 --> 00:05:40,654 I'll call you. 137 00:05:40,648 --> 00:05:42,348 Great. Want to hear my ringtone? 138 00:05:42,351 --> 00:05:44,391 It's really awesome. 139 00:05:44,388 --> 00:05:46,588 (bell tolling ringtone plays) 140 00:05:49,265 --> 00:05:51,135 The future is bright. 141 00:05:51,135 --> 00:05:53,235 We go forth into a world 142 00:05:53,239 --> 00:05:55,179 where we've reversed global warming. 143 00:05:55,176 --> 00:05:57,146 (squawking) 144 00:05:57,147 --> 00:06:00,117 And now there is a low-carb bread 145 00:06:00,120 --> 00:06:02,860 that doesn't taste weird. 146 00:06:02,859 --> 00:06:04,399 (cheering) 147 00:06:04,395 --> 00:06:07,535 Congratulations, class of... (mumbles) 148 00:06:07,535 --> 00:06:10,105 Toss up your caps, and, starting this year, 149 00:06:10,106 --> 00:06:13,746 they will come down as diplomas. 150 00:06:13,747 --> 00:06:15,017 (cheering) 151 00:06:16,987 --> 00:06:18,287 Art history? 152 00:06:18,289 --> 00:06:20,489 It was more valuable as a cap. 153 00:06:20,493 --> 00:06:22,503 (sobs): I'm so proud. 154 00:06:22,497 --> 00:06:24,667 She's the first Simpson who went to a college 155 00:06:24,669 --> 00:06:28,139 who wasn't participating in a sleep study. 156 00:06:28,142 --> 00:06:30,552 You missed your sister's speech. 157 00:06:30,548 --> 00:06:33,718 Ah, she's been rehearsing it every night for 22 years. 158 00:06:33,721 --> 00:06:36,291 "Follow your dreams," "carpe diem," 159 00:06:36,292 --> 00:06:39,302 sax solo, Maya Angelou quote, out. 160 00:06:39,298 --> 00:06:40,298 Nailed it. 161 00:06:40,300 --> 00:06:42,470 ♪ 162 00:06:42,471 --> 00:06:44,741 (bell tolling) 163 00:06:49,619 --> 00:06:51,919 Lisa, since you're moving to the big city, 164 00:06:51,924 --> 00:06:54,604 let me give you some very important advice: 165 00:06:54,596 --> 00:06:59,366 the police horses will not share their oats. 166 00:06:59,371 --> 00:07:03,181 I repeat: not share their oats. 167 00:07:03,179 --> 00:07:04,719 (bell tolling) 168 00:07:04,716 --> 00:07:06,586 - Stop the car! - (brakes screech) 169 00:07:06,586 --> 00:07:09,186 I wonder what life could be like. 170 00:07:09,191 --> 00:07:10,631 Je t'aime. 171 00:07:10,628 --> 00:07:12,828 Hold that thought, it's midnight. 172 00:07:14,001 --> 00:07:16,441 (bell tolling) 173 00:07:18,577 --> 00:07:20,677 When are we gonna get a real apartment? 174 00:07:20,681 --> 00:07:23,091 We live in the best bell tower in the world, 175 00:07:23,086 --> 00:07:25,416 and you're still not happy. 176 00:07:26,192 --> 00:07:28,532 Nelson, it's still a bell tower. 177 00:07:33,574 --> 00:07:36,054 I know what you're saying. "This marriage is incredible. 178 00:07:36,045 --> 00:07:38,645 No man compares to me. I love you so much." 179 00:07:38,651 --> 00:07:40,451 Écoutez-moi! 180 00:07:40,453 --> 00:07:43,163 Huh? (grunting) 181 00:07:44,128 --> 00:07:46,198 ♪ 182 00:07:48,369 --> 00:07:49,609 (bell tolling) 183 00:07:49,606 --> 00:07:53,976 Dad, please drive away at a melancholy pace. 184 00:07:55,751 --> 00:07:58,791 Good, and can you make it look like it's raining? 185 00:08:00,661 --> 00:08:02,831 (sniffles) That's perfect. 186 00:08:07,107 --> 00:08:09,547 HOMER: What am I supposed to do? Narrate? 187 00:08:09,546 --> 00:08:10,646 What does that mean? (clears throat) 188 00:08:10,648 --> 00:08:12,248 It's "S" years later. 