Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,667 --> 00:02:20,083
OH!
2
00:02:20,959 --> 00:02:21,709
Bro Chill.
3
00:02:21,792 --> 00:02:22,793
Oh, è bello tornare.
4
00:02:22,876 --> 00:02:24,959
È bello essere tornati.
5
00:02:25,042 --> 00:02:26,668
Sì, è per te.
6
00:02:26,751 --> 00:02:30,876
Ma ad essere completamente
onesto, Ne sono un po 'fuori.
7
00:02:30,959 --> 00:02:32,876
Quindi possiamo andarcene per favore?
8
00:02:32,959 --> 00:02:33,501
Davvero?
9
00:02:33,584 --> 00:02:34,501
Aspetta, questa è stata la tua idea di
10
00:02:34,584 --> 00:02:36,393
venire fuori nel momento
in cui sono atterrato.
11
00:02:36,417 --> 00:02:38,417
Sì, bene - Nel momento
in cui sono atterrato.
12
00:02:38,500 --> 00:02:40,626
Ma per essere completamente onesti,
13
00:02:40,709 --> 00:02:42,543
nell'ora passata, non
hai smesso di ballare.
14
00:02:42,626 --> 00:02:45,417
E preferirei di gran lunga
essere a letto coccole con Kat
15
00:02:45,500 --> 00:02:48,459
piuttosto che guardare le tue
fottute mosse di danza di merda.
16
00:02:48,542 --> 00:02:49,976
Aspetta, sei sicuro che stia bene per
17
00:02:50,000 --> 00:02:50,917
farmi rimanere la notte perché posso
18
00:02:51,000 --> 00:02:54,209
solo svegliare la
mamma per farmi entrare.
19
00:02:54,292 --> 00:02:57,501
Giusto, sì, sì, perché
voglio davvero sentirlo per la
20
00:02:57,584 --> 00:03:01,292
settimana successiva e su
come la sua Aura è incasinata.
21
00:03:01,375 --> 00:03:02,167
Sì, grazie Adam.
22
00:03:02,250 --> 00:03:03,476
- Okay, sì, ti sento.
- È davvero fantastico.
23
00:03:03,500 --> 00:03:04,959
Ti sento.
24
00:03:05,959 --> 00:03:08,542
E allora, andremo adesso?
25
00:03:09,292 --> 00:03:10,935
Ok, come se la tua
faccia mi stesse dicendo di
26
00:03:10,959 --> 00:03:16,042
sì, ma l'alcol ti sta inviando
segnali misti, va bene?
27
00:03:16,125 --> 00:03:18,042
Oh, andiamo, mi sei mancato.
28
00:03:18,125 --> 00:03:21,250
Non possiamo fare festa un po 'più a lungo?
29
00:03:21,417 --> 00:03:25,292
Adam, sei un ragazzo
intelligente, giusto?
30
00:03:25,375 --> 00:03:26,376
- Giusto?
- Sicuro.
31
00:03:26,459 --> 00:03:29,626
La mia faccia ha urlato
il tempo della festa?
32
00:03:30,375 --> 00:03:31,667
Potrebbe.
33
00:03:33,751 --> 00:03:37,417
Ok, andiamo a festa ragazzo.
34
00:03:38,667 --> 00:03:42,417
(musica allegria allegria)
35
00:03:42,500 --> 00:03:44,000
♪ Il tuo amore è un lavoro ingrato ♪
36
00:03:44,083 --> 00:03:46,668
♪ Puoi dirmi qual è il tuo amore per ♪
37
00:03:46,751 --> 00:03:53,209
♪ Sei solo o sei solo annoiato ♪
38
00:03:54,626 --> 00:03:55,835
♪ Sono rosso e dolorante ♪
39
00:03:55,918 --> 00:03:59,751
♪ Scommetti che vuoi che torni per più ♪
40
00:03:59,834 --> 00:04:00,543
Guardarti.
41
00:04:00,626 --> 00:04:03,876
- Ciao, ciao, ciao?
- I tuoi capelli, è così lungo.
42
00:04:03,959 --> 00:04:06,751
- Oh, non ti piace?
- Non l'ho detto.
43
00:04:06,834 --> 00:04:08,334
Ora dammi un abbraccio.
44
00:04:10,375 --> 00:04:12,376
Mi dispiace, non posso restare a lungo.
45
00:04:12,459 --> 00:04:13,209
Perché no?
46
00:04:13,292 --> 00:04:14,501
Speravo che potessimo uscire.
47
00:04:14,584 --> 00:04:15,417
Potrei portarti a fare shopping.
48
00:04:15,500 --> 00:04:17,251
Beh, devo incontrarmi
Papà per colazione.
