All language subtitles for Shadow.of.Vengeance.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,312 --> 00:00:15,482 (dramatic whooshing) 2 00:00:16,283 --> 00:00:19,019 (gentle chimes) 3 00:00:22,122 --> 00:00:24,458 (siren wailing) 4 00:00:24,491 --> 00:00:27,294 (dramatic music) 5 00:00:42,276 --> 00:00:43,545 - [Reporter] It is an absolute bloodbath out there. 6 00:00:43,578 --> 00:00:45,513 I mean these perpetrators are the ones 7 00:00:45,547 --> 00:00:47,515 who are now actually being brutalized. 8 00:00:47,549 --> 00:00:50,150 Now look, I might get hot water for saying this, 9 00:00:50,183 --> 00:00:52,252 but it's about time that someone stood up to the filth 10 00:00:52,286 --> 00:00:53,922 that has plagued in this city. 11 00:00:53,955 --> 00:00:55,222 The mayor and law enforcement 12 00:00:55,255 --> 00:00:56,758 sure in the hell aren't doing anything about it. 13 00:00:56,791 --> 00:00:59,393 And you'd think they're actually rooting for the bad guys. 14 00:00:59,426 --> 00:01:01,328 No one's been arrested as of yet. 15 00:01:01,361 --> 00:01:03,397 I'm not sure if they even have any suspects. 16 00:01:03,430 --> 00:01:06,901 And if they do, they're not releasing it to the public. 17 00:01:06,935 --> 00:01:10,038 This mysterious individual or a group of individuals 18 00:01:10,070 --> 00:01:13,775 continues to wreak havoc on the dregs of society. 19 00:01:16,443 --> 00:01:20,247 (dramatic suspenseful music) 20 00:01:26,119 --> 00:01:28,322 (blows thudding) 21 00:01:28,355 --> 00:01:31,425 (suspenseful music) 22 00:01:34,529 --> 00:01:35,797 (Slash groans) 23 00:01:35,830 --> 00:01:38,165 - You don't seem so tough to me. 24 00:01:38,198 --> 00:01:40,602 So you like slapping girls around, is that it? 25 00:01:40,635 --> 00:01:42,971 - I don't know what you're talking about, man. 26 00:01:43,004 --> 00:01:44,271 - Oh, I think you do. 27 00:01:45,974 --> 00:01:46,741 - I have money. 28 00:01:47,809 --> 00:01:49,142 - I don't want your money. 29 00:01:49,176 --> 00:01:50,945 - Then, what? 30 00:01:50,979 --> 00:01:53,280 - My niece, her name is Amy. 31 00:01:54,849 --> 00:01:56,651 Here you've been slapping her around. 32 00:01:57,752 --> 00:01:59,087 You even kicked her in the stomach 33 00:01:59,119 --> 00:02:01,522 with your steel-toed boots and threatened her life. 34 00:02:01,556 --> 00:02:04,659 (blow thuds) (Slash groans) 35 00:02:04,692 --> 00:02:07,194 - (spits) That is not what happened. 36 00:02:07,227 --> 00:02:08,529 She's lying. I swear she's- 37 00:02:08,563 --> 00:02:09,998 - Shut up! 38 00:02:10,031 --> 00:02:12,499 You say another word, this ends bad for you. 39 00:02:12,533 --> 00:02:16,638 (gun clicking) (anxious music) 40 00:02:16,671 --> 00:02:17,639 I hate guns. 41 00:02:17,672 --> 00:02:19,741 (ammunition clatters) 42 00:02:19,774 --> 00:02:21,141 I prefer knives, like this. 43 00:02:23,544 --> 00:02:26,246 People in my world die for what you did to my niece. 44 00:02:26,279 --> 00:02:28,348 (suspenseful music) 45 00:02:28,382 --> 00:02:29,416 Do you wanna die? 46 00:02:32,820 --> 00:02:33,788 I didn't think so. 47 00:02:35,089 --> 00:02:36,223 (knife whirs) 48 00:02:36,256 --> 00:02:39,292 I don't like violence. I really don't. 49 00:02:39,326 --> 00:02:41,829 But someone has to stand up to the cowards like you 50 00:02:41,863 --> 00:02:43,430 and that guy is me. 51 00:02:43,463 --> 00:02:45,399 You don't know my niece. 52 00:02:45,432 --> 00:02:46,901 Forget she even exists. 53 00:02:48,402 --> 00:02:51,506 You touch her again, I will find you 54 00:02:51,539 --> 00:02:53,273 and I'll put you to sleep for good. 55 00:02:53,306 --> 00:02:55,143 (Slash grunting) 56 00:02:55,175 --> 00:02:58,146 (suspenseful music) 57 00:02:59,479 --> 00:03:01,849 (intense music) 58 00:03:01,883 --> 00:03:04,686 (engine revving) 59 00:03:05,987 --> 00:03:08,723 (intense music) 60 00:03:24,138 --> 00:03:25,640 (tires skidding) 61 00:03:25,673 --> 00:03:26,974 - [Drunk] Watch where you going, jerk! 62 00:03:27,008 --> 00:03:28,743 You could've killed me. 63 00:03:28,776 --> 00:03:31,846 (suspenseful music) 64 00:03:51,866 --> 00:03:54,769 (phone vibrating) 65 00:03:59,473 --> 00:04:00,875 - Uncle Dos? 66 00:04:00,908 --> 00:04:03,578 - Hi, Amy. Sorry for calling so late. 67 00:04:03,611 --> 00:04:06,047 - Oh no, it's fine. I'm just doing homework. 68 00:04:06,080 --> 00:04:07,081 Is everything okay? 69 00:04:09,183 --> 00:04:11,451 - Couldn't be better. How are you doing? 70 00:04:12,520 --> 00:04:14,188 - I'm good, yeah. 71 00:04:14,222 --> 00:04:16,858 I'm a little worried that he might come back 72 00:04:16,891 --> 00:04:18,793 and find me, but. 73 00:04:18,826 --> 00:04:21,662 - He won't. It's taken care of. 74 00:04:24,397 --> 00:04:25,199 - What happened? 75 00:04:25,233 --> 00:04:26,234 What do you mean? 76 00:04:27,535 --> 00:04:30,171 - Your, uh, your ex-boyfriend 77 00:04:30,204 --> 00:04:31,806 or whatever you wanna call him, 78 00:04:34,142 --> 00:04:38,146 we, uh, we had a little chat. 79 00:04:38,179 --> 00:04:39,814 He won't be bothering you again, 80 00:04:39,847 --> 00:04:41,281 if he knows what's good for him. 81 00:04:43,483 --> 00:04:46,888 - Thank you. Thank you, Uncle Dos. 82 00:04:48,488 --> 00:04:53,561 - Anytime. I don't want you to be by yourself, okay? 83 00:04:54,996 --> 00:04:57,565 I want someone with you at all times until this blows over. 84 00:04:57,598 --> 00:04:59,200 - Yeah, I will. I will. 85 00:05:00,433 --> 00:05:03,470 - Call me if you need anything. I'll be there. 86 00:05:03,504 --> 00:05:05,305 - You're the best, really. 87 00:05:05,338 --> 00:05:07,175 (tender music) 88 00:05:07,208 --> 00:05:08,776 - Give your mother my love. 89 00:05:08,810 --> 00:05:11,279 I think you guys are coming over for Sunday dinner soon. 90 00:05:12,079 --> 00:05:13,915 - I will. I'll let her know. 91 00:05:13,948 --> 00:05:15,550 - Take care. 92 00:05:15,583 --> 00:05:17,819 - Okay, bye. 93 00:05:17,852 --> 00:05:20,487 (tender music) 94 00:05:23,724 --> 00:05:24,625 - Who is that? 95 00:05:25,960 --> 00:05:28,395 - Um, it was Uncle Dos. 96 00:05:28,428 --> 00:05:29,764 - What did he want? 97 00:05:29,797 --> 00:05:31,632 - Just called to say that he had a little talk 98 00:05:31,666 --> 00:05:35,703 with you know who and I don't have to worry anymore. 99 00:05:36,938 --> 00:05:38,673 - I am not really sure what that means, 100 00:05:38,706 --> 00:05:41,242 but I'm going to assume that it's something good. 101 00:05:42,543 --> 00:05:43,511 - I hope so. 102 00:05:45,112 --> 00:05:47,181 - Well if he said so, 103 00:05:47,215 --> 00:05:50,084 then I'm sure you don't have anything to worry about. 104 00:05:51,819 --> 00:05:52,787 - I'm so stupid. 105 00:05:55,256 --> 00:05:57,625 I don't even know what I saw in him in the first place. 106 00:05:57,658 --> 00:05:59,827 - You are not stupid. 107 00:05:59,861 --> 00:06:01,996 Hey, we all make mistakes. 108 00:06:02,029 --> 00:06:05,633 Look at your father, a perfect example. Huge mistake. 109 00:06:05,666 --> 00:06:08,302 (gentle music) 110 00:06:08,336 --> 00:06:11,205 - He was really nice at first, Mom. 111 00:06:11,239 --> 00:06:14,809 - (sighs) Yeah, aren't they all? 112 00:06:14,842 --> 00:06:17,778 - He was in my anatomy class 113 00:06:17,812 --> 00:06:20,615 and you know I kinda felt bad for him. 114 00:06:20,648 --> 00:06:21,949 Nobody talked to him 115 00:06:21,983 --> 00:06:25,219 and all the other boys just seemed so boring. 116 00:06:26,386 --> 00:06:28,689 - You've always been so kind to the underdog. 117 00:06:30,390 --> 00:06:31,893 - Well, it backfired. 