All language subtitles for The Simpsons - 33x17 - The Sound of Bleeding Gums.WEB.HULU.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,901 --> 00:00:19,405 You know, you play pretty well 2 00:00:19,472 --> 00:00:21,442 for someone with no real problems. 3 00:00:21,544 --> 00:00:24,917 That's 'cause I had the best teacher. 4 00:00:24,983 --> 00:00:27,756 If you love sports 5 00:00:27,856 --> 00:00:29,993 and house flipping shows, telenovelas mexicanas 6 00:00:30,027 --> 00:00:32,031 and Holocaust documentaries, 7 00:00:32,097 --> 00:00:33,133 get Everything+. 8 00:00:33,199 --> 00:00:34,903 We'll stream anything, 9 00:00:34,970 --> 00:00:36,574 even shows that Peacock rejected. 10 00:00:36,640 --> 00:00:37,652 We've got vintage cartoons 11 00:00:37,676 --> 00:00:39,680 with the racism and violence edited out, 12 00:00:39,780 --> 00:00:41,049 so they're four seconds long. 13 00:00:43,186 --> 00:00:46,927 Gurr, why, look, it's Mr. Crow Jangles. 14 00:00:57,014 --> 00:00:59,252 Hey, that's a Bleeding Gums Murphy song. 15 00:00:59,318 --> 00:01:01,322 But they changed the lyrics. 16 00:01:01,389 --> 00:01:03,861 He never would've sung this garbage. 17 00:01:09,005 --> 00:01:12,044 This is sacrilegious. Listen to the original. 18 00:01:41,469 --> 00:01:44,008 I can't believe they're using a jazz legend 19 00:01:44,108 --> 00:01:46,212 to sell lottery tickets. 20 00:01:46,279 --> 00:01:47,782 Why do you hate the lottery? 21 00:01:47,849 --> 00:01:49,352 It's my retirement plan. 22 00:01:49,452 --> 00:01:51,557 The lottery is a tax on people 23 00:01:51,657 --> 00:01:54,261 who can't calculate the insanely low odds of winning 24 00:01:54,362 --> 00:01:56,299 because they went to schools that are underfunded 25 00:01:56,366 --> 00:01:59,606 because of... guess what... Scams like the lottery. 26 00:01:59,673 --> 00:02:02,144 And they trick poor dopes 27 00:02:02,244 --> 00:02:04,616 into buying tickets they can't afford. 28 00:02:10,528 --> 00:02:12,498 Bleeding Gums would've been furious. 29 00:02:12,599 --> 00:02:14,235 He hated gambling. 30 00:02:14,302 --> 00:02:16,139 Really? How do you know? 31 00:02:16,239 --> 00:02:18,143 Because I'm Bleeding Gums's biggest expert. 32 00:02:18,209 --> 00:02:19,780 I edit his web page. 33 00:02:19,846 --> 00:02:22,318 All right, all right, working on that title. 34 00:02:22,384 --> 00:02:26,292 And I made a bust of his embouchure. 35 00:02:27,494 --> 00:02:29,131 So that's what an embouchure is. 36 00:02:29,231 --> 00:02:30,935 I learned something today. 37 00:02:31,002 --> 00:02:33,373 And now to forget it. 38 00:02:33,440 --> 00:02:34,743 Gone. 39 00:02:48,738 --> 00:02:50,975 Oh, lighten up, Lisa. 40 00:02:51,075 --> 00:02:54,081 As Jesus said, "You've got to play to win." 41 00:02:54,148 --> 00:02:55,518 He didn't say that. 42 00:02:55,585 --> 00:02:58,323 After he turned water into wine, he said a lot of stuff 43 00:02:58,390 --> 00:03:00,661 that he didn't remember in the morning. 44 00:03:02,532 --> 00:03:05,303 Hey, Sticks, Soaky, Count Four Count, 45 00:03:05,404 --> 00:03:07,041 Hi Hat Pat, The Three Bottoms, 46 00:03:07,107 --> 00:03:10,213 Salty Joe and the Irregular Heartbeats... 47 00:03:10,280 --> 00:03:13,788 ...No Nickname Henderson, Daly Night, Nighty Day, 48 00:03:13,888 --> 00:03:16,225 and the Backup Boys. 49 00:03:21,002 --> 00:03:22,739 I am sure you're all as upset as me. 50 00:03:22,806 --> 00:03:24,141 Hell yeah! 51 00:03:24,241 --> 00:03:26,613 - About what? - About Bleeding Gums's music 52 00:03:26,680 --> 00:03:29,051 being misappropriated by the lottery. 