All language subtitles for Specialbon.2011.720p.HDRip.x264.AAC-GHOST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:04,474 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:45,240 --> 00:00:49,199 Lotte Entertainment & Cinergy Present 3 00:00:51,346 --> 00:00:55,112 A Watermelon Pictures Production 4 00:01:21,009 --> 00:01:22,374 Stop staring! 5 00:01:23,512 --> 00:01:24,604 l wasn't! 6 00:01:26,715 --> 00:01:29,318 That's a fat lie, sir. 7 00:01:29,318 --> 00:01:32,481 You're one to talk. Like 'em? 8 00:01:33,822 --> 00:01:35,585 Bigger with stuffings? 9 00:01:37,926 --> 00:01:39,528 These are real. 10 00:01:39,528 --> 00:01:41,291 Yeah, right. 11 00:01:44,132 --> 00:01:47,101 Wanna see? l'll show you! 12 00:01:47,436 --> 00:01:49,802 You nuts? 13 00:01:53,542 --> 00:01:54,702 Go ahead. 14 00:01:58,146 --> 00:02:00,307 So, you can jump me? 15 00:02:00,649 --> 00:02:03,709 Crazy? So, l'll be liable? 16 00:02:05,888 --> 00:02:08,448 l don't hold just anyone liable. 17 00:02:09,091 --> 00:02:11,093 Where are you going on shift? 18 00:02:11,093 --> 00:02:12,458 The bathroom! 19 00:02:16,098 --> 00:02:20,762 Looks smart but talks like a dope. 20 00:02:24,806 --> 00:02:26,569 What the hell! 21 00:02:32,414 --> 00:02:35,317 Eum Tae-woong Joo Won 22 00:02:35,317 --> 00:02:36,579 lt's him. 23 00:02:38,620 --> 00:02:42,078 Jung Jin-young Sung Dong-il 24 00:02:45,727 --> 00:02:49,390 Lee Tae-im Kim Jung-tae 25 00:02:53,635 --> 00:02:57,571 Screenplay by Kim Yu-jin, Hwang Sung-gu 26 00:02:57,639 --> 00:02:59,300 Shit! 27 00:03:00,242 --> 00:03:01,800 lnspector Kim! 28 00:03:03,645 --> 00:03:05,442 Hey! Stop! 29 00:03:06,481 --> 00:03:07,448 Stop! 30 00:03:07,883 --> 00:03:09,350 Stop there! 31 00:03:37,312 --> 00:03:38,279 What the! 32 00:03:40,015 --> 00:03:41,073 Brother! 33 00:03:45,721 --> 00:03:47,723 - Brother! - Lee Jae-wi! 34 00:03:47,723 --> 00:03:48,587 What are you doing? 35 00:03:48,924 --> 00:03:50,789 Can't you tell? l'm on a job! 36 00:03:51,426 --> 00:03:53,829 How about spicy ribs and Soju? 37 00:03:53,829 --> 00:03:56,031 Soju? You can't even drink! 38 00:03:56,031 --> 00:03:58,634 - Stop the car! - Why! 39 00:03:58,634 --> 00:04:00,235 To catch that bastard! 40 00:04:00,235 --> 00:04:02,537 You'll catch him. You're a pro at that. 41 00:04:02,537 --> 00:04:06,234 l'm going on a job, too. Don't wanna be late. 42 00:04:06,375 --> 00:04:07,676 Have fun! 43 00:04:07,676 --> 00:04:10,236 Wait! Hold on! 44 00:04:16,985 --> 00:04:18,646 Dang, Jae-wi. 45 00:04:23,592 --> 00:04:25,958 Stupid, why didn't she bring the car! 46 00:04:33,201 --> 00:04:37,365 Producer Lim Min-sup 47 00:04:44,413 --> 00:04:48,577 Directed by Hwang Byung-guk 48 00:04:50,118 --> 00:04:52,586 What do you have to say? 49 00:05:06,068 --> 00:05:07,228 What's this? 50 00:05:47,509 --> 00:05:52,674 SPEClAL lNVESTlGATlON TEAM 51 00:05:56,118 --> 00:05:58,220 Sgt. Lee Jae-wi, Age 32. 52 00:05:58,220 --> 00:06:01,087 Stationed at Yeon-heum Precinct. 53 00:06:01,923 --> 00:06:04,826 ln August, 2007, he was with Kang Do-shik 54 00:06:04,826 --> 00:06:10,128 when he was arrested & brought in. 55 00:06:11,066 --> 00:06:13,034 Don't bring that up again. 56 00:06:13,368 --> 00:06:15,670 Who knew Kang was a druggie? 57 00:06:15,670 --> 00:06:18,273 He was on the Youth Protection Committee. 58 00:06:18,273 --> 00:06:22,577 Who hasn't had a meal with Kang Do-shik here? 59 00:06:22,577 --> 00:06:25,444 So, what if we did. 60 00:06:25,781 --> 00:06:28,583 Keep quiet if you don't wanna end up on patrol. 61 00:06:28,583 --> 00:06:30,685 And be on time! 62 00:06:30,685 --> 00:06:32,687 Jae-wi just stepped on shit! 63 00:06:32,687 --> 00:06:35,891 Then, what did you do while your ex-wife suffered? 64 00:06:35,891 --> 00:06:37,292 What did you do for her? 65 00:06:37,292 --> 00:06:40,896 Meth went missing at Kang's house then 66 00:06:40,896 --> 00:06:43,298 That's why Jae-wi was investigated internally 67 00:06:43,298 --> 00:06:44,458 So? 68 00:06:44,599 --> 00:06:47,102 You're saying it's the same Meth? 69 00:06:47,102 --> 00:06:49,604 Shit, you think Jae-wi banded with a druggie! 70 00:06:49,604 --> 00:06:50,806 Why're you yelling! 71 00:06:50,806 --> 00:06:52,865 - Calm down. - Hey! 72 00:06:53,308 --> 00:06:54,709 Quiet down! 73 00:06:54,709 --> 00:06:56,511 That's why we're investigating. 74 00:06:56,511 --> 00:06:58,172 Who's the idiot! 75 00:06:59,214 --> 00:07:02,581 Who yacked to the reporters! 76 00:07:02,717 --> 00:07:05,015 POLICE BURNED AND FOUND WITH DRUGS 77 00:07:14,663 --> 00:07:16,130 Dr. Kim Ho-ryong? 78 00:07:16,264 --> 00:07:19,631 I'm Sgt. Cho Su-han, I'II be working with you 79 00:07:25,073 --> 00:07:26,836 There he comes. 80 00:07:28,176 --> 00:07:30,078 l'm Sgt. Cho Su-han. 81 00:07:30,078 --> 00:07:31,238 This way. 82 00:07:31,479 --> 00:07:33,640 You look younger than l thought. 83 00:07:33,982 --> 00:07:35,540 l am younger than you think. 84 00:07:35,784 --> 00:07:37,547 l see. 85 00:07:37,686 --> 00:07:38,653 Get in. 86 00:07:40,589 --> 00:07:42,250 You like the back? 87 00:07:47,395 --> 00:07:50,853 He went for training at FBl and came back recently 88 00:07:51,299 --> 00:07:55,065 He volunteered to gain experience on the front lines. 89 00:07:55,203 --> 00:07:58,570 Why here of all places? 90 00:07:59,307 --> 00:08:01,275 A doctor in criminal profiling? 91 00:08:20,562 --> 00:08:23,929 POLICE MURDER CASE SPECIAL INVESTIGATION TEAM 92 00:08:24,566 --> 00:08:27,869 Why bring in a cock with the cops! 93 00:08:27,869 --> 00:08:32,374 lt's the ones up high's idea for police development 94 00:08:32,374 --> 00:08:33,675 Morning, sir. 95 00:08:33,675 --> 00:08:34,876 Pretending to work? 96 00:08:34,876 --> 00:08:37,479 What development? 97 00:08:37,479 --> 00:08:40,982 Call this a special investigation team? 98 00:08:40,982 --> 00:08:45,687 Look around lt's special, isn't it? 99 00:08:45,687 --> 00:08:48,790 Always so positive. Good for you. 100 00:08:48,790 --> 00:08:50,348 The Chief's here. 101 00:08:56,798 --> 00:08:58,356 Who are they? 102 00:09:00,101 --> 00:09:02,569 You've all seen the news. 103 00:09:04,105 --> 00:09:08,143 From now on, the new Commissioner said 104 00:09:08,143 --> 00:09:11,146 he'll bring in outside experts to solve this case. 105 00:09:11,146 --> 00:09:12,704 That's why he's here. 106 00:09:18,853 --> 00:09:22,257 Kim Ho-ryong who had training at FBl. 107 00:09:22,257 --> 00:09:24,521 He's an expert in criminal profiling 108 00:09:25,260 --> 00:09:29,364 Headquarters especially sent him. 109 00:09:29,364 --> 00:09:32,822 So, seek his counsel. 110 00:09:33,368 --> 00:09:36,337 Wants us to investigate or take classes? 111 00:09:39,274 --> 00:09:40,741 What did you say? 112 00:09:41,876 --> 00:09:43,178 Nothing, sir. 113 00:09:43,178 --> 00:09:46,238 Don't worry. l don't plan on teaching. 114 00:09:52,487 --> 00:09:55,650 This case is our fellow officer... 115 00:09:55,790 --> 00:09:58,953 l mean, our brother's brutal murder. 116 00:09:59,594 --> 00:10:04,258 Ripped socks, worn out shoes, and sweaty T-shirts. 117 00:10:04,599 --> 00:10:08,968 He was like flesh and blood to us. 118 00:10:10,205 --> 00:10:12,673 Remember his sweat and tears. 119 00:10:13,508 --> 00:10:15,476 He is watching us. 120 00:10:26,021 --> 00:10:30,425 Remember, our lives belong to Jesus' Christ. 121 00:10:30,425 --> 00:10:33,228 Next week is our revival period, Lord. 122 00:10:33,228 --> 00:10:35,890 Fill our church, Lord. 123 00:10:44,539 --> 00:10:46,404 That little twerp. 124 00:10:53,148 --> 00:10:55,550 Why're you doing this! 125 00:10:55,550 --> 00:10:58,553 What did l do wrong! 126 00:10:58,553 --> 00:11:02,512 Nothing, Geko. l just got a question for you. 127 00:11:02,957 --> 00:11:05,393 Who's the new drug lord around here? 128 00:11:05,393 --> 00:11:07,195 What drug lord! 129 00:11:07,195 --> 00:11:11,564 Once a druggie, always a druggie! 130 00:11:11,699 --> 00:11:15,157 Tell me! Go on! 131 00:11:15,403 --> 00:11:17,906 - Tell me! - Please, lnspector! 132 00:11:17,906 --> 00:11:21,309 No one sells Meth these days. 133 00:11:21,309 --> 00:11:22,970 Whatever fool. 134 00:11:26,014 --> 00:11:26,878 Let go! 135 00:11:27,515 --> 00:11:29,676 They all take pills. 136 00:11:30,118 --> 00:11:33,986 They come in capsules packaged like medication! 137 00:11:34,222 --> 00:11:37,025 Learned to lie your head off in church? 138 00:11:37,025 --> 00:11:40,829 A beer guzzler doesn't suddenly switch to wine! 139 00:11:40,829 --> 00:11:42,931 200g. 140 00:11:42,931 --> 00:11:45,433 200g of pork costs $10. 141 00:11:45,433 --> 00:11:48,300 200g of Meth can get you $100 grand. 142 00:11:49,637 --> 00:11:53,341 Some bastard killed a cop and sprinkled that at the scene. 143 00:11:53,341 --> 00:11:55,309 Who'd do that? 144 00:11:56,044 --> 00:11:57,345 You know, right? 145 00:11:57,345 --> 00:11:59,547 No, l don't! 146 00:11:59,547 --> 00:12:02,050 l wiped my hands clean long ago! 147 00:12:02,050 --> 00:12:05,386 Clean, my ass! 148 00:12:05,386 --> 00:12:09,591 - l received Christ, sir. - Like hell, you did. 149 00:12:09,591 --> 00:12:12,651 l'll give you one day. 150 00:12:13,094 --> 00:12:15,460 - Wait... - See you. 151 00:12:15,697 --> 00:12:18,099 lnspector Kim! Wait! 152 00:12:18,099 --> 00:12:19,760 Call me! 153 00:12:21,302 --> 00:12:24,906 2:10 AM on April 16th, a report came in to the precinct 154 00:12:24,906 --> 00:12:27,170 and Sgt. Lee Jae-wi went out. 155 00:12:27,809 --> 00:12:29,911 Why'd he head out alone? 