189 00:08:12,250 --> 00:08:14,250 Oh, wait, five years later. 190 00:08:14,254 --> 00:08:16,264 Oh! Narrating is hard. 191 00:08:16,258 --> 00:08:19,498 Lisa and Nelson have not seen each other since college, 192 00:08:19,498 --> 00:08:23,008 but five-uddenly, I mean, but suddenly... 193 00:08:26,613 --> 00:08:30,023 Oh, sweetie, person of the year. 194 00:08:30,020 --> 00:08:31,420 You look great. 195 00:08:31,422 --> 00:08:32,632 I can't believe it didn't go 196 00:08:32,625 --> 00:08:35,055 to President "Clone of Abraham Lincoln." 197 00:08:35,063 --> 00:08:37,573 What have they done to my Republican Party? 198 00:08:37,568 --> 00:08:39,368 Even I think they're nuts. 199 00:08:39,371 --> 00:08:43,911 But as long as they're cutting education, I don't really care. 200 00:08:43,914 --> 00:08:46,324 (grunts) But I'm innocent, okay? 201 00:08:46,318 --> 00:08:49,118 I did not rob this train, I swear. 202 00:08:49,124 --> 00:08:50,534 I'm simply here to try 203 00:08:50,528 --> 00:08:53,368 one of those classic Amtrak cheeseburgers. 204 00:08:53,366 --> 00:08:54,966 Super yum. 205 00:08:54,969 --> 00:08:56,239 We've got proof. 206 00:08:56,238 --> 00:09:00,378 There are 1,700 surveillance cameras on this car alone. 207 00:09:00,380 --> 00:09:02,180 Fine. I admit it. 208 00:09:02,184 --> 00:09:03,994 Guilty as charged. 209 00:09:05,490 --> 00:09:09,030 Behold the awesome power of the flying squirrel. 210 00:09:09,031 --> 00:09:10,771 - Wha...? - Gotcha. 211 00:09:10,768 --> 00:09:13,938 Don't forget, every squirrel has a tail. 212 00:09:15,076 --> 00:09:17,946 Like, no! 213 00:09:20,487 --> 00:09:22,457 Nelson Muntz? 214 00:09:22,457 --> 00:09:24,287 Are you a police officer? 215 00:09:24,294 --> 00:09:28,404 No way. No one wants to be a lame-o cop these days. 216 00:09:28,403 --> 00:09:30,273 Ah, shoot. Uh, Lou. 217 00:09:30,273 --> 00:09:33,653 Can you fish around down there, maybe find my seat belt? 218 00:09:33,647 --> 00:09:36,147 Just let me die. 219 00:09:36,152 --> 00:09:37,392 I'm a bounty hunter. 220 00:09:37,387 --> 00:09:41,057 This angel with zip cuffs is the love of my life, Rott. 221 00:09:41,061 --> 00:09:42,801 Short for Rottweiler. 222 00:09:42,799 --> 00:09:45,369 Lisa's a friend from Springfield Elementary. 223 00:09:45,370 --> 00:09:48,840 Remember that principal we arrested for matricide? 224 00:09:48,844 --> 00:09:51,584 (gasps) Skinner killed his mother? 225 00:09:51,583 --> 00:09:54,523 No, mattress-cide. 226 00:09:54,522 --> 00:09:57,632 He ripped the tag off his mattress. 227 00:10:00,701 --> 00:10:03,841 Your sleep number is up. 228 00:10:05,376 --> 00:10:08,516 Nelson, I haven't seen you since... 229 00:10:08,517 --> 00:10:10,857 that night at college. 230 00:10:10,855 --> 00:10:13,125 Uh, what night at college? 231 00:10:13,126 --> 00:10:15,356 It was nothing, just another one of those evenings 232 00:10:15,363 --> 00:10:19,243 where you stay out all night and watch the sunset 233 00:10:19,238 --> 00:10:21,078 and hear a few bells. 234 00:10:21,075 --> 00:10:22,205 (chuckles nervously) 235 00:10:23,012 --> 00:10:25,582 Hubert Wong, visionary tech giant. 236 00:10:25,584 --> 00:10:28,724 Your hand feels as soft as a baby's bottom. 237 00:10:28,724 --> 00:10:31,334 And yours feels like a busted driveway. 