53 00:03:29,151 --> 00:03:30,755 It happens all the time. 54 00:03:30,822 --> 00:03:35,263 America's only original art form is stealing Black music. 55 00:03:35,330 --> 00:03:37,736 Well, there's only one way to stop them: 56 00:03:37,802 --> 00:03:40,073 Boycott the lottery. 57 00:03:40,173 --> 00:03:42,277 Shh. They're announcing the lotto numbers. 58 00:03:44,248 --> 00:03:46,018 Six, 27, 59 00:03:46,085 --> 00:03:48,223 32, 14... 60 00:03:48,289 --> 00:03:50,995 Oh, man. Come on. 61 00:03:51,095 --> 00:03:53,366 Let me tell you something, people. One more number, 62 00:03:53,466 --> 00:03:54,936 and I'm a winner. 63 00:03:55,003 --> 00:03:57,274 If it happens, that's the last you'll see of me. 64 00:03:57,341 --> 00:03:59,011 I despise this town, 65 00:03:59,078 --> 00:04:00,948 especially the death-stalking ghouls 66 00:04:00,982 --> 00:04:01,984 who watch local news. 67 00:04:02,050 --> 00:04:03,453 And the last number is... 68 00:04:03,521 --> 00:04:05,925 62. I lost. 69 00:04:07,161 --> 00:04:10,300 In other news, Kent Brockman's "Hooray for Springfield!" 70 00:04:10,367 --> 00:04:11,503 Airs tomorrow at 8:00. 71 00:04:11,570 --> 00:04:13,741 Oh, I love this town. 72 00:04:13,841 --> 00:04:15,678 Just once, I want to be one of those guys 73 00:04:15,745 --> 00:04:18,249 who wins the lottery and blows it on a single binge 74 00:04:18,349 --> 00:04:19,953 that haunts him to his grave. 75 00:04:21,222 --> 00:04:23,193 Aw, what's wrong? 76 00:04:23,259 --> 00:04:25,798 A jazz god's work has been misappropriated. 77 00:04:25,865 --> 00:04:27,301 But I'm gonna fix it. 78 00:04:27,367 --> 00:04:28,804 Come here, kid. This is important. 79 00:04:28,904 --> 00:04:32,612 Lisa, if you ever listen to one thing I say, it's this: 80 00:04:32,679 --> 00:04:35,383 Don't try to save anyone or anything. 81 00:04:35,484 --> 00:04:38,089 Please, please, do not waste your time 82 00:04:38,123 --> 00:04:39,325 chasing lost causes. 83 00:04:39,391 --> 00:04:41,028 The environment? It's over. 84 00:04:41,095 --> 00:04:42,999 Democracy? Hanging by a thread. 85 00:04:43,066 --> 00:04:46,573 Broadcast television? Only losers still watch that. 86 00:04:49,211 --> 00:04:51,817 So promise me you won't waste time 87 00:04:51,884 --> 00:04:53,687 on this jazz dealy. 88 00:04:53,754 --> 00:04:54,856 You have my word. 89 00:04:54,923 --> 00:04:58,263 I won't waste any more time on lost causes. 90 00:04:59,064 --> 00:05:02,505 Because time spent on lost causes is never wasted. 91 00:05:02,572 --> 00:05:03,707 What did you just mutter? 92 00:05:03,808 --> 00:05:05,778 Something that undercut what I said. 93 00:05:05,845 --> 00:05:07,816 That's my girl. 94 00:05:07,916 --> 00:05:09,361 The Springfield Lottery has been accused 95 00:05:09,385 --> 00:05:11,957 of misappropriating a revered musician's work. 96 00:05:12,024 --> 00:05:13,928 Tonight, because... 97 00:05:13,994 --> 00:05:16,165 ...this crap station is still stuck with me, 98 00:05:16,232 --> 00:05:19,238 I'm hosting a debate between the state lottery and Lisa Simpson, 99 00:05:19,305 --> 00:05:20,975 who has anointed herself 100 00:05:21,075 --> 00:05:24,883 the world's foremost Bleeding Gums Murphy expert. 101 00:05:26,018 --> 00:05:27,956 I'm still working on that name. 102 00:05:28,022 --> 00:05:29,191 But I can tell you 103 00:05:29,291 --> 00:05:31,864 he would not want his incredible music 104 00:05:31,964 --> 00:05:35,872 used for this carnival of greed known as the lottery. 