All language subtitles for Single Out 3x01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,667 --> 00:02:20,083 OH! 2 00:02:20,959 --> 00:02:21,709 Bro Chill. 3 00:02:21,792 --> 00:02:22,793 Oh, è bello tornare. 4 00:02:22,876 --> 00:02:24,959 È bello essere tornati. 5 00:02:25,042 --> 00:02:26,668 Sì, è per te. 6 00:02:26,751 --> 00:02:30,876 Ma ad essere completamente onesto, Ne sono un po 'fuori. 7 00:02:30,959 --> 00:02:32,876 Quindi possiamo andarcene per favore? 8 00:02:32,959 --> 00:02:33,501 Davvero? 9 00:02:33,584 --> 00:02:34,501 Aspetta, questa è stata la tua idea di 10 00:02:34,584 --> 00:02:36,393 venire fuori nel momento in cui sono atterrato. 11 00:02:36,417 --> 00:02:38,417 Sì, bene - Nel momento in cui sono atterrato. 12 00:02:38,500 --> 00:02:40,626 Ma per essere completamente onesti, 13 00:02:40,709 --> 00:02:42,543 nell'ora passata, non hai smesso di ballare. 14 00:02:42,626 --> 00:02:45,417 E preferirei di gran lunga essere a letto coccole con Kat 15 00:02:45,500 --> 00:02:48,459 piuttosto che guardare le tue fottute mosse di danza di merda. 16 00:02:48,542 --> 00:02:49,976 Aspetta, sei sicuro che stia bene per 17 00:02:50,000 --> 00:02:50,917 farmi rimanere la notte perché posso 18 00:02:51,000 --> 00:02:54,209 solo svegliare la mamma per farmi entrare. 19 00:02:54,292 --> 00:02:57,501 Giusto, sì, sì, perché voglio davvero sentirlo per la 20 00:02:57,584 --> 00:03:01,292 settimana successiva e su come la sua Aura è incasinata. 21 00:03:01,375 --> 00:03:02,167 Sì, grazie Adam. 22 00:03:02,250 --> 00:03:03,476 - Okay, sì, ti sento. - È davvero fantastico. 23 00:03:03,500 --> 00:03:04,959 Ti sento. 24 00:03:05,959 --> 00:03:08,542 E allora, andremo adesso? 25 00:03:09,292 --> 00:03:10,935 Ok, come se la tua faccia mi stesse dicendo di 26 00:03:10,959 --> 00:03:16,042 sì, ma l'alcol ti sta inviando segnali misti, va bene? 27 00:03:16,125 --> 00:03:18,042 Oh, andiamo, mi sei mancato. 28 00:03:18,125 --> 00:03:21,250 Non possiamo fare festa un po 'più a lungo? 29 00:03:21,417 --> 00:03:25,292 Adam, sei un ragazzo intelligente, giusto? 30 00:03:25,375 --> 00:03:26,376 - Giusto? - Sicuro. 31 00:03:26,459 --> 00:03:29,626 La mia faccia ha urlato il tempo della festa? 32 00:03:30,375 --> 00:03:31,667 Potrebbe. 33 00:03:33,751 --> 00:03:37,417 Ok, andiamo a festa ragazzo. 34 00:03:38,667 --> 00:03:42,417 (musica allegria allegria) 35 00:03:42,500 --> 00:03:44,000 ♪ Il tuo amore è un lavoro ingrato ♪ 36 00:03:44,083 --> 00:03:46,668 ♪ Puoi dirmi qual è il tuo amore per ♪ 37 00:03:46,751 --> 00:03:53,209 ♪ Sei solo o sei solo annoiato ♪ 38 00:03:54,626 --> 00:03:55,835 ♪ Sono rosso e dolorante ♪ 39 00:03:55,918 --> 00:03:59,751 ♪ Scommetti che vuoi che torni per più ♪ 40 00:03:59,834 --> 00:04:00,543 Guardarti. 41 00:04:00,626 --> 00:04:03,876 - Ciao, ciao, ciao? - I tuoi capelli, è così lungo. 42 00:04:03,959 --> 00:04:06,751 - Oh, non ti piace? - Non l'ho detto. 43 00:04:06,834 --> 00:04:08,334 Ora dammi un abbraccio. 44 00:04:10,375 --> 00:04:12,376 Mi dispiace, non posso restare a lungo. 45 00:04:12,459 --> 00:04:13,209 Perché no? 46 00:04:13,292 --> 00:04:14,501 Speravo che potessimo uscire. 47 00:04:14,584 --> 00:04:15,417 Potrei portarti a fare shopping. 