238 00:10:31,328 --> 00:10:32,398 BOTH: Thank you. 239 00:10:32,397 --> 00:10:33,697 So, Hubert, what's up? 240 00:10:33,700 --> 00:10:36,370 I have been waiting for this day since second grade 241 00:10:36,372 --> 00:10:38,142 when you used to bully me. 242 00:10:38,142 --> 00:10:40,452 Those who laugh last, laugh best. 243 00:10:40,446 --> 00:10:42,346 (laughs awkwardly) 244 00:10:42,350 --> 00:10:46,290 And now I have won the prize your heart desired most of all. 245 00:10:46,292 --> 00:10:48,432 That luggage rack behind Lisa? 246 00:10:48,429 --> 00:10:50,029 No, Lisa. 247 00:10:50,033 --> 00:10:52,373 Do you know where I proposed to her? 248 00:10:52,370 --> 00:10:54,440 I don't know. Chipotle? 249 00:10:54,441 --> 00:10:58,051 Hubert proposed on the moon. 250 00:10:58,049 --> 00:11:02,319 He took me to the Sea of Tranquility at earthrise, 251 00:11:02,324 --> 00:11:04,904 and I saw "Marry Me" 252 00:11:04,896 --> 00:11:08,836 written in the sands of the Sahara Desert. 253 00:11:08,837 --> 00:11:11,677 - (mouths) - NELSON: Bo-ring. 254 00:11:11,676 --> 00:11:13,476 In space suits, you can't even kiss. 255 00:11:13,479 --> 00:11:18,219 HUBERT: I spent $20 million designing suits where you could. 256 00:11:19,157 --> 00:11:21,227 ♪ 257 00:11:23,366 --> 00:11:24,536 ROTT: Holy crap. 258 00:11:24,536 --> 00:11:26,006 That story sucked. 259 00:11:26,005 --> 00:11:29,505 Nelson and I have a love so hot, it'll melt your damn skull. 260 00:11:29,512 --> 00:11:33,222 - Ah! - (scoffs) We met when I hauled his fat carcass in 261 00:11:33,219 --> 00:11:34,419 for the reward. 262 00:11:34,421 --> 00:11:36,291 I had an overdue library book. 263 00:11:36,292 --> 00:11:39,902 I got stuck on this one word: "new ants"? 264 00:11:39,899 --> 00:11:43,139 Nuance! Nuance! Love you. 265 00:11:43,139 --> 00:11:45,279 Aw! Mm! 266 00:11:46,445 --> 00:11:48,145 Ugh, I need a drink. 267 00:11:48,149 --> 00:11:50,449 I could go for a scotch and steroids. 268 00:11:50,453 --> 00:11:51,763 Oh, funny. 269 00:11:51,756 --> 00:11:53,756 Lisa never told me she had a thing for you. 270 00:11:53,760 --> 00:11:55,630 Well, not really. In a way. 271 00:11:55,631 --> 00:11:58,071 Sort of. Maybe. I don't know. Shut up. 272 00:11:58,069 --> 00:12:00,309 Tell me, Nelson, how is your mother? 273 00:12:00,306 --> 00:12:02,176 What was her job again? 274 00:12:02,177 --> 00:12:06,147 I believe some sort of freelance entertainer? Hmm? 275 00:12:06,151 --> 00:12:09,591 - Stripper. - Ah, yes, yes, yes. Yes, yes. 276 00:12:09,592 --> 00:12:11,302 And your father, is he still living 277 00:12:11,295 --> 00:12:13,765 with his secret other family in Shelbyville? 278 00:12:13,767 --> 00:12:15,667 Huh? Is he? Is he? 279 00:12:15,671 --> 00:12:18,441 We were the secret family, idiot. 280 00:12:19,444 --> 00:12:22,384 - (gasps) - (groans) He wedgied me! 281 00:12:22,384 --> 00:12:25,594 My "person of the year" status didn't protect me at all! 282 00:12:25,591 --> 00:12:28,461 (gasps) Nelson, you're an adult, 283 00:12:28,462 --> 00:12:30,502 and you still do this? 284 00:12:30,500 --> 00:12:31,840 Not cool, dude. 285 00:12:31,836 --> 00:12:33,966 I mean, you can shake off a punch to the face, 286 00:12:33,974 --> 00:12:36,684 but those underpants are stretched forever, man. 287 00:12:36,680 --> 00:12:41,690 Nelson, I really thought that by this time that... (grunts) 288 00:12:41,690 --> 00:12:43,760 You never learn. 