All language subtitles for SurrealEstate s03e09 Grave Matters.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,640 --> 00:00:09,542 ( industrial noises ) 2 00:00:09,809 --> 00:00:11,911 - Previously on SurrealEstate. 3 00:00:11,912 --> 00:00:14,179 - My mom always told me to look out for the nice guys. 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,348 - I'm a nice guy? 5 00:00:15,382 --> 00:00:17,250 - Think you might be. 6 00:00:17,283 --> 00:00:20,153 - Luck is not a strategy! 7 00:00:20,220 --> 00:00:21,270 - Oh my God. 8 00:00:21,287 --> 00:00:23,957 You're hearse-chasing. ( scoffs ) 9 00:00:24,090 --> 00:00:25,720 - I don't want to do this anymore. 10 00:00:25,725 --> 00:00:28,428 Ignoring what we once had. The love. 11 00:00:28,461 --> 00:00:30,730 - You could have fought for us a little. 12 00:00:30,764 --> 00:00:33,533 - Oh, well. Something's gonna kill ya. 13 00:00:33,733 --> 00:00:35,769 - EVIL TOY: Something's gonna kill ya. 14 00:00:38,304 --> 00:00:41,441 - Elvis is Tyler. ( sighs) 15 00:00:41,474 --> 00:00:43,643 ( birds chirping ) 16 00:00:43,677 --> 00:00:45,612 - WOMAN: He was your favorite toy. 17 00:00:46,746 --> 00:00:48,782 We just didn't have the heart. 18 00:00:51,084 --> 00:00:53,887 - I understand. ( long exhale ) 19 00:00:54,320 --> 00:00:56,256 - You carried him everywhere. 20 00:00:57,691 --> 00:00:59,426 You slept with him at night. 21 00:01:01,728 --> 00:01:05,865 You'd make up stories about the things that Elvis told you, 22 00:01:07,167 --> 00:01:08,768 funny things that he did. 23 00:01:12,872 --> 00:01:15,175 We just thought he was your imaginary friend. 24 00:01:15,241 --> 00:01:18,244 I mean, I'd read about kids having those. 25 00:01:21,348 --> 00:01:23,283 Do you remember any of this? 26 00:01:23,750 --> 00:01:25,285 ( soft exhale ) 27 00:01:25,318 --> 00:01:26,820 - A little. 28 00:01:27,454 --> 00:01:29,456 Not much. 29 00:01:29,923 --> 00:01:32,559 - God, there were so many voices back then. 30 00:01:32,892 --> 00:01:34,427 ( quiet tense score ) 31 00:01:34,461 --> 00:01:36,496 You would just sit and listen. 32 00:01:37,597 --> 00:01:41,768 For hours, just smiling, nodding. 33 00:01:42,736 --> 00:01:44,537 And then you'd talk back 34 00:01:44,704 --> 00:01:48,842 in this soothing, comforting voice. 35 00:01:48,875 --> 00:01:52,579 It was like the voice of somebody much older and wiser. 36 00:01:56,116 --> 00:01:59,452 I was in such a terrible place in those days. 37 00:02:00,520 --> 00:02:02,255 - I know, Mom. 38 00:02:02,856 --> 00:02:04,657 ( mom sighs ) 39 00:02:05,492 --> 00:02:07,060 The voices. 40 00:02:07,394 --> 00:02:08,862 You heard them, too. 41 00:02:12,766 --> 00:02:14,501 - From the time I was a girl. 42 00:02:16,069 --> 00:02:19,239 They'd come and go, soft, faint. 43 00:02:19,439 --> 00:02:20,740 ( sniffles ) 44 00:02:20,774 --> 00:02:23,343 But I couldn't talk back the way you can. 45 00:02:25,245 --> 00:02:27,847 I could only listen enough to be terrified. 46 00:02:27,848 --> 00:02:31,850 And with everything else that was going on back then, 47 00:02:31,851 --> 00:02:34,220 it was just too much. 48 00:02:34,454 --> 00:02:35,989 ( phone buzzing ) 49 00:02:36,990 --> 00:02:38,758 It's okay. 50 00:02:38,792 --> 00:02:40,782 I have to leave in a few minutes, anyway. 51 00:02:43,096 --> 00:02:44,597 ( crockery clinking ) 52 00:02:44,631 --> 00:02:46,266 ( water splashing from tap ) 53 00:02:46,332 --> 00:02:47,867 ( score fades out ) 54 00:02:49,736 --> 00:02:52,839 - RITA: Yes, Stephanie, I bring Luke in occasionally 55 00:02:52,872 --> 00:02:54,607 for special projects. 56 00:02:54,641 --> 00:02:58,244 He needs the work and, well, it's my way of giving back. 57 00:02:58,511 --> 00:03:01,648 Stephanie's father recently passed away and... 58 00:03:01,915 --> 00:03:03,416 Why don't you explain? 59 00:03:03,450 --> 00:03:05,452 - Sorry for all this. I'd be there myself 60 00:03:05,485 --> 00:03:07,787 if I hadn't broken my leg skiing in Gstaad. 61 00:03:07,821 --> 00:03:09,622 - RITA: Hm. 62 00:03:09,823 --> 00:03:12,959 - Sorry to hear that and I'm, uh, sorry for your loss. 63 00:03:13,059 --> 00:03:15,462 - My father, Magnus, was eccentric. 64 00:03:15,495 --> 00:03:17,664 But that's because he was very rich. 65 00:03:17,665 --> 00:03:20,132 If he'd been poor, we'd call him a psychopath. 66 00:03:20,133 --> 00:03:23,436 He was obsessed with riddles, games, puzzles. 67 00:03:23,470 --> 00:03:25,605 All my life, whenever I wanted anything, 68 00:03:25,638 --> 00:03:26,958 he'd make me solve a puzzle 69 00:03:26,973 --> 00:03:28,543 or figure out a riddle to get it. 70 00:03:28,575 --> 00:03:31,311 - That's... amazing. ( intriguing score ) 71 00:03:31,312 --> 00:03:32,811 - Mm-hm. - It was infuriating 72 00:03:32,812 --> 00:03:34,613 to have to jump through his little hoops to 73 00:03:34,614 --> 00:03:36,982 ( laughs ruefully ) get your birthday presents, 74 00:03:36,983 --> 00:03:40,754 your allowance. Christmas was a living hell. 75 00:03:40,787 --> 00:03:43,623 Up until he croaked, I had to solve a stupid puzzle 76 00:03:43,656 --> 00:03:45,925 to access my trust fund every month. 77 00:03:45,959 --> 00:03:47,527 - Sounds like a power thing. 78 00:03:47,560 --> 00:03:49,094 - Totally a power thing. 79 00:03:49,095 --> 00:03:51,505 And now he's doing the same thing with his house. 80 00:03:53,500 --> 00:03:55,135 - RITA: Mm-hm. - Wow. 81 00:03:55,301 --> 00:03:57,103 - RITA: Mm-hm. - Nice. 82 00:03:57,104 --> 00:04:00,139 - Well, unfortunately, Daddy is pulling his shit one last time. 83 00:04:00,140 --> 00:04:03,176 - Magnus's will is saved on his desktop computer 84 00:04:03,343 --> 00:04:04,811 that's password-protected. 85 00:04:04,844 --> 00:04:08,047 We have until midnight tonight to find that password, 86 00:04:08,048 --> 00:04:09,515 or the house will go into probate 87 00:04:09,516 --> 00:04:12,786 and will probably go to the government to pay for taxes. 88 00:04:15,055 --> 00:04:17,791 - Would you mind just excusing us for one second? 89 00:04:17,824 --> 00:04:19,526 - Uh, sure. 90 00:04:19,726 --> 00:04:22,016 ( monitor beeps ) ( Rita laughs mirthlessly) 91 00:04:22,017 --> 00:04:24,730 - What the hell, Rita? I was at my mom's house. 92 00:04:24,731 --> 00:04:26,865 How is this my problem? This is your listing. 93 00:04:26,866 --> 00:04:29,169 - I haven't had time to hire a new assistant 94 00:04:29,202 --> 00:04:32,739 since Alan and Michelle's tragic sump-pump incident, 95 00:04:32,772 --> 00:04:34,240 which was not my fault. 96 00:04:34,374 --> 00:04:35,809 - It's a hell of a way to go. 97 00:04:35,842 --> 00:04:38,845 - If we don't get that password, nobody gets bupkis. 98 00:04:38,846 --> 00:04:41,580 But if you and your little band of miscreants 99 00:04:41,581 --> 00:04:43,717 can get me the password by midnight, 100 00:04:43,750 --> 00:04:45,985 I'll split the commission with you. 101 00:04:49,556 --> 00:04:52,625 - Fifty-fifty. - I was thinking more 70-30. 