49
00:04:17,334 --> 00:04:19,543
Ha qualcosa Biggie vuole chiedermelo.
50
00:04:19,626 --> 00:04:21,126
Oh, okay, beh, se devi.
51
00:04:21,209 --> 00:04:24,376
Ehi, ma non dimenticare
di me mentre sei quaggiù.
52
00:04:24,459 --> 00:04:26,376
Mamma, non vado da
nessuna parte, va bene?
53
00:04:26,459 --> 00:04:29,209
Ci saranno molte opportunità
54
00:04:29,292 --> 00:04:31,000
per uscire e fare shopping.
55
00:04:31,083 --> 00:04:31,876
Vai a un film.
56
00:04:31,959 --> 00:04:33,501
- SÌ.
- Sì, andremo a un film.
57
00:04:33,584 --> 00:04:36,042
- Va bene.
- Va bene, ti amo.
58
00:04:36,125 --> 00:04:38,501
♪ Perché non vai ♪
59
00:04:38,584 --> 00:04:41,459
♪ Un altro mattone sta per cadere ♪
60
00:04:41,542 --> 00:04:44,584
Quindi il problema di Sydney
è uguale a quello di Melbourne?
61
00:04:44,667 --> 00:04:47,167
Praticamente, dai o
prendi una pagina o due.
62
00:04:47,250 --> 00:04:48,126
Non ci sono tanti annunci.
63
00:04:48,209 --> 00:04:50,000
E ti piace ancora essere lassù o?
64
00:04:50,083 --> 00:04:52,543
Beh, il primo anno è stato la città
65
00:04:52,626 --> 00:04:54,018
di lotta, ma quest'anno è stato meglio.
66
00:04:54,042 --> 00:04:55,084
Mi sto abituando ora.
67
00:04:55,167 --> 00:04:58,876
Inoltre riesco a vedere il mio compagno
Marco quando non sono pazzo impegnato.
68
00:04:58,959 --> 00:05:02,292
Sì, e perché ti vogliono di nuovo qui?
69
00:05:02,375 --> 00:05:05,292
Beh, sono molto indietro sul
problema dello speciale anniversario.
70
00:05:05,375 --> 00:05:07,185
Quindi, come è un problema
a doppia dimensione.
71
00:05:07,209 --> 00:05:08,459
Sembra eccitante.
72
00:05:08,542 --> 00:05:10,167
Sarò sicuro di acquistarlo.
73
00:05:10,250 --> 00:05:11,751
È gratuito.
74
00:05:14,834 --> 00:05:17,959
Quindi è per questo che mi hai chiesto
75
00:05:18,042 --> 00:05:19,185
di fare colazione per
parlare della rivista?
76
00:05:19,209 --> 00:05:24,042
Non solo questo, ma
sì, Fa parte del motivo.
77
00:05:24,417 --> 00:05:27,334
E la vera ragione è?
78
00:05:27,417 --> 00:05:29,376
Ricordi che ti stavo raccontando di tuo
79
00:05:29,459 --> 00:05:32,251
fratello Ethan e di come
è veramente a scrivere?
80
00:05:32,334 --> 00:05:33,000
Tipo, mio fratellastro?
81
00:05:33,083 --> 00:05:35,751
Beh, non so perché dovevi
82
00:05:35,834 --> 00:05:38,084
aggiungerlo, ma sì, nostro fratellastro.
83
00:05:38,167 --> 00:05:38,835
E lui?
84
00:05:38,918 --> 00:05:41,917
Beh, vedi, il fatto è che è
davvero quello di scrivere.
85
00:05:42,000 --> 00:05:43,167
Sì, l'hai già menzionato.
86
00:05:43,250 --> 00:05:44,501
E presto avrà 20 anni, e
87
00:05:44,584 --> 00:05:47,292
vuole davvero uscire dalla sua
88
00:05:47,375 --> 00:05:49,876
piccola bolla e provare cose nuove.
89
00:05:50,167 --> 00:05:52,292
Non sono ancora sicuro
di come questo mi coinvolga.
90
00:05:52,375 --> 00:05:55,668
Speravo che forse
potresti procurargli un po
91
00:05:55,751 --> 00:05:56,584
'di esperienza lavorativa
nell'ufficio "single",
92
00:05:56,667 --> 00:06:00,709
"fuori" e lui può iniziare
a conoscere tutto ciò.
93
00:06:00,792 --> 00:06:02,876
È così talentuoso.
94
00:06:03,918 --> 00:06:06,042
Sì, sono sicuro che lo sia.
95
00:06:06,125 --> 00:06:08,059
Ma papà, non so davvero
se l'ufficio di Melbourne
96
00:06:08,083 --> 00:06:11,126
ha bisogno di qualcuno
in questo momento.