156 00:12:29,911 --> 00:12:33,314 As you can see, there were many cases that day. 157 00:12:33,314 --> 00:12:34,916 We're always busy here. 158 00:12:34,916 --> 00:12:38,620 On weekends we're jammed with all kinds of cases! 159 00:12:38,620 --> 00:12:40,221 What was the report? 160 00:12:40,221 --> 00:12:45,026 The call didn't come in through 911 so we have no record. 161 00:12:45,026 --> 00:12:47,494 They called here directly to avoid a recording. 162 00:12:48,329 --> 00:12:52,433 Sometimes, places with many breakouts call here directly. 163 00:12:52,433 --> 00:12:55,937 Like bars and night clubs. 164 00:12:55,937 --> 00:12:57,598 The caller's location? 165 00:12:57,739 --> 00:13:00,003 lt was from a payphone. 166 00:13:00,642 --> 00:13:05,739 l'm not sure. lt was a Saturday so l was open till late. 167 00:13:06,080 --> 00:13:08,947 But who uses payphones these days? 168 00:13:30,805 --> 00:13:35,410 The culprit must've known Sgt. Lee Jae-wi well. 169 00:13:35,410 --> 00:13:41,473 He was well aware of the precinct. and had someone else call in. 170 00:13:41,816 --> 00:13:44,419 Then, what about the Meth found at the scene? 171 00:13:44,419 --> 00:13:47,684 That's a trap to jam up the investigation 172 00:13:48,122 --> 00:13:53,583 As you know, Meth dissolves really well in liquid. 173 00:13:55,330 --> 00:13:58,493 But the strange thing is... lf you look closely 174 00:13:58,833 --> 00:14:01,393 the Meth is hardly melted. 175 00:14:01,536 --> 00:14:06,337 That means it was sprinkled after Lee died and his blood clotted 176 00:14:06,674 --> 00:14:11,079 So, the culprit knew about Jae-wi's past 177 00:14:11,079 --> 00:14:13,081 and used it to screw the investigation? 178 00:14:13,081 --> 00:14:17,085 First, check Lee's bank records for the last 6 months. 179 00:14:17,085 --> 00:14:19,553 And phone records, too. 180 00:14:19,787 --> 00:14:22,190 - Young-soon? - Yes? 181 00:14:22,190 --> 00:14:24,055 Jot down what he said? 182 00:14:24,692 --> 00:14:28,296 l already asked for the records. Even his e-mail. 183 00:14:28,296 --> 00:14:32,200 Only been in for 3 months, but so smart. 184 00:14:32,200 --> 00:14:33,963 You're more like the doc. 185 00:14:36,204 --> 00:14:40,008 Why you... You're the expert in yapping gibberish. 186 00:14:40,008 --> 00:14:43,711 Get all the CCTV files around and expected routes. 187 00:14:43,711 --> 00:14:48,716 Then, find the cars and bring in everyone related to Lee! 188 00:14:48,716 --> 00:14:53,221 Brought in an expert to sew buttons on dolls? 189 00:14:53,221 --> 00:14:57,885 Can't you keep your mouth shut on the job? 190 00:14:59,327 --> 00:15:01,929 l'm not on a stakeout. Why can't l talk? 191 00:15:01,929 --> 00:15:03,294 Where're you going! 192 00:15:08,569 --> 00:15:11,629 Dr. Kim? Did you serve in the army? 193 00:15:11,773 --> 00:15:14,537 Or just civil service at FBl? 194 00:15:16,577 --> 00:15:18,340 l was an active-duty soldier. 195 00:15:19,080 --> 00:15:23,039 Pretty famous as an ace shooter at the DMZ. 196 00:15:24,485 --> 00:15:27,454 Ace shooter? Yeah, right. 197 00:15:29,490 --> 00:15:33,551 lf you don't believe me, l'll shoot an apple on your head. 198 00:15:35,897 --> 00:15:37,262 How about it? 199 00:15:38,499 --> 00:15:40,467 - Bang! - Hey! 200 00:15:41,002 --> 00:15:43,604 Young-soon? Let's go eat duck meat! 201 00:15:43,604 --> 00:15:45,162 Coming, sir! 202 00:15:46,708 --> 00:15:48,369 Where are you? 203 00:15:49,410 --> 00:15:50,672 l know the place. 204 00:15:51,112 --> 00:15:52,170 What the! 205 00:15:53,314 --> 00:15:54,415 l'll be right there! 206 00:15:54,415 --> 00:15:56,383 Going out by twos is the rule. 207 00:15:57,719 --> 00:16:00,688 Sewing buttons on dolls is not my thing. 208 00:16:01,823 --> 00:16:02,983 Let's go. 209 00:16:14,168 --> 00:16:15,226 Hello? 210 00:16:17,472 --> 00:16:20,635 You said you're almost here! Where are you? 211 00:16:22,377 --> 00:16:24,937 What? l'm not slacking off! 212 00:16:25,079 --> 00:16:26,341 l'm here, fool! 213 00:16:26,581 --> 00:16:28,549 Hey! 214 00:16:34,789 --> 00:16:36,654 l said to come alone! 215 00:16:37,592 --> 00:16:40,094 He's leaving the country soon. Don't worry. 216 00:16:40,094 --> 00:16:42,697 Still, you should protect your sources! 217 00:16:42,697 --> 00:16:44,665 Relax! 218 00:16:45,400 --> 00:16:46,560 Where are they? 219 00:16:50,004 --> 00:16:51,205 Thalay's gang. 220 00:16:51,205 --> 00:16:53,307 Thai guys who rule this area. 221 00:16:53,307 --> 00:16:57,111 They scam money off East Asians and run a gambling hall. 222 00:16:57,111 --> 00:17:00,376 l think they're the ones. 223 00:17:00,815 --> 00:17:01,916 You sure? 224 00:17:01,916 --> 00:17:04,180 Ever seen me bite & bring you shit? 225 00:17:04,619 --> 00:17:06,654 l've been to Thailand often & know. 226 00:17:06,654 --> 00:17:10,158 Their borders are darn big. 227 00:17:10,158 --> 00:17:11,559 So, who's Thalay? 228 00:17:11,559 --> 00:17:15,325 l don't know lt's not like they got lDs. 229 00:17:15,863 --> 00:17:19,967 Look! They all look like Ong-Bak. 230 00:17:19,967 --> 00:17:23,232 Big Ong-Bak, Little Ong-Bak, and Skinny Ong-Bak. 231 00:17:23,571 --> 00:17:25,038 lt's Little Ong-Bak. 232 00:17:26,274 --> 00:17:29,835 The small & sturdy one is Thalay. 233 00:17:31,779 --> 00:17:35,044 - You speak Thai, right? - Yeah, why? 234 00:17:36,184 --> 00:17:37,845 What now! 235 00:17:38,586 --> 00:17:41,889 This man will bring that bastard over. 236 00:17:41,889 --> 00:17:43,991 - You translate. - Crazy! 237 00:17:43,991 --> 00:17:48,496 What? lf you don't have the guts go back to sewing doll eyes. 238 00:17:48,496 --> 00:17:50,555 This is insane! 239 00:17:50,798 --> 00:17:53,100 Know how crazy those bastards are? 240 00:17:53,100 --> 00:17:55,803 Think illegal immigrants will listen to cops? 241 00:17:55,803 --> 00:17:59,106 lnspector Kim! ls this like hazing? 242 00:17:59,106 --> 00:18:01,809 Stay here if you're scared. 243 00:18:01,809 --> 00:18:04,312 You're a doctor who just studied. 244 00:18:04,312 --> 00:18:08,049 Of course l should go. Get hit with a knife or a pipe. 245 00:18:08,049 --> 00:18:09,607 l should go. 246 00:18:22,263 --> 00:18:23,730 Dr. Kim! 247 00:18:27,268 --> 00:18:28,633 Be sure to give 'em back. 248 00:18:31,772 --> 00:18:33,535 Sure he'll be all right? 249 00:18:33,674 --> 00:18:36,837 lf not, he'll be all hurt. 250 00:18:50,691 --> 00:18:52,750 Stupid bastards. 251 00:18:53,394 --> 00:18:55,658 Whose side are you on? 252 00:18:55,796 --> 00:18:57,457 What are you talking about! 253 00:19:00,301 --> 00:19:01,461 Little Ong-Bak! 254 00:19:15,950 --> 00:19:17,008 Stop! 255 00:19:52,486 --> 00:19:54,351 Damn! Block! 256 00:20:07,001 --> 00:20:07,968 B A R 257 00:20:40,434 --> 00:20:41,401 Hey! 258 00:20:42,737 --> 00:20:48,709 Stop! 259 00:21:18,806 --> 00:21:20,171 Move, fool! 260 00:21:28,115 --> 00:21:29,776 TESTING REPORT 261 00:21:33,721 --> 00:21:36,087 lt's definitely them. 262 00:21:38,325 --> 00:21:42,284 Only the Thai gang could have this much stuff. 263 00:21:43,330 --> 00:21:45,195 Heard that, fools! 264 00:21:45,332 --> 00:21:48,096 What you sold was at a cop's murder scene! 265 00:21:48,235 --> 00:21:49,998 Know what that means? 266 00:21:50,538 --> 00:21:53,006 Think before it's all dumped on you! 267 00:21:53,841 --> 00:21:54,808 Who is it! 268 00:21:55,242 --> 00:21:58,302 Who ordered 200g of Meth from you? 269 00:21:58,646 --> 00:21:59,806 Translate! 270 00:22:08,689 --> 00:22:12,756 Dumped? Dumped... 271 00:22:28,909 --> 00:22:29,967 Quiet! 272 00:22:32,113 --> 00:22:35,082 Sit down! 273 00:22:43,724 --> 00:22:44,691 Sung-bom. 274 00:22:45,426 --> 00:22:47,628 Hand those 3 over to narcotics. 275 00:22:47,628 --> 00:22:49,596 The mustache, too. 276 00:22:50,231 --> 00:22:53,200 The middle guy doesn't look well. 277 00:22:56,637 --> 00:22:57,797 Wait! 278 00:22:58,939 --> 00:23:01,203 Beating doesn't always work. 279 00:23:12,086 --> 00:23:13,849 Look at my eyes. 280 00:23:15,389 --> 00:23:18,552 lt's a woman in her mid-twenties. 281 00:23:27,701 --> 00:23:28,861 Get up. 282 00:23:33,307 --> 00:23:36,367 You understand Korean, don't you? 283 00:23:36,710 --> 00:23:39,770 You're the one who keeps contacts, right? 284 00:23:43,818 --> 00:23:47,584 A woman bought Meth a few times before. 285 00:23:47,721 --> 00:23:51,589 She lives close by and has brown dyed hair. 286 00:23:53,027 --> 00:23:55,996 You understand Korean! Confess! 287 00:23:57,131 --> 00:24:01,397 Didn't buy 200g. Bought over 50 times. 288 00:24:01,635 --> 00:24:02,436 So! 289 00:24:02,436 --> 00:24:04,904 l don't remember. 290 00:24:05,072 --> 00:24:06,334 What's her number? 291 00:24:07,975 --> 00:24:09,135 How did you know? 292 00:24:09,376 --> 00:24:11,579 He responded before Geko translated. 293 00:24:11,579 --> 00:24:13,740 He understood Korean. 294 00:24:14,081 --> 00:24:15,241 And the woman? 295 00:24:15,482 --> 00:24:18,586 Shouldn't l stay out of the country? 296 00:24:18,586 --> 00:24:20,850 That's stupid. 