102 00:04:52,659 --> 00:04:54,961 - Hm. Fifty-fifty or you're on your own. 103 00:04:58,565 --> 00:05:00,333 ( loud scoff ) 104 00:05:01,735 --> 00:05:05,772 - Good news, Stephanie. My team is on it! 105 00:05:07,874 --> 00:05:09,509 ( opening theme ) 106 00:05:12,679 --> 00:05:15,615 ( distant man screaming ) ( theme fades out ) 107 00:05:15,648 --> 00:05:17,398 - SUSAN: Really? Are you serious? 108 00:05:17,450 --> 00:05:19,185 Half the commission on this? 109 00:05:19,219 --> 00:05:22,422 For ten hours' work? Oh, hells yes. 110 00:05:22,489 --> 00:05:24,891 - I have a thing, but for this I will move it. 111 00:05:24,892 --> 00:05:26,759 ( intriguing score ) - How hard could it be? 112 00:05:26,760 --> 00:05:28,594 - I don't think it's going to be that tough. 113 00:05:28,595 --> 00:05:30,162 Stephanie's email from her lawyer 114 00:05:30,163 --> 00:05:31,765 had the first clue. 115 00:05:31,798 --> 00:05:34,434 ( crinkling ) My skin is grass, 116 00:05:34,501 --> 00:05:35,902 my teeth are stones, 117 00:05:35,935 --> 00:05:38,638 I'm far too shy to show my bones. 118 00:05:38,672 --> 00:05:41,908 My willows weep like widows do. 119 00:05:41,941 --> 00:05:45,545 Come visit me for your next clue. 120 00:05:46,913 --> 00:05:48,581 - The cemetery! 121 00:05:48,615 --> 00:05:51,117 Where's Magnus buried? - LUKE: I'll find out. 122 00:05:51,118 --> 00:05:53,085 - It's got to be Weeping Willows. 123 00:05:53,086 --> 00:05:54,720 It's totally the kind of high-end place 124 00:05:54,721 --> 00:05:57,090 some local rich guy would choose to decompose. 125 00:05:57,223 --> 00:05:59,926 - I say we listen to Lomax. - LUKE: Okay. 126 00:05:59,927 --> 00:06:02,294 You guys head there and I'll get the exact location 127 00:06:02,295 --> 00:06:04,225 of Magnus Clifford's grave from Rita. 128 00:06:04,230 --> 00:06:05,932 I'll text you. 129 00:06:09,035 --> 00:06:10,870 ( Luke clears throat ) 130 00:06:10,904 --> 00:06:12,605 ( score fades out ) 131 00:06:13,907 --> 00:06:15,442 Something else? 132 00:06:15,443 --> 00:06:17,876 - I was helping out at this community blood bank 133 00:06:17,877 --> 00:06:20,447 the other day. Megan was there. 134 00:06:21,514 --> 00:06:23,350 She told me you two were on the outs. 135 00:06:23,450 --> 00:06:26,453 - We were not together longer than we were together. 136 00:06:26,454 --> 00:06:28,487 - No, but not even friends. ( tender score ) 137 00:06:28,488 --> 00:06:31,091 - It's not gonna work. We have our careers. 138 00:06:31,124 --> 00:06:32,859 She has her urologist. 139 00:06:32,892 --> 00:06:34,594 ( scoffs ) 140 00:06:35,729 --> 00:06:38,598 What about you? You and Crash? 141 00:06:40,633 --> 00:06:42,502 - Crash is... 142 00:06:42,569 --> 00:06:43,937 something. 143 00:06:45,171 --> 00:06:47,907 - You and a fireman. ( Susan laughs ) 144 00:06:47,908 --> 00:06:49,675 I mean, that's got to bring some balance 145 00:06:49,676 --> 00:06:51,478 to the universe somewhere. 146 00:06:53,847 --> 00:06:55,482 Does he know? 147 00:06:55,548 --> 00:06:57,650 - That I light fires and hurl objects 148 00:06:57,684 --> 00:06:59,619 with the force of my mutant brain? 149 00:07:00,820 --> 00:07:02,690 Kind of waiting for the right moment. 150 00:07:03,790 --> 00:07:05,492 - It'll come. 151 00:07:07,193 --> 00:07:10,130 You better head to the cemetery and I'll find that plot. 152 00:07:12,165 --> 00:07:14,034 Good hunting! 153 00:07:17,537 --> 00:07:19,072 ( birds chirping ) 154 00:07:21,207 --> 00:07:23,317 ( engine turns off ) ( mischievous score ) 155 00:07:26,046 --> 00:07:27,247 ( door clatters ) 156 00:07:27,280 --> 00:07:29,049 ( hinges creaking ) 157 00:07:29,716 --> 00:07:31,151 - Yes. 158 00:07:31,152 --> 00:07:34,653 ( door thuds ) ( Rita giggles delightedly ) 159 00:07:34,654 --> 00:07:36,856 Ahh! Ooh. 160 00:07:37,691 --> 00:07:39,659 ( phone chimes, buzzes ) 161 00:07:39,693 --> 00:07:41,628 Oh. ( sighs ) 162 00:07:42,062 --> 00:07:43,196 ( phone clicks ) 163 00:07:43,730 --> 00:07:44,864 Yes? 164 00:07:44,865 --> 00:07:46,765 - LUKE: Rita, I need an exact location 165 00:07:46,766 --> 00:07:48,335 of Magnus Clifford's grave. 166 00:07:48,368 --> 00:07:51,304 - Well, how would I know? He's a postmortem client. 167 00:07:51,338 --> 00:07:53,340 - Well, would his daughter know? 168 00:07:53,807 --> 00:07:56,543 - Maybe. - Rita, can you ask her? 169 00:07:56,609 --> 00:07:57,944 - Probably. 170 00:07:57,977 --> 00:07:59,713 Say, Luke, 171 00:07:59,746 --> 00:08:02,749 as I wander through this magnificent home 172 00:08:02,750 --> 00:08:04,083 that's within the reach of maybe 173 00:08:04,084 --> 00:08:07,620 the top one percent of the one percent, 174 00:08:07,687 --> 00:08:12,192 I am drawn to thoughts of your nursing home czar, 175 00:08:12,225 --> 00:08:13,693 Tyler MacNeil. 176 00:08:14,594 --> 00:08:16,496 - Tyler? Nah, it's not for him. 177 00:08:16,497 --> 00:08:18,697 - He's one of the few people with the money, 178 00:08:18,698 --> 00:08:21,434 the taste to appreciate this place. 179 00:08:21,468 --> 00:08:24,371 - Rita, you do not want to get into bed with Tyler MacNeil. 180 00:08:24,537 --> 00:08:26,406 - Into bed? I'm old enough 181 00:08:26,439 --> 00:08:28,808 to be the hot, provocative best friend of 182 00:08:28,842 --> 00:08:30,910 his very slightly older sister. 183 00:08:30,944 --> 00:08:33,079 Tyler might love this house. 184 00:08:33,113 --> 00:08:34,581 - No! It's just no. 185 00:08:34,647 --> 00:08:36,449 Call me when you get that location. 186 00:08:36,583 --> 00:08:38,333 ( sighs ) ( call disconnect beeps) 187 00:08:40,587 --> 00:08:43,857 - Oh! ( giddy laugh ) 188 00:08:44,090 --> 00:08:45,725 Oui, oui, oui. 189 00:08:46,793 --> 00:08:48,361 Mm-hm. 190 00:08:49,129 --> 00:08:51,264 Mm-mm-mm. Ah! 191 00:08:51,297 --> 00:08:54,901 Yosemite meets Augusta National! Yes. 192 00:08:55,735 --> 00:08:58,872 ( chuckles ) Oo-wah. 193 00:08:59,072 --> 00:09:00,774 ( dramatic whoosh crescendos ) 194 00:09:02,008 --> 00:09:06,011 ( gasps ) - You're in my house! 195 00:09:06,012 --> 00:09:08,281 ( bang ) ( screams, gasps ) 196 00:09:08,481 --> 00:09:10,684 - You, you're... ( mirthless laugh ) 197 00:09:10,750 --> 00:09:12,852 Ma-Ma-Magnus. ( tense score) 198 00:09:13,286 --> 00:09:17,157 It was my understanding that you were not as, uh... 199 00:09:17,190 --> 00:09:20,627 ( chuckles ) Alive as you once were. 200 00:09:20,694 --> 00:09:23,196 - I'm dead. - Oh. Hm. 201 00:09:23,830 --> 00:09:25,932 - Stone cold dead. 202 00:09:26,466 --> 00:09:29,336 Heart blew up like the Guns of Navarone. 203 00:09:29,369 --> 00:09:32,138 ( Rita exhales loudly ) - So you're... 204 00:09:32,405 --> 00:09:35,442 some kind of a... ( score abates ) 205 00:09:35,909 --> 00:09:37,644 - Boo. ( terrified squeal ) 206 00:09:41,194 --> 00:09:45,184 - Hm. My family's in so I basically grew up here. 207 00:09:45,185 --> 00:09:47,052 - Of course you did. 208 00:09:47,053 --> 00:09:48,787 - My parents would be doing some business here, 209 00:09:48,788 --> 00:09:51,424 you know, helping the bereaved pick a plot, 210 00:09:51,425 --> 00:09:53,058 or prepping a graveside service 211 00:09:53,059 --> 00:09:57,230 and me and my sister would just be running all over the place. 