105 00:05:35,938 --> 00:05:40,413 - Little girl, you claim to know everything about Mr. Murphy. - I do. 106 00:05:40,480 --> 00:05:43,621 - Do you even know his first name? - Oscar. 107 00:05:43,687 --> 00:05:46,693 - Do you know his favorite key? - B-flat. 108 00:05:46,827 --> 00:05:49,699 Mm, that's right. Favorite brand of reed? 109 00:05:49,766 --> 00:05:50,768 Légère. 110 00:05:50,868 --> 00:05:52,271 Favorite type of jazz? 111 00:05:52,304 --> 00:05:53,674 - Straight-ahead. - Huh. 112 00:05:53,741 --> 00:05:55,711 Do you know the name of his first recording? 113 00:05:55,778 --> 00:05:59,318 Well, his first album was Broken Elevator Blues. 114 00:05:59,385 --> 00:06:02,424 - Yes... - But his first recording 115 00:06:02,525 --> 00:06:04,094 was at Minton's Playhouse 116 00:06:04,194 --> 00:06:06,399 playing alongside Thelonious Monk 117 00:06:06,499 --> 00:06:08,938 when Bleeding Gums was 16. 118 00:06:09,004 --> 00:06:10,207 Hmm, right again. 119 00:06:10,340 --> 00:06:13,346 She'll know this. She'll know this. 120 00:06:13,446 --> 00:06:16,285 Aha. How old is his son? 121 00:06:16,352 --> 00:06:17,354 He has a son? 122 00:06:18,924 --> 00:06:20,528 I did not know that. 123 00:06:20,595 --> 00:06:22,497 No further questions, Your Honor. 124 00:06:22,565 --> 00:06:24,669 But this isn't a courtroom. 125 00:06:24,703 --> 00:06:26,405 Overruled. 126 00:06:26,472 --> 00:06:28,611 We'll be right back. 127 00:06:34,221 --> 00:06:35,390 I feel like a fool. 128 00:06:35,457 --> 00:06:36,893 How could I love someone so much 129 00:06:36,994 --> 00:06:39,833 and not know something so important about him? 130 00:06:39,933 --> 00:06:41,402 Don't worry, Lisa. 131 00:06:41,469 --> 00:06:44,308 - To me, you're perfect. - I am? 132 00:06:44,408 --> 00:06:47,047 Yes. But I'm just an image created by your mind, 133 00:06:47,147 --> 00:06:49,018 so I say what you want. 134 00:06:49,084 --> 00:06:50,821 Oh, that's pleasant. 135 00:06:50,922 --> 00:06:53,527 Come on, Lis. Let's play Target Lisa. 136 00:06:53,594 --> 00:06:55,631 Sorry, I'm too sad. 137 00:06:55,698 --> 00:06:58,637 I can barely play the soulless sounds of Kenny G. 138 00:06:58,704 --> 00:07:00,340 No one likes Kenny G. 139 00:07:00,407 --> 00:07:02,845 That's why they killed Kenny A through F. 140 00:07:02,912 --> 00:07:05,718 I didn't even know my hero had a son. 141 00:07:05,785 --> 00:07:09,058 Watching you cry makes me feel the need to act. 142 00:07:11,462 --> 00:07:14,001 Ah, much better. 143 00:07:14,101 --> 00:07:15,871 I'm gonna find your son. 144 00:07:15,972 --> 00:07:17,542 And I'm gonna find out what he thinks 145 00:07:17,609 --> 00:07:19,879 about the way your songs are being used. 146 00:07:19,980 --> 00:07:24,188 Well, here's a clue. I named him after my favorite piano player. 147 00:07:24,254 --> 00:07:26,860 Monk. M-Monk Murphy. 148 00:07:26,960 --> 00:07:27,762 That's right. 149 00:07:27,829 --> 00:07:29,231 Now that you've got the name, 150 00:07:29,331 --> 00:07:30,433 just check the phone book. 151 00:07:30,501 --> 00:07:32,170 What's a phone book? 152 00:07:32,237 --> 00:07:34,909 I have been dead a long time. 153 00:07:37,414 --> 00:07:39,151 Hi. I'm Lisa Simpson. 154 00:07:39,218 --> 00:07:40,688 And you're Monk Murphy. 155 00:07:40,755 --> 00:07:43,126 Oh, my God. You look just like your father. 156 00:07:43,259 --> 00:07:44,161 Let me guess. 157 00:07:44,261 --> 00:07:46,667 You're one of the musicians my dad mentored. 158 00:07:46,767 --> 00:07:49,271 Do you want to come in and see pictures of him? 159 00:07:49,371 --> 00:07:51,011 Well, I don't want to impose on your time. 160 00:07:51,042 --> 00:07:53,781 - Okay. - Oh, yes! Please, please, please. 