118 00:06:31,926 --> 00:06:34,629 And I found out he wasn't even enrolled here. 119 00:06:34,662 --> 00:06:37,198 Before I knew it, he was just demanding things 120 00:06:37,231 --> 00:06:42,236 that I couldn't give him and started to try to control me. 121 00:06:43,470 --> 00:06:47,208 - Lesson learned. You just need to be more careful. 122 00:06:48,342 --> 00:06:50,477 You've always had such a good heart, Amy. 123 00:06:51,846 --> 00:06:53,080 I love you so much. 124 00:06:54,615 --> 00:06:55,549 - Love you too, Mom. 125 00:06:55,583 --> 00:06:58,252 (tender music) 126 00:07:18,239 --> 00:07:21,409 (gentle tense music) 127 00:07:25,212 --> 00:07:29,016 (intensifying anxious music) 128 00:07:35,356 --> 00:07:37,425 (rubber creaking) 129 00:07:37,457 --> 00:07:38,259 - [Janet] Dirk, dammit! 130 00:07:38,292 --> 00:07:39,293 - [Dos] Stop! 131 00:07:39,327 --> 00:07:40,227 - Dirk, stop! Dirk! - Mom! 132 00:07:40,261 --> 00:07:41,028 - Stop, Dirk, you're drunk! 133 00:07:41,062 --> 00:07:42,296 - You're a filthy whore! 134 00:07:42,330 --> 00:07:43,397 I know you were with him! 135 00:07:43,431 --> 00:07:45,132 - No, I wasn't. I swear. 136 00:07:45,166 --> 00:07:46,167 I would never do anything 137 00:07:46,200 --> 00:07:47,668 to hurt you. - Stop! Mommy! 138 00:07:47,702 --> 00:07:48,970 - [Dirk] I can't even stand to look at you right now. 139 00:07:49,003 --> 00:07:49,804 (hand slaps) 140 00:07:49,837 --> 00:07:50,671 I'm through. 141 00:07:50,705 --> 00:07:51,672 (Janet crying) 142 00:07:51,706 --> 00:07:53,107 - Mom, Mom, Mom. 143 00:07:54,008 --> 00:07:54,909 - I'm so sorry, baby. 144 00:07:54,942 --> 00:07:56,410 - You get your bastard child 145 00:07:56,444 --> 00:07:58,212 and get the hell outta my house! 146 00:07:58,245 --> 00:07:59,347 - No! No! - Mom! 147 00:07:59,380 --> 00:08:00,881 (Janet screaming) 148 00:08:00,915 --> 00:08:03,250 - [Dirk] Get off her. Get off her. 149 00:08:03,284 --> 00:08:05,319 (blow thuds) 150 00:08:05,353 --> 00:08:08,255 - No! Dammit, I'll kill you! 151 00:08:08,289 --> 00:08:11,425 (Janet groaning) 152 00:08:11,459 --> 00:08:12,360 Stop! No! 153 00:08:17,131 --> 00:08:19,867 (Janet gasping) 154 00:08:26,507 --> 00:08:31,579 (Dirk panting) (dramatic tense music) 155 00:08:51,432 --> 00:08:52,433 - Mom? Mom! 156 00:08:57,071 --> 00:08:58,205 Mom, wake up. 157 00:08:59,140 --> 00:09:00,274 Mom, wake up. 158 00:09:01,510 --> 00:09:02,676 Mom, wake up. 159 00:09:03,677 --> 00:09:05,446 Mom, wake up. 160 00:09:05,479 --> 00:09:07,314 Mom, please, wake up. 161 00:09:08,149 --> 00:09:09,316 Mom, wake up! 162 00:09:10,885 --> 00:09:12,386 Wake up. Wake up! 163 00:09:16,690 --> 00:09:21,095 (crying) Mom. Mom, please, wake up! 164 00:09:23,464 --> 00:09:24,365 Wake up! 165 00:09:26,300 --> 00:09:28,602 (intense dramatic music) 166 00:09:28,636 --> 00:09:30,171 (Dos gasping) 167 00:09:30,204 --> 00:09:31,305 - You okay? 168 00:09:31,338 --> 00:09:36,377 - (panting) Hmm. Yeah, I'll be fine. 169 00:09:39,280 --> 00:09:41,282 Just got a lot on my mind. 170 00:09:41,315 --> 00:09:42,583 - Anything I can do? 171 00:09:43,951 --> 00:09:45,186 - Erase my past. 172 00:09:46,654 --> 00:09:49,356 - I wish I could. 173 00:09:49,390 --> 00:09:50,925 - I'm gonna grab some water. 174 00:09:52,126 --> 00:09:53,694 - Dos, I love you. 175 00:09:57,098 --> 00:09:58,599 - I love you too. 176 00:10:06,575 --> 00:10:09,143 (door creaks) 177 00:10:10,244 --> 00:10:13,214 (insects chirping) 178 00:10:24,892 --> 00:10:27,529 (tender music) 179 00:10:28,462 --> 00:10:29,531 - Hi, Daddy. 180 00:10:30,498 --> 00:10:32,166 - Hey there, princess. 181 00:10:32,199 --> 00:10:33,200 - You came home late. 182 00:10:33,234 --> 00:10:36,070 I tried to wait up for you. 183 00:10:36,103 --> 00:10:38,540 - Yeah, I had some work to do. 184 00:10:38,573 --> 00:10:39,640 I just wanted to see you. 185 00:10:39,673 --> 00:10:41,742 (tender music) 186 00:10:41,775 --> 00:10:45,713 - (yawning) I'm sleepy. 187 00:10:45,746 --> 00:10:46,814 - Close your eyes. 188 00:10:46,847 --> 00:10:48,749 Sweet dreams. I love you. 189 00:10:48,782 --> 00:10:50,484 - I love you to, Daddy. 190 00:10:50,519 --> 00:10:53,053 (tender music) 191 00:10:55,389 --> 00:10:57,858 (kiss smacks) 192 00:11:02,496 --> 00:11:03,998 (door creaks) 193 00:11:04,031 --> 00:11:06,700 (latch clicks) 194 00:11:07,636 --> 00:11:09,638 (vehicle horn honking) 195 00:11:09,670 --> 00:11:12,106 - So, Slash is your name? 196 00:11:12,139 --> 00:11:13,674 - Yeah, it's my street name. 197 00:11:13,707 --> 00:11:14,942 - Yeah, it's a stupid name. 198 00:11:14,975 --> 00:11:16,710 - In your opinion. 199 00:11:16,744 --> 00:11:19,713 - Well it says here, your real name is Ernest Manzelli. 200 00:11:19,747 --> 00:11:20,948 Is that right? 201 00:11:20,981 --> 00:11:22,950 - Nobody calls me Ernie except my mom. 202 00:11:22,983 --> 00:11:24,519 - Well, here's the deal. 203 00:11:25,886 --> 00:11:28,989 Are you sure that this is the guy who assaulted you? 204 00:11:29,023 --> 00:11:31,125 - Positive. Looked him up online. 205 00:11:31,158 --> 00:11:33,394 - Now, how would you know who to look up? 206 00:11:33,427 --> 00:11:34,629 Did he tell you his name 207 00:11:34,663 --> 00:11:36,163 while he's beating you like a ragdoll? 208 00:11:36,197 --> 00:11:38,399 - He snuck up on me and it was a cheap shot. 209 00:11:38,432 --> 00:11:40,901 Next time, he will not be so lucky. 210 00:11:40,935 --> 00:11:43,804 - I doubt it, and you're not answering my question. 211 00:11:45,674 --> 00:11:48,342 - I know his niece. We used to date for a while. 212 00:11:48,375 --> 00:11:50,477 Looked her up online and there he was. 213 00:11:51,680 --> 00:11:53,013 I wanna press charges. 214 00:11:54,215 --> 00:11:55,449 - I think this is what you would call 215 00:11:55,482 --> 00:11:58,219 a case of mistaken identity, Ernie. 216 00:11:58,252 --> 00:11:59,887 You see that guy in the photograph 217 00:11:59,920 --> 00:12:02,056 is an ex-Navy Seal served this country, 218 00:12:02,089 --> 00:12:03,457 won the Medal of Honor. 219 00:12:03,490 --> 00:12:06,393 Not only that, he was a three-time Teacher of the Year, 220 00:12:06,427 --> 00:12:08,262 pillar in the community. 221 00:12:08,295 --> 00:12:10,030 Now you on the other hand, 222 00:12:10,064 --> 00:12:13,400 are a convicted felon who steals purses from old ladies 223 00:12:13,434 --> 00:12:15,135 and violates innocent women and children. 224 00:12:15,169 --> 00:12:16,804 - I have never touched a child! 225 00:12:16,837 --> 00:12:18,272 - If they're under 18, 226 00:12:18,305 --> 00:12:21,141 they're considered a child in the eyes of the court. 227 00:12:21,175 --> 00:12:23,844 You're a pervert and a predator. That's what you are. 228 00:12:23,877 --> 00:12:25,279 - And your point is? 229 00:12:25,312 --> 00:12:26,681 - My point is this, Ernie, 230 00:12:27,815 --> 00:12:29,183 you're gonna forget what happened last night. 231 00:12:29,216 --> 00:12:30,751 Erase it from your memory. 232 00:12:31,620 --> 00:12:32,687 - And if I don't? 233 00:12:35,089 --> 00:12:37,659 - I'm gonna make your life a living hell. 234 00:12:37,692 --> 00:12:39,093 I'm not gonna let you ruin 235 00:12:39,126 --> 00:12:42,096 the reputation of an upstanding citizen. 236 00:12:42,129 --> 00:12:44,231 There's only a few of them left in the community. 237 00:12:44,265 --> 00:12:47,034 But this city is full of little degenerate flea bags 238 00:12:47,067 --> 00:12:48,235 such as yourself. 239 00:12:49,870 --> 00:12:50,804 (Slash grunting) 240 00:12:50,838 --> 00:12:54,676 Are we clear? Are we clear? 241 00:12:54,709 --> 00:12:57,211 - Yes, man. Let go of my ribs dammit! 242 00:12:57,244 --> 00:12:58,713 - Good. 243 00:12:58,747 --> 00:13:00,814 So you and I aren't gonna have any problems anymore? 244 00:13:00,848 --> 00:13:01,782 - Right. 