212 00:09:57,530 --> 00:10:00,633 Climbing trees, hiding, seeking. 213 00:10:01,034 --> 00:10:03,203 To us the cemetery was a playground. 214 00:10:03,204 --> 00:10:07,139 Except the other kids just weren't that fun to play with. 215 00:10:07,140 --> 00:10:08,508 - AUGUST: Mm-hm. 216 00:10:08,541 --> 00:10:10,411 - They never once threw the ball back. 217 00:10:10,677 --> 00:10:12,579 - Stop. 218 00:10:12,979 --> 00:10:14,514 - What? ( soft tense score ) 219 00:10:15,515 --> 00:10:17,384 - I thought I heard something. 220 00:10:17,650 --> 00:10:19,285 ( sudden dramatic score ) - Hi. 221 00:10:19,319 --> 00:10:21,054 ( score abates ) 222 00:10:21,921 --> 00:10:23,690 You supposed to be here? 223 00:10:23,723 --> 00:10:25,258 - The gate was open. 224 00:10:25,291 --> 00:10:27,260 - You work here? 225 00:10:27,293 --> 00:10:28,862 - Sure. - SUSAN: Hey. 226 00:10:28,962 --> 00:10:31,765 Um, I was wondering if you could please help us find 227 00:10:31,798 --> 00:10:36,269 where our... where our poppy is buried. 228 00:10:37,070 --> 00:10:39,739 - Your... poppy? 229 00:10:42,342 --> 00:10:45,311 - Yeah. Poppy got around. 230 00:10:46,346 --> 00:10:48,515 We are just looking for his grave. 231 00:10:48,548 --> 00:10:49,749 - To pay our respects. 232 00:10:49,783 --> 00:10:51,651 - It would mean so much to my... 233 00:10:53,353 --> 00:10:55,221 sistas and me. 234 00:10:57,524 --> 00:11:00,427 - Poppy got a name? - Uh, Magnus Clifford. 235 00:11:02,462 --> 00:11:04,264 - Clifford. 236 00:11:05,131 --> 00:11:06,666 - Magnus. 237 00:11:06,700 --> 00:11:08,468 ( eerie score ) 238 00:11:09,769 --> 00:11:11,519 - Magnus Clifford is down that way. 239 00:11:11,520 --> 00:11:13,072 Hang a right at the big-ass obelisk. 240 00:11:13,073 --> 00:11:15,574 When you reach the stone with the name Sluchan, turn right, 241 00:11:15,575 --> 00:11:17,209 it's four stones down. Can't miss it. 242 00:11:17,210 --> 00:11:19,800 - You know the location of every name in this place? 243 00:11:21,414 --> 00:11:22,782 - It's new. 244 00:11:23,083 --> 00:11:24,617 And it's huge. 245 00:11:24,618 --> 00:11:26,518 - SUSAN: Great! That's so helpful. 246 00:11:26,519 --> 00:11:28,121 Thank you so much. 247 00:11:30,357 --> 00:11:32,125 ( scraping, clattering ) 248 00:11:33,693 --> 00:11:34,994 She was nice. 249 00:11:34,995 --> 00:11:37,229 - I know everyone who works at this cemetery. 250 00:11:37,230 --> 00:11:38,865 I do not know her. 251 00:11:38,898 --> 00:11:42,102 - She knew exactly where his grave was. 252 00:11:42,335 --> 00:11:44,604 - Yeah. How about that? 253 00:11:44,637 --> 00:11:46,106 ( tense score ) 254 00:11:46,139 --> 00:11:50,176 - Well, ladies, shall we go find Poppy? 255 00:11:54,247 --> 00:11:56,850 ( Rita gasping ) 256 00:11:57,117 --> 00:11:58,551 - Okay. 257 00:12:00,053 --> 00:12:02,722 Huh! Uh, I'm a friend. 258 00:12:02,922 --> 00:12:06,659 A very, very good friend of your daughter. 259 00:12:06,693 --> 00:12:09,362 I'm sure she's mentioned me. ( door rattling ) 260 00:12:10,597 --> 00:12:12,399 Rita Weiss. - We didn't speak. 261 00:12:12,432 --> 00:12:13,767 - Oh. - Frequently. 262 00:12:13,768 --> 00:12:15,768 But there's always that special bond, right? 263 00:12:15,769 --> 00:12:17,302 I know some mothers and daughters 264 00:12:17,303 --> 00:12:18,804 that fight like Jets and Sharks, 265 00:12:18,805 --> 00:12:20,906 but daughters, they're daddy's little girl. 266 00:12:20,907 --> 00:12:22,537 - What are you doing in my house? 267 00:12:22,542 --> 00:12:26,246 - Stephanie hired me to sell the place and I will, 268 00:12:26,279 --> 00:12:29,449 but first I need to find the password to your computer. 269 00:12:29,482 --> 00:12:32,285 ( nervous chuckles ) 270 00:12:32,318 --> 00:12:34,821 ( both chuckling ) 271 00:12:35,288 --> 00:12:37,724 ( forced laugh ) So, yeah. 272 00:12:37,725 --> 00:12:39,892 You want to give it up? 'Cause I've got 273 00:12:39,893 --> 00:12:42,663 a bunch of people that are going to find it, regardless. 274 00:12:44,564 --> 00:12:47,233 - Only if they live that long. 275 00:12:47,234 --> 00:12:49,401 ( dramatic boom ) ( score intensifies ) 276 00:12:49,402 --> 00:12:50,870 - Pardon? 277 00:12:50,904 --> 00:12:55,608 - Here lies Magnus in the dirt, Don't feel bad, it didn't hurt, 278 00:12:55,642 --> 00:12:58,111 Your next clue's near, It's with the band, 279 00:12:58,178 --> 00:12:59,913 But say goodbye... 280 00:12:59,946 --> 00:13:01,781 ( loud clang ) ( Lomax screams ) 281 00:13:02,716 --> 00:13:04,150 To your right hand. 282 00:13:04,217 --> 00:13:06,327 Augie, are you okay? ( intriguing score ) 283 00:13:06,328 --> 00:13:08,821 - It seems this is more than a friendly game 284 00:13:08,822 --> 00:13:10,590 between a father and daughter. 285 00:13:10,623 --> 00:13:12,959 - SUSAN: Oh, yeah. I've gotta tell Luke. 286 00:13:13,126 --> 00:13:14,828 ( phone keypad clicking ) 287 00:13:14,861 --> 00:13:16,529 I've got no bars. 288 00:13:18,898 --> 00:13:20,834 - Cellular service is being jammed. 289 00:13:20,867 --> 00:13:22,402 - Can someone do that? 290 00:13:22,435 --> 00:13:24,571 - Oh, heavens, yes. All one would need 291 00:13:24,604 --> 00:13:27,374 is the resources and the desire. 292 00:13:29,509 --> 00:13:31,644 I think we should focus on our next clue. 293 00:13:32,812 --> 00:13:34,547 "It's with the band." 294 00:13:35,348 --> 00:13:37,283 Band. 295 00:13:37,517 --> 00:13:40,787 - Ooh! I know this one. Okay, come with me! 296 00:13:44,257 --> 00:13:47,093 - Traps? ( clears throat ) What kind of traps? 297 00:13:47,094 --> 00:13:49,661 - The only kind worth setting. ( score fades out ) 298 00:13:49,662 --> 00:13:50,897 Death traps. 299 00:13:50,930 --> 00:13:53,333 - Oh! For your own daughter? 300 00:13:53,366 --> 00:13:55,935 - Ha! My daughter 301 00:13:56,302 --> 00:13:59,172 never did an honest day's work in her life. 302 00:13:59,173 --> 00:14:02,041 - Still, I don't- - I started out running grease 303 00:14:02,042 --> 00:14:03,776 to the gearmen on the assembly floor, 304 00:14:03,777 --> 00:14:04,843 the lowest of the low, 305 00:14:04,844 --> 00:14:06,946 but I became the owner of the company. 306 00:14:07,180 --> 00:14:08,882 Do you know 307 00:14:09,215 --> 00:14:10,950 what that entailed? Do you? 308 00:14:11,051 --> 00:14:12,719 - Lots of weekends, probably. 309 00:14:12,720 --> 00:14:14,720 - I knew Stephanie wouldn't lower herself to hunt for 310 00:14:14,721 --> 00:14:17,957 the password herself. That would be like work. 311 00:14:17,958 --> 00:14:19,758 No, I assumed she would pass it off 312 00:14:19,759 --> 00:14:23,530 to some greedy, ignorant lackey who would take her money. 313 00:14:24,597 --> 00:14:26,466 I assume that's you? 314 00:14:26,733 --> 00:14:29,202 ( sharp exhale ) Actually, I subcontracted out 315 00:14:29,269 --> 00:14:31,338 to a few lackeys of my own. 316 00:14:31,771 --> 00:14:34,507 You're saying that they're in some kind of... 317 00:14:35,408 --> 00:14:36,910 danger? 318 00:14:36,943 --> 00:14:39,179 ( chuckles ) - Oh, I am merely the mastermind 319 00:14:39,245 --> 00:14:42,749 of these little exercises. 