297 00:24:21,088 --> 00:24:22,890 Just keep living like normal. 298 00:24:22,890 --> 00:24:24,692 l keep having weird dreams. 299 00:24:24,692 --> 00:24:29,396 A piece of hair at the payphone tested positive for Meth. 300 00:24:29,396 --> 00:24:31,660 So, l poked him with it and he responded. 301 00:24:31,799 --> 00:24:34,501 Shit, why didn't you tell me? 302 00:24:34,501 --> 00:24:36,403 Showing off you're a doctor? 303 00:24:36,403 --> 00:24:38,963 l'm outside the club. Later! 304 00:24:41,809 --> 00:24:44,471 Sir, the boss isn't here. 305 00:24:46,313 --> 00:24:48,474 The hood was warm. 306 00:24:49,917 --> 00:24:51,680 l wouldn't do that. 307 00:24:52,720 --> 00:24:56,383 You're quite the business man. 308 00:24:57,625 --> 00:25:00,027 Not taking my calls these days? 309 00:25:00,027 --> 00:25:03,731 You know. l'm a busy man. 310 00:25:03,731 --> 00:25:08,327 Of course. You're busy opening up a new rubdown shop. 311 00:25:09,270 --> 00:25:13,639 lt's not a rubdown shop. lt's a Thai style massage parlor. 312 00:25:15,175 --> 00:25:17,837 l was gonna tell you when things were ready 313 00:25:17,978 --> 00:25:21,782 So global! Karaoke, Turkish bath house, 314 00:25:21,782 --> 00:25:23,943 and now Thai massage? 315 00:25:24,685 --> 00:25:26,346 Enough chit-chat. 316 00:25:29,590 --> 00:25:31,251 Here's this month's collection. 317 00:25:38,198 --> 00:25:41,565 lsn't it time to change things? 318 00:25:41,902 --> 00:25:43,062 Change what? 319 00:25:44,104 --> 00:25:45,469 What do you mean? 320 00:25:45,906 --> 00:25:47,965 No matter how l look, 321 00:25:48,108 --> 00:25:51,168 no one's better at business than you. 322 00:25:53,614 --> 00:25:56,016 So, we're gonna invest directly. 323 00:25:56,016 --> 00:25:57,074 lnvest? 324 00:25:58,118 --> 00:25:59,278 Why? 325 00:25:59,820 --> 00:26:00,980 Don't want it? 326 00:26:01,822 --> 00:26:05,519 lt'll be a good chance for you to broaden things. 327 00:26:05,759 --> 00:26:07,920 We just want a small percentage. 328 00:26:08,662 --> 00:26:10,027 Whose idea is this? 329 00:26:11,665 --> 00:26:13,132 From the top? 330 00:26:15,369 --> 00:26:17,132 lt's mine. 331 00:26:19,073 --> 00:26:21,940 Killing Sgt. Lee was your idea, too? 332 00:26:27,381 --> 00:26:28,439 Boss! 333 00:26:28,682 --> 00:26:30,047 Who says that! 334 00:26:30,985 --> 00:26:34,688 Put it down. My boy's watching. 335 00:26:34,688 --> 00:26:36,190 Son of a bitch! 336 00:26:36,190 --> 00:26:38,556 You dissing me 'cuz l collect money? 337 00:26:40,894 --> 00:26:45,456 You dis me, too! 338 00:26:51,305 --> 00:26:52,567 THEY'RE HEADED FOR GOH SU-JIN 339 00:26:54,008 --> 00:26:56,875 What's this? She's in this, too? 340 00:27:05,052 --> 00:27:06,417 Son of a bitch! 341 00:27:09,156 --> 00:27:10,418 Goh Su-jin! 342 00:27:13,260 --> 00:27:14,727 Where's Su-jin! 343 00:27:14,962 --> 00:27:16,827 - l didn't see her! - Shit! 344 00:27:19,066 --> 00:27:20,124 Come out! 345 00:27:20,467 --> 00:27:22,833 Goh Su-jin! 346 00:27:23,370 --> 00:27:25,133 Shit! 347 00:27:26,473 --> 00:27:27,440 Hello! 348 00:27:30,177 --> 00:27:31,439 Come back, soon! 349 00:27:33,280 --> 00:27:35,544 Two going up! 350 00:27:37,084 --> 00:27:39,746 Use a broom, stupid. 351 00:27:40,888 --> 00:27:42,856 Son of a bitch! 352 00:27:43,090 --> 00:27:45,354 Got shit all over! 353 00:27:45,793 --> 00:27:47,852 Shit, they're already here. 354 00:27:48,195 --> 00:27:50,356 Came so soon after our report? 355 00:27:50,497 --> 00:27:54,301 Some crazy bastard messed up my business. 356 00:27:54,301 --> 00:27:57,964 Cut the crap! Goh Su-jin! Where is she! 357 00:27:59,506 --> 00:28:01,770 She's Ms. Popular today. 358 00:28:02,209 --> 00:28:05,201 Did Su-jin come in today? 359 00:28:12,853 --> 00:28:14,054 Why're you here? 360 00:28:14,054 --> 00:28:15,316 Goh Su-jin! 361 00:28:19,059 --> 00:28:20,219 Get off! 362 00:28:21,462 --> 00:28:29,133 Goh Su-jin! 363 00:28:29,670 --> 00:28:31,729 Why isn't she answering! 364 00:28:34,475 --> 00:28:35,942 Who the hell is this! 365 00:28:57,097 --> 00:28:59,299 Where the hell were you! 366 00:28:59,299 --> 00:29:02,063 l'm in the parking lot. 367 00:29:03,904 --> 00:29:09,200 Goh Su-jin! 368 00:29:19,453 --> 00:29:21,114 Son of a bitch! 369 00:29:30,063 --> 00:29:32,224 - Son of a bitch! - Stop that car! 370 00:29:38,572 --> 00:29:39,630 Son of a bitch! 371 00:29:43,076 --> 00:29:44,634 Who the hell are you! 372 00:29:48,682 --> 00:29:51,446 - Call the cops! - Hey! 373 00:29:51,585 --> 00:29:55,954 Why you little! 374 00:29:56,890 --> 00:29:59,552 Today's your funeral! 375 00:30:08,402 --> 00:30:09,303 STATEMENT 376 00:30:09,303 --> 00:30:13,407 l'm sorry, Senator. My boys were busy with a case. 377 00:30:13,407 --> 00:30:14,874 Very sorry, sir. 378 00:30:15,108 --> 00:30:16,871 What's your rank? 379 00:30:17,110 --> 00:30:19,012 - Sorry, sir. - What's your job title! 380 00:30:19,012 --> 00:30:20,113 The hell! 381 00:30:20,113 --> 00:30:23,674 What are you gonna do! 382 00:30:23,917 --> 00:30:25,919 That rude bastard! 383 00:30:25,919 --> 00:30:29,684 Allegiance! 384 00:30:31,325 --> 00:30:32,883 Very sorry, sir. 385 00:30:36,630 --> 00:30:40,334 You're their superior? Fire these bastards now! 386 00:30:40,334 --> 00:30:43,737 lf you don't, l will! Who do you think l am! 387 00:30:43,737 --> 00:30:45,295 Wearing this badge means... 388 00:30:46,640 --> 00:30:50,944 Find my badge and bring it to my office now! 389 00:30:50,944 --> 00:30:53,847 Are they cops or gangsters! 390 00:30:53,847 --> 00:30:55,712 How dare you talk shit? 391 00:30:56,550 --> 00:30:58,415 Have you lost your mind? 392 00:30:58,652 --> 00:31:02,656 Thanks to bastards like you, we can't help but lose it! 393 00:31:02,656 --> 00:31:04,317 Are you insane? 394 00:31:04,558 --> 00:31:09,096 l'm Joo Ho-young. l'm a provincial senator! 395 00:31:09,096 --> 00:31:11,398 So, what were you doing there! 396 00:31:11,398 --> 00:31:13,400 What did you do in the salon! 397 00:31:13,400 --> 00:31:14,101 Why you! 398 00:31:14,101 --> 00:31:16,603 Like drinking and fondling girls half your age? 399 00:31:16,603 --> 00:31:19,367 Like doing favors and drinking free wine? 400 00:31:19,606 --> 00:31:21,471 Call the press! 401 00:31:21,708 --> 00:31:25,912 Fire them, charge the senator, and have a briefing here! 402 00:31:25,912 --> 00:31:28,015 Call the reporters now! 403 00:31:28,015 --> 00:31:31,382 Crazy bastard! 404 00:31:31,718 --> 00:31:33,777 Damn luck. 405 00:31:35,122 --> 00:31:36,589 Bastards! 406 00:31:36,923 --> 00:31:38,288 Park ln-mu! 407 00:31:39,126 --> 00:31:41,628 - Can't you do your job! - Sorry, sir. 408 00:31:41,628 --> 00:31:44,188 lt can happen. 409 00:31:50,137 --> 00:31:52,196 The Chief saved your asses. 410 00:31:53,440 --> 00:31:55,101 Stupid idiots. 411 00:32:03,350 --> 00:32:05,545 l'm sorry. 'Cuz of me... 412 00:32:06,086 --> 00:32:08,247 Are you okay? 413 00:32:09,089 --> 00:32:10,249 l'm fine. 414 00:32:11,892 --> 00:32:15,495 Forget it. lt's not the first time 415 00:32:15,495 --> 00:32:18,598 You, too, Dr. Kim. 416 00:32:18,598 --> 00:32:21,465 Things are like this around here 417 00:32:26,006 --> 00:32:27,107 lnspector Oh? 418 00:32:27,107 --> 00:32:29,009 l identified the vehicle, sir. 419 00:32:29,009 --> 00:32:32,112 - What? - A white Azera, plate number 3369! 420 00:32:32,112 --> 00:32:34,273 - How'd you findit? - Well. 421 00:32:34,715 --> 00:32:37,317 There was a Black Box in the car that clashed with the suspect's. 422 00:32:37,317 --> 00:32:38,919 Good work! 423 00:32:38,919 --> 00:32:40,887 Who's the owner of the car? 424 00:32:41,121 --> 00:32:44,524 l think the car is under... 425 00:32:44,524 --> 00:32:46,927 There's an odd number in Goh Su-jin's phone records. 426 00:32:46,927 --> 00:32:48,895 lt belongs to... 427 00:32:50,230 --> 00:32:52,132 - Goh Su-jin. - lt's Goh Su-jin. 428 00:32:52,132 --> 00:32:54,935 Who the hell is this bastard? 429 00:32:54,935 --> 00:32:56,698 No name? 430 00:32:57,337 --> 00:33:00,602 Okay, fine. Later. 431 00:33:02,442 --> 00:33:05,579 Sung-bom. This is some sick bastard. 432 00:33:05,579 --> 00:33:07,381 He must've left something. 433 00:33:07,381 --> 00:33:08,582 There's nothing. 434 00:33:08,582 --> 00:33:12,245 Just a shaver, toothbrush, and a pair of boxers. 435 00:33:15,188 --> 00:33:15,989 HYUNDAI DEALER 436 00:33:15,989 --> 00:33:18,253 What was the plate number again? 437 00:33:18,592 --> 00:33:19,957 Azera? 438 00:33:21,094 --> 00:33:22,652 GOH SU-JIN 439 00:33:23,597 --> 00:33:26,500 l sold this car to a friend. 440 00:33:26,500 --> 00:33:30,003 - A friend? - Yes, Park Kyung-sik. 441 00:33:30,003 --> 00:33:32,062 Know where is he? 442 00:33:32,506 --> 00:33:34,474 Don't you know him? 443 00:33:36,810 --> 00:33:38,573 Yes, sir. 444 00:33:40,414 --> 00:33:42,015 PARK KYUNG-SIK 445 00:33:42,015 --> 00:33:44,176 Then, l'll trust you and wait, sir. 446 00:33:44,718 --> 00:33:49,087 Inspector Park! Come in! 447 00:33:50,624 --> 00:33:53,092 Why isn't he answering? 448 00:33:53,627 --> 00:33:54,992 There's no answer. 449 00:33:56,630 --> 00:33:58,495 Did he catch on already? 450 00:34:03,236 --> 00:34:06,831 Yes, sir. 451 00:34:07,574 --> 00:34:09,235 You want me to do it? 452 00:34:10,477 --> 00:34:11,944 Okay, sir. 453 00:34:17,083 --> 00:34:18,641 Shit. 454 00:34:24,691 --> 00:34:26,955 Some cop! 455 00:34:27,093 --> 00:34:29,152 We should search his bank records. 