289 00:12:46,198 --> 00:12:48,038 Love is so fickle. 290 00:12:49,806 --> 00:12:52,776 Lou, can you jam my butt into this bathroom? 291 00:12:52,778 --> 00:12:54,208 Oh, man. 292 00:12:55,551 --> 00:12:57,761 HOMER: Five years later. 293 00:12:57,755 --> 00:12:59,725 Why do I have to say it again? 294 00:12:59,726 --> 00:13:01,796 Couldn't you use the one I said last time? 295 00:13:01,796 --> 00:13:05,596 And I asked for a 3 Musketeers about an hour ago. 296 00:13:06,606 --> 00:13:10,606 (chewing): Ah, good but a little disappointing. 297 00:13:10,614 --> 00:13:11,924 Looking for a phone? 298 00:13:11,916 --> 00:13:14,686 I recommend the one that attaches to your brainstem. 299 00:13:14,689 --> 00:13:17,999 (gasps) Nelson. Hi. 300 00:13:17,995 --> 00:13:21,395 Minimally invasive surgery and updates you barely notice. 301 00:13:21,402 --> 00:13:23,042 (groaning) 302 00:13:23,039 --> 00:13:26,479 So, listen, sorry about what I did to Hubert. 303 00:13:26,478 --> 00:13:27,778 How're you two doing? 304 00:13:27,782 --> 00:13:29,552 Great. Great. 305 00:13:29,552 --> 00:13:31,062 (chuckles): Great. 306 00:13:31,055 --> 00:13:34,155 You know, his company is doing fantastic. 307 00:13:34,161 --> 00:13:35,401 (chiming) 308 00:13:35,496 --> 00:13:40,936 The new ePhone 67 enables users to actually meld their minds. 309 00:13:40,941 --> 00:13:43,611 Experience intimate contact with your loved ones 310 00:13:43,613 --> 00:13:45,623 with a minimum of pop-up ads. 311 00:13:45,617 --> 00:13:46,917 And most importantly, 312 00:13:46,920 --> 00:13:48,760 we care about our workers. 313 00:13:48,757 --> 00:13:50,027 Thanks to this innovation, 314 00:13:50,026 --> 00:13:53,696 we're finally able to pay them $16 an hour. 315 00:13:53,700 --> 00:13:55,670 In store credit. 316 00:13:55,671 --> 00:13:57,781 How are you and Rott? 317 00:13:57,775 --> 00:13:59,845 We're great. We're good. 318 00:13:59,846 --> 00:14:02,746 Not that good. She left me. 319 00:14:02,752 --> 00:14:05,462 Here's a little fact to put in your mind. 320 00:14:05,456 --> 00:14:07,896 Hubert and I are separated, too. 321 00:14:07,895 --> 00:14:10,225 - (device chimes) - Meet cute: achieved. 322 00:14:10,233 --> 00:14:12,743 Time to go to the next level. 323 00:14:12,738 --> 00:14:15,338 ♪ 324 00:14:15,343 --> 00:14:16,353 BOTH: Coffee! 325 00:14:16,345 --> 00:14:18,015 - (music stops) - LISA: We just want coffee! 326 00:14:18,850 --> 00:14:21,490 I should never have left my home planet. 327 00:14:21,488 --> 00:14:24,328 ALL: Today's temperature is 50 below zero. 328 00:14:24,327 --> 00:14:26,427 Would you like to order mittens? 329 00:14:28,235 --> 00:14:30,965 So, my ex and I split up because of a fight, 330 00:14:30,974 --> 00:14:34,054 a fight she had at a fight club without telling me. 331 00:14:34,047 --> 00:14:37,387 Ugh, there's nothing worse than dishonest punching. 332 00:14:37,387 --> 00:14:39,157 But enough talking about other women. 333 00:14:39,157 --> 00:14:42,527 Lisa, I'm tired of only seeing you every five years. 334 00:14:42,531 --> 00:14:47,511 I'd like to see you every three years or two or... 335 00:14:47,508 --> 00:14:50,148 or... on a weekly basis! 