161 00:07:53,847 --> 00:07:56,553 Let me just tell you, I loved your dad. 162 00:07:56,620 --> 00:08:00,193 For a blues musician, he could really cheer people up. 163 00:08:00,293 --> 00:08:03,499 Just thinking about him makes me smile. 164 00:08:03,600 --> 00:08:06,873 And I found out he recorded a song just for you. 165 00:08:06,940 --> 00:08:08,744 "Monk's New Tune." 166 00:08:18,697 --> 00:08:19,699 Please, I'm sorry. 167 00:08:19,799 --> 00:08:21,570 That's not something I can enjoy. 168 00:08:21,636 --> 00:08:23,574 I understand. You miss your dad. 169 00:08:23,640 --> 00:08:26,245 I do. But I can't enjoy music 170 00:08:26,312 --> 00:08:28,483 because I can't hear it. Never could. 171 00:08:28,517 --> 00:08:30,521 I was born profoundly deaf. 172 00:08:30,588 --> 00:08:32,658 Oh. But this whole time we were talking, 173 00:08:32,725 --> 00:08:35,397 - you seemed to hear everything. - I read lips. 174 00:08:35,463 --> 00:08:36,533 Then read this: 175 00:08:36,633 --> 00:08:37,969 I'm your dad's biggest fan. 176 00:08:38,036 --> 00:08:40,708 Did you love him as much as I do? 177 00:08:40,808 --> 00:08:42,444 Yes. He was a great dad. 178 00:08:42,545 --> 00:08:45,250 He even refereed my soccer games. 179 00:08:49,559 --> 00:08:50,895 You know, 180 00:08:50,961 --> 00:08:53,199 his whole world was music and me. 181 00:08:53,299 --> 00:08:55,003 So he took it kind of hard 182 00:08:55,103 --> 00:08:57,842 when he found out that I couldn't hear. 183 00:09:21,122 --> 00:09:23,126 This boy's hearing loss is so profound, 184 00:09:23,226 --> 00:09:25,664 you could fire a gun right next to his head, 185 00:09:25,765 --> 00:09:26,900 and he wouldn't hear it. 186 00:09:27,000 --> 00:09:28,537 That's not how you tested him, is it? 187 00:09:28,637 --> 00:09:30,173 Of course not. 188 00:09:31,208 --> 00:09:33,112 There have been great advancements, though. 189 00:09:33,179 --> 00:09:34,481 With a cochlear implant 190 00:09:34,582 --> 00:09:36,520 combined with auditory and language therapy, 191 00:09:36,620 --> 00:09:38,423 he could potentially hear quite well. 192 00:09:38,524 --> 00:09:41,596 But I have to warn you, like any important medical miracle, 193 00:09:41,663 --> 00:09:42,932 it's only for rich people 194 00:09:42,999 --> 00:09:45,504 and doctors who get a huge discount. 195 00:09:47,642 --> 00:09:49,946 Son, I'm gonna work night and day 196 00:09:50,046 --> 00:09:51,883 to get you that cochlear implant. 197 00:09:51,983 --> 00:09:55,490 Uh, do you have any other skills besides playing jazz? 198 00:09:55,558 --> 00:09:57,762 I also teach jazz. 199 00:09:57,895 --> 00:10:00,500 Uh, how are you paying for this appointment? 200 00:10:00,601 --> 00:10:02,137 With this. 201 00:10:04,542 --> 00:10:06,680 Looks like about $16. 202 00:10:06,780 --> 00:10:09,552 Yeah. I had a good month. 203 00:10:09,652 --> 00:10:11,723 Wow. That must be when your father wrote. 204 00:10:11,790 --> 00:10:13,994 "Sixteen Bucks Just Ain't Enough." 205 00:10:14,061 --> 00:10:16,533 Do you still want to get the cochlear implant? 206 00:10:16,633 --> 00:10:18,402 I do. Very much. 207 00:10:18,537 --> 00:10:20,306 But I take after my dad. 208 00:10:20,373 --> 00:10:23,847 He played jazz for a living. I run a nonprofit. 209 00:10:23,914 --> 00:10:27,220 I make a lot more than he did but not enough. 210 00:10:27,320 --> 00:10:30,293 Wait. Did you know they're using your dad's song 211 00:10:30,393 --> 00:10:31,930 for the Springfield Lottery? 