456 00:34:29,796 --> 00:34:36,565 THE INTELLIGENT INVESTOR Wants to be rich and successful... 457 00:34:37,404 --> 00:34:40,271 Shouldn't have become a cop from the start. 458 00:34:43,810 --> 00:34:45,971 The front lock is busted. 459 00:34:46,313 --> 00:34:49,578 That means someone busted in here... 460 00:35:11,071 --> 00:35:12,936 Hold on. 461 00:35:13,073 --> 00:35:16,839 Have you ever seen Park Kyung-sik? 462 00:35:20,580 --> 00:35:25,244 Not sure. Probably bumped into him at some point. 463 00:35:25,485 --> 00:35:27,988 Sung-bom? Ever seen this guy? 464 00:35:27,988 --> 00:35:30,548 - Nope. - Right. 465 00:35:34,094 --> 00:35:35,755 Well then. 466 00:35:55,715 --> 00:35:57,580 WATCH YOUR BACK - LEE GEUN-SU 467 00:36:14,467 --> 00:36:18,233 Why make things so difficult? 468 00:36:25,679 --> 00:36:29,945 Keep it up and the poor girl gets it. 469 00:36:40,994 --> 00:36:44,259 Bastard! Think l'm an idiot? 470 00:36:45,899 --> 00:36:55,567 Bastard! 471 00:37:18,064 --> 00:37:19,929 Son of a bitch. 472 00:37:42,889 --> 00:37:44,550 Who's next? 473 00:37:44,691 --> 00:37:46,454 They'll be others. 474 00:37:51,297 --> 00:37:56,903 Park Kyung-sik got money from Yoon ll-do on a regular basis. 475 00:37:56,903 --> 00:37:59,205 When Lee Jae-wi found out, 476 00:37:59,205 --> 00:38:03,910 Park tried to stop him from talking and killed Sgt. Lee. 477 00:38:03,910 --> 00:38:05,745 What about Yoon ll-do? 478 00:38:05,745 --> 00:38:08,648 When Park rose as a suspect 479 00:38:08,648 --> 00:38:13,853 Yoon tried to kill him to cover himself but ended up getting killed. 480 00:38:13,853 --> 00:38:17,812 lf you mess up, you're dead? 481 00:38:18,658 --> 00:38:20,260 So, where's Park? 482 00:38:20,260 --> 00:38:23,463 Sorry, but we're still looking. 483 00:38:23,463 --> 00:38:25,065 - Park ln-mu - Sir? 484 00:38:25,065 --> 00:38:26,930 What did you do all this time? 485 00:38:27,167 --> 00:38:30,034 Can't you do anything? lnadequate? 486 00:38:30,870 --> 00:38:32,337 Sorry, sir. 487 00:38:32,672 --> 00:38:34,674 - Jang! - Yes, sir! 488 00:38:34,674 --> 00:38:36,476 Your team will join the special investigation. 489 00:38:36,476 --> 00:38:38,239 Yes, sir. 490 00:38:41,281 --> 00:38:45,185 lt's an open case from now. 491 00:38:45,185 --> 00:38:48,488 Use the media if you must to get Park. 492 00:38:48,488 --> 00:38:51,391 He killed a fellow cop and 4 others. 493 00:38:51,391 --> 00:38:53,655 He humiliated the entire police. 494 00:38:54,594 --> 00:38:56,152 Kill him. 495 00:38:56,496 --> 00:38:59,761 l give permission to shoot him. 496 00:39:15,749 --> 00:39:18,651 When Kang was arrested 3 years ago, 497 00:39:18,651 --> 00:39:22,109 my boss, Yoon ll-do, reported him. 498 00:39:22,255 --> 00:39:25,558 Park found out and kept threatening Yoon. 499 00:39:25,558 --> 00:39:27,460 Said he'll tell Kang in prison. 500 00:39:27,460 --> 00:39:30,163 So, Yoon paid Park to keep his mouth shut? 501 00:39:30,163 --> 00:39:32,365 Just some cash every month. 502 00:39:32,365 --> 00:39:34,526 To avoid a gang war. 503 00:39:35,468 --> 00:39:41,234 Actually, Boss thought of killing Park. 504 00:39:41,574 --> 00:39:43,877 But who knew it'll end up like this 505 00:39:43,877 --> 00:39:45,640 Why weren't you there, Geun-su? 506 00:39:45,979 --> 00:39:50,143 Yoon's right hand man didn't know about the hit? 507 00:39:50,583 --> 00:39:57,791 'Cuz it would've been weird for me. l used to be Kang's left hand man. 508 00:39:57,791 --> 00:40:00,658 You got around left and right? 509 00:40:01,094 --> 00:40:03,255 Expect me to believe that? 510 00:40:04,597 --> 00:40:05,859 Hey! 511 00:40:06,699 --> 00:40:08,802 Whose damn scenario is this! 512 00:40:08,802 --> 00:40:10,904 Don't believe me, then! 513 00:40:10,904 --> 00:40:13,106 lt's up to you! l don't care. 514 00:40:13,106 --> 00:40:14,767 Son of a bitch! 515 00:40:15,308 --> 00:40:16,910 Kim Sung-bom! 516 00:40:16,910 --> 00:40:18,571 Listen up. 517 00:40:18,711 --> 00:40:21,680 You're bound to talk to me. 518 00:40:21,815 --> 00:40:25,273 And that damn rat, too! 519 00:40:57,450 --> 00:41:00,908 lf you're gonna eat all mine, why didn't you order one! 520 00:41:03,456 --> 00:41:06,152 - Sung-bom? Want some? - No, thanks. 521 00:41:07,493 --> 00:41:10,155 Leave him be. 522 00:41:11,097 --> 00:41:12,999 - lnspector Jung. - Yes? 523 00:41:12,999 --> 00:41:15,968 Get Park's work records. 524 00:41:16,202 --> 00:41:20,571 Dr. Kim already asked and has them. 525 00:41:24,010 --> 00:41:25,875 lsn't it weird, sir? 526 00:41:26,813 --> 00:41:29,816 Park Kyung-sik and Goh Su-jin. 527 00:41:29,816 --> 00:41:32,979 They both ran off before we got to them. 528 00:41:34,320 --> 00:41:37,724 Think there's a spy among us? 529 00:41:37,724 --> 00:41:39,826 You're the spy, fool! 530 00:41:39,826 --> 00:41:41,691 Stop watching spy movies. 531 00:41:45,431 --> 00:41:47,490 Hurry up and eat! 532 00:41:59,445 --> 00:42:03,950 Hi, Sweetie! It's Daddy 533 00:42:03,950 --> 00:42:06,786 How've you been? 534 00:42:06,786 --> 00:42:09,589 l wanna fly out to see you, too. 535 00:42:09,589 --> 00:42:11,648 But too many bad folks here. 536 00:42:13,393 --> 00:42:15,953 There, too? Why you! 537 00:42:17,797 --> 00:42:20,561 You're still at headquarters, right? 538 00:42:21,200 --> 00:42:24,465 Can you check on Kim Ho-ryong for me? 539 00:42:28,207 --> 00:42:29,208 Explain! 540 00:42:29,208 --> 00:42:33,167 How you weren't assigned here, but volunteered! 541 00:42:34,113 --> 00:42:35,978 Explain everything! 542 00:42:36,215 --> 00:42:38,183 Think you can handle it? 543 00:42:39,819 --> 00:42:42,287 What's happening inside there? 544 00:42:50,229 --> 00:42:55,599 Aren't you supposed to be busy these days? 545 00:42:58,538 --> 00:43:00,301 Where's Kyung-sik? 546 00:43:00,740 --> 00:43:04,198 How would l know? lt's not like we're close. 547 00:43:04,644 --> 00:43:08,045 Things got really serious, huh? 548 00:43:11,084 --> 00:43:14,542 lf you find Kyung-sik, call me. 549 00:43:14,687 --> 00:43:16,154 ln secret. 550 00:43:16,389 --> 00:43:17,856 See you. 551 00:43:18,091 --> 00:43:19,251 Boss! 552 00:43:20,293 --> 00:43:21,760 What's your plan? 553 00:43:23,296 --> 00:43:26,199 You should keep watch on your boys. 554 00:43:26,199 --> 00:43:30,158 How dare they! Not knowing who l am! 555 00:43:31,804 --> 00:43:34,568 Stupid bastard! l'm not your boss! 556 00:43:34,907 --> 00:43:36,568 Do l look like a gangster? 557 00:43:37,210 --> 00:43:39,974 Call me if you see Kyung-sik. Got that? 558 00:43:40,613 --> 00:43:41,773 See you. 559 00:43:45,418 --> 00:43:47,079 Shit! 560 00:43:54,327 --> 00:43:58,388 Before Yoon died, Capt. Park went to Yoon's office. 561 00:43:59,932 --> 00:44:01,593 Still don't get it? 562 00:44:02,135 --> 00:44:05,332 Who knew before we went to find Goh Su-jin? 563 00:44:05,571 --> 00:44:09,837 You, me, Su-han, Young-soon and Capt. Park ln-mu! 564 00:44:19,786 --> 00:44:21,788 You're the most suspicious to me. 565 00:44:21,788 --> 00:44:25,155 While you kept your mouth shut, 4 people died! 566 00:44:25,291 --> 00:44:26,656 Four? 567 00:44:27,794 --> 00:44:29,095 You mean five. 568 00:44:29,095 --> 00:44:30,396 What do you mean? 569 00:44:30,396 --> 00:44:34,560 A man who died 15 years ago, Sgt. Kim Han-gu... 570 00:44:36,202 --> 00:44:37,760 My father. 571 00:44:38,905 --> 00:44:42,864 While investigating a cop, he ended up dead. 572 00:44:43,109 --> 00:44:46,476 Everyone testified that he was the corrupt cop. 573 00:44:47,513 --> 00:44:51,574 He wasn't a great father, but an honest cop. 574 00:44:51,717 --> 00:44:54,277 The key testifier was Park ln-mu. 575 00:45:07,366 --> 00:45:09,630 KIM HAN-GU 576 00:45:16,275 --> 00:45:17,537 Sorry... 577 00:45:18,277 --> 00:45:20,837 l didn't recognize your son. 578 00:45:29,288 --> 00:45:30,346 Ah... 579 00:45:31,090 --> 00:45:32,455 Dr. Kim? 580 00:45:34,494 --> 00:45:37,054 You seemed familiar. 581 00:45:38,698 --> 00:45:41,064 ls this all 'cuz ofyour father? 582 00:45:42,101 --> 00:45:44,160 l must make you uncomfortable. 583 00:45:44,303 --> 00:45:46,506 Digging around me and all. 584 00:45:46,506 --> 00:45:48,307 You're our team member. 585 00:45:48,307 --> 00:45:52,175 Must've had a reason to volunteer. 586 00:45:52,512 --> 00:45:58,576 After all this time, what will change by bringing up your father? 587 00:45:58,818 --> 00:46:01,582 Go back to where you were. 588 00:46:02,421 --> 00:46:04,286 What if l won't? 589 00:46:06,959 --> 00:46:08,324 Like father like son. 590 00:46:11,464 --> 00:46:16,969 lf you came here to get me, you got the wrong man. 591 00:46:16,969 --> 00:46:22,236 Stop wasting time and go back. Got that? 592 00:46:22,875 --> 00:46:23,976 Was my father really... 593 00:46:23,976 --> 00:46:25,136 What! 594 00:46:25,778 --> 00:46:28,747 A corrupt cop? Curious! 595 00:46:44,797 --> 00:46:46,059 Hello? 596 00:46:46,199 --> 00:46:48,167 Moved up, huh? 597 00:46:49,202 --> 00:46:51,261 You're driving Yoon's car? 598 00:46:56,509 --> 00:46:58,170 Hi, boss... 599 00:46:59,212 --> 00:47:00,679 Where are you? 600 00:47:02,415 --> 00:47:04,076 Are you okay? 601 00:47:09,555 --> 00:47:10,920 Hello? 