Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,640 --> 00:00:09,542
( industrial noises )
2
00:00:09,809 --> 00:00:11,911
- Previously on SurrealEstate.
3
00:00:11,912 --> 00:00:14,179
- My mom always told me
to look out for the nice guys.
4
00:00:14,180 --> 00:00:15,348
- I'm a nice guy?
5
00:00:15,382 --> 00:00:17,250
- Think you might be.
6
00:00:17,283 --> 00:00:20,153
- Luck is not a strategy!
7
00:00:20,220 --> 00:00:21,270
- Oh my God.
8
00:00:21,287 --> 00:00:23,957
You're hearse-chasing.
( scoffs )
9
00:00:24,090 --> 00:00:25,720
- I don't want to do this
anymore.
10
00:00:25,725 --> 00:00:28,428
Ignoring what we once had.
The love.
11
00:00:28,461 --> 00:00:30,730
- You could have fought for us
a little.
12
00:00:30,764 --> 00:00:33,533
- Oh, well.
Something's gonna kill ya.
13
00:00:33,733 --> 00:00:35,769
- EVIL TOY: Something's gonna
kill ya.
14
00:00:38,304 --> 00:00:41,441
- Elvis is Tyler. ( sighs)
15
00:00:41,474 --> 00:00:43,643
( birds chirping )
16
00:00:43,677 --> 00:00:45,612
- WOMAN: He was
your favorite toy.
17
00:00:46,746 --> 00:00:48,782
We just didn't have the heart.
18
00:00:51,084 --> 00:00:53,887
- I understand. ( long exhale )
19
00:00:54,320 --> 00:00:56,256
- You carried him everywhere.
20
00:00:57,691 --> 00:00:59,426
You slept with him at night.
21
00:01:01,728 --> 00:01:05,865
You'd make up stories about
the things that Elvis told you,
22
00:01:07,167 --> 00:01:08,768
funny things that he did.
23
00:01:12,872 --> 00:01:15,175
We just thought
he was your imaginary friend.
24
00:01:15,241 --> 00:01:18,244
I mean, I'd read about
kids having those.
25
00:01:21,348 --> 00:01:23,283
Do you remember any of this?
26
00:01:23,750 --> 00:01:25,285
( soft exhale )
27
00:01:25,318 --> 00:01:26,820
- A little.
28
00:01:27,454 --> 00:01:29,456
Not much.
29
00:01:29,923 --> 00:01:32,559
- God, there were so many voices
back then.
30
00:01:32,892 --> 00:01:34,427
( quiet tense score )
31
00:01:34,461 --> 00:01:36,496
You would just sit and listen.
32
00:01:37,597 --> 00:01:41,768
For hours, just smiling,
nodding.
33
00:01:42,736 --> 00:01:44,537
And then you'd talk back
34
00:01:44,704 --> 00:01:48,842
in this soothing,
comforting voice.
35
00:01:48,875 --> 00:01:52,579
It was like the voice of
somebody much older and wiser.
36
00:01:56,116 --> 00:01:59,452
I was in such a terrible place
in those days.
37
00:02:00,520 --> 00:02:02,255
- I know, Mom.
38
00:02:02,856 --> 00:02:04,657
( mom sighs )
39
00:02:05,492 --> 00:02:07,060
The voices.
40
00:02:07,394 --> 00:02:08,862
You heard them, too.
41
00:02:12,766 --> 00:02:14,501
- From the time I was a girl.
42
00:02:16,069 --> 00:02:19,239
They'd come and go, soft, faint.
43
00:02:19,439 --> 00:02:20,740
( sniffles )
44
00:02:20,774 --> 00:02:23,343
But I couldn't talk back
the way you can.
45
00:02:25,245 --> 00:02:27,847
I could only
listen enough to be terrified.
46
00:02:27,848 --> 00:02:31,850
And with everything else
that was going on back then,
47
00:02:31,851 --> 00:02:34,220
it was just too much.
48
00:02:34,454 --> 00:02:35,989
( phone buzzing )
49
00:02:36,990 --> 00:02:38,758
It's okay.
50
00:02:38,792 --> 00:02:40,782
I have to leave in a few
minutes, anyway.
51
00:02:43,096 --> 00:02:44,597
( crockery clinking )
52
00:02:44,631 --> 00:02:46,266
( water splashing from tap )
53
00:02:46,332 --> 00:02:47,867
( score fades out )
54
00:02:49,736 --> 00:02:52,839
- RITA: Yes, Stephanie,
I bring Luke in occasionally
55
00:02:52,872 --> 00:02:54,607
for special projects.
56
00:02:54,641 --> 00:02:58,244
He needs the work and, well,
it's my way of giving back.
57
00:02:58,511 --> 00:03:01,648
Stephanie's father
recently passed away and...
58
00:03:01,915 --> 00:03:03,416
Why don't you explain?
59
00:03:03,450 --> 00:03:05,452
- Sorry for all this.
I'd be there myself
60
00:03:05,485 --> 00:03:07,787
if I hadn't broken my leg
skiing in Gstaad.
61
00:03:07,821 --> 00:03:09,622
- RITA: Hm.
62
00:03:09,823 --> 00:03:12,959
- Sorry to hear that and I'm,
uh, sorry for your loss.
63
00:03:13,059 --> 00:03:15,462
- My father, Magnus,
was eccentric.
64
00:03:15,495 --> 00:03:17,664
But that's because
he was very rich.
65
00:03:17,665 --> 00:03:20,132
If he'd been poor,
we'd call him a psychopath.
66
00:03:20,133 --> 00:03:23,436
He was obsessed with riddles,
games, puzzles.
67
00:03:23,470 --> 00:03:25,605
All my life,
whenever I wanted anything,
68
00:03:25,638 --> 00:03:26,958
he'd make me solve a puzzle
69
00:03:26,973 --> 00:03:28,543
or figure out a riddle
to get it.
70
00:03:28,575 --> 00:03:31,311
- That's... amazing.
( intriguing score )
71
00:03:31,312 --> 00:03:32,811
- Mm-hm.
- It was infuriating
72
00:03:32,812 --> 00:03:34,613
to have to jump through
his little hoops to
73
00:03:34,614 --> 00:03:36,982
( laughs ruefully )
get your birthday presents,
74
00:03:36,983 --> 00:03:40,754
your allowance.
Christmas was a living hell.
75
00:03:40,787 --> 00:03:43,623
Up until he croaked,
I had to solve a stupid puzzle
76
00:03:43,656 --> 00:03:45,925
to access my trust fund
every month.
77
00:03:45,959 --> 00:03:47,527
- Sounds like a power thing.
78
00:03:47,560 --> 00:03:49,094
- Totally a power thing.
79
00:03:49,095 --> 00:03:51,505
And now he's doing
the same thing with his house.
80
00:03:53,500 --> 00:03:55,135
- RITA: Mm-hm.
- Wow.
81
00:03:55,301 --> 00:03:57,103
- RITA: Mm-hm.
- Nice.
82
00:03:57,104 --> 00:04:00,139
- Well, unfortunately, Daddy is
pulling his shit one last time.
83
00:04:00,140 --> 00:04:03,176
- Magnus's will is saved on
his desktop computer
84
00:04:03,343 --> 00:04:04,811
that's password-protected.
85
00:04:04,844 --> 00:04:08,047
We have until midnight tonight
to find that password,
86
00:04:08,048 --> 00:04:09,515
or the house
will go into probate
87
00:04:09,516 --> 00:04:12,786
and will probably go to
the government to pay for taxes.
88
00:04:15,055 --> 00:04:17,791
- Would you mind
just excusing us for one second?
89
00:04:17,824 --> 00:04:19,526
- Uh, sure.
90
00:04:19,726 --> 00:04:22,016
( monitor beeps )
( Rita laughs mirthlessly)
91
00:04:22,017 --> 00:04:24,730
- What the hell, Rita?
I was at my mom's house.
92
00:04:24,731 --> 00:04:26,865
How is this my problem?
This is your listing.
93
00:04:26,866 --> 00:04:29,169
- I haven't had time
to hire a new assistant
94
00:04:29,202 --> 00:04:32,739
since Alan and Michelle's tragic
sump-pump incident,
95
00:04:32,772 --> 00:04:34,240
which was not my fault.
96
00:04:34,374 --> 00:04:35,809
- It's a hell of a way to go.
97
00:04:35,842 --> 00:04:38,845
- If we don't get that password,
nobody gets bupkis.
98
00:04:38,846 --> 00:04:41,580
But if you and your
little band of miscreants
99
00:04:41,581 --> 00:04:43,717
can get me the password
by midnight,
100
00:04:43,750 --> 00:04:45,985
I'll split the commission
with you.
101
00:04:49,556 --> 00:04:52,625
- Fifty-fifty.
- I was thinking more 70-30.
102
00:04:52,659 --> 00:04:54,961
- Hm. Fifty-fifty or
you're on your own.
103
00:04:58,565 --> 00:05:00,333
( loud scoff )
104
00:05:01,735 --> 00:05:05,772
- Good news, Stephanie.
My team is on it!