212 00:10:32,063 --> 00:10:34,502 Oh, my God. What? But he hated gambling. 213 00:10:34,536 --> 00:10:36,640 I know. Did he tell you that? 214 00:10:36,740 --> 00:10:39,344 Uh, no. I learned it on the website, 215 00:10:39,411 --> 00:10:41,081 Bleeding Gummy Bears. 216 00:10:41,182 --> 00:10:44,656 Yes! Finally nailed the title. 217 00:10:44,789 --> 00:10:46,893 But the lottery must be giving you money. 218 00:10:46,960 --> 00:10:49,031 Enough for the implant. Right? 219 00:10:49,064 --> 00:10:51,770 Nope. I'm afraid I haven't gotten any money. 220 00:10:51,837 --> 00:10:54,742 I'm sorry, what? I was destined to find you. 221 00:10:54,843 --> 00:10:57,314 My new mission in life is to make you happy. 222 00:10:57,414 --> 00:10:58,884 You're my new cause. 223 00:10:58,951 --> 00:11:00,855 Hold up. I'm not anybody's cause. 224 00:11:00,955 --> 00:11:03,961 I enjoy who I am. I love my community. 225 00:11:04,027 --> 00:11:07,568 And, you know, sometimes I like turning off annoying sounds 226 00:11:07,635 --> 00:11:09,171 by just closing my eyes. 227 00:11:09,304 --> 00:11:11,175 Oh, yes. I hate annoying noises. 228 00:11:11,242 --> 00:11:13,981 Now just listen. Here's what we're gonna do. 229 00:11:14,081 --> 00:11:17,688 We're gonna bring those publishers to their knees. 230 00:11:17,755 --> 00:11:18,991 You and I are g... 231 00:11:20,561 --> 00:11:22,063 ...gonna lawyer up, and I... 232 00:11:23,700 --> 00:11:26,272 Then, eventually, the Supreme Court will hear... 233 00:11:27,842 --> 00:11:29,913 ...going to restore your dad's legacy. 234 00:11:30,013 --> 00:11:32,852 Now? I have to eat. I have a blood sugar thing. 235 00:11:32,919 --> 00:11:36,726 It's so much easier if you don't work against me here. 236 00:11:37,562 --> 00:11:39,666 It's cool. They know me here. 237 00:11:40,935 --> 00:11:42,204 Mind if I open this window? 238 00:11:42,304 --> 00:11:44,709 This place has windows? 239 00:11:44,776 --> 00:11:46,846 I'm home. 240 00:11:46,913 --> 00:11:49,852 Ooh, they put up a memorial wall. 241 00:11:49,953 --> 00:11:52,224 That's McCoy Tyner. He played with Coltrane. 242 00:11:52,290 --> 00:11:55,129 Gerald Wilson, the west coast Duke Ellington. 243 00:11:55,196 --> 00:11:57,902 And look, Sarah Vaughan. 244 00:11:58,035 --> 00:12:00,674 Oh, no. Etta Pryor passed? 245 00:12:00,741 --> 00:12:02,310 No, baby, I didn't. 246 00:12:02,410 --> 00:12:05,651 I am not gonna lean against this wall anymore. 247 00:12:05,751 --> 00:12:08,489 Now scat. No, no, no. Baby, please. 248 00:12:08,557 --> 00:12:10,393 Not that kind of scatting. 249 00:12:14,669 --> 00:12:16,773 We just wanted some information about my dad. 250 00:12:16,873 --> 00:12:18,442 Monk Murphy? 251 00:12:18,543 --> 00:12:21,850 Your dad used to bring you here when you was just a baby. 252 00:12:21,883 --> 00:12:24,321 You know, I wrote so many songs about you. 253 00:12:24,421 --> 00:12:27,093 Like, uh, um, um, "Please Change the Baby's Diaper." 254 00:12:27,193 --> 00:12:29,498 "That Baby Spit Up on My Good Dress." 255 00:12:29,565 --> 00:12:31,503 And "Who Brings a Baby to a Jazz Club?" 256 00:12:31,569 --> 00:12:32,838 Now, that was a smash hit. 257 00:12:32,905 --> 00:12:34,909 Oh, it's so good to see you again. 258 00:12:34,976 --> 00:12:37,480 No one knew your dad better than me. 259 00:12:37,548 --> 00:12:39,619 I knew him better than his mama, 260 00:12:39,686 --> 00:12:42,223 his preacher and his supplier 261 00:12:42,290 --> 00:12:44,094 at the Sunglass Hut. 262 00:12:44,161 --> 00:12:46,031 Great. Who owns the rights to his music? 