336 00:14:50,146 --> 00:14:52,216 Nelson Muntz, I would really like 337 00:14:52,217 --> 00:14:54,887 to get to know you better, too. 338 00:14:55,891 --> 00:15:01,441 ♪ It had to be you ♪ 339 00:15:04,107 --> 00:15:08,347 ♪ It had to be you ♪ 340 00:15:10,219 --> 00:15:13,859 ♪ I wondered around ♪ 341 00:15:13,860 --> 00:15:18,140 ♪ And finally found ♪ 342 00:15:18,904 --> 00:15:22,984 ♪ The somebody who... ♪ 343 00:15:24,147 --> 00:15:26,017 What about Milhouse? 344 00:15:27,086 --> 00:15:30,156 If I'm a simulation, why am I so lonely? 345 00:15:30,159 --> 00:15:32,529 Who does that benefit? 346 00:15:35,002 --> 00:15:37,012 Lisa! Lisa! 347 00:15:37,006 --> 00:15:39,476 Uh, wait a minute. (grunts) 348 00:15:39,478 --> 00:15:41,218 - I want you back. - No. 349 00:15:45,624 --> 00:15:48,064 Lisa, through the miracle of constant repeated 350 00:15:48,062 --> 00:15:49,902 electroshock therapy, I've fixed everything 351 00:15:49,899 --> 00:15:51,069 about myself, and now I am good. 352 00:15:51,068 --> 00:15:54,138 I am great. I am awesomeness itself. 353 00:15:54,141 --> 00:15:56,651 (chuckles) Oh, attitude reset. 354 00:15:58,015 --> 00:16:00,045 - (crackling) - (grunting, belches) 355 00:16:00,052 --> 00:16:01,862 Take me back. Please. 356 00:16:01,856 --> 00:16:03,186 See, I say please now. 357 00:16:03,192 --> 00:16:04,662 You want me to beg? 358 00:16:04,662 --> 00:16:05,832 This guy begs. 359 00:16:05,831 --> 00:16:07,231 (crackling) 360 00:16:07,233 --> 00:16:08,903 I don't know. Why should I? 361 00:16:08,904 --> 00:16:10,674 Why don't you look outside? 362 00:16:10,674 --> 00:16:12,484 (whirring) 363 00:16:18,122 --> 00:16:20,192 You can run my charitable foundation. 364 00:16:20,193 --> 00:16:21,733 You can save the planet. 365 00:16:21,729 --> 00:16:24,939 All the dreams you laid out in this second-grade paper. 366 00:16:24,936 --> 00:16:28,076 You kept that this whole time? 367 00:16:28,075 --> 00:16:30,545 Oh, no, what do I do now? 368 00:16:30,547 --> 00:16:33,347 Um... um... 369 00:16:33,352 --> 00:16:36,932 They say if you love something, let it go. 370 00:16:36,926 --> 00:16:39,226 And if it loves you, it'll come back. 371 00:16:39,231 --> 00:16:43,611 Ex-Except for your turtle which got smushed by that mail truck. 372 00:16:43,607 --> 00:16:45,307 Follow your dreams, Lisa. 373 00:16:45,309 --> 00:16:48,249 Like you said in your graduation speech. 374 00:16:48,249 --> 00:16:50,789 You remember my speech! 375 00:16:50,787 --> 00:16:52,017 Aw! 376 00:16:52,023 --> 00:16:53,993 (scoffs) He remembered one line. 377 00:16:53,994 --> 00:16:56,034 I have it all. 378 00:16:57,133 --> 00:17:00,643 Hubert, this is a side of you I've never seen. 379 00:17:00,641 --> 00:17:02,551 Goodbye, Nelson. 380 00:17:04,447 --> 00:17:07,047 You idiot. 381 00:17:07,888 --> 00:17:10,028 Woah, those really hurt. 382 00:17:10,026 --> 00:17:11,896 HOMER: Four months later. 383 00:17:11,896 --> 00:17:13,326 Wait, that wasn't the end? 384 00:17:13,332 --> 00:17:14,872 She doesn't end up with Hubert? 385 00:17:14,869 --> 00:17:16,909 Oh, wait, oh, I see. 386 00:17:16,906 --> 00:17:18,576 There's still another page here. 387 00:17:18,577 --> 00:17:21,247 Okay. Lisa and Nelson get a phone call. 388 00:17:21,248 --> 00:17:23,588 Their best friends are getting married. 389 00:17:23,587 --> 00:17:25,017 The bully with the hat 390 00:17:25,022 --> 00:17:26,992 and Krusty's daughter. 