320 00:14:43,083 --> 00:14:46,453 I have a young prot�g� who handles the actual logistics 321 00:14:46,486 --> 00:14:49,322 ordering the stones, setting the traps. 322 00:14:49,356 --> 00:14:53,727 Unlike my own child, she is quite industrious. 323 00:14:53,927 --> 00:14:56,262 - Um, I, I, I don't get it. 324 00:14:56,463 --> 00:14:58,298 You set traps for strangers? 325 00:14:58,365 --> 00:15:02,635 - I want Stephanie to feel some kind of remorse! 326 00:15:02,669 --> 00:15:05,839 Some responsibility, accountability. 327 00:15:06,339 --> 00:15:08,041 For someone other than herself. 328 00:15:09,776 --> 00:15:11,945 - You see, that's why I never wanted kids. 329 00:15:12,045 --> 00:15:14,147 Ever. Kids only... 330 00:15:14,414 --> 00:15:18,050 Well, they sap your energy, they screw up your life, right? 331 00:15:18,051 --> 00:15:20,052 It's always gimme, gimme, gimme! 332 00:15:20,053 --> 00:15:21,755 All the time! - All the time! 333 00:15:21,756 --> 00:15:23,455 - Sure, they're adorable when they're little, 334 00:15:23,456 --> 00:15:26,726 but ultimately they're useless, ungrateful, inconvenient 335 00:15:26,760 --> 00:15:29,629 and, God, the smell when they're little? 336 00:15:29,662 --> 00:15:31,164 Holy God, the smell! 337 00:15:31,165 --> 00:15:33,599 ( Magnus laugh gleefully ) ( Rita forces laughter ) 338 00:15:33,600 --> 00:15:36,736 ( Magnus laughs harder ) - Oh! ( forces laughter ) 339 00:15:39,305 --> 00:15:40,974 Well, surely you must have 340 00:15:41,074 --> 00:15:43,610 some pleasant memories of Stephanie? 341 00:15:43,643 --> 00:15:45,278 - No. - Oh. 342 00:15:50,350 --> 00:15:51,751 - There was one time. 343 00:15:53,953 --> 00:15:55,689 She was ten or so. 344 00:15:56,690 --> 00:15:59,259 I had just returned from Stuttgart, 345 00:15:59,659 --> 00:16:01,761 had to shower and change clothes before... 346 00:16:02,896 --> 00:16:04,597 leaving again. - Hm. 347 00:16:04,631 --> 00:16:06,066 ( tender score ) 348 00:16:06,067 --> 00:16:08,033 - She came into the bedroom and insisted 349 00:16:08,034 --> 00:16:10,036 on having a tea party. 350 00:16:10,503 --> 00:16:13,073 She set up the table, two little chairs, 351 00:16:13,573 --> 00:16:15,141 couple of teacups and saucers 352 00:16:15,342 --> 00:16:16,910 and we... 353 00:16:17,777 --> 00:16:19,479 drank tea. 354 00:16:20,513 --> 00:16:22,082 And talked about our day. 355 00:16:25,051 --> 00:16:27,854 She told me some fantastical story 356 00:16:27,887 --> 00:16:30,457 about Maurice, her stuffed panda bear. 357 00:16:34,060 --> 00:16:37,230 And I told her how our South Asian sales team 358 00:16:37,364 --> 00:16:39,165 had failed to meet their numbers 359 00:16:39,299 --> 00:16:41,935 and that put our whole quarter at risk. 360 00:16:45,638 --> 00:16:47,741 She and Maurice felt that was a shame. 361 00:16:48,608 --> 00:16:50,343 ( exhales through nose ) 362 00:16:52,879 --> 00:16:54,647 - You had a moment. 363 00:16:55,148 --> 00:16:57,350 - In that moment 364 00:16:57,884 --> 00:17:00,687 I saw something in her eyes other than scorn; 365 00:17:01,821 --> 00:17:03,523 greed; 366 00:17:03,556 --> 00:17:05,025 wanting. 367 00:17:08,695 --> 00:17:10,463 I saw only affection. 368 00:17:11,898 --> 00:17:13,833 - Hm. 369 00:17:14,167 --> 00:17:17,504 My first husband wanted children so badly. 370 00:17:18,171 --> 00:17:21,041 He was kind, handsome, loving. 371 00:17:21,441 --> 00:17:23,109 That one detail... 372 00:17:23,476 --> 00:17:24,944 it was our undoing. 373 00:17:25,045 --> 00:17:26,546 - Good for you. 374 00:17:26,579 --> 00:17:28,915 - Oh, then I proceeded to marry two more men 375 00:17:28,948 --> 00:17:31,351 who had no interest in children, 376 00:17:31,352 --> 00:17:33,152 mainly because they were selfish, 377 00:17:33,153 --> 00:17:35,088 greedy toddlers themselves. 378 00:17:35,121 --> 00:17:36,823 - A woman who knows what she wants. 379 00:17:36,856 --> 00:17:38,558 - ( laughing ) Oh, yes. 380 00:17:39,059 --> 00:17:40,527 That's me. 381 00:17:40,560 --> 00:17:43,730 - Drink? - Oh, sweet mother of God, yes! 382 00:17:43,763 --> 00:17:45,965 ( laughs; clears throat ) 383 00:17:47,534 --> 00:17:49,069 Thank you. 384 00:17:49,936 --> 00:17:51,805 You still, uh... 385 00:17:51,838 --> 00:17:54,073 - I'm a corpse. Not a Methodist. 386 00:17:54,074 --> 00:17:56,443 - ( laughs ) Hm. 387 00:17:56,776 --> 00:17:58,511 - Don't worry. I know this place. 388 00:17:58,512 --> 00:18:00,579 It put me through an out-of-state college. 389 00:18:00,580 --> 00:18:03,016 ( leaves rustling ) - So glad you're on our side. 390 00:18:03,550 --> 00:18:05,919 - Here. Ah, nope! ( quiet tense score ) 391 00:18:05,920 --> 00:18:07,519 ( snaps fingers ) ( chuckles ) 392 00:18:07,520 --> 00:18:10,690 Three stones down. Two, three. 393 00:18:11,224 --> 00:18:15,929 Bingo. I'm with the band. My favorite stone in the yard. 394 00:18:16,029 --> 00:18:17,263 The guy was a bandleader. 395 00:18:17,264 --> 00:18:19,031 ( ratcheting ) ( high-pitched grating ) 396 00:18:19,032 --> 00:18:20,800 ( Lomax gasps ) ( dramatic boom ) 397 00:18:20,834 --> 00:18:22,535 - Oh, dear. 398 00:18:22,536 --> 00:18:24,136 - Thanks. ( dramatic, echoing boom ) 399 00:18:24,137 --> 00:18:25,872 - There! 400 00:18:32,679 --> 00:18:34,080 ( paper crinkling ) 401 00:18:34,114 --> 00:18:35,882 ( score intensifies ) 402 00:18:37,717 --> 00:18:43,723 - Did you dodge? Did you duck? Did it miss you? What luck! 403 00:18:44,057 --> 00:18:46,393 But you'll never escape me alive. 404 00:18:46,726 --> 00:18:50,797 The next clue we'll be giving At a house not for living. 405 00:18:50,830 --> 00:18:55,101 Wait for dark and walk 12 yards times five. 406 00:18:56,636 --> 00:18:58,138 - Sixty yards. 407 00:18:58,171 --> 00:19:01,274 ( Susan sighs ) - It'll be dark before long. 408 00:19:01,275 --> 00:19:04,476 - If only this guy could've taken that job with Hallmark. 409 00:19:04,477 --> 00:19:06,613 This all could have been avoided. 410 00:19:10,350 --> 00:19:12,819 lot harder to see 411 00:19:12,886 --> 00:19:15,822 what other little surprises Mr. Clifford has for us. 412 00:19:15,889 --> 00:19:17,657 - Maybe we should just cut and run. 413 00:19:17,924 --> 00:19:20,460 - Last clue did say we'd never make it out alive. 414 00:19:20,493 --> 00:19:23,063 - Suppose he could have electrified the fence. 415 00:19:23,096 --> 00:19:26,132 Or just hired a sniper to pick us off. 416 00:19:26,133 --> 00:19:27,900 - He'd have to write a poem about it. 417 00:19:27,901 --> 00:19:29,502 What rhymes with sniper? 418 00:19:29,536 --> 00:19:31,705 - Uh, diaper. Viper. 419 00:19:31,805 --> 00:19:33,773 - Ugh, don't go there. I hate snakes. 420 00:19:33,840 --> 00:19:36,130 - Hey, where's August? ( score intensifies ) 421 00:19:37,177 --> 00:19:39,112 - Oh, great. - August! 422 00:19:39,312 --> 00:19:41,047 - AUGUST: Over here. 423 00:19:41,181 --> 00:19:43,750 At a house "not for living." 424 00:19:45,418 --> 00:19:47,854 "Every lock needs a key. 425 00:19:47,921 --> 00:19:50,457 On that can we agree? 