97
00:06:11,209 --> 00:06:15,000
E inoltre, non conosco
nemmeno il ragazzo.
98
00:06:15,083 --> 00:06:16,209
È il tuo fratellino?
99
00:06:16,292 --> 00:06:17,209
Sì, mio fratellino.
100
00:06:17,292 --> 00:06:20,668
E potrei aggiungere,
l'ultima volta L'ho visto era
101
00:06:20,751 --> 00:06:22,643
quando aveva sei anni e
aveva quella festa di Harry Potter.
102
00:06:22,667 --> 00:06:23,685
Ho fatto una grande Dobby.
103
00:06:23,709 --> 00:06:25,835
Avrei dovuto vincere
meglio vestiti quel giorno.
104
00:06:25,918 --> 00:06:29,209
"Il maestro ha dato a Dobby una calza."
105
00:06:29,292 --> 00:06:31,543
Forse potresti tirare alcune
106
00:06:31,626 --> 00:06:32,459
corde, anche fargli un'intervista.
107
00:06:32,542 --> 00:06:36,459
E se forse stai andando al
108
00:06:36,542 --> 00:06:38,876
lavoro oggi, potrebbe taggarsi?
109
00:06:38,959 --> 00:06:42,376
E solo qualcos'altro papà?
110
00:06:42,459 --> 00:06:43,167
No, tutto qui.
111
00:06:43,250 --> 00:06:45,543
Certo, arriverò
direttamente su quella strada.
112
00:06:45,626 --> 00:06:46,727
Fantastico, hai 30 secondi
113
00:06:46,751 --> 00:06:47,626
prima che raggiunga il tavolo
114
00:06:47,709 --> 00:06:49,709
e gli ho già detto che lo farai.
115
00:06:49,792 --> 00:06:51,751
- Ethan.
- Va bene.
116
00:06:51,834 --> 00:06:53,209
Scusa sono in ritardo.
117
00:06:55,250 --> 00:06:56,042
Quindi, ciao.
118
00:06:56,125 --> 00:06:57,793
Adam, ricordi il tuo fratellino?
119
00:06:57,876 --> 00:06:59,185
È così bello incontrarti di nuovo.
120
00:06:59,209 --> 00:07:00,126
Allo stesso modo.
121
00:07:00,209 --> 00:07:02,209
Hai sparato da allora
Ti ho visto l'ultima volta.
122
00:07:02,292 --> 00:07:04,876
È pazzesco, non riesco
a smettere di crescere.
123
00:07:04,959 --> 00:07:07,042
È così pazzesco.
124
00:07:07,500 --> 00:07:09,417
Vieni a siediti con me.
125
00:07:12,709 --> 00:07:16,626
Quindi Adam mi stava dicendo come gli
126
00:07:16,709 --> 00:07:19,584
piacerebbe portarti in
ufficio e mostrarti in giro.
127
00:07:20,042 --> 00:07:22,709
Sì, sì, lo ero.
128
00:07:22,792 --> 00:07:24,209
È pazzesco bene.
129
00:07:24,292 --> 00:07:25,876
Molto amore, fratello.
130
00:07:25,959 --> 00:07:29,500
Sì, stesso fratello.
131
00:07:36,292 --> 00:07:37,667
OH.
132
00:07:39,584 --> 00:07:40,793
Oh!
133
00:07:40,876 --> 00:07:41,543
(Adam che ridacchia)
134
00:07:41,626 --> 00:07:43,226
Sì, non è troppo occupato
in questo momento.
135
00:07:43,250 --> 00:07:43,917
È un buon momento.
136
00:07:44,000 --> 00:07:45,126
Sì, è così eccitante.
137
00:07:45,209 --> 00:07:48,084
Ma sto giocando bene.
138
00:07:48,167 --> 00:07:50,000
Ho un bell'aspetto?
139
00:07:50,959 --> 00:07:52,084
Stai bene.
140
00:07:52,167 --> 00:07:53,393
- Comunque.
- Proprio come inciampare.
141
00:07:53,417 --> 00:07:54,334
Basta negoziare.
142
00:07:54,417 --> 00:07:56,376
È diverso, È diverso.
143
00:07:56,459 --> 00:07:58,501
Ehi, mi dispiace
interrompere il tuo lavoro.
144
00:07:58,584 --> 00:08:00,584
Va bene.
145
00:08:00,667 --> 00:08:01,668
Non stavamo lavorando.
146
00:08:01,751 --> 00:08:02,584
Non stavi lavorando.
147
00:08:02,667 --> 00:08:03,959
Classico, classico, classico.