391 00:17:26,993 --> 00:17:29,033 And why am I doing this? Am I dead? 392 00:17:29,030 --> 00:17:30,470 I hope not. 393 00:17:32,237 --> 00:17:34,437 - (phone rings) - (groans) 394 00:17:34,441 --> 00:17:35,741 BOTH: Hello? 395 00:17:35,744 --> 00:17:37,384 - Will you be my maid of honor? - Will you be my best man? 396 00:17:37,380 --> 00:17:38,650 - I can't believe - I can't believe 397 00:17:38,650 --> 00:17:39,920 - how much I love him. - how much I love her. 398 00:17:39,919 --> 00:17:40,919 BOTH: Oh, how are you? 399 00:17:40,921 --> 00:17:42,561 - Meh. - Same old, same old. 400 00:17:42,558 --> 00:17:43,828 Blah, blah, blah. 401 00:17:43,827 --> 00:17:46,327 BOTH: I just hope you find the happiness I have. 402 00:17:46,331 --> 00:17:49,471 It's so great when severely damaged people, 403 00:17:49,471 --> 00:17:52,041 like all of us, find each other. 404 00:17:52,043 --> 00:17:54,113 So, can I count on you? 405 00:17:54,114 --> 00:17:56,054 BOTH: Sure. 406 00:17:56,051 --> 00:17:58,321 - She's so lucky. - He's so lucky. 407 00:17:59,859 --> 00:18:01,259 I don't have a dog. 408 00:18:01,261 --> 00:18:03,271 I got to fix that screen door. 409 00:18:05,069 --> 00:18:08,139 ("Wedding March" playing) 410 00:18:09,344 --> 00:18:11,484 So, Sophie and Jimbo. 411 00:18:11,481 --> 00:18:13,921 I guess some people have happy endings. 412 00:18:13,920 --> 00:18:17,760 Come on, Lisa. Use the crook of your arm, not the forearm. 413 00:18:17,761 --> 00:18:20,071 No one ever taught you how to interlock arms? 414 00:18:20,066 --> 00:18:22,236 I know you're not really angry. 415 00:18:22,236 --> 00:18:24,406 I know what this is really about. 416 00:18:24,407 --> 00:18:27,007 Just because you know everything and I know nothing 417 00:18:27,013 --> 00:18:29,183 doesn't make you smarter than me. 418 00:18:29,184 --> 00:18:30,854 Well, maybe it does a little. 419 00:18:30,854 --> 00:18:36,034 (scoffs) You told me to go, and now you're mad I did. 420 00:18:36,031 --> 00:18:38,541 You haven't changed since elementary school. 421 00:18:38,536 --> 00:18:41,336 Nobody changes after elementary school. 422 00:18:41,341 --> 00:18:43,911 The church is eating me. 423 00:18:43,913 --> 00:18:46,353 Thanks for coming. Thanks for coming. 424 00:18:46,351 --> 00:18:48,391 And thanks to this hologram of my father 425 00:18:48,389 --> 00:18:51,599 who's about to perform this beautiful interfaith ceremony. 426 00:18:51,596 --> 00:18:54,496 My son, you are a big needy nothing. 427 00:18:54,502 --> 00:18:57,712 Aw, his speech from my bar mitzvah. 428 00:18:57,708 --> 00:18:59,308 That always gets me. 429 00:18:59,311 --> 00:19:01,751 People ask me, "Why Jimbo?" 430 00:19:01,749 --> 00:19:05,189 And I say, "Screw you, mind your own business, Mom." 431 00:19:05,189 --> 00:19:06,529 But there's more. 432 00:19:06,526 --> 00:19:07,626 He's honest. 433 00:19:07,628 --> 00:19:09,358 He doesn't hide who he really is, 434 00:19:09,364 --> 00:19:11,774 and there's no one I could be more in love with. 435 00:19:11,769 --> 00:19:14,269 LISA: Have I been missing it the whole time? 436 00:19:14,274 --> 00:19:16,014 Is Nelson the one? 437 00:19:16,011 --> 00:19:18,851 No. You love Hubert. 438 00:19:23,325 --> 00:19:27,795 You are the smartest, sweetest, funniest person I've ever met. 439 00:19:28,903 --> 00:19:31,213 Eh, I'll never have a life. 440 00:19:32,010 --> 00:19:33,580 Nelson. 