245 00:13:01,815 --> 00:13:03,183 - Is everything okay in here? 246 00:13:03,217 --> 00:13:05,953 - Oh, peachy. I was just gonna leave. 247 00:13:07,054 --> 00:13:09,056 You have yourself a nice night, Ernie. 248 00:13:11,660 --> 00:13:13,662 - Dick. (anxious music) 249 00:13:13,695 --> 00:13:16,598 (monitor beeping) 250 00:13:17,831 --> 00:13:20,968 - In other news, our city's very own vigilante 251 00:13:21,001 --> 00:13:24,171 continues their assault on the dregs of society. 252 00:13:24,204 --> 00:13:26,541 The said victim is a convicted felon 253 00:13:26,574 --> 00:13:27,808 and has inflicted violence 254 00:13:27,841 --> 00:13:30,377 on both innocent women and children. 255 00:13:30,411 --> 00:13:33,748 Whoever this unnamed hero is, I applaud you. 256 00:13:33,782 --> 00:13:36,618 I, for one, am sick and tired of women and children 257 00:13:36,651 --> 00:13:39,688 being abused and nothing being done about it. 258 00:13:39,721 --> 00:13:43,257 As a survivor of abuse myself, we need you. 259 00:13:43,290 --> 00:13:44,793 This city needs you. 260 00:13:44,825 --> 00:13:46,561 The streets need to be cleaned up 261 00:13:46,594 --> 00:13:49,029 and the law doesn't seem to be doing anything about it. 262 00:13:49,063 --> 00:13:50,532 (dramatic music) 263 00:13:50,565 --> 00:13:52,634 I'm Patty Tinsley with the "Channel Four Nightly News". 264 00:13:52,667 --> 00:13:55,737 (suspenseful music) 265 00:14:04,512 --> 00:14:05,680 - I don't care if it's the Pope. 266 00:14:05,714 --> 00:14:07,081 I'm not gonna have some vigilante 267 00:14:07,114 --> 00:14:09,316 roaming my streets terrorizing this town. 268 00:14:09,350 --> 00:14:10,518 - Nobody's dead. 269 00:14:10,552 --> 00:14:12,687 - Yet. Whose side are you on anyway? 270 00:14:12,721 --> 00:14:15,523 - These supposed victims, Chief, are bottom feeders. 271 00:14:15,557 --> 00:14:16,825 I ran their rap sheets. 272 00:14:16,857 --> 00:14:18,760 Not one of 'em deserves the air they breathe. 273 00:14:18,793 --> 00:14:20,795 - Well, the law is there to protect all the citizens. 274 00:14:20,829 --> 00:14:22,296 We don't get to pick and choose. 275 00:14:22,329 --> 00:14:23,565 - Well, what do you want me to do? 276 00:14:23,598 --> 00:14:25,999 - Your job, investigate. See if it's our guy. 277 00:14:26,033 --> 00:14:27,201 - [Johnson] There's no proof. 278 00:14:27,234 --> 00:14:28,570 - We have three eyewitnesses. 279 00:14:28,603 --> 00:14:30,505 - All who have recanted their statements. 280 00:14:30,538 --> 00:14:32,607 - Probably, because you threatened their lives. 281 00:14:32,640 --> 00:14:33,874 - My hands are tied. 282 00:14:33,907 --> 00:14:35,677 - [Chief] What about the video evidence? 283 00:14:35,710 --> 00:14:37,411 - The video's dark and blurry. 284 00:14:37,444 --> 00:14:39,581 You can't even make out any facial features. 285 00:14:39,614 --> 00:14:41,683 - Well, you're smart. You'll figure something out. 286 00:14:41,716 --> 00:14:43,417 I'm starting to get some heat from the mayor. 287 00:14:43,450 --> 00:14:46,053 This is making me look bad. Put an end to this. 288 00:14:46,086 --> 00:14:48,288 I want an arrest made and soon. 289 00:14:48,322 --> 00:14:49,624 - I'll see what I can do. 290 00:14:49,657 --> 00:14:50,859 - Good. You can leave now. 291 00:14:50,891 --> 00:14:52,794 You're starting to stink up the joint. 292 00:14:53,728 --> 00:14:55,229 - Aye-aye, El Capitan. 293 00:14:55,262 --> 00:14:57,766 - You're on my last nerve, Johnson. Leave. 294 00:14:57,799 --> 00:14:58,700 - I'm gone. 295 00:15:00,067 --> 00:15:00,968 - Asshole. 296 00:15:01,001 --> 00:15:02,302 - [Johnson] I heard that. 297 00:15:04,271 --> 00:15:05,472 - Now get me the mayor. 298 00:15:15,048 --> 00:15:18,553 (gentle troubling music) 299 00:15:25,926 --> 00:15:28,228 - In 1963 he led the march in Washington, 300 00:15:28,262 --> 00:15:30,030 which was one of the largest rallies 301 00:15:30,063 --> 00:15:31,599 in U.S. history at the time. 302 00:15:32,801 --> 00:15:35,436 The march was to bring attention to inequality 303 00:15:35,469 --> 00:15:38,338 and civil and economic rights for African Americans. 304 00:15:38,372 --> 00:15:39,607 And it was at this particular rally 305 00:15:39,641 --> 00:15:40,974 where Martin Luther King, Jr. delivered 306 00:15:41,008 --> 00:15:44,077 the historic "I Have a Dream" speech. 307 00:15:45,379 --> 00:15:47,381 The next year he was awarded the Nobel Peace Prize 308 00:15:47,414 --> 00:15:50,150 for battling racial inequality through nonviolence. 309 00:15:50,184 --> 00:15:52,554 (gentle anxious music) 310 00:15:52,587 --> 00:15:54,488 He was only 35 years old at the time. 311 00:15:55,757 --> 00:15:58,158 Youngest man ever to receive that prestigious award. 312 00:15:59,561 --> 00:16:03,665 Sadly, after all that amazing work he did for his people 313 00:16:03,698 --> 00:16:06,033 and this country, Dr. Martin Luther King, Jr. 314 00:16:06,066 --> 00:16:10,304 was assassinated on the evening of April 4, 1968 315 00:16:10,337 --> 00:16:12,807 while standing on the balcony of his motel room. 316 00:16:14,542 --> 00:16:15,442 He died a martyr. 317 00:16:17,244 --> 00:16:18,278 Go ahead, man. 318 00:16:18,312 --> 00:16:19,980 - What's a martyr? 319 00:16:20,013 --> 00:16:22,517 - A person who was killed because of their beliefs, 320 00:16:22,550 --> 00:16:23,918 religious or otherwise. 321 00:16:25,118 --> 00:16:26,721 Can I help you? 322 00:16:26,754 --> 00:16:29,924 - Yeah, Detective Johnson was hoping to have a couple words. 323 00:16:29,958 --> 00:16:31,860 I won't take too much of your time. 324 00:16:31,893 --> 00:16:33,193 - I knew it! He's an assassin. 325 00:16:33,227 --> 00:16:34,161 - [Students] Ooh. 326 00:16:34,194 --> 00:16:35,462 - All right, all right. 327 00:16:35,496 --> 00:16:37,030 All right, probably just parking tickets. 328 00:16:37,064 --> 00:16:38,666 Hey, start reading the next chapter in your history books. 329 00:16:38,700 --> 00:16:40,100 All right, I'll be right back. 330 00:16:41,001 --> 00:16:44,238 (students chattering) 331 00:16:50,143 --> 00:16:51,646 - Nice speech. 332 00:16:51,679 --> 00:16:53,681 Especially like the part about Dr. King being nonviolent, 333 00:16:53,715 --> 00:16:55,817 yet he died by violence. 334 00:16:55,850 --> 00:16:58,720 - Well, sometimes violence is necessary, Detective. 335 00:16:58,753 --> 00:17:00,420 Of course not in the case of Dr. King, 336 00:17:00,454 --> 00:17:03,257 but sometimes people need to know their boundaries. 337 00:17:03,290 --> 00:17:04,759 - I would agree. 338 00:17:04,792 --> 00:17:06,794 - What can I do for you, Detective? 339 00:17:06,828 --> 00:17:08,596 - I'm here about a string of brutal beatings 340 00:17:08,630 --> 00:17:11,465 that have occurred within the past few weeks in the city. 341 00:17:11,498 --> 00:17:13,001 - Yeah, I've heard about that. 342 00:17:13,033 --> 00:17:14,301 Been all over the news. 343 00:17:15,135 --> 00:17:16,270 What's that gotta do with me? 344 00:17:16,303 --> 00:17:19,072 - Oh, I think you know Mr. Jonze. 345 00:17:19,106 --> 00:17:21,241 - I have no idea what you're talking about, 346 00:17:21,275 --> 00:17:23,778 but I certainly hope you find who you're looking for. 347 00:17:23,811 --> 00:17:25,178 - I already have. 348 00:17:25,212 --> 00:17:28,315 He's standing right in front of me. I have proof. 349 00:17:28,348 --> 00:17:30,585 I have three eyewitnesses that are willing to testify 350 00:17:30,618 --> 00:17:32,754 and identify you in a lineup. 351 00:17:32,787 --> 00:17:36,323 - Then arrest me, Detective, or let me go. 352 00:17:36,356 --> 00:17:38,125 I got a class to teach. 353 00:17:38,158 --> 00:17:40,093 - I don't wanna arrest you. 354 00:17:40,127 --> 00:17:42,062 You're a model citizen for hell's sake. 355 00:17:42,095 --> 00:17:43,565 The city's in love with you. 356 00:17:44,464 --> 00:17:45,833 - Then what's the problem? 