105
00:05:07,874 --> 00:05:09,509
( opening theme )
106
00:05:12,679 --> 00:05:15,615
( distant man screaming )
( theme fades out )
107
00:05:15,648 --> 00:05:17,398
- SUSAN: Really?
Are you serious?
108
00:05:17,450 --> 00:05:19,185
Half the commission on this?
109
00:05:19,219 --> 00:05:22,422
For ten hours' work?
Oh, hells yes.
110
00:05:22,489 --> 00:05:24,891
- I have a thing,
but for this I will move it.
111
00:05:24,892 --> 00:05:26,759
( intriguing score )
- How hard could it be?
112
00:05:26,760 --> 00:05:28,594
- I don't think
it's going to be that tough.
113
00:05:28,595 --> 00:05:30,162
Stephanie's email
from her lawyer
114
00:05:30,163 --> 00:05:31,765
had the first clue.
115
00:05:31,798 --> 00:05:34,434
( crinkling )
My skin is grass,
116
00:05:34,501 --> 00:05:35,902
my teeth are stones,
117
00:05:35,935 --> 00:05:38,638
I'm far too shy to
show my bones.
118
00:05:38,672 --> 00:05:41,908
My willows weep like widows do.
119
00:05:41,941 --> 00:05:45,545
Come visit me
for your next clue.
120
00:05:46,913 --> 00:05:48,581
- The cemetery!
121
00:05:48,615 --> 00:05:51,117
Where's Magnus buried?
- LUKE: I'll find out.
122
00:05:51,118 --> 00:05:53,085
- It's got to be
Weeping Willows.
123
00:05:53,086 --> 00:05:54,720
It's totally the kind of
high-end place
124
00:05:54,721 --> 00:05:57,090
some local rich guy would
choose to decompose.
125
00:05:57,223 --> 00:05:59,926
- I say we listen to Lomax.
- LUKE: Okay.
126
00:05:59,927 --> 00:06:02,294
You guys head there
and I'll get the exact location
127
00:06:02,295 --> 00:06:04,225
of Magnus Clifford's grave
from Rita.
128
00:06:04,230 --> 00:06:05,932
I'll text you.
129
00:06:09,035 --> 00:06:10,870
( Luke clears throat )
130
00:06:10,904 --> 00:06:12,605
( score fades out )
131
00:06:13,907 --> 00:06:15,442
Something else?
132
00:06:15,443 --> 00:06:17,876
- I was helping out
at this community blood bank
133
00:06:17,877 --> 00:06:20,447
the other day.
Megan was there.
134
00:06:21,514 --> 00:06:23,350
She told me you two
were on the outs.
135
00:06:23,450 --> 00:06:26,453
- We were not together
longer than we were together.
136
00:06:26,454 --> 00:06:28,487
- No, but not even friends.
( tender score )
137
00:06:28,488 --> 00:06:31,091
- It's not gonna work.
We have our careers.
138
00:06:31,124 --> 00:06:32,859
She has her urologist.
139
00:06:32,892 --> 00:06:34,594
( scoffs )
140
00:06:35,729 --> 00:06:38,598
What about you?
You and Crash?
141
00:06:40,633 --> 00:06:42,502
- Crash is...
142
00:06:42,569 --> 00:06:43,937
something.
143
00:06:45,171 --> 00:06:47,907
- You and a fireman.
( Susan laughs )
144
00:06:47,908 --> 00:06:49,675
I mean, that's got to bring
some balance
145
00:06:49,676 --> 00:06:51,478
to the universe somewhere.
146
00:06:53,847 --> 00:06:55,482
Does he know?
147
00:06:55,548 --> 00:06:57,650
- That I light fires
and hurl objects
148
00:06:57,684 --> 00:06:59,619
with the force
of my mutant brain?
149
00:07:00,820 --> 00:07:02,690
Kind of waiting for
the right moment.
150
00:07:03,790 --> 00:07:05,492
- It'll come.
151
00:07:07,193 --> 00:07:10,130
You better head to the cemetery
and I'll find that plot.
152
00:07:12,165 --> 00:07:14,034
Good hunting!
153
00:07:17,537 --> 00:07:19,072
( birds chirping )
154
00:07:21,207 --> 00:07:23,317
( engine turns off )
( mischievous score )
155
00:07:26,046 --> 00:07:27,247
( door clatters )
156
00:07:27,280 --> 00:07:29,049
( hinges creaking )
157
00:07:29,716 --> 00:07:31,151
- Yes.
158
00:07:31,152 --> 00:07:34,653
( door thuds )
( Rita giggles delightedly )
159
00:07:34,654 --> 00:07:36,856
Ahh! Ooh.
160
00:07:37,691 --> 00:07:39,659
( phone chimes, buzzes )
161
00:07:39,693 --> 00:07:41,628
Oh. ( sighs )
162
00:07:42,062 --> 00:07:43,196
( phone clicks )
163
00:07:43,730 --> 00:07:44,864
Yes?
164
00:07:44,865 --> 00:07:46,765
- LUKE: Rita, I need
an exact location
165
00:07:46,766 --> 00:07:48,335
of Magnus Clifford's grave.
166
00:07:48,368 --> 00:07:51,304
- Well, how would I know?
He's a postmortem client.
167
00:07:51,338 --> 00:07:53,340
- Well, would his daughter know?
168
00:07:53,807 --> 00:07:56,543
- Maybe.
- Rita, can you ask her?
169
00:07:56,609 --> 00:07:57,944
- Probably.
170
00:07:57,977 --> 00:07:59,713
Say, Luke,
171
00:07:59,746 --> 00:08:02,749
as I wander through
this magnificent home
172
00:08:02,750 --> 00:08:04,083
that's within the reach of maybe
173
00:08:04,084 --> 00:08:07,620
the top one percent
of the one percent,
174
00:08:07,687 --> 00:08:12,192
I am drawn to thoughts
of your nursing home czar,
175
00:08:12,225 --> 00:08:13,693
Tyler MacNeil.
176
00:08:14,594 --> 00:08:16,496
- Tyler? Nah, it's not for him.
177
00:08:16,497 --> 00:08:18,697
- He's one of the few people
with the money,
178
00:08:18,698 --> 00:08:21,434
the taste
to appreciate this place.
179
00:08:21,468 --> 00:08:24,371
- Rita, you do not want to
get into bed with Tyler MacNeil.
180
00:08:24,537 --> 00:08:26,406
- Into bed?
I'm old enough
181
00:08:26,439 --> 00:08:28,808
to be the hot,
provocative best friend of
182
00:08:28,842 --> 00:08:30,910
his very slightly older sister.
183
00:08:30,944 --> 00:08:33,079
Tyler might love this house.
184
00:08:33,113 --> 00:08:34,581
- No! It's just no.
185
00:08:34,647 --> 00:08:36,449
Call me when you get
that location.
186
00:08:36,583 --> 00:08:38,333
( sighs )
( call disconnect beeps)
187
00:08:40,587 --> 00:08:43,857
- Oh! ( giddy laugh )
188
00:08:44,090 --> 00:08:45,725
Oui, oui, oui.
189
00:08:46,793 --> 00:08:48,361
Mm-hm.
190
00:08:49,129 --> 00:08:51,264
Mm-mm-mm. Ah!
191
00:08:51,297 --> 00:08:54,901
Yosemite meets Augusta National!
Yes.
192
00:08:55,735 --> 00:08:58,872
( chuckles ) Oo-wah.
193
00:08:59,072 --> 00:09:00,774
( dramatic whoosh crescendos )
194
00:09:02,008 --> 00:09:06,011
( gasps )
- You're in my house!
195
00:09:06,012 --> 00:09:08,281
( bang )
( screams, gasps )
196
00:09:08,481 --> 00:09:10,684
- You, you're...
( mirthless laugh )
197
00:09:10,750 --> 00:09:12,852
Ma-Ma-Magnus.
( tense score)
198
00:09:13,286 --> 00:09:17,157
It was my understanding
that you were not as, uh...
199
00:09:17,190 --> 00:09:20,627
( chuckles )
Alive as you once were.
200
00:09:20,694 --> 00:09:23,196
- I'm dead.
- Oh. Hm.
201
00:09:23,830 --> 00:09:25,932
- Stone cold dead.
202
00:09:26,466 --> 00:09:29,336
Heart blew up
like the Guns of Navarone.
203
00:09:29,369 --> 00:09:32,138
( Rita exhales loudly )
- So you're...
204
00:09:32,405 --> 00:09:35,442
some kind of a...
( score abates )
205
00:09:35,909 --> 00:09:37,644
- Boo.
( terrified squeal )
206
00:09:41,194 --> 00:09:45,184
- Hm. My family's in
so I basically grew up here.
207
00:09:45,185 --> 00:09:47,052
- Of course you did.
208
00:09:47,053 --> 00:09:48,787
- My parents would be doing
some business here,
209
00:09:48,788 --> 00:09:51,424
you know, helping the bereaved
pick a plot,
210
00:09:51,425 --> 00:09:53,058
or prepping
a graveside service
211
00:09:53,059 --> 00:09:57,230
and me and my sister would just
be running all over the place.
212
00:09:57,530 --> 00:10:00,633
Climbing trees, hiding, seeking.