48 00:04:15,500 --> 00:04:17,251 Beh, devo incontrarmi Papà per colazione. 49 00:04:17,334 --> 00:04:19,543 Ha qualcosa Biggie vuole chiedermelo. 50 00:04:19,626 --> 00:04:21,126 Oh, okay, beh, se devi. 51 00:04:21,209 --> 00:04:24,376 Ehi, ma non dimenticare di me mentre sei quaggiù. 52 00:04:24,459 --> 00:04:26,376 Mamma, non vado da nessuna parte, va bene? 53 00:04:26,459 --> 00:04:29,209 Ci saranno molte opportunità 54 00:04:29,292 --> 00:04:31,000 per uscire e fare shopping. 55 00:04:31,083 --> 00:04:31,876 Vai a un film. 56 00:04:31,959 --> 00:04:33,501 - SÌ. - Sì, andremo a un film. 57 00:04:33,584 --> 00:04:36,042 - Va bene. - Va bene, ti amo. 58 00:04:36,125 --> 00:04:38,501 ♪ Perché non vai ♪ 59 00:04:38,584 --> 00:04:41,459 ♪ Un altro mattone sta per cadere ♪ 60 00:04:41,542 --> 00:04:44,584 Quindi il problema di Sydney è uguale a quello di Melbourne? 61 00:04:44,667 --> 00:04:47,167 Praticamente, dai o prendi una pagina o due. 62 00:04:47,250 --> 00:04:48,126 Non ci sono tanti annunci. 63 00:04:48,209 --> 00:04:50,000 E ti piace ancora essere lassù o? 64 00:04:50,083 --> 00:04:52,543 Beh, il primo anno è stato la città 65 00:04:52,626 --> 00:04:54,018 di lotta, ma quest'anno è stato meglio. 66 00:04:54,042 --> 00:04:55,084 Mi sto abituando ora. 67 00:04:55,167 --> 00:04:58,876 Inoltre riesco a vedere il mio compagno Marco quando non sono pazzo impegnato. 68 00:04:58,959 --> 00:05:02,292 Sì, e perché ti vogliono di nuovo qui? 69 00:05:02,375 --> 00:05:05,292 Beh, sono molto indietro sul problema dello speciale anniversario. 70 00:05:05,375 --> 00:05:07,185 Quindi, come è un problema a doppia dimensione. 71 00:05:07,209 --> 00:05:08,459 Sembra eccitante. 72 00:05:08,542 --> 00:05:10,167 Sarò sicuro di acquistarlo. 73 00:05:10,250 --> 00:05:11,751 È gratuito. 74 00:05:14,834 --> 00:05:17,959 Quindi è per questo che mi hai chiesto 75 00:05:18,042 --> 00:05:19,185 di fare colazione per parlare della rivista? 76 00:05:19,209 --> 00:05:24,042 Non solo questo, ma sì, Fa parte del motivo. 77 00:05:24,417 --> 00:05:27,334 E la vera ragione è? 78 00:05:27,417 --> 00:05:29,376 Ricordi che ti stavo raccontando di tuo 79 00:05:29,459 --> 00:05:32,251 fratello Ethan e di come è veramente a scrivere? 80 00:05:32,334 --> 00:05:33,000 Tipo, mio fratellastro? 81 00:05:33,083 --> 00:05:35,751 Beh, non so perché dovevi 82 00:05:35,834 --> 00:05:38,084 aggiungerlo, ma sì, nostro fratellastro. 83 00:05:38,167 --> 00:05:38,835 E lui? 84 00:05:38,918 --> 00:05:41,917 Beh, vedi, il fatto è che è davvero quello di scrivere. 85 00:05:42,000 --> 00:05:43,167 Sì, l'hai già menzionato. 86 00:05:43,250 --> 00:05:44,501 E presto avrà 20 anni, e 87 00:05:44,584 --> 00:05:47,292 vuole davvero uscire dalla sua 88 00:05:47,375 --> 00:05:49,876 piccola bolla e provare cose nuove. 89 00:05:50,167 --> 00:05:52,292 Non sono ancora sicuro di come questo mi coinvolga. 90 00:05:52,375 --> 00:05:55,668 Speravo che forse potresti procurargli un po 91 00:05:55,751 --> 00:05:56,584 'di esperienza lavorativa nell'ufficio "single", 92 00:05:56,667 --> 00:06:00,709 "fuori" e lui può iniziare a conoscere tutto ciò. 93 00:06:00,792 --> 00:06:02,876 È così talentuoso. 