357 00:17:47,301 --> 00:17:49,069 You got a bunch of filthy scumbags 358 00:17:49,102 --> 00:17:50,270 running around the streets, 359 00:17:50,304 --> 00:17:52,006 harassing innocent women and children 360 00:17:52,040 --> 00:17:54,474 and no one's doing a damn thing about it. 361 00:17:54,509 --> 00:17:56,310 - You're preaching to the choir. 362 00:17:56,343 --> 00:17:59,279 You just can't take the law into your own hands. 363 00:17:59,313 --> 00:18:04,117 - Like I said, arrest me or I walk. 364 00:18:04,151 --> 00:18:06,253 - Do you think I like what's happening? 365 00:18:06,286 --> 00:18:09,156 Nobody has respect for law and order anymore. 366 00:18:09,189 --> 00:18:11,859 My hands are tied. I'm doing everything I can. 367 00:18:11,893 --> 00:18:13,962 - All you need to do is turn the other cheek 368 00:18:13,995 --> 00:18:15,964 and let me take out the trash. 369 00:18:15,997 --> 00:18:17,532 - I wish it was that easy. 370 00:18:17,565 --> 00:18:19,499 - It is that easy, Detective. 371 00:18:20,668 --> 00:18:22,737 I'm willing to die for this cause, are you? 372 00:18:25,138 --> 00:18:28,275 The good people of this city are begging for help. 373 00:18:29,376 --> 00:18:31,211 Looks like you got a decision to make. 374 00:18:31,244 --> 00:18:34,015 (anxious music) 375 00:18:34,048 --> 00:18:35,049 - Don't leave town. 376 00:18:38,385 --> 00:18:39,554 - Where am I gonna go? 377 00:18:40,655 --> 00:18:43,290 I got a family and a city to protect. 378 00:18:44,926 --> 00:18:47,095 You have yourself a nice day, Detective. 379 00:18:47,127 --> 00:18:49,864 (anxious music) 380 00:18:54,434 --> 00:18:57,137 - So I guess you heard they let Dirk out early? 381 00:18:59,306 --> 00:19:02,076 - Yeah. What a joke. 382 00:19:02,110 --> 00:19:03,645 Our legal system is pathetic. 383 00:19:04,746 --> 00:19:07,214 I'll deal with him when the time is right. 384 00:19:07,247 --> 00:19:08,549 - What do you mean by that, huh? 385 00:19:08,583 --> 00:19:10,618 - Yeah, I'd like to know myself. 386 00:19:11,753 --> 00:19:14,656 - Nevermind. I shouldn't have said anything. 387 00:19:14,689 --> 00:19:16,223 - [Maggie] Dos, just don't do anything 388 00:19:16,256 --> 00:19:18,158 that you're gonna regret. 389 00:19:18,191 --> 00:19:19,727 - Everything'll be fine. 390 00:19:19,761 --> 00:19:21,428 You have nothing to worry about. 391 00:19:22,630 --> 00:19:24,331 Amy, how are you feeling? 392 00:19:25,465 --> 00:19:28,201 - Good. Thank you again for what you did for me. 393 00:19:29,504 --> 00:19:30,404 - What'd you do? 394 00:19:31,839 --> 00:19:35,409 - Just had a little chat with her ex-boyfriend. 395 00:19:35,442 --> 00:19:36,944 - Oh. - Wasn't a big deal. 396 00:19:36,978 --> 00:19:41,115 Just making sure he wasn't gonna get outta line again. 397 00:19:41,149 --> 00:19:42,382 - Aw, thank you. 398 00:19:42,416 --> 00:19:44,686 We appreciate you always watching out For us. 399 00:19:45,520 --> 00:19:46,754 It means a lot. 400 00:19:46,788 --> 00:19:48,156 - That's what I'm here for. 401 00:19:48,188 --> 00:19:49,456 (Maggie chuckles) 402 00:19:49,489 --> 00:19:51,324 Okay, enough of this serious talk. 403 00:19:52,492 --> 00:19:53,961 Who's ready for some homemade ice cream? 404 00:19:53,995 --> 00:19:55,663 - Me. - Me. 405 00:19:55,697 --> 00:19:58,398 - [Dos] Then you two can come help me in the kitchen. 406 00:19:59,634 --> 00:20:00,802 - Bubblegum? 407 00:20:00,835 --> 00:20:01,903 - Can we make bubblegum? 408 00:20:01,936 --> 00:20:03,838 - [Dos] Of course we can, sweetie. 409 00:20:03,871 --> 00:20:06,908 - Okay, save me some. - Okay. Save you some. 410 00:20:08,176 --> 00:20:11,679 (gentle tense music) 411 00:20:11,713 --> 00:20:15,482 - [Patty] His name is Manwell Hernandez of Mexico City, 412 00:20:15,516 --> 00:20:16,984 a serial rapist. 413 00:20:17,018 --> 00:20:18,385 All of his victims were found 414 00:20:18,418 --> 00:20:20,487 within a three mile radius of where he was living 415 00:20:20,521 --> 00:20:22,489 in the downtown district of Hollingsworth, 416 00:20:22,523 --> 00:20:24,058 our very own backyard. 417 00:20:24,092 --> 00:20:26,293 He was on trial for raping six women 418 00:20:26,326 --> 00:20:28,428 between the ages of 16 and 60, 419 00:20:28,462 --> 00:20:30,263 but has gotten off with a technicality, 420 00:20:30,297 --> 00:20:32,033 a loophole within our legal system 421 00:20:32,066 --> 00:20:33,868 that has set this monster free. 422 00:20:33,901 --> 00:20:35,703 He awaits deportation 423 00:20:35,737 --> 00:20:38,773 and faces zero consequences for his vile actions. 424 00:20:38,806 --> 00:20:41,308 Our legal system has failed us miserably. 425 00:20:41,341 --> 00:20:44,344 I wish I had more uplifting news to report, but I don't. 426 00:20:44,377 --> 00:20:46,914 The America I once knew has gone up in flames 427 00:20:46,948 --> 00:20:48,683 and that's just heartbreaking. 428 00:20:48,716 --> 00:20:50,450 I'm Patty Tinsley signing off 429 00:20:50,484 --> 00:20:52,086 with the "Channel 4 Nightly News". 430 00:20:52,120 --> 00:20:55,189 (gentle tense music) 431 00:20:56,124 --> 00:20:57,592 - What's this world coming to? 432 00:21:01,996 --> 00:21:03,898 - I don't know anymore. 433 00:21:03,931 --> 00:21:05,833 It breaks my heart for our daughter 434 00:21:05,867 --> 00:21:07,434 and the world she has to face. 435 00:21:09,137 --> 00:21:10,238 - Is everything okay? 436 00:21:11,672 --> 00:21:12,573 - I'll be fine. 437 00:21:13,941 --> 00:21:15,176 It's just coming up 438 00:21:15,209 --> 00:21:16,744 on the 30th anniversary of my mom's murder. 439 00:21:17,678 --> 00:21:19,547 (Dyonne sighs) 440 00:21:19,580 --> 00:21:23,684 - (scoffs) I can't believe they let him out. 441 00:21:23,718 --> 00:21:26,319 - I know. I'm sorry, Dos. 442 00:21:26,353 --> 00:21:29,356 (tense music) 443 00:21:29,389 --> 00:21:30,758 - I really thought he'd rot in prison 444 00:21:30,792 --> 00:21:33,561 for the rest of his life where he belongs. 445 00:21:35,029 --> 00:21:36,197 - He deserves to. 446 00:21:38,833 --> 00:21:40,535 - I wish I knew where he lived. 447 00:21:42,302 --> 00:21:44,437 - Dos, what are you doing? 448 00:21:45,640 --> 00:21:47,108 Are you telling me everything? 449 00:21:47,975 --> 00:21:49,277 - Of course I am. 450 00:21:49,309 --> 00:21:51,512 - Okay, then what was all that about with Amy? 451 00:21:53,147 --> 00:21:57,450 - I told you I, I just paid her ex-boyfriend a little visit. 452 00:21:59,086 --> 00:22:00,621 He won't be bothering her again. 453 00:22:01,656 --> 00:22:03,891 - But I found blood on your shirt. 454 00:22:03,925 --> 00:22:06,828 (troubling music) 455 00:22:13,234 --> 00:22:14,769 - Everything's gonna be fine. 456 00:22:19,207 --> 00:22:20,942 (blows thudding) 457 00:22:20,975 --> 00:22:23,211 (Mack groans) 458 00:22:23,244 --> 00:22:27,014 - All right. I see that's how you wanna play. 459 00:22:28,115 --> 00:22:29,150 (Dos groans) 460 00:22:29,183 --> 00:22:30,952 - Bring it on. - Easy guys, 461 00:22:30,985 --> 00:22:32,119 we're just sparring here. 462 00:22:32,153 --> 00:22:33,054 - Bullshit. 463 00:22:34,222 --> 00:22:36,023 (blow thuds) (Mack moans) 464 00:22:36,057 --> 00:22:38,159 - Damn, Dos! What's wrong with you? 465 00:22:38,192 --> 00:22:39,160 - He asked for it. 466 00:22:40,728 --> 00:22:42,563 - Nice upper cut, though. 467 00:22:42,597 --> 00:22:45,233 - Thanks. - Same time tomorrow? 468 00:22:45,266 --> 00:22:46,366 - [Dos] I'll be here. 469 00:22:48,269 --> 00:22:49,469 - [Coach] You okay, Mack? 470 00:22:50,470 --> 00:22:52,405 (phone ringing) 471 00:22:52,439 --> 00:22:53,574 - Who won? 472 00:22:53,608 --> 00:22:55,276 - You did. - (chuckles) Right on. 473 00:22:57,311 --> 00:22:59,146 Oh, I think I'm gonna puke. 474 00:22:59,180 --> 00:23:01,381 - [Coach] Not on the canvas! Shoot for the bucket. 