213
00:10:01,034 --> 00:10:03,203
To us the cemetery was
a playground.
214
00:10:03,204 --> 00:10:07,139
Except the other kids just
weren't that fun to play with.
215
00:10:07,140 --> 00:10:08,508
- AUGUST: Mm-hm.
216
00:10:08,541 --> 00:10:10,411
- They never once threw
the ball back.
217
00:10:10,677 --> 00:10:12,579
- Stop.
218
00:10:12,979 --> 00:10:14,514
- What?
( soft tense score )
219
00:10:15,515 --> 00:10:17,384
- I thought I heard something.
220
00:10:17,650 --> 00:10:19,285
( sudden dramatic score )
- Hi.
221
00:10:19,319 --> 00:10:21,054
( score abates )
222
00:10:21,921 --> 00:10:23,690
You supposed to be here?
223
00:10:23,723 --> 00:10:25,258
- The gate was open.
224
00:10:25,291 --> 00:10:27,260
- You work here?
225
00:10:27,293 --> 00:10:28,862
- Sure.
- SUSAN: Hey.
226
00:10:28,962 --> 00:10:31,765
Um, I was wondering
if you could please help us find
227
00:10:31,798 --> 00:10:36,269
where our...
where our poppy is buried.
228
00:10:37,070 --> 00:10:39,739
- Your... poppy?
229
00:10:42,342 --> 00:10:45,311
- Yeah.
Poppy got around.
230
00:10:46,346 --> 00:10:48,515
We are just looking for
his grave.
231
00:10:48,548 --> 00:10:49,749
- To pay our respects.
232
00:10:49,783 --> 00:10:51,651
- It would mean so much to my...
233
00:10:53,353 --> 00:10:55,221
sistas and me.
234
00:10:57,524 --> 00:11:00,427
- Poppy got a name?
- Uh, Magnus Clifford.
235
00:11:02,462 --> 00:11:04,264
- Clifford.
236
00:11:05,131 --> 00:11:06,666
- Magnus.
237
00:11:06,700 --> 00:11:08,468
( eerie score )
238
00:11:09,769 --> 00:11:11,519
- Magnus Clifford
is down that way.
239
00:11:11,520 --> 00:11:13,072
Hang a right
at the big-ass obelisk.
240
00:11:13,073 --> 00:11:15,574
When you reach the stone with
the name Sluchan, turn right,
241
00:11:15,575 --> 00:11:17,209
it's four stones down.
Can't miss it.
242
00:11:17,210 --> 00:11:19,800
- You know the location
of every name in this place?
243
00:11:21,414 --> 00:11:22,782
- It's new.
244
00:11:23,083 --> 00:11:24,617
And it's huge.
245
00:11:24,618 --> 00:11:26,518
- SUSAN: Great!
That's so helpful.
246
00:11:26,519 --> 00:11:28,121
Thank you so much.
247
00:11:30,357 --> 00:11:32,125
( scraping, clattering )
248
00:11:33,693 --> 00:11:34,994
She was nice.
249
00:11:34,995 --> 00:11:37,229
- I know everyone
who works at this cemetery.
250
00:11:37,230 --> 00:11:38,865
I do not know her.
251
00:11:38,898 --> 00:11:42,102
- She knew exactly where
his grave was.
252
00:11:42,335 --> 00:11:44,604
- Yeah. How about that?
253
00:11:44,637 --> 00:11:46,106
( tense score )
254
00:11:46,139 --> 00:11:50,176
- Well, ladies,
shall we go find Poppy?
255
00:11:54,247 --> 00:11:56,850
( Rita gasping )
256
00:11:57,117 --> 00:11:58,551
- Okay.
257
00:12:00,053 --> 00:12:02,722
Huh! Uh, I'm a friend.
258
00:12:02,922 --> 00:12:06,659
A very, very
good friend of your daughter.
259
00:12:06,693 --> 00:12:09,362
I'm sure she's mentioned me.
( door rattling )
260
00:12:10,597 --> 00:12:12,399
Rita Weiss.
- We didn't speak.
261
00:12:12,432 --> 00:12:13,767
- Oh.
- Frequently.
262
00:12:13,768 --> 00:12:15,768
But there's always
that special bond, right?
263
00:12:15,769 --> 00:12:17,302
I know
some mothers and daughters
264
00:12:17,303 --> 00:12:18,804
that fight like Jets and Sharks,
265
00:12:18,805 --> 00:12:20,906
but daughters,
they're daddy's little girl.
266
00:12:20,907 --> 00:12:22,537
- What are you doing
in my house?
267
00:12:22,542 --> 00:12:26,246
- Stephanie hired me
to sell the place and I will,
268
00:12:26,279 --> 00:12:29,449
but first I need to find
the password to your computer.
269
00:12:29,482 --> 00:12:32,285
( nervous chuckles )
270
00:12:32,318 --> 00:12:34,821
( both chuckling )
271
00:12:35,288 --> 00:12:37,724
( forced laugh ) So, yeah.
272
00:12:37,725 --> 00:12:39,892
You want to give it up?
'Cause I've got
273
00:12:39,893 --> 00:12:42,663
a bunch of people that are
going to find it, regardless.
274
00:12:44,564 --> 00:12:47,233
- Only if they live that long.
275
00:12:47,234 --> 00:12:49,401
( dramatic boom )
( score intensifies )
276
00:12:49,402 --> 00:12:50,870
- Pardon?
277
00:12:50,904 --> 00:12:55,608
- Here lies Magnus in the dirt,
Don't feel bad, it didn't hurt,
278
00:12:55,642 --> 00:12:58,111
Your next clue's near,
It's with the band,
279
00:12:58,178 --> 00:12:59,913
But say goodbye...
280
00:12:59,946 --> 00:13:01,781
( loud clang )
( Lomax screams )
281
00:13:02,716 --> 00:13:04,150
To your right hand.
282
00:13:04,217 --> 00:13:06,327
Augie, are you okay?
( intriguing score )
283
00:13:06,328 --> 00:13:08,821
- It seems this is more than
a friendly game
284
00:13:08,822 --> 00:13:10,590
between a father and daughter.
285
00:13:10,623 --> 00:13:12,959
- SUSAN: Oh, yeah.
I've gotta tell Luke.
286
00:13:13,126 --> 00:13:14,828
( phone keypad clicking )
287
00:13:14,861 --> 00:13:16,529
I've got no bars.
288
00:13:18,898 --> 00:13:20,834
- Cellular service is
being jammed.
289
00:13:20,867 --> 00:13:22,402
- Can someone do that?
290
00:13:22,435 --> 00:13:24,571
- Oh, heavens, yes.
All one would need
291
00:13:24,604 --> 00:13:27,374
is the resources
and the desire.
292
00:13:29,509 --> 00:13:31,644
I think we should focus on
our next clue.
293
00:13:32,812 --> 00:13:34,547
"It's with the band."
294
00:13:35,348 --> 00:13:37,283
Band.
295
00:13:37,517 --> 00:13:40,787
- Ooh! I know this one.
Okay, come with me!
296
00:13:44,257 --> 00:13:47,093
- Traps? ( clears throat )
What kind of traps?
297
00:13:47,094 --> 00:13:49,661
- The only kind worth setting.
( score fades out )
298
00:13:49,662 --> 00:13:50,897
Death traps.
299
00:13:50,930 --> 00:13:53,333
- Oh! For your own daughter?
300
00:13:53,366 --> 00:13:55,935
- Ha! My daughter
301
00:13:56,302 --> 00:13:59,172
never did an honest day's work
in her life.
302
00:13:59,173 --> 00:14:02,041
- Still, I don't-
- I started out running grease
303
00:14:02,042 --> 00:14:03,776
to the gearmen
on the assembly floor,
304
00:14:03,777 --> 00:14:04,843
the lowest of the low,
305
00:14:04,844 --> 00:14:06,946
but I became the owner of
the company.
306
00:14:07,180 --> 00:14:08,882
Do you know
307
00:14:09,215 --> 00:14:10,950
what that entailed?
Do you?
308
00:14:11,051 --> 00:14:12,719
- Lots of weekends, probably.
309
00:14:12,720 --> 00:14:14,720
- I knew Stephanie wouldn't
lower herself to hunt for
310
00:14:14,721 --> 00:14:17,957
the password herself.
That would be like work.
311
00:14:17,958 --> 00:14:19,758
No, I assumed she would
pass it off
312
00:14:19,759 --> 00:14:23,530
to some greedy, ignorant lackey
who would take her money.
313
00:14:24,597 --> 00:14:26,466
I assume that's you?
314
00:14:26,733 --> 00:14:29,202
( sharp exhale )
Actually, I subcontracted out
315
00:14:29,269 --> 00:14:31,338
to a few lackeys of my own.
316
00:14:31,771 --> 00:14:34,507
You're saying
that they're in some kind of...
317
00:14:35,408 --> 00:14:36,910
danger?
318
00:14:36,943 --> 00:14:39,179
( chuckles )
- Oh, I am merely the mastermind
319
00:14:39,245 --> 00:14:42,749
of these little exercises.
320
00:14:43,083 --> 00:14:46,453
I have a young prot�g�
who handles the actual logistics
321
00:14:46,486 --> 00:14:49,322
ordering the stones,
setting the traps.