602 00:47:22,168 --> 00:47:26,072 l'll get you on a ship to China, but l can't get $100,000. 603 00:47:26,072 --> 00:47:28,374 Shut up! You bastard! 604 00:47:28,374 --> 00:47:30,137 You sent the text! 605 00:47:31,477 --> 00:47:38,784 lf l killed him for you, you should pay up! 606 00:47:38,784 --> 00:47:40,547 Son of a bitch! 607 00:47:47,893 --> 00:47:49,258 Do they know? 608 00:47:49,895 --> 00:47:51,954 That saved your life? 609 00:47:53,199 --> 00:47:54,860 Remember. 610 00:47:57,703 --> 00:47:59,568 You have till tomorrow. 611 00:48:01,607 --> 00:48:03,666 Boss! 612 00:48:05,044 --> 00:48:07,012 Park ln-mu's looking for you. 613 00:48:08,347 --> 00:48:11,612 Tell him not to look for me. Got that? 614 00:48:16,355 --> 00:48:18,118 Shit! 615 00:49:43,175 --> 00:49:46,042 Why'd Capt. Park go to Kyung-sik's house? 616 00:49:47,079 --> 00:49:48,546 The hell would l know. 617 00:49:59,792 --> 00:50:05,097 We need your signatures. 618 00:50:05,097 --> 00:50:07,258 Sign here, pIease. 619 00:50:27,119 --> 00:50:29,883 DAEUN TRADING 620 00:50:35,628 --> 00:50:38,597 Where's Sung-bom off to these days? 621 00:50:39,432 --> 00:50:41,593 Kim Sung-bom! 622 00:50:42,034 --> 00:50:44,136 Stop slacking on the job! 623 00:50:44,136 --> 00:50:46,297 Report where you're going! 624 00:50:51,744 --> 00:50:54,647 Respond when l'm talking to you! 625 00:50:54,647 --> 00:50:57,249 Where are you off to like a madman these days? 626 00:50:57,249 --> 00:50:59,911 Shit! Don't grab my ear! 627 00:51:01,654 --> 00:51:04,957 Nice going, folks. 628 00:51:04,957 --> 00:51:07,755 Captain and his man. 629 00:51:08,694 --> 00:51:10,958 Such a shame. 630 00:51:12,198 --> 00:51:13,460 What! 631 00:51:14,200 --> 00:51:16,502 Got something to say? 632 00:51:16,502 --> 00:51:19,266 Think l'm a pushover like your captain? 633 00:51:19,805 --> 00:51:22,107 What? Stop staring! 634 00:51:22,107 --> 00:51:23,574 Son of a bitch! 635 00:51:27,213 --> 00:51:29,078 Sung-bom! 636 00:51:29,815 --> 00:51:32,079 Dare act up on your superior! 637 00:51:40,526 --> 00:51:41,891 Kim Sung-bom! 638 00:51:42,928 --> 00:51:44,793 Are you insane! 639 00:51:45,431 --> 00:51:46,532 You! 640 00:51:46,532 --> 00:51:49,092 Where's your respect? 641 00:51:49,335 --> 00:51:51,200 You out of your mind! 642 00:51:51,537 --> 00:51:54,700 Yes! l'm going crazy! 643 00:51:55,741 --> 00:51:58,403 That'd make me feel better! Shit! 644 00:52:17,496 --> 00:52:19,555 l got the cash ready. 645 00:52:20,099 --> 00:52:22,260 The ship leaves in two days. 646 00:52:22,401 --> 00:52:24,665 Come to the factory by 3 p.m., tomorrow. 647 00:52:25,204 --> 00:52:27,570 If the top set me up, teII 'em. 648 00:52:27,907 --> 00:52:30,467 I'II bIow everything for good! 649 00:52:33,712 --> 00:52:37,978 Blow what? Hell! We'll see about that. 650 00:52:55,434 --> 00:52:56,735 Sung-bom... 651 00:52:56,735 --> 00:52:59,101 l'm sorry l hit you. 652 00:52:59,738 --> 00:53:01,205 Did it hurt? 653 00:53:02,041 --> 00:53:04,343 You wanna lose your job? 654 00:53:04,343 --> 00:53:07,039 Acting up to a superior like that. 655 00:53:13,485 --> 00:53:17,046 Do you need money, bro? ls that it? 656 00:53:17,489 --> 00:53:19,548 For your wife and kids? 657 00:53:19,892 --> 00:53:22,360 How much? l'll lend it to you! 658 00:53:23,495 --> 00:53:25,861 l got money! Tell me! 659 00:53:27,199 --> 00:53:30,102 Crazy fool. Who says l need money! 660 00:53:30,102 --> 00:53:32,263 - l'm serious! - We got a tip! 661 00:53:33,806 --> 00:53:36,208 Park Kyung-sik is about to show! 662 00:53:36,208 --> 00:53:37,869 Who called it in? 663 00:53:38,110 --> 00:53:39,475 Lee Geun-su! 664 00:53:42,915 --> 00:53:44,883 Don't have to be exact. 665 00:53:56,428 --> 00:53:58,089 All officers listen up! 666 00:53:58,430 --> 00:54:01,533 If he resists even after a warning, shoot him! 667 00:54:01,533 --> 00:54:02,635 I repeat! 668 00:54:02,635 --> 00:54:05,433 If he resists, fire at once! 669 00:54:05,771 --> 00:54:08,638 lf Park dies, the investigation is over. 670 00:54:09,174 --> 00:54:11,335 We have to capture him alive. 671 00:54:25,090 --> 00:54:26,853 Suspect is on the 5th floor. 672 00:54:40,305 --> 00:54:42,671 lt's heavy, boss. 673 00:54:46,211 --> 00:54:49,615 You don't look too hot. 674 00:54:49,615 --> 00:54:53,984 You're on the news & everything. 675 00:54:55,320 --> 00:54:57,022 Did you have lunch? 676 00:54:57,022 --> 00:54:59,625 You should eat well at a time like this. 677 00:54:59,625 --> 00:55:01,388 Got the money? 678 00:55:01,527 --> 00:55:03,995 lt wasn't easy to get... 679 00:55:04,730 --> 00:55:05,664 And the ship? 680 00:55:05,664 --> 00:55:09,828 lt leaves at 3 a.m. tomorrow. 681 00:55:10,169 --> 00:55:11,431 lt's called... 682 00:55:32,891 --> 00:55:34,153 Park Kyung-sik! 683 00:55:34,793 --> 00:55:36,158 Stop! 684 00:56:13,966 --> 00:56:15,024 Over there! 685 00:57:10,155 --> 00:57:12,419 Get off! Now! 686 00:57:57,603 --> 00:57:58,661 Sorry! 687 00:58:10,849 --> 00:58:13,215 Why'd you push me? 688 00:58:15,354 --> 00:58:16,412 Don't shoot! 689 00:58:17,155 --> 00:58:20,459 The hell you doing! 690 00:58:20,459 --> 00:58:22,324 You bastards! 691 00:58:34,373 --> 00:58:35,635 No! 692 00:58:49,087 --> 00:58:50,188 Shit! 693 00:58:50,188 --> 00:58:53,351 Run down and get him! 694 00:59:13,745 --> 00:59:15,406 Crazy bastard! 695 00:59:18,550 --> 00:59:21,610 What the hell were you thinking? 696 00:59:22,054 --> 00:59:23,419 Chief... 697 00:59:23,855 --> 00:59:28,315 He's the suspect and our only witness to this case. 698 00:59:28,560 --> 00:59:31,463 lf we kill him, we can't solve this case. 699 00:59:31,463 --> 00:59:34,830 Think you became a real inspector in a few days? 700 00:59:36,168 --> 00:59:40,272 l sent word to headquarters. When the order falls, go back. 701 00:59:40,272 --> 00:59:42,536 But the investigation isn't over! 702 00:59:45,477 --> 00:59:47,779 You were just an ornament from the start. 703 00:59:47,779 --> 00:59:51,383 You know. All for show. 704 00:59:51,383 --> 00:59:54,352 ln-mu, pack your bags and go home. 705 00:59:56,488 --> 00:59:59,048 The case was too big for you. 706 01:00:01,493 --> 01:00:02,653 Chief... 707 01:00:20,812 --> 01:00:24,216 What's with all the long faces? 708 01:00:24,216 --> 01:00:27,083 Smile people! 709 01:00:28,420 --> 01:00:32,124 As soon as this special team is wrapped up, 710 01:00:32,124 --> 01:00:36,390 l'll buy everyone dinner. Smile! 711 01:00:56,448 --> 01:00:58,609 Sung-bom? 712 01:01:00,052 --> 01:01:04,512 Drop by my house when you have time. 713 01:01:05,290 --> 01:01:11,160 Mom sent some Kimchi. She sent yours, too. 714 01:01:12,497 --> 01:01:16,058 Say something, will ya? You love Kimchi. 715 01:01:16,501 --> 01:01:17,763 So... 716 01:01:19,805 --> 01:01:23,673 Make sure to come and take it. 717 01:01:26,111 --> 01:01:28,079 Who asked for Kimchi? 718 01:01:36,822 --> 01:01:39,689 Think Park will really come to meet the Capt.? 719 01:01:39,925 --> 01:01:44,089 He's Park's last card. He has no other choice. 720 01:02:43,922 --> 01:02:45,082 THlS. 721 01:02:55,934 --> 01:02:57,335 Where's the bread? 722 01:02:57,335 --> 01:02:59,098 Under the instant noodles. 723 01:03:05,877 --> 01:03:08,243 l'm sorry, brother. 724 01:03:09,781 --> 01:03:12,443 No matter how l think with my stupid head, 725 01:03:13,985 --> 01:03:16,588 You're the only one l got. 726 01:03:16,588 --> 01:03:18,351 Are you okay? 727 01:03:19,090 --> 01:03:24,496 You didn't do anything wrong, but 'cuz of me... 728 01:03:24,496 --> 01:03:26,698 It's my fauIt for not stopping you. 729 01:03:26,698 --> 01:03:29,100 Oh, I have the receipts. 730 01:03:29,100 --> 01:03:31,261 - Then, they'll get you! - Kyung-sik. 731 01:03:32,003 --> 01:03:34,665 If you're nearby, come up. 732 01:03:36,308 --> 01:03:37,570 Be right up. 733 01:04:10,475 --> 01:04:12,136 You okay? 734 01:04:15,880 --> 01:04:17,040 Brother... 735 01:04:18,883 --> 01:04:20,942 How did l end up like this? 736 01:04:23,688 --> 01:04:27,749 Let's put an end to all this. 737 01:04:52,517 --> 01:04:54,382 You, too? 738 01:05:16,074 --> 01:05:17,735 My team... 739 01:05:18,777 --> 01:05:20,836 Don't hurt them. 740 01:05:21,279 --> 01:05:22,644 Fuck you. 741 01:06:08,760 --> 01:06:10,125 A word, please! 742 01:06:10,662 --> 01:06:13,765 The poIice murder case & gangster... 743 01:06:13,765 --> 01:06:17,669 Yoon II-do's murder were committed by Capt. Park... 744 01:06:17,669 --> 01:06:23,475 It is the resuIt of internaI bribes and fight for power... 745 01:06:23,475 --> 01:06:29,141 It turned out to be a great internaI poIice corruption case. 746 01:06:29,481 --> 01:06:32,484 Death by falling after a gun wound. 747 01:06:32,484 --> 01:06:35,387 Apparently Park Kyung-sik and Capt. Park 748 01:06:35,387 --> 01:06:38,189 attacked each other at the same time... 749 01:06:38,189 --> 01:06:39,349 So... 750 01:06:39,791 --> 01:06:40,992 ls there a problem? 751 01:06:40,992 --> 01:06:42,594 Just my opinion... 752 01:06:42,594 --> 01:06:45,697 But it's hard to believe they killed each other like this. 753 01:06:45,697 --> 01:06:47,062 Capt. Jang. 754 01:06:47,198 --> 01:06:50,065 We didn't come here to listen to your opinions. 755 01:06:50,902 --> 01:06:53,871 With all the media pounding at our doors! 