94 00:06:03,918 --> 00:06:06,042 Sì, sono sicuro che lo sia. 95 00:06:06,125 --> 00:06:08,059 Ma papà, non so davvero se l'ufficio di Melbourne 96 00:06:08,083 --> 00:06:11,126 ha bisogno di qualcuno in questo momento. 97 00:06:11,209 --> 00:06:15,000 E inoltre, non conosco nemmeno il ragazzo. 98 00:06:15,083 --> 00:06:16,209 È il tuo fratellino? 99 00:06:16,292 --> 00:06:17,209 Sì, mio fratellino. 100 00:06:17,292 --> 00:06:20,668 E potrei aggiungere, l'ultima volta L'ho visto era 101 00:06:20,751 --> 00:06:22,643 quando aveva sei anni e aveva quella festa di Harry Potter. 102 00:06:22,667 --> 00:06:23,685 Ho fatto una grande Dobby. 103 00:06:23,709 --> 00:06:25,835 Avrei dovuto vincere meglio vestiti quel giorno. 104 00:06:25,918 --> 00:06:29,209 "Il maestro ha dato a Dobby una calza." 105 00:06:29,292 --> 00:06:31,543 Forse potresti tirare alcune 106 00:06:31,626 --> 00:06:32,459 corde, anche fargli un'intervista. 107 00:06:32,542 --> 00:06:36,459 E se forse stai andando al 108 00:06:36,542 --> 00:06:38,876 lavoro oggi, potrebbe taggarsi? 109 00:06:38,959 --> 00:06:42,376 E solo qualcos'altro papà? 110 00:06:42,459 --> 00:06:43,167 No, tutto qui. 111 00:06:43,250 --> 00:06:45,543 Certo, arriverò direttamente su quella strada. 112 00:06:45,626 --> 00:06:46,727 Fantastico, hai 30 secondi 113 00:06:46,751 --> 00:06:47,626 prima che raggiunga il tavolo 114 00:06:47,709 --> 00:06:49,709 e gli ho già detto che lo farai. 115 00:06:49,792 --> 00:06:51,751 - Ethan. - Va bene. 116 00:06:51,834 --> 00:06:53,209 Scusa sono in ritardo. 117 00:06:55,250 --> 00:06:56,042 Quindi, ciao. 118 00:06:56,125 --> 00:06:57,793 Adam, ricordi il tuo fratellino? 119 00:06:57,876 --> 00:06:59,185 È così bello incontrarti di nuovo. 120 00:06:59,209 --> 00:07:00,126 Allo stesso modo. 121 00:07:00,209 --> 00:07:02,209 Hai sparato da allora Ti ho visto l'ultima volta. 122 00:07:02,292 --> 00:07:04,876 È pazzesco, non riesco a smettere di crescere. 123 00:07:04,959 --> 00:07:07,042 È così pazzesco. 124 00:07:07,500 --> 00:07:09,417 Vieni a siediti con me. 125 00:07:12,709 --> 00:07:16,626 Quindi Adam mi stava dicendo come gli 126 00:07:16,709 --> 00:07:19,584 piacerebbe portarti in ufficio e mostrarti in giro. 127 00:07:20,042 --> 00:07:22,709 Sì, sì, lo ero. 128 00:07:22,792 --> 00:07:24,209 È pazzesco bene. 129 00:07:24,292 --> 00:07:25,876 Molto amore, fratello. 130 00:07:25,959 --> 00:07:29,500 Sì, stesso fratello. 131 00:07:36,292 --> 00:07:37,667 OH. 132 00:07:39,584 --> 00:07:40,793 Oh! 133 00:07:40,876 --> 00:07:41,543 (Adam che ridacchia) 134 00:07:41,626 --> 00:07:43,226 Sì, non è troppo occupato in questo momento. 135 00:07:43,250 --> 00:07:43,917 È un buon momento. 136 00:07:44,000 --> 00:07:45,126 Sì, è così eccitante. 137 00:07:45,209 --> 00:07:48,084 Ma sto giocando bene. 138 00:07:48,167 --> 00:07:50,000 Ho un bell'aspetto? 139 00:07:50,959 --> 00:07:52,084 Stai bene. 140 00:07:52,167 --> 00:07:53,393 - Comunque. - Proprio come inciampare. 141 00:07:53,417 --> 00:07:54,334 Basta negoziare. 142 00:07:54,417 --> 00:07:56,376 È diverso, È diverso. 143 00:07:56,459 --> 00:07:58,501 Ehi, mi dispiace interrompere il tuo lavoro. 144 00:07:58,584 --> 00:08:00,584 Va bene. 145 00:08:00,667 --> 00:08:01,668 Non stavamo lavorando. 146 00:08:01,751 --> 00:08:02,584 Non stavi lavorando. 