322
00:14:49,356 --> 00:14:53,727
Unlike my own child,
she is quite industrious.
323
00:14:53,927 --> 00:14:56,262
- Um, I, I, I don't get it.
324
00:14:56,463 --> 00:14:58,298
You set traps for strangers?
325
00:14:58,365 --> 00:15:02,635
- I want Stephanie to feel
some kind of remorse!
326
00:15:02,669 --> 00:15:05,839
Some responsibility,
accountability.
327
00:15:06,339 --> 00:15:08,041
For someone other than herself.
328
00:15:09,776 --> 00:15:11,945
- You see, that's why I never
wanted kids.
329
00:15:12,045 --> 00:15:14,147
Ever. Kids only...
330
00:15:14,414 --> 00:15:18,050
Well, they sap your energy,
they screw up your life, right?
331
00:15:18,051 --> 00:15:20,052
It's always gimme, gimme, gimme!
332
00:15:20,053 --> 00:15:21,755
All the time!
- All the time!
333
00:15:21,756 --> 00:15:23,455
- Sure, they're adorable
when they're little,
334
00:15:23,456 --> 00:15:26,726
but ultimately they're useless,
ungrateful, inconvenient
335
00:15:26,760 --> 00:15:29,629
and, God, the smell
when they're little?
336
00:15:29,662 --> 00:15:31,164
Holy God, the smell!
337
00:15:31,165 --> 00:15:33,599
( Magnus laugh gleefully )
( Rita forces laughter )
338
00:15:33,600 --> 00:15:36,736
( Magnus laughs harder )
- Oh! ( forces laughter )
339
00:15:39,305 --> 00:15:40,974
Well, surely you must have
340
00:15:41,074 --> 00:15:43,610
some pleasant memories
of Stephanie?
341
00:15:43,643 --> 00:15:45,278
- No.
- Oh.
342
00:15:50,350 --> 00:15:51,751
- There was one time.
343
00:15:53,953 --> 00:15:55,689
She was ten or so.
344
00:15:56,690 --> 00:15:59,259
I had just returned
from Stuttgart,
345
00:15:59,659 --> 00:16:01,761
had to shower
and change clothes before...
346
00:16:02,896 --> 00:16:04,597
leaving again.
- Hm.
347
00:16:04,631 --> 00:16:06,066
( tender score )
348
00:16:06,067 --> 00:16:08,033
- She came into the bedroom
and insisted
349
00:16:08,034 --> 00:16:10,036
on having a tea party.
350
00:16:10,503 --> 00:16:13,073
She set up the table,
two little chairs,
351
00:16:13,573 --> 00:16:15,141
couple of teacups and saucers
352
00:16:15,342 --> 00:16:16,910
and we...
353
00:16:17,777 --> 00:16:19,479
drank tea.
354
00:16:20,513 --> 00:16:22,082
And talked about our day.
355
00:16:25,051 --> 00:16:27,854
She told me
some fantastical story
356
00:16:27,887 --> 00:16:30,457
about Maurice,
her stuffed panda bear.
357
00:16:34,060 --> 00:16:37,230
And I told her how
our South Asian sales team
358
00:16:37,364 --> 00:16:39,165
had failed to meet their numbers
359
00:16:39,299 --> 00:16:41,935
and that put
our whole quarter at risk.
360
00:16:45,638 --> 00:16:47,741
She and Maurice felt
that was a shame.
361
00:16:48,608 --> 00:16:50,343
( exhales through nose )
362
00:16:52,879 --> 00:16:54,647
- You had a moment.
363
00:16:55,148 --> 00:16:57,350
- In that moment
364
00:16:57,884 --> 00:17:00,687
I saw something in her eyes
other than scorn;
365
00:17:01,821 --> 00:17:03,523
greed;
366
00:17:03,556 --> 00:17:05,025
wanting.
367
00:17:08,695 --> 00:17:10,463
I saw only affection.
368
00:17:11,898 --> 00:17:13,833
- Hm.
369
00:17:14,167 --> 00:17:17,504
My first husband
wanted children so badly.
370
00:17:18,171 --> 00:17:21,041
He was kind, handsome, loving.
371
00:17:21,441 --> 00:17:23,109
That one detail...
372
00:17:23,476 --> 00:17:24,944
it was our undoing.
373
00:17:25,045 --> 00:17:26,546
- Good for you.
374
00:17:26,579 --> 00:17:28,915
- Oh, then I proceeded to marry
two more men
375
00:17:28,948 --> 00:17:31,351
who had no interest in children,
376
00:17:31,352 --> 00:17:33,152
mainly because
they were selfish,
377
00:17:33,153 --> 00:17:35,088
greedy toddlers themselves.
378
00:17:35,121 --> 00:17:36,823
- A woman who knows
what she wants.
379
00:17:36,856 --> 00:17:38,558
- ( laughing ) Oh, yes.
380
00:17:39,059 --> 00:17:40,527
That's me.
381
00:17:40,560 --> 00:17:43,730
- Drink?
- Oh, sweet mother of God, yes!
382
00:17:43,763 --> 00:17:45,965
( laughs; clears throat )
383
00:17:47,534 --> 00:17:49,069
Thank you.
384
00:17:49,936 --> 00:17:51,805
You still, uh...
385
00:17:51,838 --> 00:17:54,073
- I'm a corpse.
Not a Methodist.
386
00:17:54,074 --> 00:17:56,443
- ( laughs ) Hm.
387
00:17:56,776 --> 00:17:58,511
- Don't worry.
I know this place.
388
00:17:58,512 --> 00:18:00,579
It put me through
an out-of-state college.
389
00:18:00,580 --> 00:18:03,016
( leaves rustling )
- So glad you're on our side.
390
00:18:03,550 --> 00:18:05,919
- Here. Ah, nope!
( quiet tense score )
391
00:18:05,920 --> 00:18:07,519
( snaps fingers )
( chuckles )
392
00:18:07,520 --> 00:18:10,690
Three stones down. Two, three.
393
00:18:11,224 --> 00:18:15,929
Bingo. I'm with the band.
My favorite stone in the yard.
394
00:18:16,029 --> 00:18:17,263
The guy was a bandleader.
395
00:18:17,264 --> 00:18:19,031
( ratcheting )
( high-pitched grating )
396
00:18:19,032 --> 00:18:20,800
( Lomax gasps )
( dramatic boom )
397
00:18:20,834 --> 00:18:22,535
- Oh, dear.
398
00:18:22,536 --> 00:18:24,136
- Thanks.
( dramatic, echoing boom )
399
00:18:24,137 --> 00:18:25,872
- There!
400
00:18:32,679 --> 00:18:34,080
( paper crinkling )
401
00:18:34,114 --> 00:18:35,882
( score intensifies )
402
00:18:37,717 --> 00:18:43,723
- Did you dodge? Did you duck?
Did it miss you? What luck!
403
00:18:44,057 --> 00:18:46,393
But you'll never escape
me alive.
404
00:18:46,726 --> 00:18:50,797
The next clue we'll be giving
At a house not for living.
405
00:18:50,830 --> 00:18:55,101
Wait for dark
and walk 12 yards times five.
406
00:18:56,636 --> 00:18:58,138
- Sixty yards.
407
00:18:58,171 --> 00:19:01,274
( Susan sighs )
- It'll be dark before long.
408
00:19:01,275 --> 00:19:04,476
- If only this guy could've
taken that job with Hallmark.
409
00:19:04,477 --> 00:19:06,613
This all
could have been avoided.
410
00:19:10,350 --> 00:19:12,819
lot harder to see
411
00:19:12,886 --> 00:19:15,822
what other little surprises
Mr. Clifford has for us.
412
00:19:15,889 --> 00:19:17,657
- Maybe we should just cut
and run.
413
00:19:17,924 --> 00:19:20,460
- Last clue did say
we'd never make it out alive.
414
00:19:20,493 --> 00:19:23,063
- Suppose he could
have electrified the fence.
415
00:19:23,096 --> 00:19:26,132
Or just hired a sniper to
pick us off.
416
00:19:26,133 --> 00:19:27,900
- He'd have to write
a poem about it.
417
00:19:27,901 --> 00:19:29,502
What rhymes with sniper?
418
00:19:29,536 --> 00:19:31,705
- Uh, diaper. Viper.
419
00:19:31,805 --> 00:19:33,773
- Ugh, don't go there.
I hate snakes.
420
00:19:33,840 --> 00:19:36,130
- Hey, where's August?
( score intensifies )
421
00:19:37,177 --> 00:19:39,112
- Oh, great.
- August!
422
00:19:39,312 --> 00:19:41,047
- AUGUST: Over here.
423
00:19:41,181 --> 00:19:43,750
At a house "not for living."
424
00:19:45,418 --> 00:19:47,854
"Every lock needs a key.
425
00:19:47,921 --> 00:19:50,457
On that can we agree?
426
00:19:50,890 --> 00:19:53,493
But this one's elusive as heck.
427
00:19:53,526 --> 00:19:57,630
Lift your eyes up to God,
Ask His son for a nod,
428
00:19:57,664 --> 00:20:00,200
For it hangs from
the carpenter's neck."