148
00:08:04,042 --> 00:08:05,126
Questo è Ethan.
149
00:08:05,209 --> 00:08:07,126
Lo sto solo mostrando in ufficio.
150
00:08:07,209 --> 00:08:09,167
È interessato a lavorare qui.
151
00:08:09,250 --> 00:08:11,042
Sono suo fratellastro.
152
00:08:11,125 --> 00:08:12,125
Solo per sangue.
153
00:08:12,167 --> 00:08:13,084
Sì, di solito è così che
154
00:08:13,167 --> 00:08:15,543
funziona l'intero fratellastro.
155
00:08:15,626 --> 00:08:18,417
Ethan, incontra Ange e Dennis.
156
00:08:18,500 --> 00:08:19,167
CIAO.
157
00:08:19,250 --> 00:08:20,000
Piacere di conoscerti.
158
00:08:20,083 --> 00:08:21,602
Facci sapere se hai bisogno di qualcosa.
159
00:08:21,626 --> 00:08:23,417
Hai sicuramente la cannuccia
160
00:08:23,500 --> 00:08:24,209
corta quando si tratta di pollici.
161
00:08:24,292 --> 00:08:26,251
Gli unici pollici Sono preoccupato
162
00:08:26,334 --> 00:08:27,768
di essere ben al di sopra della media.
163
00:08:27,792 --> 00:08:28,417
Grazie.
164
00:08:28,500 --> 00:08:30,251
Oh, classico Adam ritorno.
165
00:08:30,334 --> 00:08:34,751
Beh, non ti impegneremo
dalle tue cose-ma-Bobs.
166
00:08:34,834 --> 00:08:36,101
Piacere di conoscervi entrambi.
167
00:08:36,125 --> 00:08:38,209
Continuiamo a muoverci.
168
00:08:40,292 --> 00:08:41,917
Lo conosco da qualche parte.
169
00:08:42,000 --> 00:08:44,251
- È alto.
- E?
170
00:08:44,334 --> 00:08:45,793
Pensi che sia un top?
171
00:08:45,876 --> 00:08:48,584
Adam, bentornato.
172
00:08:48,667 --> 00:08:50,042
È bello vederti.
173
00:08:50,125 --> 00:08:51,626
Grande giorno, sei pronto?
174
00:08:51,709 --> 00:08:53,459
Credo di sì, sì.
175
00:08:53,542 --> 00:08:54,126
Chi è questo?
176
00:08:54,209 --> 00:08:55,876
Sono Ethan, sono suo fratello.
177
00:08:55,959 --> 00:08:56,876
Oh, ciao Ethan.
178
00:08:56,959 --> 00:08:57,876
Anthony, piacere di conoscerti.
179
00:08:57,959 --> 00:09:01,376
Scusa, pensavo che il nome
di tuo fratello fosse Clayton.
180
00:09:01,459 --> 00:09:02,126
Oh, è Ethan dall'altra
181
00:09:02,209 --> 00:09:04,209
famiglia di mio padre.
182
00:09:04,292 --> 00:09:06,543
Ah, come Shakespearean.
183
00:09:06,626 --> 00:09:07,793
Cosa ci fai qui?
184
00:09:07,876 --> 00:09:09,126
Sto cercando lavoro.
185
00:09:09,209 --> 00:09:09,709
Amo scrivere.
186
00:09:09,792 --> 00:09:11,512
Posso scrivere tutto
ciò di cui hai bisogno.
187
00:09:11,584 --> 00:09:13,959
Sei assunto.
188
00:09:14,042 --> 00:09:14,668
Che cosa?
189
00:09:14,751 --> 00:09:15,959
Sì, Ange ha cercato un nuovo
190
00:09:16,042 --> 00:09:18,000
scrittore dello staff settimane ormai.
191
00:09:18,083 --> 00:09:19,835
Da quando?
192
00:09:19,918 --> 00:09:22,042
Ho appena detto settimane ormai.
193
00:09:22,125 --> 00:09:22,959
Devi ascoltare.
194
00:09:23,042 --> 00:09:26,793
È pazzesco, non posso
iniziare a dirti quanto sono grato.
195
00:09:26,876 --> 00:09:27,959
Bene, okay, calmati.
196
00:09:28,042 --> 00:09:29,282
Non essere ancora troppo grato.
197
00:09:29,334 --> 00:09:32,167
Ti inizierò fuori prova di tre settimane.
198
00:09:32,250 --> 00:09:33,417
Ti acclimata.
199
00:09:33,500 --> 00:09:35,917
Vedremo come vai, ok?
200
00:09:36,000 --> 00:09:36,751
È bravo?
201
00:09:36,834 --> 00:09:37,584
Non lo so.