263 00:12:46,098 --> 00:12:48,804 I don't know. But I do know this. 264 00:12:48,870 --> 00:12:51,610 Let me tell you about Bleeding Gums. 265 00:12:56,519 --> 00:12:58,222 Oh, look, don't you listen to him, 266 00:12:58,322 --> 00:13:01,362 'cause nobody knew Bleeding Gums like me. 267 00:13:30,386 --> 00:13:32,257 Oh, what's that? 268 00:13:32,357 --> 00:13:35,296 "Treasured Artist Records." His publisher. 269 00:13:35,330 --> 00:13:37,500 That's where we go. 270 00:13:47,087 --> 00:13:49,592 Now we'll find out who's selling your dad's music. 271 00:13:49,659 --> 00:13:51,696 "Check Is in the Mail Publishing." 272 00:13:51,763 --> 00:13:53,567 "Fair Shake Records, a Subsidiary 273 00:13:53,600 --> 00:13:55,537 of Exploitainment Partners." 274 00:13:55,604 --> 00:13:58,744 "Rhythm and Soul Records, Harvey Whitebread, Owner." 275 00:13:58,844 --> 00:14:01,649 Ugh. Oh! Here we are. 276 00:14:02,450 --> 00:14:06,358 Look, before I can even talk to you, sign this. Please. 277 00:14:07,895 --> 00:14:09,464 Why'd you do that? 278 00:14:09,532 --> 00:14:11,268 All I got was "please." 279 00:14:11,335 --> 00:14:14,174 That mustache makes his lips hard to read. 280 00:14:14,274 --> 00:14:16,478 Ah, thanks. I work hard on not having readable lips. 281 00:14:16,579 --> 00:14:18,416 Or handwriting. Or fingerprints. 282 00:14:18,482 --> 00:14:20,821 Yeah. 283 00:14:20,921 --> 00:14:22,925 How could you sell Bleeding Gums's song 284 00:14:22,992 --> 00:14:26,198 to the lottery? It belongs to him and his family. 285 00:14:26,298 --> 00:14:28,670 No, you're right. Uh, Bleeding Gums wrote it. 286 00:14:28,770 --> 00:14:30,115 Then he came to us to distribute it. 287 00:14:30,139 --> 00:14:32,310 He should've read the contract boilerplate, 288 00:14:32,410 --> 00:14:34,323 which we never showed him nor told him actually existed. 289 00:14:34,347 --> 00:14:36,986 And, boy, is there a lot of boilerplate. 290 00:14:37,053 --> 00:14:39,659 But, uh, he got his share. 291 00:14:39,692 --> 00:14:43,099 "Worldwide royalties, 92 cents"? 292 00:14:43,199 --> 00:14:45,771 This is half of what they promised. 293 00:14:45,838 --> 00:14:48,008 This is the 21st century, bub, 294 00:14:48,075 --> 00:14:49,912 where artists own their work. 295 00:14:49,979 --> 00:14:51,819 Although they often have to release it for free 296 00:14:51,883 --> 00:14:55,256 on the Internet. But we are gonna sue you. 297 00:14:55,323 --> 00:14:56,826 We don't own the rights anymore. 298 00:14:56,893 --> 00:14:58,964 We sold them to a powerful consortium 299 00:14:59,030 --> 00:15:00,968 including Nike, Lay's potato chips, 300 00:15:01,034 --> 00:15:02,905 Turkish oligarchs and Evil Corp. 301 00:15:02,972 --> 00:15:05,611 His hologram's been on tour in Europe. 302 00:15:19,572 --> 00:15:21,208 Well, you tell your consortium 303 00:15:21,275 --> 00:15:23,814 that there's 46 pounds of trouble 304 00:15:23,914 --> 00:15:25,349 standing right here. 305 00:15:25,416 --> 00:15:27,688 It could take years and years to beat them, 306 00:15:27,788 --> 00:15:29,057 but you're into that, right? 307 00:15:29,124 --> 00:15:31,696 - Not really. - What? 308 00:15:31,796 --> 00:15:33,800 I'm happy. Let me rephrase that. 309 00:15:33,900 --> 00:15:35,369 I was happy 310 00:15:35,436 --> 00:15:38,142 until a little girl came and told me I wasn't. 311 00:15:38,209 --> 00:15:41,749 Please, stop helping me. 312 00:15:41,850 --> 00:15:44,287 No, no, no, no, no. Give me one more chance. 