429
00:20:00,834 --> 00:20:03,336
- So, Jesus, right?
430
00:20:03,370 --> 00:20:05,472
- God's son.
And a carpenter.
431
00:20:05,505 --> 00:20:08,074
- There's got to be a whole lot
of Jesus around here.
432
00:20:08,108 --> 00:20:10,310
- Well, He's a very popular item
433
00:20:10,343 --> 00:20:13,580
among your anthropomorphic
memorial statuary options.
434
00:20:13,613 --> 00:20:16,449
Number three, trailing only
the angels and his mom.
435
00:20:16,483 --> 00:20:18,385
- There's no directions,
436
00:20:18,618 --> 00:20:22,956
so one would expect it
to be close by.
437
00:20:22,989 --> 00:20:24,591
( tense dramatic score )
438
00:20:25,458 --> 00:20:26,893
Over there.
439
00:20:26,960 --> 00:20:28,495
- Good eye.
440
00:20:29,229 --> 00:20:30,930
( August chuckles )
441
00:20:31,297 --> 00:20:33,099
- What?
442
00:20:33,299 --> 00:20:35,235
- After all these years,
443
00:20:35,268 --> 00:20:37,470
I finally found Jesus.
444
00:20:37,504 --> 00:20:39,239
( high-pitched ringing )
445
00:20:41,174 --> 00:20:43,610
- SUSAN: Look. Around his neck.
- Oh, just a moment.
446
00:20:55,588 --> 00:20:57,090
( loud bang )
( Susan yelps )
447
00:20:57,123 --> 00:20:58,825
- Oh my God.
448
00:21:00,326 --> 00:21:02,862
( echoing boom )
- AUGUST: The stakes.
449
00:21:03,129 --> 00:21:05,165
It seems they have been raised.
450
00:21:06,533 --> 00:21:08,201
( score abates )
451
00:21:08,234 --> 00:21:09,669
( phone ringing )
452
00:21:09,869 --> 00:21:11,805
- This is August Ripley.
453
00:21:11,905 --> 00:21:16,476
Mahatma Gandhi once said,
"My life is my message."
454
00:21:16,509 --> 00:21:18,511
Leave yours at the beep.
( beep )
455
00:21:18,545 --> 00:21:20,413
- August, call me.
( beep )
456
00:21:20,447 --> 00:21:22,382
( phone keypad clicking )
457
00:21:22,415 --> 00:21:24,351
( line ringing )
( click )
458
00:21:24,352 --> 00:21:26,085
- Hi, you've reached
Susan Ireland,
459
00:21:26,086 --> 00:21:27,454
partner at Roman Ireland.
460
00:21:27,455 --> 00:21:29,355
I wish you the serenity
to leave me a message
461
00:21:29,356 --> 00:21:32,358
if it's important, the patience
to hit me back later if it's not
462
00:21:32,359 --> 00:21:33,959
and the wisdom
to know the difference.
463
00:21:33,960 --> 00:21:36,096
( message beep )
- It's Luke. Call me.
464
00:21:36,129 --> 00:21:37,897
( ping )
( phone keypad clicking )
465
00:21:38,998 --> 00:21:41,001
( line ringing )
466
00:21:41,368 --> 00:21:43,403
( click )
- It's Lomax. Beeeeep.
467
00:21:43,436 --> 00:21:45,705
( long phone tone )
- It's Luke.
468
00:21:46,106 --> 00:21:47,796
( ding )
( phone keypad clicking )
469
00:21:49,909 --> 00:21:51,479
( phone rings loudly )
( click )
470
00:21:51,511 --> 00:21:53,947
( quiet, tense score )
- Luke. Rita.
471
00:21:53,948 --> 00:21:56,148
Listen, did your people
go to the cemetery?
472
00:21:56,149 --> 00:21:57,450
- Yeah. They're there now.
473
00:21:57,484 --> 00:21:59,452
- Oh.
474
00:21:59,786 --> 00:22:02,922
Uh, so some new information
just came in.
475
00:22:03,189 --> 00:22:05,158
- The location of the grave?
476
00:22:05,358 --> 00:22:07,594
- Not exactly.
- Then what?
477
00:22:07,927 --> 00:22:09,629
- I have it on good authority
478
00:22:09,662 --> 00:22:12,699
that your people
might be in some,
479
00:22:13,066 --> 00:22:14,934
well, let's call it, uh,
480
00:22:15,969 --> 00:22:17,437
mortal dahn-zhay.
481
00:22:17,470 --> 00:22:19,939
- What? Who told you that?
Was it Stephanie?
482
00:22:20,073 --> 00:22:23,476
- Actually, I'm here with
Magnus Clifford himself
483
00:22:23,510 --> 00:22:25,211
( line cuts to static )
- With who?
484
00:22:25,212 --> 00:22:26,945
- He says...
( call disconnect beeps )
485
00:22:26,946 --> 00:22:28,715
( tense score )
486
00:22:29,115 --> 00:22:31,084
- That's enough.
487
00:22:31,351 --> 00:22:33,753
I don't want to
take all the fun out of this.
488
00:22:34,154 --> 00:22:36,144
( score intensifies )
( Rita chuckles )
489
00:22:39,626 --> 00:22:41,428
( score abates )
490
00:22:46,299 --> 00:22:48,229
( score intensifies )
( score abates )
491
00:22:51,805 --> 00:22:54,207
- Hate to stop by
without calling first.
492
00:22:54,240 --> 00:22:55,608
( door handle clatters )
493
00:22:55,642 --> 00:22:57,644
( hinges creak )
494
00:23:02,449 --> 00:23:04,150
( score intensifies )
495
00:23:16,363 --> 00:23:18,098
( score abates )
496
00:23:23,470 --> 00:23:25,605
- "Good for you.
You're not dead.
497
00:23:25,638 --> 00:23:27,440
There's just one stone ahead.
498
00:23:27,607 --> 00:23:29,909
It contains the true password
you seek.
499
00:23:30,076 --> 00:23:32,846
If you fight to the death
To your ultimate breath
500
00:23:32,879 --> 00:23:35,080
You might live long enough
for a peek
501
00:23:35,081 --> 00:23:38,685
It's a stone with an eye
And perhaps if you try
502
00:23:38,718 --> 00:23:41,287
You will read the engraving
that's there
503
00:23:41,554 --> 00:23:43,256
But I doubt
that you'll make it
504
00:23:43,289 --> 00:23:45,558
Your next breath,
when you take it
505
00:23:45,759 --> 00:23:49,095
Will reveal
that you've run out of...
506
00:23:49,729 --> 00:23:51,464
air."
507
00:23:52,532 --> 00:23:54,300
( door creaking )
508
00:23:54,467 --> 00:23:56,169
( door slams loudly)
509
00:23:57,504 --> 00:23:59,205
( beeping )
510
00:23:59,673 --> 00:24:01,374
( beeping )
511
00:24:04,611 --> 00:24:06,312
( score intensifies )
512
00:24:07,814 --> 00:24:09,516
( score fades out )
513
00:24:13,286 --> 00:24:14,921
nse score )
514
00:24:18,425 --> 00:24:21,494
What's the clock for?!
- AUGUST: I have a theory.
515
00:24:22,529 --> 00:24:25,165
It's not pleasant.
- Of course not.
516
00:24:25,231 --> 00:24:27,834
- Did you hear the thunk
when the door closed?
517
00:24:27,867 --> 00:24:29,069
- Yeah.
518
00:24:29,169 --> 00:24:31,905
- The line in the poem about
running out of air?
519
00:24:32,439 --> 00:24:34,174
- We're gonna run out of air?
520
00:24:34,240 --> 00:24:37,544
- In about 13 minutes
521
00:24:37,577 --> 00:24:39,145
if that is correct.
522
00:24:40,547 --> 00:24:42,349
- Well, shit!
523
00:24:42,549 --> 00:24:44,918
( yelling ) Help us!
( banging )
524
00:24:44,951 --> 00:24:46,786
( muffled yelling )
525
00:24:46,986 --> 00:24:49,522
( score intensifies, abates )
526
00:24:49,523 --> 00:24:51,256
- MAGNUS: So the headmistress
is blushing
527
00:24:51,257 --> 00:24:53,092
and she clarifies for the girls
that a Fokker
528
00:24:53,093 --> 00:24:54,861
Was a type of German aircraft.
- Hah.
529
00:24:54,862 --> 00:24:56,929
- Sir Douglas Bader
says to the headmistress
530
00:24:56,930 --> 00:24:59,232
"Well, madam, that may be,
but these Fokkers
531
00:24:59,299 --> 00:25:02,335
were flying Messerschmitts!
( both laugh heartily )
532
00:25:08,375 --> 00:25:10,844
- Oh! It's past nine.
533
00:25:11,211 --> 00:25:13,446
They'll never find the password
in time.
534
00:25:13,680 --> 00:25:15,048
They might not even be...
535
00:25:16,616 --> 00:25:18,318
Alive. ( chuckles )
536
00:25:18,685 --> 00:25:21,155
- Their own damn fault.