475 00:23:04,018 --> 00:23:05,853 (Mack retching) 476 00:23:05,887 --> 00:23:08,189 - Hey, Dos. Detective Johnson here. 477 00:23:08,222 --> 00:23:10,691 - What can I do for you, Detective? 478 00:23:10,725 --> 00:23:12,927 - Did you see the news last night? 479 00:23:12,960 --> 00:23:16,230 - Yeah. Yeah, I saw it. 480 00:23:16,264 --> 00:23:17,464 (Mack panting) 481 00:23:17,497 --> 00:23:18,465 - You good? 482 00:23:20,768 --> 00:23:21,869 - You sure I won? 483 00:23:23,403 --> 00:23:25,940 (dramatic music) 484 00:23:25,973 --> 00:23:27,141 - I don't understand. 485 00:23:28,408 --> 00:23:30,778 Yesterday, you were about to read me my rights. 486 00:23:31,879 --> 00:23:33,748 - I thought a lot about what you said. 487 00:23:33,781 --> 00:23:35,816 I can't do this by myself anymore. 488 00:23:37,685 --> 00:23:39,053 Nobody wants to be a cop. 489 00:23:39,887 --> 00:23:41,122 And there's only one cop 490 00:23:41,155 --> 00:23:42,790 for every 100,000 people in this city. 491 00:23:43,958 --> 00:23:46,727 And everybody hates us until we're wanted. 492 00:23:46,761 --> 00:23:49,462 I need you and the citizens need you. 493 00:23:51,599 --> 00:23:53,034 - We can both go to prison. 494 00:23:54,302 --> 00:23:56,337 - Look, if you are willing to die for this cause, 495 00:23:56,370 --> 00:23:57,838 I'm gonna be right behind you. 496 00:23:59,106 --> 00:24:01,943 My wife is dead. My kids won't talk to me. 497 00:24:01,976 --> 00:24:04,045 Protecting the people's what I live for. 498 00:24:06,514 --> 00:24:07,415 - What's this? 499 00:24:08,282 --> 00:24:09,817 - It's the rapist's address. 500 00:24:09,850 --> 00:24:11,886 It's a one-bedroom dump on the east side. 501 00:24:11,919 --> 00:24:13,321 But you'll usually find him at night 502 00:24:13,354 --> 00:24:15,923 in a hole in the wall called Duffy's Tavern. 503 00:24:15,957 --> 00:24:18,092 He'll be there at the, for the next couple days 504 00:24:18,125 --> 00:24:19,794 until he's deported for Mexico. 505 00:24:20,761 --> 00:24:22,530 Make sure he goes out with a bang, 506 00:24:22,563 --> 00:24:26,100 'cause we don't want him to come back to America ever again. 507 00:24:26,133 --> 00:24:28,069 By the way, nice car. 508 00:24:29,704 --> 00:24:32,106 - Thanks. It was my mother's. 509 00:24:33,641 --> 00:24:34,775 - I'll keep in touch. 510 00:24:37,979 --> 00:24:40,214 (car engine revs) 511 00:24:40,247 --> 00:24:43,150 (troubling music) 512 00:24:50,458 --> 00:24:54,762 ♪ Pain's a blade on a silver knife ♪ 513 00:24:56,230 --> 00:24:58,532 - It feels like the walls are closing in. 514 00:24:58,566 --> 00:25:02,169 Flooded with memories. Pushed to the brink. 515 00:25:03,637 --> 00:25:06,574 I tried to protect her, but there was nothing I could do. 516 00:25:06,607 --> 00:25:08,876 ♪ My blue-eyed obsession hear my ♪ 517 00:25:08,909 --> 00:25:11,746 - We had to watch him take her life. 518 00:25:13,581 --> 00:25:15,583 I never wanna feel that helpless again. 519 00:25:17,284 --> 00:25:19,286 - None of this is your fault, Dos. 520 00:25:22,323 --> 00:25:24,125 - That's what they keep telling me. 521 00:25:25,226 --> 00:25:27,194 - God will provide justice in the end. 522 00:25:28,796 --> 00:25:32,500 - Maybe, but things are different now. 523 00:25:33,834 --> 00:25:34,702 - How so? 524 00:25:35,970 --> 00:25:36,871 - He's out. 525 00:25:39,840 --> 00:25:40,741 - Who's out? 526 00:25:44,645 --> 00:25:46,247 - The man who killed my mother. 527 00:25:49,116 --> 00:25:50,618 My stepfather. 528 00:25:50,651 --> 00:25:53,020 ♪ They don't understand ♪ 529 00:25:53,054 --> 00:25:54,455 - He was supposed to spend 530 00:25:54,488 --> 00:25:56,924 the rest of his life behind bars, but he's free now. 531 00:25:56,957 --> 00:25:59,226 ♪ Love can make or break ♪ 532 00:25:59,260 --> 00:26:00,529 - I'm sorry to hear that. 533 00:26:02,296 --> 00:26:05,132 ♪ It's your fault so who can blame me ♪ 534 00:26:05,166 --> 00:26:06,634 ♪ Picking petals ♪ 535 00:26:06,667 --> 00:26:11,272 - I've done things, things I should feel guilty about, 536 00:26:12,940 --> 00:26:14,543 but I don't. 537 00:26:14,575 --> 00:26:16,010 ♪ It oughta be a felony ♪ 538 00:26:16,043 --> 00:26:17,812 - What kind of things, Dos? 539 00:26:19,380 --> 00:26:22,083 - Somebody has to protect the innocent. 540 00:26:22,116 --> 00:26:25,186 - Taking a life is against God's will. 541 00:26:25,219 --> 00:26:26,654 You must refrain. 542 00:26:27,588 --> 00:26:28,956 - God needs foot soldiers. 543 00:26:31,125 --> 00:26:33,594 - Whatever you're thinking of doing, it's a sin. 544 00:26:35,296 --> 00:26:38,199 "Vengeance is mine," sayeth the Lord. 545 00:26:40,000 --> 00:26:41,902 - Thanks for hearing me out. 546 00:26:41,936 --> 00:26:44,305 It's nice to have someone to vent to. 547 00:26:44,338 --> 00:26:46,575 - Don't do anything you're going to regret. 548 00:26:46,607 --> 00:26:47,641 (door clicks) 549 00:26:47,675 --> 00:26:48,776 Do you hear me, Dos? 550 00:26:50,811 --> 00:26:53,214 ♪ Ooh, ooh ♪ 551 00:26:56,784 --> 00:26:57,885 - Here you go. 552 00:26:57,918 --> 00:26:58,719 - Put 'em on my tab? 553 00:26:58,752 --> 00:26:59,720 - You bet. 554 00:26:59,753 --> 00:27:01,655 - Thanks, man. - Uh-huh. 555 00:27:01,689 --> 00:27:03,558 - [Manwell] Hey, (speaking in foreign language) 556 00:27:03,592 --> 00:27:05,226 - You got it. Yeah. 557 00:27:06,961 --> 00:27:08,530 Here you go, okay. 558 00:27:10,431 --> 00:27:12,833 ♪ Nobody's seen 'em ♪ 559 00:27:12,867 --> 00:27:16,505 ♪ We all know they're here ♪ 560 00:27:17,738 --> 00:27:19,673 - [Manwell] (speaking in foreign language), pronto. 561 00:27:20,575 --> 00:27:21,742 - It's your roll, man. 562 00:27:23,177 --> 00:27:24,579 - Tonight it is. 563 00:27:27,748 --> 00:27:29,383 You keep these coming, ese. 564 00:27:29,416 --> 00:27:30,751 - [Bar Owner] You got it. 565 00:27:35,189 --> 00:27:36,924 - [Manwell] (speaking in foreign language), 566 00:27:36,957 --> 00:27:38,826 that means beautiful. 567 00:27:38,859 --> 00:27:39,760 May I sit? 568 00:27:40,595 --> 00:27:42,296 - If that other drink's for me. 569 00:27:43,264 --> 00:27:44,633 - Of course, it's for you. 570 00:27:46,267 --> 00:27:49,571 ♪ In this hopeless love ♪ 571 00:27:49,604 --> 00:27:51,906 - To love at first sight. 572 00:27:53,240 --> 00:27:55,577 - Whatever you say, sweetheart. 573 00:27:55,610 --> 00:27:57,344 ♪ Like it was yesterday ♪ 574 00:27:57,378 --> 00:28:01,550 ♪ But it was 40 years ago ♪ 575 00:28:01,583 --> 00:28:04,752 (car engine revving) 576 00:28:18,432 --> 00:28:21,670 (soft brooding music) 577 00:28:33,582 --> 00:28:35,916 (car horn beeping) 578 00:28:35,950 --> 00:28:38,953 (upbeat bar music) 579 00:28:46,760 --> 00:28:49,029 - What's your poison? 580 00:28:49,063 --> 00:28:51,365 - Cranberry juice. No ice. 581 00:28:53,167 --> 00:28:55,402 - [Bar Owner] Keeping your wits about you? 582 00:28:55,436 --> 00:28:56,804 - Something like that. 583 00:28:56,837 --> 00:29:00,207 - Perfect. It's a two drink minimum, 10 bucks. 584 00:29:02,577 --> 00:29:03,444 - Keep the change. 585 00:29:03,477 --> 00:29:04,912 - Hey, appreciate it. 586 00:29:04,945 --> 00:29:06,747 Oh, if you get hungry, let me know. 587 00:29:06,780 --> 00:29:08,382 The wings here are killer. 588 00:29:09,584 --> 00:29:10,484 - Thanks. 589 00:29:20,562 --> 00:29:23,097 ♪ Gonna have X's on your eyeballs ♪ 590 00:29:23,130 --> 00:29:25,366 ♪ And birds flying around your head ♪ 591 00:29:25,399 --> 00:29:27,636 ♪ If you take it all too personal ♪ 592 00:29:27,669 --> 00:29:31,005 ♪ Somebody else'll win ♪ 593 00:29:33,073 --> 00:29:38,145 - (laughing) That did not really happen. 