313 00:15:44,354 --> 00:15:46,358 Read my lips. 314 00:15:46,425 --> 00:15:48,162 Nope. 315 00:15:51,235 --> 00:15:53,038 I guess you were right, Dad. 316 00:15:53,105 --> 00:15:54,509 I'm ready to quit. 317 00:15:54,609 --> 00:15:56,846 I'm proud of you, sweetie. 318 00:15:56,946 --> 00:15:58,282 I've never even tried. 319 00:15:58,382 --> 00:16:00,086 I'm very proud of you, boy. 320 00:16:00,186 --> 00:16:01,823 I'm going to my room. 321 00:16:01,890 --> 00:16:03,927 Nothing beats a lonely, dark room 322 00:16:03,994 --> 00:16:05,597 after a giant mistake. 323 00:16:05,664 --> 00:16:07,868 Love you. 324 00:16:07,935 --> 00:16:11,208 Mm. I think something's wrong with Lisa. 325 00:16:11,275 --> 00:16:13,212 Something was wrong with Lisa. 326 00:16:13,279 --> 00:16:16,218 Good news, Marge. I got it all handled. 327 00:16:16,285 --> 00:16:17,721 Oh, boy. 328 00:16:17,855 --> 00:16:19,625 Maybe I should talk to her. 329 00:16:19,692 --> 00:16:22,263 She just told me she agreed with everything I said. 330 00:16:22,363 --> 00:16:24,401 If you interfere, it'll ruin all my hard work 331 00:16:24,535 --> 00:16:26,606 and send this home into a tailspin 332 00:16:26,739 --> 00:16:28,710 that it may never recover from. 333 00:16:28,777 --> 00:16:30,948 Are you sure she's okay? 334 00:16:34,120 --> 00:16:37,595 She's in her happy place, sad music. 335 00:16:37,661 --> 00:16:38,897 All right, then. 336 00:16:38,997 --> 00:16:40,534 Good night, sweetie. 337 00:16:40,567 --> 00:16:43,507 Uh, sweetie? Could you close your eyes? 338 00:16:43,607 --> 00:16:45,376 They're really bright. 339 00:16:51,054 --> 00:16:53,058 This is so sad. 340 00:16:53,158 --> 00:16:54,862 What's on the B side? 341 00:16:59,939 --> 00:17:02,243 I'm taking a walk. 342 00:17:05,149 --> 00:17:06,251 I just wish you were here. 343 00:17:06,318 --> 00:17:08,523 You always knew what to say. 344 00:17:10,026 --> 00:17:11,228 Little Lisa, 345 00:17:11,328 --> 00:17:14,067 I'm always magically here for you, 346 00:17:14,167 --> 00:17:16,739 like Will Smith in The Legend of Bagger Vance 347 00:17:16,839 --> 00:17:21,114 or, better yet, Morgan Freeman in Driving Miss Daisy. 348 00:17:26,726 --> 00:17:30,166 - May I drive you. - To the Kwik... E-Mart, Miss Lisa? 349 00:17:30,233 --> 00:17:31,168 Yes, Hoke. 350 00:17:31,235 --> 00:17:34,307 And teach me about equality and civil rights 351 00:17:34,341 --> 00:17:37,013 in a way that doesn't make me feel too guilty. 352 00:17:37,113 --> 00:17:38,984 In return, in 30 years, 353 00:17:39,084 --> 00:17:42,123 I will ask you your last name. 354 00:17:42,190 --> 00:17:45,263 Hey, whoa. What are you doing? 355 00:17:45,363 --> 00:17:47,534 I was forming an unlikely friendship. 356 00:17:47,635 --> 00:17:50,206 Hey, me, too. Against how many odds? 357 00:17:50,273 --> 00:17:51,676 All. 358 00:17:51,776 --> 00:17:53,813 But I see you as so much more than that. 359 00:17:53,880 --> 00:17:55,617 It's your legacy I'm fighting for. 360 00:17:55,684 --> 00:17:59,357 And evil corporations can't win against someone like me 361 00:17:59,424 --> 00:18:01,896 who has a big heart, gumption and... 362 00:18:01,963 --> 00:18:03,566 Oh, crap. 363 00:18:03,633 --> 00:18:06,104 I'm just a kid, this is real life, 364 00:18:06,204 --> 00:18:08,510 and there's only so much I can do. 365 00:18:08,576 --> 00:18:11,114 All right. I surrender to reality. 366 00:18:11,181 --> 00:18:12,618 Little Lisa, 367 00:18:12,685 --> 00:18:14,822 you're finally starting to understand 368 00:18:14,889 --> 00:18:17,026 what the blues is all about. 369 00:18:21,903 --> 00:18:23,673 Is this where Monk Murphy works? 