426 00:19:50,890 --> 00:19:53,493 But this one's elusive as heck. 427 00:19:53,526 --> 00:19:57,630 Lift your eyes up to God, Ask His son for a nod, 428 00:19:57,664 --> 00:20:00,200 For it hangs from the carpenter's neck." 429 00:20:00,834 --> 00:20:03,336 - So, Jesus, right? 430 00:20:03,370 --> 00:20:05,472 - God's son. And a carpenter. 431 00:20:05,505 --> 00:20:08,074 - There's got to be a whole lot of Jesus around here. 432 00:20:08,108 --> 00:20:10,310 - Well, He's a very popular item 433 00:20:10,343 --> 00:20:13,580 among your anthropomorphic memorial statuary options. 434 00:20:13,613 --> 00:20:16,449 Number three, trailing only the angels and his mom. 435 00:20:16,483 --> 00:20:18,385 - There's no directions, 436 00:20:18,618 --> 00:20:22,956 so one would expect it to be close by. 437 00:20:22,989 --> 00:20:24,591 ( tense dramatic score ) 438 00:20:25,458 --> 00:20:26,893 Over there. 439 00:20:26,960 --> 00:20:28,495 - Good eye. 440 00:20:29,229 --> 00:20:30,930 ( August chuckles ) 441 00:20:31,297 --> 00:20:33,099 - What? 442 00:20:33,299 --> 00:20:35,235 - After all these years, 443 00:20:35,268 --> 00:20:37,470 I finally found Jesus. 444 00:20:37,504 --> 00:20:39,239 ( high-pitched ringing ) 445 00:20:41,174 --> 00:20:43,610 - SUSAN: Look. Around his neck. - Oh, just a moment. 446 00:20:55,588 --> 00:20:57,090 ( loud bang ) ( Susan yelps ) 447 00:20:57,123 --> 00:20:58,825 - Oh my God. 448 00:21:00,326 --> 00:21:02,862 ( echoing boom ) - AUGUST: The stakes. 449 00:21:03,129 --> 00:21:05,165 It seems they have been raised. 450 00:21:06,533 --> 00:21:08,201 ( score abates ) 451 00:21:08,234 --> 00:21:09,669 ( phone ringing ) 452 00:21:09,869 --> 00:21:11,805 - This is August Ripley. 453 00:21:11,905 --> 00:21:16,476 Mahatma Gandhi once said, "My life is my message." 454 00:21:16,509 --> 00:21:18,511 Leave yours at the beep. ( beep ) 455 00:21:18,545 --> 00:21:20,413 - August, call me. ( beep ) 456 00:21:20,447 --> 00:21:22,382 ( phone keypad clicking ) 457 00:21:22,415 --> 00:21:24,351 ( line ringing ) ( click ) 458 00:21:24,352 --> 00:21:26,085 - Hi, you've reached Susan Ireland, 459 00:21:26,086 --> 00:21:27,454 partner at Roman Ireland. 460 00:21:27,455 --> 00:21:29,355 I wish you the serenity to leave me a message 461 00:21:29,356 --> 00:21:32,358 if it's important, the patience to hit me back later if it's not 462 00:21:32,359 --> 00:21:33,959 and the wisdom to know the difference. 463 00:21:33,960 --> 00:21:36,096 ( message beep ) - It's Luke. Call me. 464 00:21:36,129 --> 00:21:37,897 ( ping ) ( phone keypad clicking ) 465 00:21:38,998 --> 00:21:41,001 ( line ringing ) 466 00:21:41,368 --> 00:21:43,403 ( click ) - It's Lomax. Beeeeep. 467 00:21:43,436 --> 00:21:45,705 ( long phone tone ) - It's Luke. 468 00:21:46,106 --> 00:21:47,796 ( ding ) ( phone keypad clicking ) 469 00:21:49,909 --> 00:21:51,479 ( phone rings loudly ) ( click ) 470 00:21:51,511 --> 00:21:53,947 ( quiet, tense score ) - Luke. Rita. 471 00:21:53,948 --> 00:21:56,148 Listen, did your people go to the cemetery? 472 00:21:56,149 --> 00:21:57,450 - Yeah. They're there now. 473 00:21:57,484 --> 00:21:59,452 - Oh. 474 00:21:59,786 --> 00:22:02,922 Uh, so some new information just came in. 475 00:22:03,189 --> 00:22:05,158 - The location of the grave? 476 00:22:05,358 --> 00:22:07,594 - Not exactly. - Then what? 477 00:22:07,927 --> 00:22:09,629 - I have it on good authority 478 00:22:09,662 --> 00:22:12,699 that your people might be in some, 479 00:22:13,066 --> 00:22:14,934 well, let's call it, uh, 480 00:22:15,969 --> 00:22:17,437 mortal dahn-zhay. 481 00:22:17,470 --> 00:22:19,939 - What? Who told you that? Was it Stephanie? 482 00:22:20,073 --> 00:22:23,476 - Actually, I'm here with Magnus Clifford himself 483 00:22:23,510 --> 00:22:25,211 ( line cuts to static ) - With who? 484 00:22:25,212 --> 00:22:26,945 - He says... ( call disconnect beeps ) 485 00:22:26,946 --> 00:22:28,715 ( tense score ) 486 00:22:29,115 --> 00:22:31,084 - That's enough. 487 00:22:31,351 --> 00:22:33,753 I don't want to take all the fun out of this. 488 00:22:34,154 --> 00:22:36,144 ( score intensifies ) ( Rita chuckles ) 489 00:22:39,626 --> 00:22:41,428 ( score abates ) 490 00:22:46,299 --> 00:22:48,229 ( score intensifies ) ( score abates ) 491 00:22:51,805 --> 00:22:54,207 - Hate to stop by without calling first. 492 00:22:54,240 --> 00:22:55,608 ( door handle clatters ) 493 00:22:55,642 --> 00:22:57,644 ( hinges creak ) 494 00:23:02,449 --> 00:23:04,150 ( score intensifies ) 495 00:23:16,363 --> 00:23:18,098 ( score abates ) 496 00:23:23,470 --> 00:23:25,605 - "Good for you. You're not dead. 497 00:23:25,638 --> 00:23:27,440 There's just one stone ahead. 498 00:23:27,607 --> 00:23:29,909 It contains the true password you seek. 499 00:23:30,076 --> 00:23:32,846 If you fight to the death To your ultimate breath 500 00:23:32,879 --> 00:23:35,080 You might live long enough for a peek 501 00:23:35,081 --> 00:23:38,685 It's a stone with an eye And perhaps if you try 502 00:23:38,718 --> 00:23:41,287 You will read the engraving that's there 503 00:23:41,554 --> 00:23:43,256 But I doubt that you'll make it 504 00:23:43,289 --> 00:23:45,558 Your next breath, when you take it 505 00:23:45,759 --> 00:23:49,095 Will reveal that you've run out of... 506 00:23:49,729 --> 00:23:51,464 air." 507 00:23:52,532 --> 00:23:54,300 ( door creaking ) 508 00:23:54,467 --> 00:23:56,169 ( door slams loudly) 509 00:23:57,504 --> 00:23:59,205 ( beeping ) 510 00:23:59,673 --> 00:24:01,374 ( beeping ) 511 00:24:04,611 --> 00:24:06,312 ( score intensifies ) 512 00:24:07,814 --> 00:24:09,516 ( score fades out ) 513 00:24:13,286 --> 00:24:14,921 nse score ) 514 00:24:18,425 --> 00:24:21,494 What's the clock for?! - AUGUST: I have a theory. 515 00:24:22,529 --> 00:24:25,165 It's not pleasant. - Of course not. 516 00:24:25,231 --> 00:24:27,834 - Did you hear the thunk when the door closed? 517 00:24:27,867 --> 00:24:29,069 - Yeah. 518 00:24:29,169 --> 00:24:31,905 - The line in the poem about running out of air? 519 00:24:32,439 --> 00:24:34,174 - We're gonna run out of air? 520 00:24:34,240 --> 00:24:37,544 - In about 13 minutes 521 00:24:37,577 --> 00:24:39,145 if that is correct. 522 00:24:40,547 --> 00:24:42,349 - Well, shit! 523 00:24:42,549 --> 00:24:44,918 ( yelling ) Help us! ( banging ) 524 00:24:44,951 --> 00:24:46,786 ( muffled yelling ) 525 00:24:46,986 --> 00:24:49,522 ( score intensifies, abates ) 526 00:24:49,523 --> 00:24:51,256 - MAGNUS: So the headmistress is blushing 527 00:24:51,257 --> 00:24:53,092 and she clarifies for the girls that a Fokker 528 00:24:53,093 --> 00:24:54,861 Was a type of German aircraft. - Hah. 529 00:24:54,862 --> 00:24:56,929 - Sir Douglas Bader says to the headmistress 530 00:24:56,930 --> 00:24:59,232 "Well, madam, that may be, but these Fokkers 531 00:24:59,299 --> 00:25:02,335 were flying Messerschmitts! ( both laugh heartily ) 532 00:25:08,375 --> 00:25:10,844 - Oh! It's past nine. 533 00:25:11,211 --> 00:25:13,446 They'll never find the password in time. 534 00:25:13,680 --> 00:25:15,048 They might not even be... 535 00:25:16,616 --> 00:25:18,318 Alive. ( chuckles ) 536 00:25:18,685 --> 00:25:21,155 - Their own damn fault. ( wind whistling outside ) 537 00:25:21,888 --> 00:25:24,190 - The point is you've won. 538 00:25:26,626 --> 00:25:28,361 Here's the thing: 539 00:25:29,329 --> 00:25:32,632 why not just let me out, huh? 540 00:25:32,899 --> 00:25:36,569 I'll wangle a deal with the bank to handle the sale in probate. 