( wind whistling outside )
537
00:25:21,888 --> 00:25:24,190
- The point is you've won.
538
00:25:26,626 --> 00:25:28,361
Here's the thing:
539
00:25:29,329 --> 00:25:32,632
why not just let me out, huh?
540
00:25:32,899 --> 00:25:36,569
I'll wangle a deal with the bank
to handle the sale in probate.
541
00:25:36,603 --> 00:25:39,973
I've already got
a multi-millionaire in mind
542
00:25:40,073 --> 00:25:41,875
who'd be perfect.
543
00:25:41,908 --> 00:25:43,877
I'll reach out to him
this very night.
544
00:25:43,910 --> 00:25:46,579
You can deprive Stephanie
of the house,
545
00:25:46,613 --> 00:25:50,550
but preserve its value
for those left behind.
546
00:25:52,085 --> 00:25:53,820
- That'd be you?
547
00:25:54,320 --> 00:25:55,689
- Mm.
548
00:25:57,991 --> 00:26:00,026
- Truth is...
( tender score )
549
00:26:00,027 --> 00:26:03,028
that tea party story
made me remember the good
550
00:26:03,029 --> 00:26:04,731
that was in Stephanie.
551
00:26:06,399 --> 00:26:07,934
It might be there still.
552
00:26:09,903 --> 00:26:11,671
- It might.
553
00:26:13,640 --> 00:26:16,609
- Go on. Get out.
I have thinking to do.
554
00:26:16,643 --> 00:26:18,345
- Hm.
555
00:26:20,146 --> 00:26:22,782
- Regardless, bravo for you
never having children
556
00:26:22,816 --> 00:26:24,751
in the first place.
557
00:26:25,051 --> 00:26:26,920
You're the smart one, Rita.
558
00:26:27,320 --> 00:26:28,855
( Rita scoffs )
559
00:26:29,656 --> 00:26:31,491
- Yep, that's me.
560
00:26:31,691 --> 00:26:33,393
I'm the smart one.
561
00:26:34,661 --> 00:26:36,129
( Rita sighs )
562
00:26:36,130 --> 00:26:38,063
( engine revs )
( tires crunching on leaves )
563
00:26:38,064 --> 00:26:39,799
( tense score )
564
00:26:53,513 --> 00:26:55,348
( rumbling )
( high sharp ping )
565
00:26:55,415 --> 00:26:57,035
( multiple overlapping voices )
566
00:26:57,036 --> 00:26:58,884
- MALE GHOST: And he didn't even
slow down.
567
00:26:58,885 --> 00:27:00,486
( female ghost
speaks unintelligibly )
568
00:27:00,487 --> 00:27:03,197
- FEMALE GHOST: ...and they're
fighting over the estate.
569
00:27:03,198 --> 00:27:05,758
( multiple overlapping
echoing voices )
570
00:27:05,759 --> 00:27:07,394
( score intensifies )
571
00:27:07,460 --> 00:27:09,029
( male ghost laughs )
572
00:27:14,034 --> 00:27:15,669
( score intensifies )
573
00:27:15,702 --> 00:27:17,272
( rumbling )
( high sharp ping )
574
00:27:17,303 --> 00:27:20,407
- SUSAN: Has to be a way out!
- AUGUST: Door is airtight.
575
00:27:20,640 --> 00:27:22,709
( sharp exhale, sigh )
576
00:27:22,742 --> 00:27:24,344
( rattling )
577
00:27:24,411 --> 00:27:25,745
( rapid clacking )
578
00:27:25,779 --> 00:27:27,080
( loud thud )
579
00:27:27,113 --> 00:27:28,915
( rapid ratcheting )
580
00:27:29,916 --> 00:27:32,052
( hissing )
( squeaking )
581
00:27:32,053 --> 00:27:34,053
AUGUST: Luke!
- Luke! Thank God.
582
00:27:34,054 --> 00:27:36,121
- How did you find us?
- Well, you know that thing I do
583
00:27:36,122 --> 00:27:37,624
to find spirits in the house?
584
00:27:37,657 --> 00:27:39,887
I kind of did the reverse
to find live humans
585
00:27:39,893 --> 00:27:41,161
in a place full of spirits.
586
00:27:41,194 --> 00:27:44,597
- So, instead of a ping,
you sent out a gnip.
587
00:27:44,798 --> 00:27:46,548
- Come on.
We're running out of time.
588
00:27:48,168 --> 00:27:49,869
( score intensifies, abates )
589
00:27:51,604 --> 00:27:53,473
( score fades out )
590
00:27:53,673 --> 00:27:55,675
( crickets shirring )
591
00:27:56,142 --> 00:27:59,412
- Mr. MacNeil?
My name is Rita Weiss.
592
00:27:59,746 --> 00:28:02,415
I realize you've retained
real estate counsel
593
00:28:02,482 --> 00:28:04,150
and I respect that,
594
00:28:04,517 --> 00:28:07,287
even though the counsel
you've chosen might be...
595
00:28:07,620 --> 00:28:11,024
Oh, what's a kind and loving way
of saying this?
596
00:28:11,224 --> 00:28:13,393
Clinically insane?
( both laugh )
597
00:28:13,394 --> 00:28:16,095
- Okay.
( quiet intriguing score )
598
00:28:16,096 --> 00:28:20,500
- I currently represent
a magnificent property
599
00:28:20,533 --> 00:28:24,170
that might touch you
on a very intimate level.
600
00:28:24,204 --> 00:28:28,308
Yet for reasons of his own,
Luke has not exposed it to you.
601
00:28:28,608 --> 00:28:31,544
I feel that it is
my responsibility,
602
00:28:31,778 --> 00:28:35,048
my duty, to expose myself.
603
00:28:35,415 --> 00:28:38,685
That is, to expose itmyself.
604
00:28:38,686 --> 00:28:42,054
- Well, I know Luke's been busy.
I tried him this morning.
605
00:28:42,055 --> 00:28:46,726
- Oh, this morning? Huh.
He was visiting his mother.
606
00:28:47,160 --> 00:28:50,463
Perfectly fine, I guess, but,
uh,
607
00:28:50,830 --> 00:28:53,800
priorities, right?
- His mother?
608
00:28:53,833 --> 00:28:55,235
- Mm-hm.
- She's here?
609
00:28:55,268 --> 00:28:56,936
- Uh-huh.
( score intensifies )
610
00:28:57,570 --> 00:28:59,105
Mr. MacNeil,
611
00:28:59,139 --> 00:29:01,107
I believe
we have business to do.
612
00:29:02,008 --> 00:29:04,144
- Okay.
- Okay.
613
00:29:04,544 --> 00:29:06,079
( both chuckling )
614
00:29:08,281 --> 00:29:11,117
- Luke's mother. Adorable.
615
00:29:11,151 --> 00:29:12,852
( door thuds )
( score fades out )
616
00:29:16,149 --> 00:29:20,793
- O- Yeah, I sort of, kind of
remember seeing it,
617
00:29:20,794 --> 00:29:24,029
but I have no idea where.
Sorry, boss.
618
00:29:24,030 --> 00:29:25,597
- No, it's okay.
( intriguing score )
619
00:29:25,598 --> 00:29:27,499
But we're going to have to
split up and find it.
620
00:29:27,500 --> 00:29:29,903
Either way,
let's meet in the parking lot.
621
00:29:29,936 --> 00:29:31,738
Let's say 20 minutes?
622
00:29:37,943 --> 00:29:41,046
( rumbling )
( high sharp ping )
623
00:29:41,047 --> 00:29:43,148
- FEMALE GHOST: Things are
really nice here.
624
00:29:43,149 --> 00:29:44,884
Yes, we're still here?
625
00:29:45,952 --> 00:29:47,554
( score fades out )
626
00:29:47,620 --> 00:29:48,855
Hey, Augie, can I, uh,
627
00:29:48,888 --> 00:29:51,124
can I ask you
a personal question?
628
00:29:52,058 --> 00:29:53,660
- I suppose.
629
00:29:53,893 --> 00:29:56,963
- When you had to explain
to Rochelle that you were...
630
00:29:58,231 --> 00:30:00,066
you know, that we were...
631
00:30:00,067 --> 00:30:02,968
- You mean when I had to
explain to her
632
00:30:02,969 --> 00:30:06,439
that I was working for a firm
that might someday ask me
633
00:30:06,539 --> 00:30:08,942
to spend a long night
in a cemetery
634
00:30:08,943 --> 00:30:11,143
searching for a headstone
with an all-seeing eye?
635
00:30:11,144 --> 00:30:12,846
( Susan laughs softly )
- Yeah.
636
00:30:14,581 --> 00:30:16,116
How did you do it?
637
00:30:17,717 --> 00:30:19,586
- Rochelle is a rare woman.
638
00:30:19,587 --> 00:30:21,687
Once-in-a-lifetime.
( tender score )
639
00:30:21,688 --> 00:30:24,056
She'd made a living
of confronting the impossible,
640
00:30:24,057 --> 00:30:25,825
so how could she...?
641
00:30:30,263 --> 00:30:31,998
- Augie?
642
00:30:34,234 --> 00:30:35,935
- Right.
643
00:30:36,236 --> 00:30:38,204
Yes.