756 01:06:54,406 --> 01:06:55,964 Sorry, sir. 757 01:06:56,908 --> 01:06:58,375 Kim Sung-bom. 758 01:07:00,612 --> 01:07:05,015 On the night in question, you were the first to arrive at the scene. 759 01:07:05,550 --> 01:07:06,915 How is that? 760 01:07:08,353 --> 01:07:09,911 Park ln-mu... 761 01:07:12,457 --> 01:07:16,518 l was trailing Capt. Park. 762 01:07:18,062 --> 01:07:19,427 That means... 763 01:07:20,865 --> 01:07:25,029 You knew Park Kyung-sik would show up. 764 01:07:26,070 --> 01:07:27,872 Why didn't you report it? 765 01:07:27,872 --> 01:07:33,936 You went against procedure and investigated on your own? 766 01:07:34,479 --> 01:07:35,639 Huh! 767 01:07:39,184 --> 01:07:40,785 Send Kim to disciplinary committee. 768 01:07:40,785 --> 01:07:41,945 Yes, sir. 769 01:07:42,287 --> 01:07:44,789 Since everything's been revealed, 770 01:07:44,789 --> 01:07:47,451 prepare for a briefing on closing this case. 771 01:07:47,792 --> 01:07:49,953 Special investigation team is now disbanded. 772 01:07:56,100 --> 01:07:57,965 lt's not over yet! 773 01:07:58,703 --> 01:08:02,807 Someone on the inside knew they were meeting. 774 01:08:02,807 --> 01:08:05,901 He probably wanted them to meet! 775 01:08:06,144 --> 01:08:07,545 He's in here! 776 01:08:07,545 --> 01:08:10,748 We have to investigate all officers here! 777 01:08:10,748 --> 01:08:13,952 Even if we re-investigate it's not the special team's job. 778 01:08:13,952 --> 01:08:15,214 The rest... 779 01:08:16,054 --> 01:08:18,522 can be investigated in our dept. 780 01:08:20,158 --> 01:08:21,523 Dismissed. 781 01:08:28,666 --> 01:08:31,328 You remind me of myself at that age. 782 01:08:31,469 --> 01:08:33,937 l'd do anything to close a case. 783 01:08:37,275 --> 01:08:40,335 l'll make sure you get a light penalty. 784 01:08:40,778 --> 01:08:42,541 Just rest for a while 785 01:08:43,781 --> 01:08:45,248 Thank you, sir. 786 01:09:05,537 --> 01:09:09,200 - Daddy! - ln-mu! No! 787 01:09:15,647 --> 01:09:20,914 My son! ln-mu! 788 01:09:25,056 --> 01:09:29,260 Sung-bom! Why didn't you protect him? 789 01:09:29,260 --> 01:09:32,718 Why didn't you save him? 790 01:09:33,865 --> 01:09:36,732 How can l live without him? 791 01:09:37,569 --> 01:09:43,530 Don't ever become a cop again. 792 01:10:11,102 --> 01:10:14,663 Say something, will ya! You love Kimchi. 793 01:10:15,907 --> 01:10:17,966 So... 794 01:10:19,110 --> 01:10:23,171 Make sure to come and take it. 795 01:10:25,316 --> 01:10:27,477 Who asked for Kimchi. 796 01:10:33,124 --> 01:10:35,592 What are you doing? 797 01:10:36,127 --> 01:10:37,890 When's your friend coming? 798 01:11:31,516 --> 01:11:32,881 Shit... 799 01:11:34,318 --> 01:11:36,786 lt's too darn quiet. 800 01:11:46,931 --> 01:11:48,796 SUNG-BOM'S 801 01:12:20,998 --> 01:12:26,061 They're receipts that Park sent money regularly to Kim Jin-hwan. 802 01:12:27,705 --> 01:12:29,969 Must be where the black money went. 803 01:12:31,909 --> 01:12:33,672 Where'd you get this? 804 01:12:35,313 --> 01:12:37,115 No need to know. 805 01:12:37,115 --> 01:12:41,381 Just tell me if you're interested in catching Kim Jin-hwan or not. 806 01:12:42,620 --> 01:12:45,088 lf we're gonna be a team, no secrets. 807 01:12:53,231 --> 01:12:55,096 l found 'em at Capt. Park's house. 808 01:12:56,334 --> 01:12:58,199 You were right, Doc. 809 01:12:59,737 --> 01:13:02,900 Capt. and Park go way back. 810 01:13:03,741 --> 01:13:08,235 l found a picture of them at Park's house. 811 01:13:08,679 --> 01:13:10,840 You knew from the start? 812 01:13:12,683 --> 01:13:14,344 So what? 813 01:13:15,286 --> 01:13:16,651 Forget it. 814 01:13:18,689 --> 01:13:22,955 lt's too much just to keep quiet about Yoon and Kang. 815 01:13:23,394 --> 01:13:26,659 And Park's money going to someone else means... 816 01:13:27,498 --> 01:13:28,965 lnspector Kim! 817 01:13:29,100 --> 01:13:30,601 How'd you get here? 818 01:13:30,601 --> 01:13:32,762 What are you two doing? 819 01:13:33,204 --> 01:13:35,764 What are you cooking up, now! 820 01:13:39,010 --> 01:13:39,710 Park Kyung-sik? 821 01:13:39,710 --> 01:13:41,112 - No need for you to know. - What's this? 822 01:13:41,112 --> 01:13:43,273 Go. l'll tell you later. 823 01:13:43,414 --> 01:13:44,676 Why! 824 01:13:44,816 --> 01:13:46,681 Why can't l know! 825 01:13:46,818 --> 01:13:49,420 Forgot l'm practically your wife? 826 01:13:49,420 --> 01:13:51,722 Stop leaving me out of things! 827 01:13:51,722 --> 01:13:53,280 That's not it! 828 01:13:53,825 --> 01:13:56,589 Your mom thinks you're still a traffic cop. 829 01:13:59,230 --> 01:14:01,532 You could get killed! 830 01:14:01,532 --> 01:14:03,134 - So just... - No! 831 01:14:03,134 --> 01:14:05,369 l have to be in this all the more! 832 01:14:05,369 --> 01:14:07,633 Running 'cuz l'm scared? 833 01:14:07,772 --> 01:14:09,933 Then, l should just quit. 834 01:14:13,978 --> 01:14:15,343 Come on in. 835 01:14:16,180 --> 01:14:19,884 l heard the place will be redeveloped so l bought it. 836 01:14:19,884 --> 01:14:24,844 But the union head ran off and now everything's stopped. 837 01:14:25,089 --> 01:14:27,649 What do you think? Nice, huh? 838 01:14:30,695 --> 01:14:31,896 What is this place? 839 01:14:31,896 --> 01:14:33,454 Take a wild guess. 840 01:14:33,898 --> 01:14:35,763 lt's our very own special team. 841 01:14:57,922 --> 01:15:00,024 PARK'S BANK RECEIPTS 842 01:15:00,024 --> 01:15:02,390 Must be police regulated shops. 843 01:15:02,827 --> 01:15:05,863 The owners sent money to Yoon which then went to Park. 844 01:15:05,863 --> 01:15:07,565 Then sent again to Kim Jin-hwan. 845 01:15:07,565 --> 01:15:11,369 For security, they used Yoon and Park as the fronts. 846 01:15:11,369 --> 01:15:14,572 So if anything should happen, they'll take the fall. 847 01:15:14,572 --> 01:15:17,275 Let's start by finding out who Kim Jin-hwan is. 848 01:15:17,275 --> 01:15:18,476 Trace his bank account. 849 01:15:18,476 --> 01:15:20,878 Can't do that without a warrant. 850 01:15:20,878 --> 01:15:24,541 Then, start with something that doesn't need a warrant. 851 01:15:24,782 --> 01:15:26,841 MASSAGE PARLOR 852 01:15:30,588 --> 01:15:34,456 Look at the faces. 853 01:15:35,593 --> 01:15:37,561 Well, sir. 854 01:15:37,795 --> 01:15:40,798 You asked for scary mugs. 855 01:15:40,798 --> 01:15:42,600 Don't know how hard l searched. 856 01:15:42,600 --> 01:15:45,403 Hey, it was a compliment 857 01:15:45,403 --> 01:15:47,705 Good work. 858 01:15:47,705 --> 01:15:48,865 Really? 859 01:15:49,106 --> 01:15:51,267 You're cute when you smile. 860 01:16:06,157 --> 01:16:08,819 - Don't wake me up till 11 . - Yes, boss. 861 01:16:09,760 --> 01:16:11,125 Enjoy, boss. 862 01:16:30,181 --> 01:16:31,739 - Boss? - Huh? 863 01:16:35,286 --> 01:16:38,449 Geko... Think he can do it? 864 01:16:42,793 --> 01:16:44,260 l'm a cop! 865 01:16:49,000 --> 01:16:50,865 Nice and slow. 866 01:16:52,003 --> 01:16:56,307 You're muscles are so tensed, boss. 867 01:16:56,307 --> 01:16:59,470 l'll make you feel all better. 868 01:17:00,411 --> 01:17:03,869 That's it. That's good. 869 01:17:04,715 --> 01:17:06,410 What are you doing bitch! 870 01:17:08,252 --> 01:17:10,154 Kang Do-shik sent me! 871 01:17:10,154 --> 01:17:14,058 The one you betrayed wants your head! 872 01:17:14,058 --> 01:17:15,821 Wait! Hold on! 873 01:17:19,063 --> 01:17:21,122 Shit! You know who l am! 874 01:17:23,768 --> 01:17:26,430 Wait! Wait! Wait! 875 01:17:26,570 --> 01:17:27,772 Hold on tight, fool! 876 01:17:27,772 --> 01:17:30,434 The hell is this? 877 01:17:31,475 --> 01:17:35,179 Kang Do-shik wants your head. 878 01:17:35,179 --> 01:17:39,183 lf you fall from here, your head's sure to burst. 879 01:17:39,183 --> 01:17:43,244 How about we saw it off and bowl? 880 01:17:43,788 --> 01:17:46,490 l'll meet him and tell him myself! 881 01:17:46,490 --> 01:17:48,793 l didn't betray him! 882 01:17:48,793 --> 01:17:55,299 l took Yoon's club, so l can give it to the boss! 883 01:17:55,299 --> 01:17:56,400 Why aren't you... 884 01:17:56,400 --> 01:17:58,702 Boss is curious about a few things 885 01:17:58,702 --> 01:18:00,704 What! Anything! 886 01:18:00,704 --> 01:18:03,908 The bribes went to Kim Jin-hwan. 887 01:18:03,908 --> 01:18:06,844 Boss wants to break the link with him. 888 01:18:06,844 --> 01:18:09,346 l don't know anything about that. 889 01:18:09,346 --> 01:18:12,950 That was Yoon's business. l just did as told. 890 01:18:12,950 --> 01:18:14,351 What did you do? 891 01:18:14,351 --> 01:18:17,655 Collect daily interest from the market vendors. 892 01:18:17,655 --> 01:18:19,657 - Like a private loan shark? - Yes! 893 01:18:19,657 --> 01:18:21,559 What's that got to do with Kim Jin-hwan? 894 01:18:21,559 --> 01:18:25,162 l don't know l just know the name! 895 01:18:25,162 --> 01:18:27,630 That's all! 896 01:18:28,666 --> 01:18:31,032 There's a loan machine! 897 01:18:32,670 --> 01:18:36,936 To pay us off, vendors borrow money from the machine 898 01:18:37,274 --> 01:18:39,477 at a higher mortgage rate. 899 01:18:39,477 --> 01:18:42,139 lf they can't pay back, they lose their business 900 01:18:42,980 --> 01:18:45,141 What loan machine? 901 01:18:47,885 --> 01:18:51,150 Daeun Trading! 902 01:18:51,288 --> 01:18:54,155 DAEUN TRADING 903 01:18:56,393 --> 01:18:59,851 Daeun Trading's machines! 