147 00:08:02,667 --> 00:08:03,959 Classico, classico, classico. 148 00:08:04,042 --> 00:08:05,126 Questo è Ethan. 149 00:08:05,209 --> 00:08:07,126 Lo sto solo mostrando in ufficio. 150 00:08:07,209 --> 00:08:09,167 È interessato a lavorare qui. 151 00:08:09,250 --> 00:08:11,042 Sono suo fratellastro. 152 00:08:11,125 --> 00:08:12,125 Solo per sangue. 153 00:08:12,167 --> 00:08:13,084 Sì, di solito è così che 154 00:08:13,167 --> 00:08:15,543 funziona l'intero fratellastro. 155 00:08:15,626 --> 00:08:18,417 Ethan, incontra Ange e Dennis. 156 00:08:18,500 --> 00:08:19,167 CIAO. 157 00:08:19,250 --> 00:08:20,000 Piacere di conoscerti. 158 00:08:20,083 --> 00:08:21,602 Facci sapere se hai bisogno di qualcosa. 159 00:08:21,626 --> 00:08:23,417 Hai sicuramente la cannuccia 160 00:08:23,500 --> 00:08:24,209 corta quando si tratta di pollici. 161 00:08:24,292 --> 00:08:26,251 Gli unici pollici Sono preoccupato 162 00:08:26,334 --> 00:08:27,768 di essere ben al di sopra della media. 163 00:08:27,792 --> 00:08:28,417 Grazie. 164 00:08:28,500 --> 00:08:30,251 Oh, classico Adam ritorno. 165 00:08:30,334 --> 00:08:34,751 Beh, non ti impegneremo dalle tue cose-ma-Bobs. 166 00:08:34,834 --> 00:08:36,101 Piacere di conoscervi entrambi. 167 00:08:36,125 --> 00:08:38,209 Continuiamo a muoverci. 168 00:08:40,292 --> 00:08:41,917 Lo conosco da qualche parte. 169 00:08:42,000 --> 00:08:44,251 - È alto. - E? 170 00:08:44,334 --> 00:08:45,793 Pensi che sia un top? 171 00:08:45,876 --> 00:08:48,584 Adam, bentornato. 172 00:08:48,667 --> 00:08:50,042 È bello vederti. 173 00:08:50,125 --> 00:08:51,626 Grande giorno, sei pronto? 174 00:08:51,709 --> 00:08:53,459 Credo di sì, sì. 175 00:08:53,542 --> 00:08:54,126 Chi è questo? 176 00:08:54,209 --> 00:08:55,876 Sono Ethan, sono suo fratello. 177 00:08:55,959 --> 00:08:56,876 Oh, ciao Ethan. 178 00:08:56,959 --> 00:08:57,876 Anthony, piacere di conoscerti. 179 00:08:57,959 --> 00:09:01,376 Scusa, pensavo che il nome di tuo fratello fosse Clayton. 180 00:09:01,459 --> 00:09:02,126 Oh, è Ethan dall'altra 181 00:09:02,209 --> 00:09:04,209 famiglia di mio padre. 182 00:09:04,292 --> 00:09:06,543 Ah, come Shakespearean. 183 00:09:06,626 --> 00:09:07,793 Cosa ci fai qui? 184 00:09:07,876 --> 00:09:09,126 Sto cercando lavoro. 185 00:09:09,209 --> 00:09:09,709 Amo scrivere. 186 00:09:09,792 --> 00:09:11,512 Posso scrivere tutto ciò di cui hai bisogno. 187 00:09:11,584 --> 00:09:13,959 Sei assunto. 188 00:09:14,042 --> 00:09:14,668 Che cosa? 189 00:09:14,751 --> 00:09:15,959 Sì, Ange ha cercato un nuovo 190 00:09:16,042 --> 00:09:18,000 scrittore dello staff settimane ormai. 191 00:09:18,083 --> 00:09:19,835 Da quando? 192 00:09:19,918 --> 00:09:22,042 Ho appena detto settimane ormai. 193 00:09:22,125 --> 00:09:22,959 Devi ascoltare. 194 00:09:23,042 --> 00:09:26,793 È pazzesco, non posso iniziare a dirti quanto sono grato. 195 00:09:26,876 --> 00:09:27,959 Bene, okay, calmati. 196 00:09:28,042 --> 00:09:29,282 Non essere ancora troppo grato. 197 00:09:29,334 --> 00:09:32,167 Ti inizierò fuori prova di tre settimane. 198 00:09:32,250 --> 00:09:33,417 Ti acclimata. 199 00:09:33,500 --> 00:09:35,917 Vedremo come vai, ok? 200 00:09:36,000 --> 00:09:36,751 È bravo? 