644
00:30:38,638 --> 00:30:41,675
How could she tell me
to do otherwise?
645
00:30:46,179 --> 00:30:47,814
- You're a lucky guy.
646
00:30:48,915 --> 00:30:50,517
- Yes.
647
00:30:50,583 --> 00:30:51,818
I was.
648
00:30:55,255 --> 00:30:57,424
I assume this is about
a gentleman?
649
00:30:57,857 --> 00:31:00,427
( clicks tongue )
( soft exhale )
650
00:31:00,460 --> 00:31:03,230
- Yeah, I've only known him
for a little while, but, um,
651
00:31:04,364 --> 00:31:07,434
Yeah, he's, he's kind of great.
652
00:31:07,834 --> 00:31:10,370
- I can only tell
you what I know for certain,
653
00:31:10,603 --> 00:31:12,305
which is
654
00:31:12,672 --> 00:31:14,708
never be ashamed of who you are
655
00:31:14,908 --> 00:31:16,643
and what you do.
656
00:31:16,876 --> 00:31:18,645
If he can't accept it,
657
00:31:19,112 --> 00:31:20,747
best to know now.
658
00:31:28,121 --> 00:31:29,823
( score fades out )
659
00:31:33,927 --> 00:31:35,662
( long exhale )
660
00:31:37,197 --> 00:31:38,898
( crickets chirring )
661
00:31:40,233 --> 00:31:43,303
( rumbling builds )
( sighs )
662
00:31:43,336 --> 00:31:45,105
( rumbling ends )
663
00:31:45,338 --> 00:31:47,107
- Hello.
664
00:31:52,145 --> 00:31:53,880
- Have you seen my husband?
665
00:31:54,981 --> 00:31:56,750
- No. I'm sorry.
666
00:31:59,119 --> 00:32:00,754
- His name is Jasper.
667
00:32:01,755 --> 00:32:03,056
( quiet tender score )
668
00:32:03,089 --> 00:32:07,260
He told me he'd catch up to me,
but I haven't found him yet.
669
00:32:08,828 --> 00:32:11,131
- How long were you and Jasper
together?
670
00:32:11,331 --> 00:32:12,966
- Only a few months.
671
00:32:14,200 --> 00:32:16,603
Took us so long to get together.
672
00:32:17,771 --> 00:32:19,272
And when we did, finally,
673
00:32:20,840 --> 00:32:23,143
we thought we had all the time
in the world.
674
00:32:25,145 --> 00:32:26,813
And then I died.
675
00:32:29,182 --> 00:32:30,950
And here we are.
676
00:32:33,753 --> 00:32:35,255
- Why so long?
677
00:32:35,288 --> 00:32:37,090
To connect?
678
00:32:37,691 --> 00:32:39,292
- I had a career.
679
00:32:39,325 --> 00:32:41,094
He was in the service.
680
00:32:41,795 --> 00:32:43,096
We let it all play out.
681
00:32:44,197 --> 00:32:46,332
Bumped into each other
every now and then.
682
00:32:47,701 --> 00:32:50,637
Passion flared, hot and bright.
683
00:32:50,704 --> 00:32:52,205
- Mm.
684
00:32:52,238 --> 00:32:54,140
- And then we'd
go our separate ways,
685
00:32:56,309 --> 00:32:58,111
promising each other
686
00:32:59,379 --> 00:33:01,648
it was just a matter of time.
687
00:33:04,351 --> 00:33:06,820
I knew it, deep in my bones,
688
00:33:07,787 --> 00:33:09,322
that he was the one.
689
00:33:12,192 --> 00:33:15,962
I should have taken him,
kept him,
690
00:33:17,063 --> 00:33:18,798
loved him.
691
00:33:20,066 --> 00:33:21,701
Shouldn't have waited.
692
00:33:23,336 --> 00:33:25,372
( sniffles )
( noisy exhale )
693
00:33:27,173 --> 00:33:29,074
- He'll be by.
694
00:33:29,075 --> 00:33:30,710
I'm sure of it.
695
00:33:31,478 --> 00:33:33,179
- I hope so.
696
00:33:34,948 --> 00:33:36,449
( score fades out )
697
00:33:36,483 --> 00:33:38,418
- By the way,
698
00:33:38,818 --> 00:33:41,254
you haven't seen a stone?
A headstone.
699
00:33:41,287 --> 00:33:44,724
Big one.
Like a all-seeing eye on it?
700
00:33:44,791 --> 00:33:47,560
( sharp gasp )
- Oh, Christ. I hate that stone.
701
00:33:47,594 --> 00:33:49,896
Girl in overalls just
put it up the other day.
702
00:33:49,929 --> 00:33:52,365
( intriguing score )
You really wanna see it?
703
00:33:52,399 --> 00:33:54,134
- Oh, please.
704
00:33:54,135 --> 00:33:56,869
( score intensifies )
- You found it?
705
00:33:56,870 --> 00:33:59,172
- Who found it?
- I found it. I got it.
706
00:33:59,205 --> 00:34:00,540
- The password? Really?
707
00:34:00,541 --> 00:34:02,741
- Heading to the house now.
When you get to a place
708
00:34:02,742 --> 00:34:04,309
where your phone works,
you call Rita.
709
00:34:04,310 --> 00:34:05,879
Have her meet me there.
710
00:34:05,912 --> 00:34:08,048
( score intensifies )
711
00:34:14,854 --> 00:34:17,057
( doors thud )
712
00:34:17,257 --> 00:34:19,059
- You found it?
- Yep.
713
00:34:19,259 --> 00:34:21,761
- Hurry up.
We've only got two minutes.
714
00:34:21,828 --> 00:34:23,396
Sheesh.
715
00:34:26,766 --> 00:34:28,868
( Rita sighs nervously )
716
00:34:29,169 --> 00:34:30,603
( keyboard clacking )
717
00:34:30,804 --> 00:34:32,572
'Suh-tev.'
718
00:34:32,573 --> 00:34:35,174
What does this mean?
It doesn't mean anything.
719
00:34:35,175 --> 00:34:37,110
I thought it would at least...
720
00:34:37,477 --> 00:34:40,246
- Sound it out phonetically.
Threes are Es.
721
00:34:41,181 --> 00:34:44,084
- S-teph-U-L hate this. Ste-
722
00:34:44,117 --> 00:34:47,087
Steph you will hate this!
723
00:34:47,520 --> 00:34:49,450
( sharp exhale )
( score intensifies )
724
00:34:50,090 --> 00:34:51,825
- Father of the year.
725
00:34:51,891 --> 00:34:53,426
( score fades out )
726
00:34:55,962 --> 00:34:57,564
( long exhale )
727
00:35:00,834 --> 00:35:04,204
- You're back.
- Hm. We found the password.
728
00:35:04,237 --> 00:35:05,939
( quiet tender score )
729
00:35:09,776 --> 00:35:11,511
- Your people all right?
730
00:35:11,711 --> 00:35:13,821
( sharp scoff )
- As good as they'll ever be.
731
00:35:14,814 --> 00:35:16,449
What's in the new will?
732
00:35:19,486 --> 00:35:22,288
- I cut her out. Stephanie.
733
00:35:24,057 --> 00:35:27,394
She doesn't get the house,
the estate - none of it.
734
00:35:29,362 --> 00:35:31,064
- It's pretty harsh.
735
00:35:32,065 --> 00:35:33,900
( Rita exhales sharply )
736
00:35:34,200 --> 00:35:36,069
And yet she's still
your daughter.
737
00:35:36,236 --> 00:35:38,071
Nothing's gonna change that.
738
00:35:38,304 --> 00:35:41,307
She'll always be the little girl
with the tea party
739
00:35:41,341 --> 00:35:43,076
and the panda.
740
00:35:45,278 --> 00:35:48,181
Do you really want
your last gesture on this Earth
741
00:35:48,214 --> 00:35:51,084
to be an extended middle finger
towards her?
742
00:35:57,624 --> 00:35:59,359
( deep inhale )
743
00:36:00,527 --> 00:36:02,195
( long exhale )
744
00:36:02,228 --> 00:36:04,264
- There's a...
745
00:36:04,731 --> 00:36:07,033
set of encyclopedias
on the shelves there.
746
00:36:08,368 --> 00:36:10,236
Bring me the W volume,
747
00:36:10,270 --> 00:36:12,405
if you'd be so kind.
748
00:36:12,439 --> 00:36:14,174
- Hm.
749
00:36:15,141 --> 00:36:16,843
( wind gusting outside )
750
00:36:26,586 --> 00:36:29,055
( book spine crackling )
( thunk )
751
00:36:32,892 --> 00:36:34,728
- It's an alternate will.
752
00:36:35,161 --> 00:36:38,665
I composed and signed it
when I was in a...
753
00:36:40,467 --> 00:36:42,535
bit more magnanimous mood.
754
00:36:44,137 --> 00:36:46,072
It leaves everything
to Stephanie.
755
00:36:46,552 --> 00:36:50,309
Perhaps you could hide it
under a piano
756
00:36:50,310 --> 00:36:51,978
suspended from a great height?
757
00:36:52,078 --> 00:36:54,414
- Or I could
just give it to her.