904 01:19:00,798 --> 01:19:03,358 That's all l know! Honest! 905 01:19:05,035 --> 01:19:08,139 What's Capt. Park ln-mu's relation to Daeun? 906 01:19:08,139 --> 01:19:10,241 Huh? Park ln-mu? 907 01:19:10,241 --> 01:19:12,004 Talking about boss Park? 908 01:19:12,643 --> 01:19:16,347 How do you know him? 909 01:19:16,347 --> 01:19:20,050 The hell he's your boss! Son of a bitch! 910 01:19:20,050 --> 01:19:22,109 Shit!! 911 01:19:31,162 --> 01:19:34,325 Kang didn't send you, did he! 912 01:19:34,865 --> 01:19:36,423 - Let go! - Bastard! 913 01:19:39,370 --> 01:19:41,172 l warned you before! 914 01:19:41,172 --> 01:19:43,640 You're bound to talk to me! 915 01:19:43,774 --> 01:19:47,578 Say it! ln-mu! Who killed him! 916 01:19:47,578 --> 01:19:50,547 The hell would l know! 917 01:19:50,681 --> 01:19:53,149 lt's probably 'cuz of you! 918 01:19:54,985 --> 01:19:56,646 The hell does that mean? 919 01:19:57,888 --> 01:20:02,193 When you and that doctor from the States got in danger. 920 01:20:02,193 --> 01:20:06,697 He probably tried to handle it on his end and got hit! 921 01:20:06,697 --> 01:20:07,857 By who! 922 01:20:08,098 --> 01:20:09,700 How would l know! 923 01:20:09,700 --> 01:20:11,402 Tell me or you're dead! 924 01:20:11,402 --> 01:20:14,371 l don't know! Go ahead, you bastard! 925 01:20:18,409 --> 01:20:20,172 Crazy son of a bastard. 926 01:20:20,311 --> 01:20:22,677 Bastards! 927 01:20:25,516 --> 01:20:26,317 Hello? 928 01:20:26,317 --> 01:20:30,083 Find out if Daeun Trading has any ties to Kim Jin-hwan. 929 01:20:30,221 --> 01:20:31,779 Ah, okay. 930 01:20:41,632 --> 01:20:42,792 l'm sorry. 931 01:20:43,334 --> 01:20:45,598 - For suspecting Capt. Park... - No. 932 01:20:47,438 --> 01:20:48,905 Forget it. 933 01:20:51,542 --> 01:20:53,407 What are you going to do now? 934 01:20:54,745 --> 01:20:56,212 What else? 935 01:20:57,147 --> 01:20:59,012 End this for good! 936 01:21:00,951 --> 01:21:02,653 NO BONDS, NO COLLATERAL NO DOCUMENTS 937 01:21:02,653 --> 01:21:04,712 WITHDRAWAL LOAN 938 01:21:04,855 --> 01:21:06,049 ENTER ID NUMBER 939 01:21:14,198 --> 01:21:15,499 lnspector Kim! 940 01:21:15,499 --> 01:21:18,161 This isn't a normal ATM machine. 941 01:21:18,902 --> 01:21:22,167 lf they can't get a bank loan, they get it here. 942 01:21:22,906 --> 01:21:25,209 Vendors took the bait. 943 01:21:25,209 --> 01:21:26,676 STOP KILL VENDORS GO AWAY G-MART! 944 01:21:27,011 --> 01:21:29,479 - Please! - lt's ordered by court! 945 01:21:31,515 --> 01:21:32,916 Hey! My wife! 946 01:21:32,916 --> 01:21:35,077 - Stupid. - Stupid? 947 01:21:35,319 --> 01:21:36,581 Here's your court order. 948 01:21:37,421 --> 01:21:41,187 - Please, sir! - Please! 949 01:21:42,626 --> 01:21:43,888 Honey. 950 01:21:44,128 --> 01:21:47,791 They're taking over the vendors one by one. 951 01:21:52,536 --> 01:21:56,199 Why're the bastards snooping around the market? 952 01:21:58,142 --> 01:22:02,203 Maybe they came to shop? 953 01:22:02,446 --> 01:22:04,248 Why the market of all places. 954 01:22:04,248 --> 01:22:05,738 - Geun-su. - Yes, sir. 955 01:22:13,290 --> 01:22:14,757 Thank you, sir. 956 01:22:18,495 --> 01:22:21,055 Enjoyed your drink? 957 01:22:25,402 --> 01:22:27,104 Son of a bitch! 958 01:22:27,104 --> 01:22:32,509 The hell those bastards snooping around that market! 959 01:22:32,509 --> 01:22:35,112 l just mentioned the machine! Not the market! 960 01:22:35,112 --> 01:22:36,477 What! 961 01:22:37,514 --> 01:22:39,416 l had no choice, sir. 962 01:22:39,416 --> 01:22:42,783 They knew about Kim Jin-hwan. 963 01:22:43,220 --> 01:22:45,522 They tied me up over a building! 964 01:22:45,522 --> 01:22:48,889 - They know Kim Jin-hwan? - They tried to kill me! 965 01:22:53,430 --> 01:22:54,590 ONE HEART 966 01:22:56,133 --> 01:22:57,600 DAEUN TRADING 967 01:23:12,182 --> 01:23:13,083 lt's me. 968 01:23:13,083 --> 01:23:16,587 Kim Jin-hwan used to be a former police. 969 01:23:16,587 --> 01:23:17,747 What? 970 01:23:17,888 --> 01:23:20,550 He got fired 15 years ago for taking bribes. 971 01:23:20,691 --> 01:23:22,955 He's the current rep. of Daeun Trading. 972 01:23:23,293 --> 01:23:24,695 What kind of company is it? 973 01:23:24,695 --> 01:23:26,253 l can't pull that file. 974 01:23:26,897 --> 01:23:30,300 Kim's address is... in Hong-eun-dong. 975 01:23:30,300 --> 01:23:31,902 I'II check it out 976 01:23:31,902 --> 01:23:34,104 Okay, but be careful. 977 01:23:34,104 --> 01:23:35,906 Just check and come back! 978 01:23:35,906 --> 01:23:37,168 Yes, sir. 979 01:23:39,309 --> 01:23:42,369 - Check what out? - Well... 980 01:24:20,484 --> 01:24:22,145 This doesn't suit me. 981 01:24:22,486 --> 01:24:24,852 Let's see the ace shooter at work. 982 01:24:41,305 --> 01:24:42,772 Freeze! 983 01:24:43,707 --> 01:24:46,073 Or he'll blow your head off! 984 01:24:46,310 --> 01:24:48,369 Put that down! 985 01:24:50,514 --> 01:24:51,776 The hell? 986 01:24:54,518 --> 01:24:57,180 Lee Geun-su! The hell you doing here! 987 01:24:57,521 --> 01:24:59,182 You made it. 988 01:25:03,727 --> 01:25:06,218 lnspector Kim! 989 01:25:08,866 --> 01:25:11,368 Good work coming all this way. 990 01:25:11,368 --> 01:25:13,170 You bastards! 991 01:25:13,170 --> 01:25:15,638 Long time no see, Sung-bom! 992 01:25:18,075 --> 01:25:20,377 Can't do anything, but curse, huh? 993 01:25:20,377 --> 01:25:22,038 Did you kill him? 994 01:25:23,180 --> 01:25:24,738 ln-mu? 995 01:25:25,082 --> 01:25:26,549 What are you saying? 996 01:25:27,284 --> 01:25:30,845 Didn't the case closed saying Park killed him? 997 01:25:31,989 --> 01:25:33,957 That wasn't it? 998 01:25:54,111 --> 01:25:56,978 Stupid son of a bitch. 999 01:25:57,714 --> 01:25:59,272 Talking to me? 1000 01:25:59,516 --> 01:26:02,076 Use your head for once. 1001 01:26:02,920 --> 01:26:06,720 Why do you think you're on this van? 1002 01:26:08,458 --> 01:26:10,460 The hell you saying? 1003 01:26:10,460 --> 01:26:14,726 Always yappin' gibberish. Don't get where you're going? 1004 01:26:15,766 --> 01:26:19,725 Did you go home since we last met? 1005 01:26:20,671 --> 01:26:22,536 lf he did, he wouldn't be here. 1006 01:26:24,174 --> 01:26:27,077 The hell are they saying? 1007 01:26:27,077 --> 01:26:29,739 - These bastards are total idiots. - Shut up! 1008 01:26:30,480 --> 01:26:32,382 Let's go quietly. 1009 01:26:32,382 --> 01:26:34,084 l bet it'll say l killed you 1010 01:26:34,084 --> 01:26:36,587 Then got killed in tomorrow's news. 1011 01:26:36,587 --> 01:26:39,351 Just stay put, Sung-bom. 1012 01:26:39,790 --> 01:26:42,292 You son of a bitch! 1013 01:26:42,292 --> 01:26:46,253 Stay still! Stay still, you bastard! 1014 01:26:48,398 --> 01:26:50,559 Damn loser. 1015 01:26:51,401 --> 01:26:52,663 See? 1016 01:27:09,653 --> 01:27:13,214 - l'm sorry, all l have is water. - lt's okay. Thanks. 1017 01:27:14,558 --> 01:27:16,423 How do you get by? 1018 01:27:16,660 --> 01:27:22,129 l work part-time and Dad's co-worker supports us. 1019 01:27:22,966 --> 01:27:27,971 A co-worker while he was a cop? 1020 01:27:27,971 --> 01:27:29,131 Yes. 1021 01:27:29,573 --> 01:27:31,734 They must've been close. 1022 01:27:32,876 --> 01:27:36,437 Do you know his name? 1023 01:27:36,580 --> 01:27:40,984 No, but there's a picture of him. 1024 01:27:40,984 --> 01:27:42,246 Picture? 1025 01:27:48,191 --> 01:27:49,351 Here. 1026 01:28:09,746 --> 01:28:11,111 Don't look back. 1027 01:28:19,356 --> 01:28:21,722 - Let go! - Stay still, you bastard! 1028 01:28:22,059 --> 01:28:23,760 Wanna die! 1029 01:28:23,760 --> 01:28:25,318 You out of your mind! 1030 01:28:46,883 --> 01:28:48,248 Son of a bitch! 1031 01:30:10,500 --> 01:30:11,865 Who is it? 1032 01:30:12,702 --> 01:30:14,670 The bastard behind you. 1033 01:30:15,105 --> 01:30:16,265 Fuck you! 1034 01:30:55,445 --> 01:30:56,412 Hello? 1035 01:30:56,947 --> 01:30:59,049 I have something to show you Let's meet. 1036 01:30:59,049 --> 01:31:00,209 What is it? 1037 01:31:00,450 --> 01:31:03,214 I'II wait where Jae-wi was kiIIed. 1038 01:31:04,154 --> 01:31:06,247 Young-soon wants to meet where Jae-wi was killed 1039 01:31:17,500 --> 01:31:18,762 That's her car. 1040 01:31:25,709 --> 01:31:44,586 Young-soon! 1041 01:31:53,236 --> 01:31:54,137 Sir... 1042 01:31:54,137 --> 01:31:56,697 Found the right place. 1043 01:32:02,145 --> 01:32:03,510 l'm sorry. 1044 01:32:03,647 --> 01:32:05,048 Don't be. 1045 01:32:05,048 --> 01:32:07,684 lf you didn't call, l would've killed you! 1046 01:32:07,684 --> 01:32:10,050 So heart-wrenching. 1047 01:32:11,187 --> 01:32:12,552 Kim Sung-bom! 1048 01:32:12,689 --> 01:32:16,693 You should've dropped the case when we told you! 1049 01:32:16,693 --> 01:32:18,194 You did all this? 1050 01:32:18,194 --> 01:32:20,162 That's not important. 1051 01:32:20,997 --> 01:32:21,861 Don't you get it? 1052 01:33:53,223 --> 01:33:54,986 - Young-soon! - lnspector Jung! 1053 01:33:56,626 --> 01:33:59,493 - lnspector Jung! - l told you to be careful! 1054 01:34:00,130 --> 01:34:03,691 Open your eyes! 1055 01:34:04,734 --> 01:34:06,133 Here... 1056 01:34:37,000 --> 01:34:38,301 - lnspector Jung! - Young-soon! 1057 01:34:38,301 --> 01:34:39,962 - Wake up! - Young-soon! 1058 01:34:40,503 --> 01:34:42,266 Open your eyes! 1059 01:34:42,505 --> 01:34:44,370 lnspector Jung! 1060 01:34:44,507 --> 01:34:47,567 l'm sorry, you'll have to wait out here. 1061 01:34:52,315 --> 01:34:53,373 Allegiance! 