201 00:09:36,834 --> 00:09:37,584 Non lo so. 202 00:09:37,667 --> 00:09:40,584 Non dovresti chiederglielo, intervista CV? 203 00:09:40,667 --> 00:09:41,751 Sei bravo? 204 00:09:41,834 --> 00:09:43,310 L'ho scritto sul perché la Gen Y non 205 00:09:43,334 --> 00:09:46,417 ha la stessa etica del lavoro di Gen X. 206 00:09:46,500 --> 00:09:49,125 Oh, buon inizio. 207 00:09:51,459 --> 00:09:52,459 Sai, è così bello, quasi 208 00:09:52,542 --> 00:09:53,459 non voglio assumerti. 209 00:09:53,542 --> 00:09:54,584 Ora vorrai più soldi. 210 00:09:54,667 --> 00:09:56,626 - Veramente? - Beh, no, sto scherzando. 211 00:09:56,709 --> 00:09:58,417 Ma sì, puoi scrivere bene. 212 00:09:58,500 --> 00:10:00,126 Quindi yay per te. 213 00:10:00,209 --> 00:10:06,167 Tienilo leggero e divertente. 214 00:10:06,250 --> 00:10:06,876 Mostrarlo in giro? 215 00:10:06,959 --> 00:10:09,042 - Farò il capo. - Eccezionale. 216 00:10:10,709 --> 00:10:13,126 Oh mio Dio, lo vedo adesso. 217 00:10:13,209 --> 00:10:15,626 - Oh wow, oh sì. - Giusto? 218 00:10:15,709 --> 00:10:18,251 Oh mio, oh, sei decisamente imparentato. 219 00:10:18,334 --> 00:10:21,500 - Sei decisamente imparentato. - Sì. 220 00:10:21,792 --> 00:10:24,667 Allora dov'è la tua sezione? 221 00:10:24,792 --> 00:10:26,584 Beh, ero laggiù, ma ora lavoro 222 00:10:26,667 --> 00:10:28,459 all'ufficio di Sydney con Dylan. 223 00:10:28,542 --> 00:10:32,000 Sono solo in città per alcune settimane per aiutare con alcuni germogli. 224 00:10:32,083 --> 00:10:32,835 Giusto. 225 00:10:32,918 --> 00:10:35,959 Bene, cosa è "Single, Out" circa? 226 00:10:36,042 --> 00:10:41,167 Oh, avrei pensato a mio padre, tuo padre te lo avrebbe detto. 227 00:10:41,250 --> 00:10:44,959 Ok, si tratta di una cultura queer. 228 00:10:45,042 --> 00:10:46,126 Stai bene con quello? 229 00:10:46,209 --> 00:10:50,042 Sì, come ho detto, scriverò tutto ciò di cui hai bisogno. 230 00:10:50,792 --> 00:10:53,709 Va bene, compadre, andiamo. 231 00:10:53,792 --> 00:10:56,209 Adam, è così bello vederti. 232 00:10:56,876 --> 00:10:59,292 Adoro il maglione. 233 00:11:03,167 --> 00:11:04,918 Amo il cioccolato. 234 00:11:05,584 --> 00:11:06,417 Ne vuoi uno? 235 00:11:06,500 --> 00:11:07,251 Ci sono molti. 236 00:11:07,334 --> 00:11:08,959 Forse più tardi con un caffè. 237 00:11:09,042 --> 00:11:10,626 Sei l'assistente di Adam? 238 00:11:10,709 --> 00:11:12,250 Non del tutto. 239 00:11:13,751 --> 00:11:15,209 Cosa stai guardando? 240 00:11:15,292 --> 00:11:16,084 Oh, non è niente. 241 00:11:16,167 --> 00:11:18,126 "Highway to Heaven", Stagione uno, due e tre. 242 00:11:18,209 --> 00:11:20,793 Voglio dire, non sembri un serial 243 00:11:20,876 --> 00:11:23,417 killer, ma questo direbbe il contrario. 244 00:11:23,500 --> 00:11:24,584 Dovrei essere preoccupato? 245 00:11:24,667 --> 00:11:28,042 Lo spettacolo parla di un angelo che aiuta le persone. 246 00:11:28,125 --> 00:11:28,959 Non l'ho mai visto. 247 00:11:29,042 --> 00:11:30,476 Beh, fammi sapere se vuoi guardare. 248 00:11:30,500 --> 00:11:32,918 La terza stagione è la migliore. 249 00:11:33,417 --> 00:11:35,376 Ethan, questo è Oliver. 250 00:11:35,459 --> 00:11:36,334 È qui più a lungo. 251 00:11:36,417 --> 00:11:39,209 Quindi, se hai domande, chiedigli. 252 00:11:39,334 --> 00:11:40,501 Stai lavorando qui adesso? 