541 00:25:36,603 --> 00:25:39,973 I've already got a multi-millionaire in mind 542 00:25:40,073 --> 00:25:41,875 who'd be perfect. 543 00:25:41,908 --> 00:25:43,877 I'll reach out to him this very night. 544 00:25:43,910 --> 00:25:46,579 You can deprive Stephanie of the house, 545 00:25:46,613 --> 00:25:50,550 but preserve its value for those left behind. 546 00:25:52,085 --> 00:25:53,820 - That'd be you? 547 00:25:54,320 --> 00:25:55,689 - Mm. 548 00:25:57,991 --> 00:26:00,026 - Truth is... ( tender score ) 549 00:26:00,027 --> 00:26:03,028 that tea party story made me remember the good 550 00:26:03,029 --> 00:26:04,731 that was in Stephanie. 551 00:26:06,399 --> 00:26:07,934 It might be there still. 552 00:26:09,903 --> 00:26:11,671 - It might. 553 00:26:13,640 --> 00:26:16,609 - Go on. Get out. I have thinking to do. 554 00:26:16,643 --> 00:26:18,345 - Hm. 555 00:26:20,146 --> 00:26:22,782 - Regardless, bravo for you never having children 556 00:26:22,816 --> 00:26:24,751 in the first place. 557 00:26:25,051 --> 00:26:26,920 You're the smart one, Rita. 558 00:26:27,320 --> 00:26:28,855 ( Rita scoffs ) 559 00:26:29,656 --> 00:26:31,491 - Yep, that's me. 560 00:26:31,691 --> 00:26:33,393 I'm the smart one. 561 00:26:34,661 --> 00:26:36,129 ( Rita sighs ) 562 00:26:36,130 --> 00:26:38,063 ( engine revs ) ( tires crunching on leaves ) 563 00:26:38,064 --> 00:26:39,799 ( tense score ) 564 00:26:53,513 --> 00:26:55,348 ( rumbling ) ( high sharp ping ) 565 00:26:55,415 --> 00:26:57,035 ( multiple overlapping voices ) 566 00:26:57,036 --> 00:26:58,884 - MALE GHOST: And he didn't even slow down. 567 00:26:58,885 --> 00:27:00,486 ( female ghost speaks unintelligibly ) 568 00:27:00,487 --> 00:27:03,197 - FEMALE GHOST: ...and they're fighting over the estate. 569 00:27:03,198 --> 00:27:05,758 ( multiple overlapping echoing voices ) 570 00:27:05,759 --> 00:27:07,394 ( score intensifies ) 571 00:27:07,460 --> 00:27:09,029 ( male ghost laughs ) 572 00:27:14,034 --> 00:27:15,669 ( score intensifies ) 573 00:27:15,702 --> 00:27:17,272 ( rumbling ) ( high sharp ping ) 574 00:27:17,303 --> 00:27:20,407 - SUSAN: Has to be a way out! - AUGUST: Door is airtight. 575 00:27:20,640 --> 00:27:22,709 ( sharp exhale, sigh ) 576 00:27:22,742 --> 00:27:24,344 ( rattling ) 577 00:27:24,411 --> 00:27:25,745 ( rapid clacking ) 578 00:27:25,779 --> 00:27:27,080 ( loud thud ) 579 00:27:27,113 --> 00:27:28,915 ( rapid ratcheting ) 580 00:27:29,916 --> 00:27:32,052 ( hissing ) ( squeaking ) 581 00:27:32,053 --> 00:27:34,053 AUGUST: Luke! - Luke! Thank God. 582 00:27:34,054 --> 00:27:36,121 - How did you find us? - Well, you know that thing I do 583 00:27:36,122 --> 00:27:37,624 to find spirits in the house? 584 00:27:37,657 --> 00:27:39,887 I kind of did the reverse to find live humans 585 00:27:39,893 --> 00:27:41,161 in a place full of spirits. 586 00:27:41,194 --> 00:27:44,597 - So, instead of a ping, you sent out a gnip. 587 00:27:44,798 --> 00:27:46,548 - Come on. We're running out of time. 588 00:27:48,168 --> 00:27:49,869 ( score intensifies, abates ) 589 00:27:51,604 --> 00:27:53,473 ( score fades out ) 590 00:27:53,673 --> 00:27:55,675 ( crickets shirring ) 591 00:27:56,142 --> 00:27:59,412 - Mr. MacNeil? My name is Rita Weiss. 592 00:27:59,746 --> 00:28:02,415 I realize you've retained real estate counsel 593 00:28:02,482 --> 00:28:04,150 and I respect that, 594 00:28:04,517 --> 00:28:07,287 even though the counsel you've chosen might be... 595 00:28:07,620 --> 00:28:11,024 Oh, what's a kind and loving way of saying this? 596 00:28:11,224 --> 00:28:13,393 Clinically insane? ( both laugh ) 597 00:28:13,394 --> 00:28:16,095 - Okay. ( quiet intriguing score ) 598 00:28:16,096 --> 00:28:20,500 - I currently represent a magnificent property 599 00:28:20,533 --> 00:28:24,170 that might touch you on a very intimate level. 600 00:28:24,204 --> 00:28:28,308 Yet for reasons of his own, Luke has not exposed it to you. 601 00:28:28,608 --> 00:28:31,544 I feel that it is my responsibility, 602 00:28:31,778 --> 00:28:35,048 my duty, to expose myself. 603 00:28:35,415 --> 00:28:38,685 That is, to expose itmyself. 604 00:28:38,686 --> 00:28:42,054 - Well, I know Luke's been busy. I tried him this morning. 605 00:28:42,055 --> 00:28:46,726 - Oh, this morning? Huh. He was visiting his mother. 606 00:28:47,160 --> 00:28:50,463 Perfectly fine, I guess, but, uh, 607 00:28:50,830 --> 00:28:53,800 priorities, right? - His mother? 608 00:28:53,833 --> 00:28:55,235 - Mm-hm. - She's here? 609 00:28:55,268 --> 00:28:56,936 - Uh-huh. ( score intensifies ) 610 00:28:57,570 --> 00:28:59,105 Mr. MacNeil, 611 00:28:59,139 --> 00:29:01,107 I believe we have business to do. 612 00:29:02,008 --> 00:29:04,144 - Okay. - Okay. 613 00:29:04,544 --> 00:29:06,079 ( both chuckling ) 614 00:29:08,281 --> 00:29:11,117 - Luke's mother. Adorable. 615 00:29:11,151 --> 00:29:12,852 ( door thuds ) ( score fades out ) 616 00:29:16,149 --> 00:29:20,793 - O- Yeah, I sort of, kind of remember seeing it, 617 00:29:20,794 --> 00:29:24,029 but I have no idea where. Sorry, boss. 618 00:29:24,030 --> 00:29:25,597 - No, it's okay. ( intriguing score ) 619 00:29:25,598 --> 00:29:27,499 But we're going to have to split up and find it. 620 00:29:27,500 --> 00:29:29,903 Either way, let's meet in the parking lot. 621 00:29:29,936 --> 00:29:31,738 Let's say 20 minutes? 622 00:29:37,943 --> 00:29:41,046 ( rumbling ) ( high sharp ping ) 623 00:29:41,047 --> 00:29:43,148 - FEMALE GHOST: Things are really nice here. 624 00:29:43,149 --> 00:29:44,884 Yes, we're still here? 625 00:29:45,952 --> 00:29:47,554 ( score fades out ) 626 00:29:47,620 --> 00:29:48,855 Hey, Augie, can I, uh, 627 00:29:48,888 --> 00:29:51,124 can I ask you a personal question? 628 00:29:52,058 --> 00:29:53,660 - I suppose. 629 00:29:53,893 --> 00:29:56,963 - When you had to explain to Rochelle that you were... 630 00:29:58,231 --> 00:30:00,066 you know, that we were... 631 00:30:00,067 --> 00:30:02,968 - You mean when I had to explain to her 632 00:30:02,969 --> 00:30:06,439 that I was working for a firm that might someday ask me 633 00:30:06,539 --> 00:30:08,942 to spend a long night in a cemetery 634 00:30:08,943 --> 00:30:11,143 searching for a headstone with an all-seeing eye? 635 00:30:11,144 --> 00:30:12,846 ( Susan laughs softly ) - Yeah. 636 00:30:14,581 --> 00:30:16,116 How did you do it? 637 00:30:17,717 --> 00:30:19,586 - Rochelle is a rare woman. 638 00:30:19,587 --> 00:30:21,687 Once-in-a-lifetime. ( tender score ) 639 00:30:21,688 --> 00:30:24,056 She'd made a living of confronting the impossible, 640 00:30:24,057 --> 00:30:25,825 so how could she...? 641 00:30:30,263 --> 00:30:31,998 - Augie? 642 00:30:34,234 --> 00:30:35,935 - Right. 