202
00:09:37,667 --> 00:09:40,584
Non dovresti chiederglielo, intervista CV?
203
00:09:40,667 --> 00:09:41,751
Sei bravo?
204
00:09:41,834 --> 00:09:43,310
L'ho scritto sul perché la Gen Y non
205
00:09:43,334 --> 00:09:46,417
ha la stessa etica del lavoro di Gen X.
206
00:09:46,500 --> 00:09:49,125
Oh, buon inizio.
207
00:09:51,459 --> 00:09:52,459
Sai, è così bello, quasi
208
00:09:52,542 --> 00:09:53,459
non voglio assumerti.
209
00:09:53,542 --> 00:09:54,584
Ora vorrai più soldi.
210
00:09:54,667 --> 00:09:56,626
- Veramente?
- Beh, no, sto scherzando.
211
00:09:56,709 --> 00:09:58,417
Ma sì, puoi scrivere bene.
212
00:09:58,500 --> 00:10:00,126
Quindi yay per te.
213
00:10:00,209 --> 00:10:06,167
Tienilo leggero e divertente.
214
00:10:06,250 --> 00:10:06,876
Mostrarlo in giro?
215
00:10:06,959 --> 00:10:09,042
- Farò il capo.
- Eccezionale.
216
00:10:10,709 --> 00:10:13,126
Oh mio Dio, lo vedo adesso.
217
00:10:13,209 --> 00:10:15,626
- Oh wow, oh sì.
- Giusto?
218
00:10:15,709 --> 00:10:18,251
Oh mio, oh, sei
decisamente imparentato.
219
00:10:18,334 --> 00:10:21,500
- Sei decisamente imparentato.
- Sì.
220
00:10:21,792 --> 00:10:24,667
Allora dov'è la tua sezione?
221
00:10:24,792 --> 00:10:26,584
Beh, ero laggiù, ma ora lavoro
222
00:10:26,667 --> 00:10:28,459
all'ufficio di Sydney con Dylan.
223
00:10:28,542 --> 00:10:32,000
Sono solo in città per alcune
settimane per aiutare con alcuni germogli.
224
00:10:32,083 --> 00:10:32,835
Giusto.
225
00:10:32,918 --> 00:10:35,959
Bene, cosa è "Single, Out" circa?
226
00:10:36,042 --> 00:10:41,167
Oh, avrei pensato a mio padre,
tuo padre te lo avrebbe detto.
227
00:10:41,250 --> 00:10:44,959
Ok, si tratta di una cultura queer.
228
00:10:45,042 --> 00:10:46,126
Stai bene con quello?
229
00:10:46,209 --> 00:10:50,042
Sì, come ho detto, scriverò
tutto ciò di cui hai bisogno.
230
00:10:50,792 --> 00:10:53,709
Va bene, compadre, andiamo.
231
00:10:53,792 --> 00:10:56,209
Adam, è così bello vederti.
232
00:10:56,876 --> 00:10:59,292
Adoro il maglione.
233
00:11:03,167 --> 00:11:04,918
Amo il cioccolato.
234
00:11:05,584 --> 00:11:06,417
Ne vuoi uno?
235
00:11:06,500 --> 00:11:07,251
Ci sono molti.
236
00:11:07,334 --> 00:11:08,959
Forse più tardi con un caffè.
237
00:11:09,042 --> 00:11:10,626
Sei l'assistente di Adam?
238
00:11:10,709 --> 00:11:12,250
Non del tutto.
239
00:11:13,751 --> 00:11:15,209
Cosa stai guardando?
240
00:11:15,292 --> 00:11:16,084
Oh, non è niente.
241
00:11:16,167 --> 00:11:18,126
"Highway to Heaven",
Stagione uno, due e tre.
242
00:11:18,209 --> 00:11:20,793
Voglio dire, non sembri un serial
243
00:11:20,876 --> 00:11:23,417
killer, ma questo direbbe il contrario.
244
00:11:23,500 --> 00:11:24,584
Dovrei essere preoccupato?
245
00:11:24,667 --> 00:11:28,042
Lo spettacolo parla di un
angelo che aiuta le persone.
246
00:11:28,125 --> 00:11:28,959
Non l'ho mai visto.
247
00:11:29,042 --> 00:11:30,476
Beh, fammi sapere se vuoi guardare.
248
00:11:30,500 --> 00:11:32,918
La terza stagione è la migliore.
249
00:11:33,417 --> 00:11:35,376
Ethan, questo è Oliver.
250
00:11:35,459 --> 00:11:36,334
È qui più a lungo.
251
00:11:36,417 --> 00:11:39,209
Quindi, se hai domande, chiedigli.