594 00:29:39,246 --> 00:29:42,816 You're kidding me. Oh, no way. (gasps) 595 00:29:42,850 --> 00:29:44,519 - (groans) Oh, I got you (speaks in foreign language). 596 00:29:45,587 --> 00:29:47,855 I got you. You're all mine tonight. 597 00:29:48,757 --> 00:29:50,558 - I'm yours? - Oh, yes. 598 00:29:50,592 --> 00:29:53,160 We're gonna have a good time tonight. 599 00:29:53,193 --> 00:29:55,095 - So where are you taking me? 600 00:29:55,129 --> 00:29:56,930 (fist smacks) - Shut up, bitch! 601 00:29:56,964 --> 00:29:58,499 (victim crying) 602 00:29:58,533 --> 00:30:00,934 (victim screams) 603 00:30:00,968 --> 00:30:02,671 - Go home, now! 604 00:30:02,704 --> 00:30:06,407 (intense dramatic music) 605 00:30:06,440 --> 00:30:07,374 That will be the last woman you ever lay your hands on. 606 00:30:10,512 --> 00:30:12,379 - Oh, you think so, ese? 607 00:30:12,413 --> 00:30:14,582 - Yeah, I know so. 608 00:30:14,616 --> 00:30:17,418 (Manwell grunts) 609 00:30:20,954 --> 00:30:23,725 (Manwell spits) 610 00:30:23,758 --> 00:30:26,493 (Manwell moans) 611 00:30:31,098 --> 00:30:32,767 - What are you doing, ese? 612 00:30:32,801 --> 00:30:33,601 (knife zings) 613 00:30:33,635 --> 00:30:36,604 (Manwell moaning) 614 00:30:36,638 --> 00:30:38,439 - Sh, sh! You're okay. 615 00:30:44,746 --> 00:30:49,718 Now, do I have your word that you are done raping women? 616 00:30:50,984 --> 00:30:54,955 - Yes, ese. I swear it on Jesus. (panting) 617 00:30:54,988 --> 00:30:57,458 - Good. I believe you. 618 00:30:58,827 --> 00:31:01,629 You can go now. It's dangerous out here. 619 00:31:04,733 --> 00:31:05,800 You might need this. 620 00:31:07,501 --> 00:31:08,703 (knife blade zings) 621 00:31:08,737 --> 00:31:09,637 (Manwell speaking in foreign language) 622 00:31:09,671 --> 00:31:12,239 (dramatic foreboding music) 623 00:31:12,272 --> 00:31:14,875 (Manwell moaning) 624 00:31:14,908 --> 00:31:17,211 (bones crack) 625 00:31:17,244 --> 00:31:20,047 (dramatic music) 626 00:31:24,084 --> 00:31:28,389 (Dos speaking in foreign language) 627 00:31:30,424 --> 00:31:31,559 - [Chief] Explain this. 628 00:31:31,593 --> 00:31:32,926 - There's nothing to explain. 629 00:31:32,960 --> 00:31:34,328 A piece of human garbage is dead 630 00:31:34,361 --> 00:31:35,597 and the world's a better place for it. 631 00:31:35,630 --> 00:31:36,897 - Don't get smart with me, Johnson. 632 00:31:36,930 --> 00:31:38,899 I told you the mayor's breathing down my neck. 633 00:31:38,932 --> 00:31:39,834 Did you investigate? 634 00:31:39,868 --> 00:31:41,335 - I did. - And? 635 00:31:42,403 --> 00:31:43,404 - [Johnson] I'll take it from here. 636 00:31:43,437 --> 00:31:44,606 Go fill out the crime report 637 00:31:44,639 --> 00:31:45,573 but not the back sheet. 638 00:31:45,607 --> 00:31:47,107 I'll do that at the station. 639 00:31:47,141 --> 00:31:47,941 - Copy that. 640 00:31:50,277 --> 00:31:51,746 - What happened? 641 00:31:51,780 --> 00:31:53,748 - Found him out here when I closed up for the night. 642 00:31:53,782 --> 00:31:55,115 - [Johnson] Do you know who he is? 643 00:31:55,149 --> 00:31:57,184 - He's a paying customer. That's all I know. 644 00:31:57,217 --> 00:32:00,588 - He's a serial rapist waiting to be deported to Mexico. 645 00:32:00,622 --> 00:32:02,055 - [Bar Owner] I didn't know. 646 00:32:02,089 --> 00:32:02,990 - Now you do. 647 00:32:04,893 --> 00:32:07,060 Is this the guy you saw tonight? 648 00:32:07,094 --> 00:32:09,229 - Yeah. Yeah, that's him. 649 00:32:09,263 --> 00:32:10,297 - You recognize me? 650 00:32:11,365 --> 00:32:12,700 - Yeah, I know you. 651 00:32:12,734 --> 00:32:13,868 - You should. 652 00:32:13,902 --> 00:32:15,002 I've seen your little drug dealing 653 00:32:15,035 --> 00:32:16,671 you got going on here numerous times. 654 00:32:16,704 --> 00:32:19,373 As a matter of fact, found a kilo of blow 655 00:32:19,406 --> 00:32:22,109 underneath the cash register in the bar. 656 00:32:22,142 --> 00:32:23,177 - Bullshit! 657 00:32:23,210 --> 00:32:24,512 - Bull true. 658 00:32:24,546 --> 00:32:26,113 It's in my car sitting on my seat 659 00:32:26,146 --> 00:32:28,348 marked as evidence as we speak. 660 00:32:28,382 --> 00:32:30,885 Should get you some time behind bars. 661 00:32:30,919 --> 00:32:32,319 Shut you down for a while. 662 00:32:32,352 --> 00:32:35,022 Till you get a lawyer. Fight the legal system. 663 00:32:35,055 --> 00:32:38,192 I'm gonna go after you until I get 15 to life. 664 00:32:38,225 --> 00:32:40,595 - What kind of crooked-ass cop are you? You set me up. 665 00:32:40,628 --> 00:32:43,430 - I'm the kind that protects and serves your community. 666 00:32:43,464 --> 00:32:45,165 So show me some respect. 667 00:32:46,266 --> 00:32:47,968 - What do you want from me a kickback? 668 00:32:48,001 --> 00:32:50,204 - Don't want your drug money. 669 00:32:50,237 --> 00:32:51,773 - What? - You know that guy 670 00:32:51,806 --> 00:32:52,607 you saw tonight? 671 00:32:54,007 --> 00:32:56,276 You don't know him, you haven't seen him 672 00:32:56,310 --> 00:32:58,613 and he hasn't been here tonight. 673 00:32:58,646 --> 00:33:00,013 - Okay, why? 674 00:33:00,047 --> 00:33:01,181 - He's a hero. 675 00:33:01,215 --> 00:33:02,650 And if you play nice 676 00:33:02,684 --> 00:33:05,219 when I'm passing by your joint, I'll pass through 677 00:33:05,252 --> 00:33:08,422 and let you continue to be the degenerate that you are. 678 00:33:08,455 --> 00:33:09,858 - You got it, boss. 679 00:33:09,891 --> 00:33:10,792 - Good boy. 680 00:33:11,826 --> 00:33:13,427 - I'm not a dog. 681 00:33:13,460 --> 00:33:16,330 - Yeah, I know. You're a slug. 682 00:33:16,363 --> 00:33:17,599 Don't make me come back. 683 00:33:17,632 --> 00:33:20,167 (tense music) 684 00:33:20,200 --> 00:33:21,468 - [Chief] So that's your story? 685 00:33:21,503 --> 00:33:23,437 - Yeah, there's nothing to this, Chief. 686 00:33:23,470 --> 00:33:25,439 Whoever did this wasn't Jonze. 687 00:33:25,472 --> 00:33:27,942 It was probably some random beat down of a true scumbag. 688 00:33:27,976 --> 00:33:29,176 You should be happy. 689 00:33:29,209 --> 00:33:30,578 - What are you up to Johnson? 690 00:33:30,612 --> 00:33:31,846 - 5' 11", 180. 691 00:33:31,880 --> 00:33:33,313 - Very funny, smart-ass. 692 00:33:33,347 --> 00:33:36,250 - I try. Would you like some coffee, Chief? 693 00:33:36,283 --> 00:33:37,484 - No, but you can take 694 00:33:37,519 --> 00:33:39,621 a long walk off a short pier, asshole. 695 00:33:39,654 --> 00:33:40,922 - All right. 696 00:33:40,955 --> 00:33:42,155 You don't have to tell me twice. I'm gone. 697 00:33:42,189 --> 00:33:44,324 - Yeah and close the door behind you. 698 00:33:44,358 --> 00:33:49,062 (utensils clinking) (TV voices chattering) 699 00:33:49,096 --> 00:33:51,933 (Cindi giggling) 700 00:33:55,435 --> 00:33:57,304 - Good morning, Daddy. 701 00:33:57,337 --> 00:33:59,306 - Hey, baby girl. 702 00:33:59,339 --> 00:34:01,743 - How come you're sleeping on the couch? 703 00:34:01,776 --> 00:34:05,647 - Uh, I, I fell asleep watching TV. 704 00:34:07,047 --> 00:34:10,985 - How come there's blood on your face, arms and hands? 705 00:34:12,452 --> 00:34:13,821 - That's not blood, sweetie. 706 00:34:13,855 --> 00:34:15,557 That's just red paint 'cause dad was helping me 707 00:34:15,590 --> 00:34:16,991 with a project in the garage last night 708 00:34:17,025 --> 00:34:19,293 while you were sleeping. 709 00:34:19,326 --> 00:34:20,728 (voices on TV chattering) 710 00:34:20,762 --> 00:34:21,696 - Oh, (chuckles). 711 00:34:22,564 --> 00:34:23,430 - Okay, you better get going. 712 00:34:23,463 --> 00:34:25,132 You're gonna miss the bus. 713 00:34:25,165 --> 00:34:26,266 Got your lunchbox in there? 