758
00:36:54,415 --> 00:36:56,582
Tell her that it's a present
from her dad
759
00:36:56,583 --> 00:36:59,219
who loved her very much,
but had a bitch of a time
760
00:36:59,252 --> 00:37:00,920
showing it.
761
00:37:01,021 --> 00:37:02,522
Be the bigger man.
762
00:37:06,426 --> 00:37:12,032
And unleash a category five
shit hurricane of familial guilt
763
00:37:12,065 --> 00:37:14,834
that she'll be explaining
to expensive therapists
764
00:37:15,035 --> 00:37:17,070
for the rest of her
natural life.
765
00:37:19,172 --> 00:37:20,940
( scoffs )
766
00:37:21,041 --> 00:37:22,575
( laughs softly )
767
00:37:23,710 --> 00:37:25,378
( loud exhale )
768
00:37:25,412 --> 00:37:27,080
( inhale ) Hmm.
769
00:37:28,782 --> 00:37:31,251
( dramatic boom )
( distant whispering voices )
770
00:37:31,284 --> 00:37:33,053
Oh.
771
00:37:38,358 --> 00:37:44,064
( score fades out )
772
00:37:45,098 --> 00:37:47,067
- Well, thanks
for making the time.
773
00:37:47,334 --> 00:37:50,136
- It's good to get out
in the sunshine.
774
00:37:50,937 --> 00:37:52,806
in the ER?
775
00:37:53,073 --> 00:37:54,974
- Hm, you know, the usual.
776
00:37:55,175 --> 00:37:57,544
Friday night knife and gun club.
777
00:37:59,746 --> 00:38:01,681
So, what's up?
778
00:38:02,482 --> 00:38:04,017
Everything okay?
779
00:38:04,183 --> 00:38:07,886
- It's just
I was talking to somebody
780
00:38:07,887 --> 00:38:09,789
the other day.
781
00:38:10,023 --> 00:38:11,891
This woman. Really nice.
782
00:38:13,026 --> 00:38:14,561
She told me about all the time
783
00:38:14,594 --> 00:38:16,796
that she'd lost
with her husband.
784
00:38:17,464 --> 00:38:21,034
- I take it that one person
in the scenario is deceased?
785
00:38:22,435 --> 00:38:24,404
- So, anyway,
she had all this regret.
786
00:38:25,605 --> 00:38:27,073
She'd known for a long time
787
00:38:27,074 --> 00:38:29,274
that they were always
meant to be together,
788
00:38:29,275 --> 00:38:31,778
but there was always
something else to do.
789
00:38:32,045 --> 00:38:34,047
Jobs. Travel.
790
00:38:34,414 --> 00:38:36,182
- Life.
( quiet, tender score )
791
00:38:36,216 --> 00:38:37,917
- Yeah.
Life.
792
00:38:38,818 --> 00:38:40,820
But all along, they knew-
793
00:38:40,854 --> 00:38:42,255
they thought
794
00:38:42,288 --> 00:38:44,391
they had all the time
in the world.
795
00:38:45,558 --> 00:38:47,660
Turns out they didn't.
796
00:38:48,228 --> 00:38:50,430
- This is turning into
a dark little stroll
797
00:38:50,497 --> 00:38:53,099
in the sunshine.
- I love you, Megan.
798
00:38:55,902 --> 00:38:58,571
I've known since I showed up
on your doorstep.
799
00:38:58,572 --> 00:39:02,574
These last few years
we've been doing this
800
00:39:02,575 --> 00:39:03,877
awkward little foxtrot,
801
00:39:03,910 --> 00:39:06,546
moving in and out of
each other's lives,
802
00:39:06,547 --> 00:39:08,180
seeing other people,
having lunch,
803
00:39:08,181 --> 00:39:10,417
but I have always known.
804
00:39:14,454 --> 00:39:15,822
- Luke, I-I-I-
805
00:39:15,855 --> 00:39:17,891
- You don't have to answer me.
806
00:39:18,324 --> 00:39:21,294
I know you're in a relationship
and the timing sucks.
807
00:39:21,295 --> 00:39:23,662
( Megan laughs ruefully )
But it's just too easy
808
00:39:23,663 --> 00:39:25,565
to wait for the timing
not to suck.
809
00:39:25,566 --> 00:39:28,600
Before you know it
I'm sitting on a bench
810
00:39:28,601 --> 00:39:31,104
in the cemetery
at 11:08 PM some night
811
00:39:31,137 --> 00:39:33,139
explaining that I thought
812
00:39:33,707 --> 00:39:35,608
we had all the time
in the world.
813
00:39:38,845 --> 00:39:41,715
A long time ago Susan told me
that if I liked you,
814
00:39:42,916 --> 00:39:44,751
I should make a move.
815
00:39:44,951 --> 00:39:46,619
So, finally...
816
00:39:48,221 --> 00:39:49,956
Finally.
817
00:39:51,091 --> 00:39:54,728
Finally, I'm taking her advice.
818
00:39:57,697 --> 00:39:59,165
Megan, I love you.
819
00:40:01,968 --> 00:40:03,670
So I guess the next move
820
00:40:04,671 --> 00:40:06,139
is up to you.
821
00:40:06,172 --> 00:40:07,907
( score intensifies )
822
00:40:11,978 --> 00:40:13,747
( loud exhale )
823
00:40:17,050 --> 00:40:19,052
( score fades out )
824
00:40:19,419 --> 00:40:21,589
( distant office phone rings )
( deep sigh )
825
00:40:24,657 --> 00:40:26,159
( phone keypad clicking )
826
00:40:26,259 --> 00:40:30,162
( phone line ringing )
( phone line clicks )
827
00:40:30,163 --> 00:40:32,564
- Hi, it's Madeline, I can't
come to the phone right now,
828
00:40:32,565 --> 00:40:34,600
so just leave me a message
and I'll hit you back.
829
00:40:34,601 --> 00:40:36,936
( beep )
- Hi, uh, Mads.
830
00:40:36,970 --> 00:40:39,472
It's, it's Mom!
( tender score )
831
00:40:39,572 --> 00:40:42,676
Uh, look, I know
it's been a long time.
832
00:40:42,709 --> 00:40:44,310
It's just, uh,
833
00:40:44,344 --> 00:40:48,248
well, I was thinking of you
and I thought maybe we could,
834
00:40:48,648 --> 00:40:52,519
I don't know, get together
for a coffee or, or tea?
835
00:40:53,286 --> 00:40:54,754
I'd really love to see you
836
00:40:54,788 --> 00:40:56,856
and hear what's going on
in your life.
837
00:40:57,924 --> 00:40:59,926
Maybe it's time.
838
00:41:00,293 --> 00:41:02,061
( sharp soft inhale )
Okay.
839
00:41:02,062 --> 00:41:04,698
Uh, I really hope
you call me back.
840
00:41:05,665 --> 00:41:07,200
Anytime. Really.
841
00:41:08,268 --> 00:41:10,070
And-
842
00:41:10,970 --> 00:41:12,839
I hope you're happy, Madeline.
843
00:41:14,074 --> 00:41:15,675
Goodbye.
844
00:41:16,543 --> 00:41:18,178
( phone clicks )
( clattering )
845
00:41:18,712 --> 00:41:20,347
( sniffles )
846
00:41:20,547 --> 00:41:22,148
Hm.
847
00:41:23,583 --> 00:41:25,084
( long exhale )
848
00:41:25,085 --> 00:41:26,820
( eerie, tense score )
849
00:41:29,189 --> 00:41:30,924
( sharp knocking )
850
00:41:34,160 --> 00:41:35,628
- Miss Woodhouse?
851
00:41:35,695 --> 00:41:38,765
I need to have a word with you.
It's about Luke.
852
00:41:38,798 --> 00:41:41,735
- What about Luke?
Is he all right?
853
00:41:42,402 --> 00:41:44,804
- Perhaps I could step inside?
854
00:41:44,838 --> 00:41:46,940
- Oh, I'm sorry.
I don't know you.
855
00:41:46,973 --> 00:41:48,475
( Tyler chuckles awkwardly )
856
00:41:48,641 --> 00:41:51,211
- I'm Luke's friend, Tyler!
857
00:41:51,611 --> 00:41:53,847
Your son needs you,
Miss Woodhouse.
858
00:41:54,981 --> 00:41:57,183
You're not going to
desert him...
859
00:41:57,217 --> 00:41:58,918
( score intensifies )
860
00:41:58,952 --> 00:42:01,621
again, are you?
861
00:42:02,822 --> 00:42:06,893
Although it would be
very on-brand.
862
00:42:06,926 --> 00:42:09,062
( score intensifies )
( loud rumbling )
863
00:42:09,496 --> 00:42:11,765
( Tyler groans )
( Victoria gasping in fear )
864
00:42:13,333 --> 00:42:15,143
( score intensifies )
( door bangs )
865
00:42:15,702 --> 00:42:17,270
( closing theme )
866
00:42:37,857 --> 00:42:40,827
( projector rattling,
ratcheting )
867
00:42:40,860 --> 00:42:42,429
( inspirational fanfare )
868
00:42:42,479 --> 00:42:47,029
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.