252
00:11:39,334 --> 00:11:40,501
Stai lavorando qui adesso?
253
00:11:40,584 --> 00:11:44,793
Voglio dire di sì, ma sono
ancora scioccato, ma sì.
254
00:11:44,876 --> 00:11:48,083
È fantastico, spero che ti piaccia qui.
255
00:11:48,626 --> 00:11:53,292
Oliver è carino ora, ma ti guiderà
256
00:11:53,375 --> 00:11:55,126
forte se commetterai un errore.
257
00:11:55,209 --> 00:11:57,626
Non mi aspetterei niente di meno.
258
00:11:58,792 --> 00:12:00,751
Anche tu sei un fotografo?
259
00:12:00,834 --> 00:12:01,584
Sono uno scrittore.
260
00:12:01,667 --> 00:12:03,459
Le parole sono il mio linguaggio d'amore.
261
00:12:03,542 --> 00:12:05,668
(Oliver che ride)
262
00:12:05,751 --> 00:12:07,334
Cosa c'è di divertente?
263
00:12:07,792 --> 00:12:10,042
Ho pensato che fosse uno scherzo.
264
00:12:11,584 --> 00:12:13,792
Non ero serio.
265
00:12:16,167 --> 00:12:16,959
Mi hai preso.
266
00:12:17,042 --> 00:12:19,876
Sai, sono così felice di
aver trovato un altro scrittore.
267
00:12:19,959 --> 00:12:21,226
Beh, almeno leggi prima le mie cose.
268
00:12:21,250 --> 00:12:26,209
Posso farti impostare con
una scrivania domani se va bene.
269
00:12:26,626 --> 00:12:28,584
Sarebbe fantastico.
270
00:12:28,667 --> 00:12:29,667
Dov'è il tuo bagno?
271
00:12:29,709 --> 00:12:31,226
Oh, proprio in fondo al corridoio a destra.
272
00:12:31,250 --> 00:12:32,709
Grazie.
273
00:12:37,000 --> 00:12:40,876
Hmm, quindi Adam, Qual è la storia?
274
00:12:42,083 --> 00:12:43,793
Conosco tanto quanto te.
275
00:12:43,876 --> 00:12:46,667
Pensi che ti adatterai qui?
276
00:12:46,834 --> 00:12:49,417
Senti, so che è il mio mezzo sangue
277
00:12:49,500 --> 00:12:50,894
e tutto il resto, ma
se è cattivo, è cattivo.
278
00:12:50,918 --> 00:12:53,376
Non fargli alcun favore a causa mia.
279
00:12:53,459 --> 00:12:55,751
Voglio dire, hai letto questo?
280
00:12:55,834 --> 00:12:58,835
No, ma Anthony era un fan.
281
00:12:58,918 --> 00:13:00,543
È bravo, un po 'prolisso e
282
00:13:00,626 --> 00:13:02,876
potrebbe fare con un editore
283
00:13:02,959 --> 00:13:05,626
decente, ma è un po' ciò
di cui abbiamo bisogno.
284
00:13:05,709 --> 00:13:06,417
Beh, va bene.
285
00:13:06,500 --> 00:13:09,876
Voglio dire, non so solo se
questo è il posto giusto per lui.
286
00:13:09,959 --> 00:13:14,417
Diamo solo una possibilità e
vediamo come vanno le cose.
287
00:13:14,500 --> 00:13:15,543
Mm-hmm.
288
00:13:15,626 --> 00:13:18,835
(musica luminosa)
289
00:13:18,918 --> 00:13:20,718
Sì, sì, sì, glielo
chiederò dopo le riprese.
290
00:13:20,792 --> 00:13:22,835
Sono sicuro che Adam ti aiuterà.
291
00:13:22,918 --> 00:13:25,917
Ok, devi rilassarti da una
ragazza da 10 a quattro.
292
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
A proposito, sei sugli altoparlanti.
293
00:13:28,083 --> 00:13:30,251
[Memphis] ora me lo dici.
294
00:13:30,334 --> 00:13:33,584
È solo Jerry, Willow e Theo qui.
295
00:13:33,667 --> 00:13:37,584
Pensi che possiamo rendere
questa maglietta più stretta?
296
00:13:37,667 --> 00:13:38,459
Certo, possiamo farlo.
297
00:13:38,542 --> 00:13:39,935
Stai pianificando una
respirazione durante le riprese?
298
00:13:39,959 --> 00:13:43,668
Beh, fintanto che sto bene. A
chi importa della respirazione?
299
00:13:43,751 --> 00:13:45,667
Guarda, prova questo su.
300
00:13:46,083 --> 00:13:50,751
Ora, cosa succede se
mostriamo il mio ombelico?