714 00:34:26,300 --> 00:34:28,036 - Yep. - Okay. Have a great day. 715 00:34:28,068 --> 00:34:29,169 Give me a kiss. 716 00:34:29,202 --> 00:34:31,471 - Muah. Love you, Mommy. - Love you. 717 00:34:31,506 --> 00:34:34,341 - [Cindi] Your face is kind of messy, Daddy. 718 00:34:34,374 --> 00:34:36,276 (kiss smacks) Bye, Daddy. 719 00:34:36,310 --> 00:34:37,210 - Bye, baby. 720 00:34:40,715 --> 00:34:42,850 - (sighs) You're scaring me. 721 00:34:44,084 --> 00:34:45,887 Please just talk to me. 722 00:34:45,920 --> 00:34:47,154 - What do you want me to say? 723 00:34:47,187 --> 00:34:49,023 - [Dyonne] The truth. 724 00:34:50,658 --> 00:34:52,527 - I'm not sure you'd like the truth. 725 00:34:57,532 --> 00:35:01,101 - Only days away from being deported back to Mexico City, 726 00:35:01,134 --> 00:35:03,236 accused serial rapist Manwell Hernandez 727 00:35:03,270 --> 00:35:05,205 was found brutally beaten and murdered 728 00:35:05,238 --> 00:35:07,341 in the parking lot of a downtown bar. 729 00:35:07,374 --> 00:35:10,044 As of now, there are no eyewitnesses. 730 00:35:10,078 --> 00:35:11,879 This is the first killing of what seems to be 731 00:35:11,913 --> 00:35:14,481 some sort of vigilantism that's taken place 732 00:35:14,515 --> 00:35:16,249 over the past few weeks. 733 00:35:16,283 --> 00:35:18,485 No matter what side of the law you are on, 734 00:35:18,519 --> 00:35:22,090 it seems as though the cold hand of justice has been served. 735 00:35:22,122 --> 00:35:23,958 I'm Jason Mills reporting. 736 00:35:29,764 --> 00:35:33,067 (gentle anxious music) 737 00:35:35,503 --> 00:35:40,575 (car engine revving) (birds chirping) 738 00:35:42,376 --> 00:35:45,178 - All I want is an address, Detective. 739 00:35:45,212 --> 00:35:46,114 - Why? 740 00:35:47,882 --> 00:35:50,518 - Because he did some very bad things, that's why. 741 00:35:51,619 --> 00:35:52,987 - What sort of bad things? 742 00:35:55,657 --> 00:35:56,924 - He murdered my mother. 743 00:35:58,158 --> 00:35:59,426 - I'm, I'm sorry to hear that, Dos. 744 00:35:59,459 --> 00:36:00,695 I wasn't aware of that. 745 00:36:02,630 --> 00:36:06,199 It says here he got paroled early for good behavior. 746 00:36:07,035 --> 00:36:09,771 Some sort of role-model convict. 747 00:36:11,271 --> 00:36:14,609 - He's no role model. He scarred me and my sister for life. 748 00:36:16,243 --> 00:36:18,146 I have unfinished business with him. 749 00:36:18,178 --> 00:36:19,781 - I hear you, Dos. I hear you. 750 00:36:21,314 --> 00:36:25,820 He's at a secure nursing facility for sick felons. 751 00:36:25,853 --> 00:36:27,822 It's kinda like a halfway house, 752 00:36:27,855 --> 00:36:30,158 uh, on the west side of the city. 753 00:36:30,190 --> 00:36:33,193 I could send you the security code to get in. 754 00:36:33,226 --> 00:36:34,461 - Thanks. Bye. 755 00:36:38,298 --> 00:36:40,233 (traffic noise droning) 756 00:36:40,267 --> 00:36:42,837 (tense music) 757 00:36:47,775 --> 00:36:51,244 (birds chirping) 758 00:36:51,278 --> 00:36:54,015 (ominous music) 759 00:37:09,362 --> 00:37:11,264 (car engine revs) 760 00:37:11,298 --> 00:37:14,535 (soft brooding music) 761 00:37:22,342 --> 00:37:24,612 (birds chirping) 762 00:37:24,645 --> 00:37:28,216 (dramatic brooding music) 763 00:37:46,299 --> 00:37:48,770 (door bangs) 764 00:37:54,909 --> 00:37:57,712 (keypad beeping) 765 00:38:02,282 --> 00:38:05,019 (door clicking) 766 00:38:14,996 --> 00:38:17,198 (door clicks) 767 00:38:17,231 --> 00:38:19,700 (guard laughing) 768 00:38:19,734 --> 00:38:23,204 (playful music on video) 769 00:38:25,540 --> 00:38:27,041 - Hey, did you see that? 770 00:38:27,074 --> 00:38:28,075 - Huh? - On the monitor. 771 00:38:28,109 --> 00:38:29,544 Did you see that? 772 00:38:29,577 --> 00:38:30,511 - I don't know. 773 00:38:30,545 --> 00:38:31,946 I wasn't paying any attention. 774 00:38:31,979 --> 00:38:33,313 - Oh, of course you weren't paying any attention. 775 00:38:33,346 --> 00:38:34,414 You were too busy stuffing your face full of pizza 776 00:38:34,447 --> 00:38:36,449 and watching the stupid cat videos. 777 00:38:36,483 --> 00:38:37,919 - Dude, they're hilarious. You wanna check one out? 778 00:38:37,952 --> 00:38:39,587 - No, I don't want to check one out, okay. 779 00:38:39,620 --> 00:38:41,522 Just pay attention, all right. Focus. 780 00:38:41,556 --> 00:38:42,723 I'm gonna run playback. 781 00:38:46,661 --> 00:38:48,563 Okay, did you see that? 782 00:38:48,596 --> 00:38:51,364 Whoever that is is not supposed to be there. 783 00:38:51,398 --> 00:38:52,499 I'm gonna call it in. 784 00:38:55,303 --> 00:38:57,872 (door creaks) 785 00:39:01,075 --> 00:39:03,644 (door clicks) 786 00:39:04,712 --> 00:39:07,849 (soft anxious music) 787 00:39:15,523 --> 00:39:16,389 - Who are you? 788 00:39:18,893 --> 00:39:20,127 What do you want? 789 00:39:20,161 --> 00:39:21,262 (blow thuds) 790 00:39:21,295 --> 00:39:23,865 (tense music) 791 00:39:30,304 --> 00:39:31,739 - I don't have any monies 792 00:39:32,907 --> 00:39:36,544 (gentle suspenseful music) 793 00:39:37,712 --> 00:39:38,980 and I don't know you. 794 00:39:39,747 --> 00:39:40,648 - Janet. 795 00:39:41,849 --> 00:39:42,750 - Who? 796 00:39:44,285 --> 00:39:48,623 - Ow. No! - Get off of her! 797 00:39:48,656 --> 00:39:50,091 - [Dos] Janet Jonze. 798 00:39:50,124 --> 00:39:51,259 Mom! My mother. 799 00:39:53,393 --> 00:39:57,531 - Dos? Is that you? 800 00:39:59,267 --> 00:40:00,467 It's good to see you. 801 00:40:03,104 --> 00:40:04,238 Kind of you to visit. 802 00:40:04,272 --> 00:40:05,172 - Shut up. 803 00:40:06,807 --> 00:40:08,709 - What can I do for you? 804 00:40:08,743 --> 00:40:10,678 (tense music) 805 00:40:10,711 --> 00:40:13,214 (Dirk gasps) 806 00:40:14,348 --> 00:40:17,051 - You'll never know the pain you've caused. 807 00:40:18,386 --> 00:40:20,087 - I'm sorry. I'm sorry. 808 00:40:20,121 --> 00:40:21,222 I've changed. I've changed. 809 00:40:24,759 --> 00:40:26,527 (suspenseful music) 810 00:40:26,560 --> 00:40:30,031 - Maybe, maybe not. 811 00:40:31,464 --> 00:40:33,134 But you can't change the fact 812 00:40:34,302 --> 00:40:36,938 that you murdered my mother in cold blood. 813 00:40:39,006 --> 00:40:41,943 - Don't hurt me. I'm just an old man. 814 00:40:41,976 --> 00:40:43,844 - Who deserves to die. 815 00:40:43,878 --> 00:40:45,413 (suspenseful music) 816 00:40:45,445 --> 00:40:47,014 - Look, okay, I lied. 817 00:40:47,048 --> 00:40:48,416 I have money. It's in the bank. 818 00:40:48,448 --> 00:40:49,250 You could have it all. 819 00:40:49,283 --> 00:40:51,919 - Not another word. 820 00:40:53,187 --> 00:40:55,723 (Dos whimpers) (Dirk gasps) 821 00:40:55,756 --> 00:40:57,558 - Please, please don't kill me. 822 00:40:57,591 --> 00:40:59,126 I, I'm begging you. 823 00:41:00,127 --> 00:41:04,332 Please, please, please. (crying) 824 00:41:05,633 --> 00:41:08,369 - (panting) Ah. 825 00:41:10,905 --> 00:41:12,073 - You're not worth it. 826 00:41:15,109 --> 00:41:17,912 You deserve to rot here for the rest of your life 827 00:41:17,945 --> 00:41:19,213 for what you did to her. 828 00:41:24,352 --> 00:41:27,054 You'll burn for this you son of a bitch. 829 00:41:27,088 --> 00:41:28,389 (Dirk crying) 830 00:41:28,422 --> 00:41:31,491 (suspenseful music) 831 00:41:32,526 --> 00:41:35,262 (Dos sniffling) 832 00:41:44,372 --> 00:41:47,475 - Yeah, that's what I thought. You're still weak. 833 00:41:47,508 --> 00:41:49,343 Just like when you were a little boy, 834 00:41:50,544 --> 00:41:52,513 you couldn't even protect your mommy. 