253 00:11:40,584 --> 00:11:44,793 Voglio dire di sì, ma sono ancora scioccato, ma sì. 254 00:11:44,876 --> 00:11:48,083 È fantastico, spero che ti piaccia qui. 255 00:11:48,626 --> 00:11:53,292 Oliver è carino ora, ma ti guiderà 256 00:11:53,375 --> 00:11:55,126 forte se commetterai un errore. 257 00:11:55,209 --> 00:11:57,626 Non mi aspetterei niente di meno. 258 00:11:58,792 --> 00:12:00,751 Anche tu sei un fotografo? 259 00:12:00,834 --> 00:12:01,584 Sono uno scrittore. 260 00:12:01,667 --> 00:12:03,459 Le parole sono il mio linguaggio d'amore. 261 00:12:03,542 --> 00:12:05,668 (Oliver che ride) 262 00:12:05,751 --> 00:12:07,334 Cosa c'è di divertente? 263 00:12:07,792 --> 00:12:10,042 Ho pensato che fosse uno scherzo. 264 00:12:11,584 --> 00:12:13,792 Non ero serio. 265 00:12:16,167 --> 00:12:16,959 Mi hai preso. 266 00:12:17,042 --> 00:12:19,876 Sai, sono così felice di aver trovato un altro scrittore. 267 00:12:19,959 --> 00:12:21,226 Beh, almeno leggi prima le mie cose. 268 00:12:21,250 --> 00:12:26,209 Posso farti impostare con una scrivania domani se va bene. 269 00:12:26,626 --> 00:12:28,584 Sarebbe fantastico. 270 00:12:28,667 --> 00:12:29,667 Dov'è il tuo bagno? 271 00:12:29,709 --> 00:12:31,226 Oh, proprio in fondo al corridoio a destra. 272 00:12:31,250 --> 00:12:32,709 Grazie. 273 00:12:37,000 --> 00:12:40,876 Hmm, quindi Adam, Qual è la storia? 274 00:12:42,083 --> 00:12:43,793 Conosco tanto quanto te. 275 00:12:43,876 --> 00:12:46,667 Pensi che ti adatterai qui? 276 00:12:46,834 --> 00:12:49,417 Senti, so che è il mio mezzo sangue 277 00:12:49,500 --> 00:12:50,894 e tutto il resto, ma se è cattivo, è cattivo. 278 00:12:50,918 --> 00:12:53,376 Non fargli alcun favore a causa mia. 279 00:12:53,459 --> 00:12:55,751 Voglio dire, hai letto questo? 280 00:12:55,834 --> 00:12:58,835 No, ma Anthony era un fan. 281 00:12:58,918 --> 00:13:00,543 È bravo, un po 'prolisso e 282 00:13:00,626 --> 00:13:02,876 potrebbe fare con un editore 283 00:13:02,959 --> 00:13:05,626 decente, ma è un po' ciò di cui abbiamo bisogno. 284 00:13:05,709 --> 00:13:06,417 Beh, va bene. 285 00:13:06,500 --> 00:13:09,876 Voglio dire, non so solo se questo è il posto giusto per lui. 286 00:13:09,959 --> 00:13:14,417 Diamo solo una possibilità e vediamo come vanno le cose. 287 00:13:14,500 --> 00:13:15,543 Mm-hmm. 288 00:13:15,626 --> 00:13:18,835 (musica luminosa) 289 00:13:18,918 --> 00:13:20,718 Sì, sì, sì, glielo chiederò dopo le riprese. 290 00:13:20,792 --> 00:13:22,835 Sono sicuro che Adam ti aiuterà. 291 00:13:22,918 --> 00:13:25,917 Ok, devi rilassarti da una ragazza da 10 a quattro. 292 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 A proposito, sei sugli altoparlanti. 293 00:13:28,083 --> 00:13:30,251 [Memphis] ora me lo dici. 294 00:13:30,334 --> 00:13:33,584 È solo Jerry, Willow e Theo qui. 295 00:13:33,667 --> 00:13:37,584 Pensi che possiamo rendere questa maglietta più stretta? 296 00:13:37,667 --> 00:13:38,459 Certo, possiamo farlo. 297 00:13:38,542 --> 00:13:39,935 Stai pianificando una respirazione durante le riprese? 298 00:13:39,959 --> 00:13:43,668 Beh, fintanto che sto bene. A chi importa della respirazione? 299 00:13:43,751 --> 00:13:45,667 Guarda, prova questo su. 300 00:13:46,083 --> 00:13:50,751 Ora, cosa succede se mostriamo il mio ombelico? 