301
00:13:50,834 --> 00:13:54,000
A ragazzi piace vedere il mio
ombelico per qualche motivo.
302
00:13:54,083 --> 00:13:58,042
- Pulsante dell'ombelico, notato.
- Sì, sono d'accordo.
303
00:13:58,125 --> 00:13:59,126
Sto stressando lowkey.
304
00:13:59,209 --> 00:14:00,084
La raccolta fondi inizierà presto,
305
00:14:00,167 --> 00:14:04,543
E ho bisogno di più soldi possibile
se voglio che la mia prima funzione
306
00:14:04,626 --> 00:14:05,917
sia le palle.
307
00:14:06,000 --> 00:14:07,126
Va bene, lascialo con me.
308
00:14:07,209 --> 00:14:08,226
Agiterò la mia bacchetta magica.
309
00:14:08,250 --> 00:14:11,751
E no, non è uno scherzo del cazzo.
310
00:14:12,292 --> 00:14:13,000
(bussare alla porta)
311
00:14:13,083 --> 00:14:14,251
Ehi, devo correre, ok?
312
00:14:14,334 --> 00:14:14,917
Sono necessario.
313
00:14:15,000 --> 00:14:16,126
Ti parlerò più tardi.
314
00:14:16,209 --> 00:14:17,917
- Ciao, tesoro.
- CIAO.
315
00:14:18,000 --> 00:14:19,668
- È così bello vederti.
- Anche tu.
316
00:14:19,751 --> 00:14:20,768
Adoro questi nuovi capelli.
317
00:14:20,792 --> 00:14:23,584
- È... AF extra.
- Grazie.
318
00:14:23,667 --> 00:14:24,876
Dacci un giro.
319
00:14:24,959 --> 00:14:25,376
Dannazione.
320
00:14:25,459 --> 00:14:27,251
Okay, quindi ho solo bisogno che tu
321
00:14:27,334 --> 00:14:29,018
mi fatturi per oggi e
poi stiamo tutti bene.
322
00:14:29,042 --> 00:14:29,543
Su questo.
323
00:14:29,626 --> 00:14:32,209
Pensi di poter dare
al mio bestie, Spike un
324
00:14:32,292 --> 00:14:33,393
po 'di spazio per il suo
nuovo lungometraggio?
325
00:14:33,417 --> 00:14:35,084
Sto gestendo la raccolta fondi online.
326
00:14:35,167 --> 00:14:38,959
Oh, scricchiolerò i numeri,
non dovrebbe essere un problema.
327
00:14:39,042 --> 00:14:40,042
Va bene, molte grazie.
328
00:14:40,125 --> 00:14:42,584
Ehi, saluta K per me.
329
00:14:42,667 --> 00:14:43,334
Andrà bene.
330
00:14:43,417 --> 00:14:46,084
Stai sci, stai sciare giù per una
331
00:14:46,167 --> 00:14:46,835
collina il più velocemente possibile.
332
00:14:46,918 --> 00:14:48,835
C'è qualcuno dietro di te. (Memphis Urlo)
333
00:14:48,918 --> 00:14:50,000
Oh, devi essere veloce.
334
00:14:50,083 --> 00:14:50,917
Devo essere veloce.
335
00:14:51,000 --> 00:14:51,917
Vengono per te.
336
00:14:52,000 --> 00:14:53,793
Oh mio Dio, hai preso il volo.
337
00:14:53,876 --> 00:14:55,375
Sei in aria.
338
00:14:57,250 --> 00:14:58,501
Eccoti.
339
00:14:58,584 --> 00:14:59,292
Va bene?
340
00:14:59,375 --> 00:15:01,376
Sì, sì, sì, È perfetto.
341
00:15:01,459 --> 00:15:03,709
Un po 'più di intensità.
342
00:15:03,792 --> 00:15:07,667
(Memphis ringhio)
343
00:15:07,959 --> 00:15:09,292
Pubblicazione.
344
00:15:13,459 --> 00:15:13,876
Là.
345
00:15:13,959 --> 00:15:15,835
Quindi questo è per la copertina, giusto?
346
00:15:15,918 --> 00:15:17,667
Faccio solo copertine.
347
00:15:19,209 --> 00:15:20,626
Sarai nella rivista.
348
00:15:20,709 --> 00:15:23,375
- Sulla rivista.
- In esso.
349
00:15:24,083 --> 00:15:27,209
- Su di esso.
- Ci sarai.
350
00:15:27,292 --> 00:15:29,667
- Su di esso.
- In esso.
351
00:15:30,709 --> 00:15:32,083
Su di esso.
352
00:15:33,417 --> 00:15:36,125
- Vedrò cosa posso fare.