643 00:30:36,236 --> 00:30:38,204 Yes. 644 00:30:38,638 --> 00:30:41,675 How could she tell me to do otherwise? 645 00:30:46,179 --> 00:30:47,814 - You're a lucky guy. 646 00:30:48,915 --> 00:30:50,517 - Yes. 647 00:30:50,583 --> 00:30:51,818 I was. 648 00:30:55,255 --> 00:30:57,424 I assume this is about a gentleman? 649 00:30:57,857 --> 00:31:00,427 ( clicks tongue ) ( soft exhale ) 650 00:31:00,460 --> 00:31:03,230 - Yeah, I've only known him for a little while, but, um, 651 00:31:04,364 --> 00:31:07,434 Yeah, he's, he's kind of great. 652 00:31:07,834 --> 00:31:10,370 - I can only tell you what I know for certain, 653 00:31:10,603 --> 00:31:12,305 which is 654 00:31:12,672 --> 00:31:14,708 never be ashamed of who you are 655 00:31:14,908 --> 00:31:16,643 and what you do. 656 00:31:16,876 --> 00:31:18,645 If he can't accept it, 657 00:31:19,112 --> 00:31:20,747 best to know now. 658 00:31:28,121 --> 00:31:29,823 ( score fades out ) 659 00:31:33,927 --> 00:31:35,662 ( long exhale ) 660 00:31:37,197 --> 00:31:38,898 ( crickets chirring ) 661 00:31:40,233 --> 00:31:43,303 ( rumbling builds ) ( sighs ) 662 00:31:43,336 --> 00:31:45,105 ( rumbling ends ) 663 00:31:45,338 --> 00:31:47,107 - Hello. 664 00:31:52,145 --> 00:31:53,880 - Have you seen my husband? 665 00:31:54,981 --> 00:31:56,750 - No. I'm sorry. 666 00:31:59,119 --> 00:32:00,754 - His name is Jasper. 667 00:32:01,755 --> 00:32:03,056 ( quiet tender score ) 668 00:32:03,089 --> 00:32:07,260 He told me he'd catch up to me, but I haven't found him yet. 669 00:32:08,828 --> 00:32:11,131 - How long were you and Jasper together? 670 00:32:11,331 --> 00:32:12,966 - Only a few months. 671 00:32:14,200 --> 00:32:16,603 Took us so long to get together. 672 00:32:17,771 --> 00:32:19,272 And when we did, finally, 673 00:32:20,840 --> 00:32:23,143 we thought we had all the time in the world. 674 00:32:25,145 --> 00:32:26,813 And then I died. 675 00:32:29,182 --> 00:32:30,950 And here we are. 676 00:32:33,753 --> 00:32:35,255 - Why so long? 677 00:32:35,288 --> 00:32:37,090 To connect? 678 00:32:37,691 --> 00:32:39,292 - I had a career. 679 00:32:39,325 --> 00:32:41,094 He was in the service. 680 00:32:41,795 --> 00:32:43,096 We let it all play out. 681 00:32:44,197 --> 00:32:46,332 Bumped into each other every now and then. 682 00:32:47,701 --> 00:32:50,637 Passion flared, hot and bright. 683 00:32:50,704 --> 00:32:52,205 - Mm. 684 00:32:52,238 --> 00:32:54,140 - And then we'd go our separate ways, 685 00:32:56,309 --> 00:32:58,111 promising each other 686 00:32:59,379 --> 00:33:01,648 it was just a matter of time. 687 00:33:04,351 --> 00:33:06,820 I knew it, deep in my bones, 688 00:33:07,787 --> 00:33:09,322 that he was the one. 689 00:33:12,192 --> 00:33:15,962 I should have taken him, kept him, 690 00:33:17,063 --> 00:33:18,798 loved him. 691 00:33:20,066 --> 00:33:21,701 Shouldn't have waited. 692 00:33:23,336 --> 00:33:25,372 ( sniffles ) ( noisy exhale ) 693 00:33:27,173 --> 00:33:29,074 - He'll be by. 694 00:33:29,075 --> 00:33:30,710 I'm sure of it. 695 00:33:31,478 --> 00:33:33,179 - I hope so. 696 00:33:34,948 --> 00:33:36,449 ( score fades out ) 697 00:33:36,483 --> 00:33:38,418 - By the way, 698 00:33:38,818 --> 00:33:41,254 you haven't seen a stone? A headstone. 699 00:33:41,287 --> 00:33:44,724 Big one. Like a all-seeing eye on it? 700 00:33:44,791 --> 00:33:47,560 ( sharp gasp ) - Oh, Christ. I hate that stone. 701 00:33:47,594 --> 00:33:49,896 Girl in overalls just put it up the other day. 702 00:33:49,929 --> 00:33:52,365 ( intriguing score ) You really wanna see it? 703 00:33:52,399 --> 00:33:54,134 - Oh, please. 704 00:33:54,135 --> 00:33:56,869 ( score intensifies ) - You found it? 705 00:33:56,870 --> 00:33:59,172 - Who found it? - I found it. I got it. 706 00:33:59,205 --> 00:34:00,540 - The password? Really? 707 00:34:00,541 --> 00:34:02,741 - Heading to the house now. When you get to a place 708 00:34:02,742 --> 00:34:04,309 where your phone works, you call Rita. 709 00:34:04,310 --> 00:34:05,879 Have her meet me there. 710 00:34:05,912 --> 00:34:08,048 ( score intensifies ) 711 00:34:14,854 --> 00:34:17,057 ( doors thud ) 712 00:34:17,257 --> 00:34:19,059 - You found it? - Yep. 713 00:34:19,259 --> 00:34:21,761 - Hurry up. We've only got two minutes. 714 00:34:21,828 --> 00:34:23,396 Sheesh. 715 00:34:26,766 --> 00:34:28,868 ( Rita sighs nervously ) 716 00:34:29,169 --> 00:34:30,603 ( keyboard clacking ) 717 00:34:30,804 --> 00:34:32,572 'Suh-tev.' 718 00:34:32,573 --> 00:34:35,174 What does this mean? It doesn't mean anything. 719 00:34:35,175 --> 00:34:37,110 I thought it would at least... 720 00:34:37,477 --> 00:34:40,246 - Sound it out phonetically. Threes are Es. 721 00:34:41,181 --> 00:34:44,084 - S-teph-U-L hate this. Ste- 722 00:34:44,117 --> 00:34:47,087 Steph you will hate this! 723 00:34:47,520 --> 00:34:49,450 ( sharp exhale ) ( score intensifies ) 724 00:34:50,090 --> 00:34:51,825 - Father of the year. 725 00:34:51,891 --> 00:34:53,426 ( score fades out ) 726 00:34:55,962 --> 00:34:57,564 ( long exhale ) 727 00:35:00,834 --> 00:35:04,204 - You're back. - Hm. We found the password. 728 00:35:04,237 --> 00:35:05,939 ( quiet tender score ) 729 00:35:09,776 --> 00:35:11,511 - Your people all right? 730 00:35:11,711 --> 00:35:13,821 ( sharp scoff ) - As good as they'll ever be. 731 00:35:14,814 --> 00:35:16,449 What's in the new will? 732 00:35:19,486 --> 00:35:22,288 - I cut her out. Stephanie. 733 00:35:24,057 --> 00:35:27,394 She doesn't get the house, the estate - none of it. 734 00:35:29,362 --> 00:35:31,064 - It's pretty harsh. 735 00:35:32,065 --> 00:35:33,900 ( Rita exhales sharply ) 736 00:35:34,200 --> 00:35:36,069 And yet she's still your daughter. 737 00:35:36,236 --> 00:35:38,071 Nothing's gonna change that. 738 00:35:38,304 --> 00:35:41,307 She'll always be the little girl with the tea party 739 00:35:41,341 --> 00:35:43,076 and the panda. 740 00:35:45,278 --> 00:35:48,181 Do you really want your last gesture on this Earth 741 00:35:48,214 --> 00:35:51,084 to be an extended middle finger towards her? 742 00:35:57,624 --> 00:35:59,359 ( deep inhale ) 743 00:36:00,527 --> 00:36:02,195 ( long exhale ) 744 00:36:02,228 --> 00:36:04,264 - There's a... 745 00:36:04,731 --> 00:36:07,033 set of encyclopedias on the shelves there. 746 00:36:08,368 --> 00:36:10,236 Bring me the W volume, 747 00:36:10,270 --> 00:36:12,405 if you'd be so kind. 748 00:36:12,439 --> 00:36:14,174 - Hm. 749 00:36:15,141 --> 00:36:16,843 ( wind gusting outside ) 750 00:36:26,586 --> 00:36:29,055 ( book spine crackling ) ( thunk ) 751 00:36:32,892 --> 00:36:34,728 - It's an alternate will. 752 00:36:35,161 --> 00:36:38,665 I composed and signed it when I was in a... 753 00:36:40,467 --> 00:36:42,535 bit more magnanimous mood. 754 00:36:44,137 --> 00:36:46,072 It leaves everything to Stephanie. 755 00:36:46,552 --> 00:36:50,309 Perhaps you could hide it under a piano 756 00:36:50,310 --> 00:36:51,978 suspended from a great height? 