301 00:13:50,834 --> 00:13:54,000 A ragazzi piace vedere il mio ombelico per qualche motivo. 302 00:13:54,083 --> 00:13:58,042 - Pulsante dell'ombelico, notato. - Sì, sono d'accordo. 303 00:13:58,125 --> 00:13:59,126 Sto stressando lowkey. 304 00:13:59,209 --> 00:14:00,084 La raccolta fondi inizierà presto, 305 00:14:00,167 --> 00:14:04,543 E ho bisogno di più soldi possibile se voglio che la mia prima funzione 306 00:14:04,626 --> 00:14:05,917 sia le palle. 307 00:14:06,000 --> 00:14:07,126 Va bene, lascialo con me. 308 00:14:07,209 --> 00:14:08,226 Agiterò la mia bacchetta magica. 309 00:14:08,250 --> 00:14:11,751 E no, non è uno scherzo del cazzo. 310 00:14:12,292 --> 00:14:13,000 (bussare alla porta) 311 00:14:13,083 --> 00:14:14,251 Ehi, devo correre, ok? 312 00:14:14,334 --> 00:14:14,917 Sono necessario. 313 00:14:15,000 --> 00:14:16,126 Ti parlerò più tardi. 314 00:14:16,209 --> 00:14:17,917 - Ciao, tesoro. - CIAO. 315 00:14:18,000 --> 00:14:19,668 - È così bello vederti. - Anche tu. 316 00:14:19,751 --> 00:14:20,768 Adoro questi nuovi capelli. 317 00:14:20,792 --> 00:14:23,584 - È... AF extra. - Grazie. 318 00:14:23,667 --> 00:14:24,876 Dacci un giro. 319 00:14:24,959 --> 00:14:25,376 Dannazione. 320 00:14:25,459 --> 00:14:27,251 Okay, quindi ho solo bisogno che tu 321 00:14:27,334 --> 00:14:29,018 mi fatturi per oggi e poi stiamo tutti bene. 322 00:14:29,042 --> 00:14:29,543 Su questo. 323 00:14:29,626 --> 00:14:32,209 Pensi di poter dare al mio bestie, Spike un 324 00:14:32,292 --> 00:14:33,393 po 'di spazio per il suo nuovo lungometraggio? 325 00:14:33,417 --> 00:14:35,084 Sto gestendo la raccolta fondi online. 326 00:14:35,167 --> 00:14:38,959 Oh, scricchiolerò i numeri, non dovrebbe essere un problema. 327 00:14:39,042 --> 00:14:40,042 Va bene, molte grazie. 328 00:14:40,125 --> 00:14:42,584 Ehi, saluta K per me. 329 00:14:42,667 --> 00:14:43,334 Andrà bene. 330 00:14:43,417 --> 00:14:46,084 Stai sci, stai sciare giù per una 331 00:14:46,167 --> 00:14:46,835 collina il più velocemente possibile. 332 00:14:46,918 --> 00:14:48,835 C'è qualcuno dietro di te. (Memphis Urlo) 333 00:14:48,918 --> 00:14:50,000 Oh, devi essere veloce. 334 00:14:50,083 --> 00:14:50,917 Devo essere veloce. 335 00:14:51,000 --> 00:14:51,917 Vengono per te. 336 00:14:52,000 --> 00:14:53,793 Oh mio Dio, hai preso il volo. 337 00:14:53,876 --> 00:14:55,375 Sei in aria. 338 00:14:57,250 --> 00:14:58,501 Eccoti. 339 00:14:58,584 --> 00:14:59,292 Va bene? 340 00:14:59,375 --> 00:15:01,376 Sì, sì, sì, È perfetto. 341 00:15:01,459 --> 00:15:03,709 Un po 'più di intensità. 342 00:15:03,792 --> 00:15:07,667 (Memphis ringhio) 343 00:15:07,959 --> 00:15:09,292 Pubblicazione. 344 00:15:13,459 --> 00:15:13,876 Là. 345 00:15:13,959 --> 00:15:15,835 Quindi questo è per la copertina, giusto? 346 00:15:15,918 --> 00:15:17,667 Faccio solo copertine. 347 00:15:19,209 --> 00:15:20,626 Sarai nella rivista. 348 00:15:20,709 --> 00:15:23,375 - Sulla rivista. - In esso. 349 00:15:24,083 --> 00:15:27,209 - Su di esso. - Ci sarai. 