441 00:19:33,580 --> 00:19:35,120 They're bailing! 442 00:19:35,116 --> 00:19:36,816 Thank God I had understudies. 443 00:19:36,819 --> 00:19:39,689 ("Wedding March" plays) 444 00:19:42,497 --> 00:19:43,797 What are you doing out here? 445 00:19:43,800 --> 00:19:46,710 You'll catch cold. Come on, take my jacket. 446 00:19:48,142 --> 00:19:50,182 Why did you follow me? 447 00:19:50,179 --> 00:19:53,249 I followed you because I adore you. 448 00:19:53,252 --> 00:19:55,122 Lisa, I used to know what it was like 449 00:19:55,122 --> 00:19:57,262 to hurt a person for no reason. 450 00:19:57,260 --> 00:19:59,030 Don't do it to me. 451 00:19:59,030 --> 00:20:00,800 I couldn't be more serious. 452 00:20:00,801 --> 00:20:03,411 I love you because you're the last person 453 00:20:03,405 --> 00:20:04,535 I want to talk to at night. 454 00:20:04,542 --> 00:20:07,822 When you say "Smell you later," 455 00:20:07,815 --> 00:20:09,375 I do want to smell you later. 456 00:20:09,384 --> 00:20:11,394 Wherever I've gone in my life, 457 00:20:11,388 --> 00:20:14,458 I'm drawn back to you like a dork's face to a swirly. 458 00:20:14,461 --> 00:20:16,901 And when I get all wrapped up in my feelings, 459 00:20:16,899 --> 00:20:20,409 you're the one who tells me feelings are dumb. 460 00:20:20,406 --> 00:20:22,406 But they are dumb, if you throw away everything 461 00:20:22,410 --> 00:20:24,980 for a loser in a clip-on tie. 462 00:20:24,982 --> 00:20:26,992 I'll tell you what I want, mister. 463 00:20:26,986 --> 00:20:28,886 Haw... Huh? 464 00:20:30,226 --> 00:20:32,056 (bell tolling) 465 00:20:32,063 --> 00:20:35,443 I lost the girl, but I got the bell. 466 00:20:38,342 --> 00:20:40,052 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 467 00:20:40,045 --> 00:20:41,715 and FOX BROADCASTING COMPANY 468 00:20:41,716 --> 00:20:43,186 and TOYOTA. 469 00:20:43,185 --> 00:20:45,555 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 470 00:20:50,166 --> 00:20:52,096 So, I was doing a panel at CPAC, 471 00:20:52,103 --> 00:20:53,973 the Clone Political Action Committee. 472 00:20:53,973 --> 00:20:55,243 Not the other one, they suck. 473 00:20:55,242 --> 00:20:57,512 And I saw the tallest drink of water 474 00:20:57,514 --> 00:20:59,154 I'd ever seen in my life. 475 00:20:59,150 --> 00:21:00,420 (chuckles) 476 00:21:00,419 --> 00:21:02,089 I looked at him and said, "There's a man 477 00:21:02,089 --> 00:21:03,489 I'd like to share a bed with." 478 00:21:03,492 --> 00:21:06,432 That was a thing in my day. It was! 479 00:21:06,431 --> 00:21:08,541 Then I found out he was an actor 480 00:21:08,536 --> 00:21:10,466 and, uh, boy, that was a red flag. 481 00:21:10,473 --> 00:21:13,213 Well, yes, but now we've been running mates 482 00:21:13,212 --> 00:21:15,052 for four straight terms. 483 00:21:15,049 --> 00:21:16,319 Didn't hurt that we were running 484 00:21:16,318 --> 00:21:18,858 against Jimmy Carter and Grover Cleveland. 485 00:21:18,857 --> 00:21:20,687 (laughter) 486 00:21:20,694 --> 00:21:21,934 Oh, we'll be back. 487 00:21:21,929 --> 00:21:24,999 Between my malaise and his mugwumps, we can't lose. 488 00:21:25,002 --> 00:21:26,772 (laughter) 489 00:21:29,645 --> 00:21:30,745 Shh!35022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.