757 00:36:52,078 --> 00:36:54,414 - Or I could just give it to her. 758 00:36:54,415 --> 00:36:56,582 Tell her that it's a present from her dad 759 00:36:56,583 --> 00:36:59,219 who loved her very much, but had a bitch of a time 760 00:36:59,252 --> 00:37:00,920 showing it. 761 00:37:01,021 --> 00:37:02,522 Be the bigger man. 762 00:37:06,426 --> 00:37:12,032 And unleash a category five shit hurricane of familial guilt 763 00:37:12,065 --> 00:37:14,834 that she'll be explaining to expensive therapists 764 00:37:15,035 --> 00:37:17,070 for the rest of her natural life. 765 00:37:19,172 --> 00:37:20,940 ( scoffs ) 766 00:37:21,041 --> 00:37:22,575 ( laughs softly ) 767 00:37:23,710 --> 00:37:25,378 ( loud exhale ) 768 00:37:25,412 --> 00:37:27,080 ( inhale ) Hmm. 769 00:37:28,782 --> 00:37:31,251 ( dramatic boom ) ( distant whispering voices ) 770 00:37:31,284 --> 00:37:33,053 Oh. 771 00:37:38,358 --> 00:37:44,064 ( score fades out ) 772 00:37:45,098 --> 00:37:47,067 - Well, thanks for making the time. 773 00:37:47,334 --> 00:37:50,136 - It's good to get out in the sunshine. 774 00:37:50,937 --> 00:37:52,806 in the ER? 775 00:37:53,073 --> 00:37:54,974 - Hm, you know, the usual. 776 00:37:55,175 --> 00:37:57,544 Friday night knife and gun club. 777 00:37:59,746 --> 00:38:01,681 So, what's up? 778 00:38:02,482 --> 00:38:04,017 Everything okay? 779 00:38:04,183 --> 00:38:07,886 - It's just I was talking to somebody 780 00:38:07,887 --> 00:38:09,789 the other day. 781 00:38:10,023 --> 00:38:11,891 This woman. Really nice. 782 00:38:13,026 --> 00:38:14,561 She told me about all the time 783 00:38:14,594 --> 00:38:16,796 that she'd lost with her husband. 784 00:38:17,464 --> 00:38:21,034 - I take it that one person in the scenario is deceased? 785 00:38:22,435 --> 00:38:24,404 - So, anyway, she had all this regret. 786 00:38:25,605 --> 00:38:27,073 She'd known for a long time 787 00:38:27,074 --> 00:38:29,274 that they were always meant to be together, 788 00:38:29,275 --> 00:38:31,778 but there was always something else to do. 789 00:38:32,045 --> 00:38:34,047 Jobs. Travel. 790 00:38:34,414 --> 00:38:36,182 - Life. ( quiet, tender score ) 791 00:38:36,216 --> 00:38:37,917 - Yeah. Life. 792 00:38:38,818 --> 00:38:40,820 But all along, they knew- 793 00:38:40,854 --> 00:38:42,255 they thought 794 00:38:42,288 --> 00:38:44,391 they had all the time in the world. 795 00:38:45,558 --> 00:38:47,660 Turns out they didn't. 796 00:38:48,228 --> 00:38:50,430 - This is turning into a dark little stroll 797 00:38:50,497 --> 00:38:53,099 in the sunshine. - I love you, Megan. 798 00:38:55,902 --> 00:38:58,571 I've known since I showed up on your doorstep. 799 00:38:58,572 --> 00:39:02,574 These last few years we've been doing this 800 00:39:02,575 --> 00:39:03,877 awkward little foxtrot, 801 00:39:03,910 --> 00:39:06,546 moving in and out of each other's lives, 802 00:39:06,547 --> 00:39:08,180 seeing other people, having lunch, 803 00:39:08,181 --> 00:39:10,417 but I have always known. 804 00:39:14,454 --> 00:39:15,822 - Luke, I-I-I- 805 00:39:15,855 --> 00:39:17,891 - You don't have to answer me. 806 00:39:18,324 --> 00:39:21,294 I know you're in a relationship and the timing sucks. 807 00:39:21,295 --> 00:39:23,662 ( Megan laughs ruefully ) But it's just too easy 808 00:39:23,663 --> 00:39:25,565 to wait for the timing not to suck. 809 00:39:25,566 --> 00:39:28,600 Before you know it I'm sitting on a bench 810 00:39:28,601 --> 00:39:31,104 in the cemetery at 11:08 PM some night 811 00:39:31,137 --> 00:39:33,139 explaining that I thought 812 00:39:33,707 --> 00:39:35,608 we had all the time in the world. 813 00:39:38,845 --> 00:39:41,715 A long time ago Susan told me that if I liked you, 814 00:39:42,916 --> 00:39:44,751 I should make a move. 815 00:39:44,951 --> 00:39:46,619 So, finally... 816 00:39:48,221 --> 00:39:49,956 Finally. 817 00:39:51,091 --> 00:39:54,728 Finally, I'm taking her advice. 818 00:39:57,697 --> 00:39:59,165 Megan, I love you. 819 00:40:01,968 --> 00:40:03,670 So I guess the next move 820 00:40:04,671 --> 00:40:06,139 is up to you. 821 00:40:06,172 --> 00:40:07,907 ( score intensifies ) 822 00:40:11,978 --> 00:40:13,747 ( loud exhale ) 823 00:40:17,050 --> 00:40:19,052 ( score fades out ) 824 00:40:19,419 --> 00:40:21,589 ( distant office phone rings ) ( deep sigh ) 825 00:40:24,657 --> 00:40:26,159 ( phone keypad clicking ) 826 00:40:26,259 --> 00:40:30,162 ( phone line ringing ) ( phone line clicks ) 827 00:40:30,163 --> 00:40:32,564 - Hi, it's Madeline, I can't come to the phone right now, 828 00:40:32,565 --> 00:40:34,600 so just leave me a message and I'll hit you back. 829 00:40:34,601 --> 00:40:36,936 ( beep ) - Hi, uh, Mads. 830 00:40:36,970 --> 00:40:39,472 It's, it's Mom! ( tender score ) 831 00:40:39,572 --> 00:40:42,676 Uh, look, I know it's been a long time. 832 00:40:42,709 --> 00:40:44,310 It's just, uh, 833 00:40:44,344 --> 00:40:48,248 well, I was thinking of you and I thought maybe we could, 834 00:40:48,648 --> 00:40:52,519 I don't know, get together for a coffee or, or tea? 835 00:40:53,286 --> 00:40:54,754 I'd really love to see you 836 00:40:54,788 --> 00:40:56,856 and hear what's going on in your life. 837 00:40:57,924 --> 00:40:59,926 Maybe it's time. 838 00:41:00,293 --> 00:41:02,061 ( sharp soft inhale ) Okay. 839 00:41:02,062 --> 00:41:04,698 Uh, I really hope you call me back. 840 00:41:05,665 --> 00:41:07,200 Anytime. Really. 841 00:41:08,268 --> 00:41:10,070 And- 842 00:41:10,970 --> 00:41:12,839 I hope you're happy, Madeline. 843 00:41:14,074 --> 00:41:15,675 Goodbye. 844 00:41:16,543 --> 00:41:18,178 ( phone clicks ) ( clattering ) 845 00:41:18,712 --> 00:41:20,347 ( sniffles ) 846 00:41:20,547 --> 00:41:22,148 Hm. 847 00:41:23,583 --> 00:41:25,084 ( long exhale ) 848 00:41:25,085 --> 00:41:26,820 ( eerie, tense score ) 849 00:41:29,189 --> 00:41:30,924 ( sharp knocking ) 850 00:41:34,160 --> 00:41:35,628 - Miss Woodhouse? 851 00:41:35,695 --> 00:41:38,765 I need to have a word with you. It's about Luke. 852 00:41:38,798 --> 00:41:41,735 - What about Luke? Is he all right? 853 00:41:42,402 --> 00:41:44,804 - Perhaps I could step inside? 854 00:41:44,838 --> 00:41:46,940 - Oh, I'm sorry. I don't know you. 855 00:41:46,973 --> 00:41:48,475 ( Tyler chuckles awkwardly ) 856 00:41:48,641 --> 00:41:51,211 - I'm Luke's friend, Tyler! 857 00:41:51,611 --> 00:41:53,847 Your son needs you, Miss Woodhouse. 858 00:41:54,981 --> 00:41:57,183 You're not going to desert him... 859 00:41:57,217 --> 00:41:58,918 ( score intensifies ) 860 00:41:58,952 --> 00:42:01,621 again, are you? 861 00:42:02,822 --> 00:42:06,893 Although it would be very on-brand. 862 00:42:06,926 --> 00:42:09,062 ( score intensifies ) ( loud rumbling ) 863 00:42:09,496 --> 00:42:11,765 ( Tyler groans ) ( Victoria gasping in fear ) 864 00:42:13,333 --> 00:42:15,143 ( score intensifies ) ( door bangs ) 865 00:42:15,702 --> 00:42:17,270 ( closing theme ) 866 00:42:37,857 --> 00:42:40,827 ( projector rattling, ratcheting ) 867 00:42:40,860 --> 00:42:42,429 ( inspirational fanfare ) 868 00:42:42,479 --> 00:42:47,029 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.