370 00:18:23,773 --> 00:18:26,244 Yes. He's directing a production of Richard III. 371 00:18:26,345 --> 00:18:29,117 I believe it's the first time an eight-year-old deaf girl 372 00:18:29,150 --> 00:18:30,821 has played that role. 373 00:18:30,887 --> 00:18:33,125 Wow. I am so there. 374 00:18:33,225 --> 00:18:36,031 Now is the winter of our discontent 375 00:18:36,131 --> 00:18:39,639 made glorious summer by this son of York. 376 00:18:39,705 --> 00:18:43,178 Son of York! 377 00:18:43,312 --> 00:18:45,651 Son of York! 378 00:18:48,055 --> 00:18:50,627 A mentor. Just like your dad. 379 00:18:50,694 --> 00:18:52,631 Uh, I came to apologize. 380 00:18:52,698 --> 00:18:55,604 Hey, you really don't need to apologize to me. 381 00:18:55,704 --> 00:18:57,373 Oh, really? But I worked so hard on it. 382 00:18:57,407 --> 00:18:59,177 Four drafts. Single-spaced. 383 00:18:59,244 --> 00:19:00,413 It's really good. 384 00:19:00,479 --> 00:19:02,751 How about you just give me the gist? 385 00:19:02,851 --> 00:19:06,158 Sure. You'll love the gist. It's such a great gist. 386 00:19:06,191 --> 00:19:08,162 Okay, here we go. 387 00:19:08,228 --> 00:19:11,068 "Your dad saved me once when I was really sad. 388 00:19:11,101 --> 00:19:12,705 "So when I found out you existed, 389 00:19:12,805 --> 00:19:13,907 "even before I met you, 390 00:19:14,040 --> 00:19:17,113 "I thought saving you somehow was what I was meant to do. 391 00:19:17,180 --> 00:19:19,284 "Now I know the right thing to do 392 00:19:19,384 --> 00:19:21,288 "would have been to just listen to you 393 00:19:21,388 --> 00:19:24,628 when you said you didn't need or want saving." 394 00:19:24,662 --> 00:19:27,935 Awesome. And guess what? I'm getting the implant. 395 00:19:28,002 --> 00:19:29,270 That's wonderful. 396 00:19:29,337 --> 00:19:31,208 How did you get the money? 397 00:19:31,274 --> 00:19:33,345 I finished ninth in the lottery. 398 00:19:33,412 --> 00:19:36,919 "Get in it to win it, it just takes a minute." 399 00:19:36,986 --> 00:19:39,090 Ugh. Forget I asked. 400 00:19:39,157 --> 00:19:41,662 Okay, I'm about to activate the device. 401 00:19:41,763 --> 00:19:43,600 This is gonna be so great. 402 00:19:43,666 --> 00:19:45,704 I've picked something very special 403 00:19:45,771 --> 00:19:49,411 for the first sounds you'll ever hear. 404 00:19:54,220 --> 00:19:56,091 Screw you, Bart! 405 00:19:56,191 --> 00:19:58,262 "Screw you, Bart"? I heard that. 406 00:19:58,362 --> 00:20:00,466 Wow. Beautiful. 407 00:20:00,534 --> 00:20:04,207 Woo-hoo! A forgotten prank made me the center of attention. 408 00:20:04,307 --> 00:20:07,013 Oh, no, no, that's not it. 409 00:20:07,080 --> 00:20:10,019 This is what I wanted you to hear. 410 00:20:34,200 --> 00:20:35,570 Oh, my God. 411 00:20:35,637 --> 00:20:37,875 I can hear his voice for the first time. 412 00:20:37,941 --> 00:20:39,010 Thank you, Lisa. 413 00:20:39,077 --> 00:20:41,481 This is totally going on the website. 414 00:20:41,549 --> 00:20:45,957 Oh, you made an old jazz man happy, little Lisa. 415 00:20:46,024 --> 00:20:49,497 Also, uh... what's a website? 416 00:20:49,565 --> 00:20:51,411 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION. 417 00:20:51,435 --> 00:20:53,138 FOX BROADCASTING COMPANY 418 00:20:53,238 --> 00:20:54,675 And FORD. We go further, so you can. 419 00:20:54,742 --> 00:20:56,942 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org. 420 00:21:24,334 --> 00:21:27,240 Couldn't you dream us getting better seats? 421 00:21:27,306 --> 00:21:28,676 Much better.30638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.