350 00:15:27,292 --> 00:15:29,667 - Su di esso. - In esso. 351 00:15:30,709 --> 00:15:32,083 Su di esso. 352 00:15:33,417 --> 00:15:36,125 - Vedrò cosa posso fare. - Bene. 353 00:15:38,751 --> 00:15:42,126 Ok, penso che sia tutto per ora. 354 00:15:42,209 --> 00:15:45,084 Facciamo un altro cambio di outfit prima di avvolgere. 355 00:15:45,167 --> 00:15:49,626 Dammi cinque minuti, Forse sei (fusa). 356 00:15:51,876 --> 00:15:57,375 (Oliver che parla francese) 357 00:15:59,167 --> 00:16:01,000 Sei tu, non è vero? 358 00:16:04,459 --> 00:16:05,560 È stato così tanto tempo fa. 359 00:16:05,584 --> 00:16:07,209 Non sembro nemmeno più così. 360 00:16:07,292 --> 00:16:09,501 - Fate. - Grazie. 361 00:16:09,584 --> 00:16:10,501 Fai ancora modellare? 362 00:16:10,584 --> 00:16:12,251 Oh no, stavo solo aiutando quel giorno. 363 00:16:12,334 --> 00:16:14,417 Sono più un tipo di ragazzo dietro le quinte. 364 00:16:14,500 --> 00:16:16,376 Non venderti corto. 365 00:16:16,459 --> 00:16:18,334 (Adam che cancella la gola) 366 00:16:18,417 --> 00:16:22,918 Questo è stato in realtà il primo lavoro che ho fatto per "Single, Out". 367 00:16:23,834 --> 00:16:25,376 L'hai fatto? 368 00:16:25,459 --> 00:16:27,042 Sembra fantastico. 369 00:16:27,125 --> 00:16:28,959 Non avevo un sacco di piano, anche 370 00:16:29,042 --> 00:16:31,709 se è ancora la mia copertina preferita. 371 00:16:31,792 --> 00:16:34,167 Sì, è bellissimo. 372 00:16:34,459 --> 00:16:35,959 Grazie. 373 00:16:36,667 --> 00:16:38,376 Ehi, devo solo fare alcune chiamate. 374 00:16:38,459 --> 00:16:42,251 Starai bene se Ti lascio qui per un po '? 375 00:16:42,334 --> 00:16:44,209 Sì, non preoccuparti per me. 376 00:16:44,292 --> 00:16:45,626 Lo fai. 377 00:16:45,709 --> 00:16:46,792 Va bene. 378 00:16:49,959 --> 00:16:51,876 Mi piacerebbe vedere anche le foto da oggi. 379 00:16:51,959 --> 00:16:55,000 Certo, sì, prenderò Kylie per mandarlo oltre. 380 00:16:55,083 --> 00:16:57,251 Grazie Adam, domani ti parlerò. 381 00:16:57,334 --> 00:17:01,083 Okay, sì, abbi cura di ora, ciao Dylan. 382 00:17:02,959 --> 00:17:03,959 È pazzo per me. 383 00:17:04,042 --> 00:17:04,959 Sto facendo tutto questo gratuitamente. 384 00:17:05,042 --> 00:17:06,810 Lo sto facendo fuori dalla mia scorta, quindi ho impegni. 385 00:17:06,834 --> 00:17:09,126 Ci sono persone nella mia vita che 386 00:17:09,209 --> 00:17:10,685 hanno bisogno di me più di voi ragazzi. 387 00:17:10,709 --> 00:17:11,376 - Kylie? - SÌ. 388 00:17:11,459 --> 00:17:13,126 Kylie, ciao, se vedi Memphis, 389 00:17:13,209 --> 00:17:14,529 farle sapere Sono pronto per lei. 390 00:17:14,583 --> 00:17:16,417 - Andrà bene. - Grande. 391 00:17:16,500 --> 00:17:18,376 Hai visto Ethan? 392 00:17:18,459 --> 00:17:21,335 No, chiedi a Dennis. 393 00:17:21,418 --> 00:17:24,209 Dennis, hai visto mio fratello? 394 00:17:24,292 --> 00:17:25,792 Quello caldo? 395 00:17:25,875 --> 00:17:28,500 - È andato in quel modo. - Grazie. 396 00:17:29,667 --> 00:17:30,209 Ogni volta... Primo, 397 00:17:30,292 --> 00:17:31,751 era lì, E poi scompare. 398 00:17:31,834 --> 00:17:33,143 Ho detto che sarei stato cinque secondi, ma no, 399 00:17:33,167 --> 00:17:37,251 non voleva fare quello che ho detto, Dio non voglia. 400 00:17:37,334 --> 00:17:38,709 Ciao? 401 00:17:42,542 --> 00:17:43,542 Oh, cazzo! 402 00:17:43,583 --> 00:17:44,959 ♪ Oh no ♪ 26613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.