1062 01:34:57,220 --> 01:35:00,523 Hello? Hello? 1063 01:35:00,523 --> 01:35:01,990 Why'd you do it! 1064 01:35:03,126 --> 01:35:04,627 Kim Sung-bom? 1065 01:35:04,627 --> 01:35:06,527 Why! Why! Why! 1066 01:35:07,363 --> 01:35:09,923 They were aII your men! 1067 01:35:10,867 --> 01:35:12,528 Why'd you kill them? 1068 01:35:12,769 --> 01:35:17,474 Cut the gibberish or l'm hanging up 1069 01:35:17,474 --> 01:35:18,736 You... 1070 01:35:20,176 --> 01:35:23,441 l'll chase you down to hell if l have to. 1071 01:35:40,997 --> 01:35:45,058 What's with all this racket to put up a building! 1072 01:35:45,702 --> 01:35:51,271 Give companies permission and we have to deal with this! 1073 01:35:51,407 --> 01:35:52,772 Senator? 1074 01:35:52,909 --> 01:35:56,513 We still make a lot off the interest. 1075 01:35:56,513 --> 01:36:00,717 Can we keep trusting Chief Hwang? 1076 01:36:00,717 --> 01:36:02,719 The promised date is soon. 1077 01:36:02,719 --> 01:36:05,355 But those people won't stop demonstrating! 1078 01:36:05,355 --> 01:36:07,414 - Damn! - Why! 1079 01:36:08,958 --> 01:36:12,121 - You're nervous? - Chief Hwang! 1080 01:36:17,267 --> 01:36:21,571 You said everything would be taken care of by now. 1081 01:36:21,571 --> 01:36:23,732 But what's all this! 1082 01:36:23,973 --> 01:36:26,635 You have 30% stake here! 1083 01:36:26,976 --> 01:36:31,538 Swap at flies and they'll buzz around all the more. 1084 01:36:31,681 --> 01:36:34,684 - We're doing our best. - Enough excuses! 1085 01:36:34,684 --> 01:36:37,287 Forget everything. 1086 01:36:37,287 --> 01:36:40,654 Just clear out the area to start the construction. 1087 01:36:40,790 --> 01:36:42,951 Are you ordering me? 1088 01:36:47,096 --> 01:36:49,799 Dare give me an order! 1089 01:36:49,799 --> 01:36:53,303 Think you can order us around 'cuz you got some cash! 1090 01:36:53,303 --> 01:36:55,605 Just sit back & watch as usual! 1091 01:36:55,605 --> 01:36:57,766 l'll do my job! Got that! 1092 01:36:58,107 --> 01:36:59,972 Chief Hwang! 1093 01:37:01,110 --> 01:37:05,206 Hope you finish things off well. Please. 1094 01:37:05,848 --> 01:37:07,406 Let's go. 1095 01:37:10,253 --> 01:37:11,811 l'll remember this. 1096 01:37:15,458 --> 01:37:16,516 Yes, Chief! 1097 01:37:16,759 --> 01:37:17,560 Yes, sir! 1098 01:37:17,560 --> 01:37:19,926 Sung-bom and Ho-ryong are headed this way. 1099 01:37:20,964 --> 01:37:23,366 Get rid of them before others see them. 1100 01:37:23,366 --> 01:37:25,231 Yes, sir. 1101 01:37:40,783 --> 01:37:45,588 Listen up, men! This is your Chief speaking! 1102 01:37:45,588 --> 01:37:46,289 Sung-bom! 1103 01:37:46,289 --> 01:37:49,452 Arrest Sung-bom and Ho-ryong upon sighting. 1104 01:37:49,692 --> 01:37:52,996 They murdered Capt. Park and are armed. 1105 01:37:52,996 --> 01:37:54,697 I give permission to shoot! 1106 01:37:54,697 --> 01:37:59,157 I repeat! Arrest Sung-bom and Ho-ryong! 1107 01:38:00,503 --> 01:38:02,266 Hey! Stop! 1108 01:38:03,606 --> 01:38:05,842 Sung-bom and Ho-ryong are at the demo site! 1109 01:38:05,842 --> 01:38:09,505 I repeat. They're here at the demo site. 1110 01:38:16,853 --> 01:38:17,820 Lost 'em? 1111 01:38:20,657 --> 01:38:22,522 You call yourselves cops! 1112 01:38:22,659 --> 01:38:23,819 Wait! 1113 01:38:24,060 --> 01:38:26,324 lt's rash to try and run past them. 1114 01:38:30,366 --> 01:38:31,924 Let's try this. 1115 01:38:32,368 --> 01:38:35,030 - All officers on guard! - Kim Ho-ryong! 1116 01:38:59,495 --> 01:39:02,862 What's going on! Report to me! 1117 01:39:03,299 --> 01:39:05,290 Say something, fools! 1118 01:39:12,742 --> 01:39:15,711 What's happening? ls Sung-bom caught? 1119 01:39:17,246 --> 01:39:20,511 Don't lose them! They can't be far! 1120 01:39:29,559 --> 01:39:31,823 There's a Ioan machine! 1121 01:39:34,263 --> 01:39:40,970 To pay us off, vendors borrow money from machine at a high mortgage rate 1122 01:39:40,970 --> 01:39:43,131 If they can't payback, they Iose their business... 1123 01:39:43,272 --> 01:39:45,274 Oh no! 1124 01:39:45,274 --> 01:39:49,579 Daeun Trading! Daeun Trading's machine! 1125 01:39:49,579 --> 01:39:50,739 People! 1126 01:39:51,781 --> 01:39:55,985 Running Daeun Trading and conspiring with G-Mart and gangs, 1127 01:39:55,985 --> 01:39:59,853 the one who tried to take your business and push you out is... 1128 01:40:02,091 --> 01:40:05,060 Chief Hwang Du-su of Seoul police. 1129 01:40:05,595 --> 01:40:06,857 That man! 1130 01:40:06,996 --> 01:40:10,056 killed his fellow officers for his own gains! 1131 01:40:10,500 --> 01:40:12,161 Sgt. Lee Jae-wi! 1132 01:40:12,301 --> 01:40:14,003 lnspector Park Kyung-sik! 1133 01:40:14,003 --> 01:40:15,766 Capt. Park ln-mu! 1134 01:40:15,905 --> 01:40:20,473 And! 15 years ago... 1135 01:40:22,512 --> 01:40:23,613 My father! 1136 01:40:23,613 --> 01:40:25,581 Get him! 1137 01:40:27,817 --> 01:40:32,982 Get Ho-ryong down! Now! 1138 01:40:53,242 --> 01:40:54,744 Get moving! 1139 01:40:54,744 --> 01:40:58,703 Can't even catch one bastard! Get him! 1140 01:41:27,610 --> 01:41:28,911 Hello? 1141 01:41:28,911 --> 01:41:32,215 I heard things got out of hand. 1142 01:41:32,215 --> 01:41:35,184 lt's under control. Don't worry. 1143 01:41:35,418 --> 01:41:39,684 I trust you'II make a wise decision. 1144 01:41:40,122 --> 01:41:42,225 Don't Iet it get ugIy. 1145 01:41:42,225 --> 01:41:44,887 l'll take care of it. 1146 01:41:49,832 --> 01:41:51,133 Damn bastards. 1147 01:41:51,133 --> 01:41:54,237 What wise decision? 1148 01:41:54,237 --> 01:41:55,795 Screw 'em! 1149 01:41:56,038 --> 01:41:57,596 l'll handle this! 1150 01:41:58,040 --> 01:42:01,305 l'll take care of this! Give me that! 1151 01:42:02,245 --> 01:42:05,481 What happened to Ho-ryong and Sung-bom! 1152 01:42:05,481 --> 01:42:07,884 Report at once, you bastards! 1153 01:42:07,884 --> 01:42:11,251 The hell you doing! 1154 01:42:27,803 --> 01:42:29,668 Why'd you do it? 1155 01:42:30,206 --> 01:42:34,768 There's no clear excuse to live in this world. 1156 01:42:35,311 --> 01:42:37,871 With the petty salary l make 1157 01:42:38,414 --> 01:42:43,119 l buy ice cream and crawl home at the break of dawn. 1158 01:42:43,119 --> 01:42:45,587 And see my kids only when they're asleep. 1159 01:42:46,822 --> 01:42:49,689 Let's just say l got sick of doing that? 1160 01:42:50,626 --> 01:42:53,829 You killed your men to fill your own stomach? 1161 01:42:53,829 --> 01:42:56,491 Seeing your children's sleeping faces? 1162 01:42:56,632 --> 01:42:58,896 Most cops live like that! 1163 01:42:59,535 --> 01:43:02,438 To live like a true cop! 1164 01:43:02,438 --> 01:43:04,804 What's living like a true cop? 1165 01:43:05,374 --> 01:43:07,977 Does that get rid of all the crime in the world? 1166 01:43:07,977 --> 01:43:11,380 lf you can't get rid of it, control it! 1167 01:43:11,380 --> 01:43:13,940 That's living like a true cop! 1168 01:43:14,684 --> 01:43:17,551 ls that the excuse you gave to my father? 1169 01:43:20,590 --> 01:43:21,955 That's right. 1170 01:43:23,492 --> 01:43:27,396 Your father snooped around like you... 1171 01:43:27,396 --> 01:43:29,799 - and ended up dead. - Shut up! 1172 01:43:29,799 --> 01:43:33,302 Shoot me! You weak bastards! 1173 01:43:33,302 --> 01:43:35,065 Shut the hell up! 1174 01:43:37,707 --> 01:43:38,867 Shoot me! 1175 01:43:39,508 --> 01:43:41,611 Shoot and end it nice & clean! 1176 01:43:41,611 --> 01:43:43,169 Shoot me! 1177 01:43:49,418 --> 01:43:51,579 lt can't end this easily. 1178 01:44:02,732 --> 01:44:03,994 Park ln-mu. 1179 01:44:09,171 --> 01:44:14,338 Know what he said before he died? 1180 01:44:15,378 --> 01:44:19,982 He begged not to hurt his men. 1181 01:44:19,982 --> 01:44:22,143 Stupid bastard. 1182 01:44:39,602 --> 01:44:41,763 Where you're going... 1183 01:44:42,405 --> 01:44:44,669 ln-mu won't be there. 1184 01:45:01,390 --> 01:45:05,292 3 MONTHS LATER 1185 01:45:12,368 --> 01:45:14,427 Happy, Dad? 1186 01:45:16,372 --> 01:45:18,135 Now you can rest in peace. 1187 01:45:25,381 --> 01:45:28,350 Miss Soju without me, right bro? 1188 01:45:31,187 --> 01:45:32,745 l'll come by often, bro. 1189 01:45:36,392 --> 01:45:37,552 Dr. Kim? 1190 01:45:37,693 --> 01:45:39,295 How about a drink before you leave? 1191 01:45:39,295 --> 01:45:42,098 Yes! To celebrate the end of our special team. 1192 01:45:42,098 --> 01:45:43,699 Let's go tonight. l leave tomorrow. 1193 01:45:43,699 --> 01:45:46,065 Where should we go? 1194 01:45:47,002 --> 01:45:48,367 By the way... 1195 01:45:49,705 --> 01:45:53,409 You two suit each other. 1196 01:45:53,409 --> 01:45:54,967 What? 1197 01:45:56,112 --> 01:45:57,773 lnspector Kim! 1198 01:45:59,515 --> 01:46:03,576 You're done? Already? 1199 01:46:04,620 --> 01:46:08,157 But l prepared a darn blessed prayer! 1200 01:46:08,157 --> 01:46:09,658 - Go say your darn prayer. - What? 1201 01:46:09,658 --> 01:46:11,717 My father's Buddhist. 1202 01:46:12,161 --> 01:46:13,628 Really, Doc? 1203 01:46:14,400 --> 01:46:17,467 Best watched using Open Subtitles MKV Player 80360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.