- Bene.
353
00:15:38,751 --> 00:15:42,126
Ok, penso che sia tutto per ora.
354
00:15:42,209 --> 00:15:45,084
Facciamo un altro cambio
di outfit prima di avvolgere.
355
00:15:45,167 --> 00:15:49,626
Dammi cinque minuti, Forse sei (fusa).
356
00:15:51,876 --> 00:15:57,375
(Oliver che parla francese)
357
00:15:59,167 --> 00:16:01,000
Sei tu, non è vero?
358
00:16:04,459 --> 00:16:05,560
È stato così tanto tempo fa.
359
00:16:05,584 --> 00:16:07,209
Non sembro nemmeno più così.
360
00:16:07,292 --> 00:16:09,501
- Fate.
- Grazie.
361
00:16:09,584 --> 00:16:10,501
Fai ancora modellare?
362
00:16:10,584 --> 00:16:12,251
Oh no, stavo solo aiutando quel giorno.
363
00:16:12,334 --> 00:16:14,417
Sono più un tipo di
ragazzo dietro le quinte.
364
00:16:14,500 --> 00:16:16,376
Non venderti corto.
365
00:16:16,459 --> 00:16:18,334
(Adam che cancella la gola)
366
00:16:18,417 --> 00:16:22,918
Questo è stato in realtà il primo
lavoro che ho fatto per "Single, Out".
367
00:16:23,834 --> 00:16:25,376
L'hai fatto?
368
00:16:25,459 --> 00:16:27,042
Sembra fantastico.
369
00:16:27,125 --> 00:16:28,959
Non avevo un sacco di piano, anche
370
00:16:29,042 --> 00:16:31,709
se è ancora la mia copertina preferita.
371
00:16:31,792 --> 00:16:34,167
Sì, è bellissimo.
372
00:16:34,459 --> 00:16:35,959
Grazie.
373
00:16:36,667 --> 00:16:38,376
Ehi, devo solo fare alcune chiamate.
374
00:16:38,459 --> 00:16:42,251
Starai bene se Ti lascio qui per un po '?
375
00:16:42,334 --> 00:16:44,209
Sì, non preoccuparti per me.
376
00:16:44,292 --> 00:16:45,626
Lo fai.
377
00:16:45,709 --> 00:16:46,792
Va bene.
378
00:16:49,959 --> 00:16:51,876
Mi piacerebbe vedere
anche le foto da oggi.
379
00:16:51,959 --> 00:16:55,000
Certo, sì, prenderò
Kylie per mandarlo oltre.
380
00:16:55,083 --> 00:16:57,251
Grazie Adam, domani ti parlerò.
381
00:16:57,334 --> 00:17:01,083
Okay, sì, abbi cura di ora, ciao Dylan.
382
00:17:02,959 --> 00:17:03,959
È pazzo per me.
383
00:17:04,042 --> 00:17:04,959
Sto facendo tutto questo gratuitamente.
384
00:17:05,042 --> 00:17:06,810
Lo sto facendo fuori dalla
mia scorta, quindi ho impegni.
385
00:17:06,834 --> 00:17:09,126
Ci sono persone nella mia vita che
386
00:17:09,209 --> 00:17:10,685
hanno bisogno di me più di voi ragazzi.
387
00:17:10,709 --> 00:17:11,376
- Kylie?
- SÌ.
388
00:17:11,459 --> 00:17:13,126
Kylie, ciao, se vedi Memphis,
389
00:17:13,209 --> 00:17:14,529
farle sapere Sono pronto per lei.
390
00:17:14,583 --> 00:17:16,417
- Andrà bene.
- Grande.
391
00:17:16,500 --> 00:17:18,376
Hai visto Ethan?
392
00:17:18,459 --> 00:17:21,335
No, chiedi a Dennis.
393
00:17:21,418 --> 00:17:24,209
Dennis, hai visto mio fratello?
394
00:17:24,292 --> 00:17:25,792
Quello caldo?
395
00:17:25,875 --> 00:17:28,500
- È andato in quel modo.
- Grazie.
396
00:17:29,667 --> 00:17:30,209
Ogni volta... Primo,
397
00:17:30,292 --> 00:17:31,751
era lì, E poi scompare.
398
00:17:31,834 --> 00:17:33,143
Ho detto che sarei stato
cinque secondi, ma no,
399
00:17:33,167 --> 00:17:37,251
non voleva fare quello
che ho detto, Dio non voglia.
400
00:17:37,334 --> 00:17:38,709
Ciao?
401
00:17:42,542 --> 00:17:43,542
Oh, cazzo!
402
00:17:43,583 --> 00:17:44,959
♪ Oh no ♪
26613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.