835 00:41:56,484 --> 00:41:58,452 (blows thudding) 836 00:41:58,486 --> 00:41:59,286 (Dirk moans) 837 00:41:59,320 --> 00:42:02,623 (intense dramatic music) 838 00:42:07,895 --> 00:42:08,863 (door creaks) 839 00:42:08,896 --> 00:42:11,632 (siren wailing) 840 00:42:12,466 --> 00:42:15,936 (intense dramatic music) 841 00:42:19,840 --> 00:42:22,643 (keypad beeping) 842 00:42:23,944 --> 00:42:27,248 (tense dramatic music) 843 00:42:33,120 --> 00:42:34,055 (door clicks) 844 00:42:34,088 --> 00:42:35,956 - Police! Make yourself known! 845 00:42:37,291 --> 00:42:38,726 It's all clear. 846 00:42:38,759 --> 00:42:41,495 (anxious music) 847 00:42:43,164 --> 00:42:47,234 Holy shit. Dispatch 5H21. 848 00:42:48,869 --> 00:42:50,204 I need an ambulance 849 00:42:50,237 --> 00:42:52,473 on the corner of 7th Avenue and Main Street. 850 00:42:52,507 --> 00:42:53,307 Send the coroners. 851 00:42:53,340 --> 00:42:54,275 - [Dispatch] Be advised. 852 00:42:58,547 --> 00:43:01,615 (car engine rumbling) 853 00:43:12,660 --> 00:43:16,063 (traffic noise droning) 854 00:43:19,834 --> 00:43:22,571 (ominous music) 855 00:43:29,511 --> 00:43:31,912 (Amy yelps) 856 00:43:33,548 --> 00:43:34,815 - You'll keep your mouth shut 857 00:43:34,849 --> 00:43:37,051 or I will kill you and your entire family. 858 00:43:37,084 --> 00:43:38,752 Do I have you're full attention? 859 00:43:40,221 --> 00:43:43,057 If you scream, I will bash your skull in. 860 00:43:43,891 --> 00:43:44,992 Yeah. You hear me? 861 00:43:46,528 --> 00:43:47,995 (Amy panting) 862 00:43:48,028 --> 00:43:50,297 (brooding music) 863 00:43:50,331 --> 00:43:51,265 See this face? 864 00:43:52,333 --> 00:43:54,635 This face is courtesy of your uncle 865 00:43:54,668 --> 00:43:56,605 and you are gonna pay, bitch. 866 00:43:56,637 --> 00:43:59,608 (fist smacks) 867 00:43:59,640 --> 00:44:02,243 - Wait, I promise you I didn't tell him anything. 868 00:44:02,276 --> 00:44:04,178 I'm so sorry. Please don't hurt me. (whimpering) 869 00:44:04,211 --> 00:44:05,614 - Oh, you're sorry? 870 00:44:05,646 --> 00:44:07,248 You're sorry, well, shit that makes everything better. 871 00:44:07,281 --> 00:44:08,517 You're sorry. 872 00:44:08,550 --> 00:44:10,519 - Please don't hurt me, please. (whimpering) 873 00:44:10,552 --> 00:44:11,919 - You know what? 874 00:44:11,952 --> 00:44:13,954 I really can't make any promises anymore, now can I? 875 00:44:13,988 --> 00:44:14,889 (fist smacks) 876 00:44:14,922 --> 00:44:18,792 - (crying) Please don't hurt me. 877 00:44:18,826 --> 00:44:23,464 (crying) Please, please don't hurt me. 878 00:44:26,400 --> 00:44:29,270 (belt buckle jingling) 879 00:44:29,303 --> 00:44:32,039 (ominous music) 880 00:44:33,207 --> 00:44:36,677 (intense dramatic music) 881 00:44:40,247 --> 00:44:44,619 ♪ And it gave great light ♪ 882 00:44:44,653 --> 00:44:49,390 ♪ And so it continued for day and night ♪ 883 00:44:52,993 --> 00:44:55,496 (Amy crying) 884 00:44:58,365 --> 00:44:59,266 - It's done. 885 00:45:01,001 --> 00:45:02,403 - What happened? 886 00:45:04,438 --> 00:45:05,339 - He died. 887 00:45:06,508 --> 00:45:07,408 - How? 888 00:45:11,078 --> 00:45:12,246 - Natural causes. 889 00:45:14,248 --> 00:45:16,984 - Right. Natural causes. 890 00:45:17,017 --> 00:45:19,554 That's good, Dos. Very good. 891 00:45:21,222 --> 00:45:23,592 - One less leech to worry about. 892 00:45:23,625 --> 00:45:25,694 - Yep. I'll see you later. 893 00:45:25,726 --> 00:45:28,796 (suspenseful music) 894 00:45:32,601 --> 00:45:36,237 - In other news, a deadly new drug laced with fentanyl 895 00:45:36,270 --> 00:45:37,805 in the form of a pill called Blue, 896 00:45:37,838 --> 00:45:40,040 has found its way onto our school yards. 897 00:45:40,074 --> 00:45:42,843 There are reports of two kids dying that we know of. 898 00:45:42,876 --> 00:45:45,212 11-year-old Stanley Bronkowski 899 00:45:45,246 --> 00:45:49,016 and 12-year-old Joseph Merced of Hollingsworth County. 900 00:45:49,049 --> 00:45:51,952 The source of distribution is unknown at this time, 901 00:45:51,986 --> 00:45:53,521 but authorities believe that it starts 902 00:45:53,555 --> 00:45:54,822 at the high school level 903 00:45:54,855 --> 00:45:56,890 and is making its way into the middle school. 904 00:45:59,193 --> 00:46:02,029 (troubling music) 905 00:46:28,657 --> 00:46:32,059 (traffic noise droning) 906 00:46:46,641 --> 00:46:51,278 - (sighs) Hi, Mom. It's been a minute. 907 00:46:56,050 --> 00:46:58,986 (sniffles) I miss you. 908 00:47:02,389 --> 00:47:03,357 Maggie misses you. 909 00:47:07,161 --> 00:47:11,198 I wish you could've gotten to know Cindi and Dyonne, Mom. 910 00:47:14,134 --> 00:47:17,605 They're everything to me, along with Maggie and Amy. 911 00:47:21,342 --> 00:47:26,413 I, uh, I often think of you and, and feel you around me. 912 00:47:28,048 --> 00:47:33,120 (whimpering) Sorry I, I couldn't protect you. 913 00:47:34,756 --> 00:47:35,989 God knows I tried. 914 00:47:36,957 --> 00:47:39,828 (gentle somber music) 915 00:47:39,860 --> 00:47:43,631 (sighs) I've carried that weight around my neck for years. 916 00:47:43,665 --> 00:47:46,900 (gentle somber music) 917 00:47:49,903 --> 00:47:52,239 I've done some things, Mom. 918 00:47:54,542 --> 00:47:57,111 Things you, you might not be proud of. 919 00:47:59,681 --> 00:48:01,982 I don't see any other way to stop the madness. 920 00:48:05,386 --> 00:48:09,356 Dirk is gone. Finished. 921 00:48:10,558 --> 00:48:12,459 (gentle somber music) 922 00:48:12,493 --> 00:48:14,094 I'm sure you won't see him anytime soon 923 00:48:14,128 --> 00:48:16,765 because I sent him back to hell where he belongs. 924 00:48:17,665 --> 00:48:20,568 (sorrowful music) 925 00:48:22,302 --> 00:48:24,104 I love you with all my heart. 926 00:48:24,138 --> 00:48:27,307 (sorrowful music) 927 00:48:27,341 --> 00:48:29,376 Until we meet again. (sighs) 928 00:48:33,615 --> 00:48:36,518 (sorrowful music) 929 00:48:40,655 --> 00:48:43,725 (suspenseful music) 930 00:48:45,827 --> 00:48:49,296 - (sobbing) Oh, no, oh, Amy. 931 00:48:49,329 --> 00:48:52,567 Amy, no. No, sweetheart. 932 00:48:52,600 --> 00:48:54,669 (Amy moaning) 933 00:48:54,702 --> 00:48:56,136 Honey, breathe. Breathe. 934 00:48:56,170 --> 00:48:57,304 - Mom. 935 00:48:57,337 --> 00:49:00,542 - (crying) Oh, honey. 936 00:49:02,943 --> 00:49:06,980 Please help. Please help, my daughter she's hurt. 937 00:49:07,014 --> 00:49:10,585 Hurry, 1192 West 80, 80 South. Hurry, yes. 938 00:49:11,886 --> 00:49:14,522 Honey, it's okay. It's okay. 939 00:49:14,556 --> 00:49:16,957 Oh, sweetheart, look at me. 940 00:49:16,990 --> 00:49:18,459 It's okay. It's okay. 941 00:49:18,492 --> 00:49:19,527 We're getting help. 942 00:49:20,662 --> 00:49:25,633 (traffic noise droning) (soft anxious music) 943 00:49:29,236 --> 00:49:30,538 - How is she? 944 00:49:30,572 --> 00:49:32,774 - She's awake, but her jaw has been fractured 945 00:49:32,807 --> 00:49:35,510 and she's not gonna be able to communicate verbally 946 00:49:35,543 --> 00:49:36,778 with any of you. 947 00:49:36,811 --> 00:49:38,580 She also has a pretty severe concussion 948 00:49:38,613 --> 00:49:42,049 and some bruising and lacerations on her face. 949 00:49:42,082 --> 00:49:43,785 With that said, 950 00:49:43,818 --> 00:49:46,286 we are confident that she will make a full recovery. 951 00:49:46,320 --> 00:49:47,789 - When can I bring her home? 952 00:49:49,223 --> 00:49:51,258 - We've done a full examination on her. 953 00:49:52,660 --> 00:49:54,863 She's been assaulted in more ways than one. 954 00:49:55,996 --> 00:49:58,232 So we would like to keep her for a few more days. 955 00:49:58,265 --> 00:50:01,301 Whoever did this to her is a monster. 956 00:50:01,335 --> 00:50:04,104 I encourage you to get her a psychological evaluation 957 00:50:04,137 --> 00:50:05,072 when this is over. 958 00:50:05,105 --> 00:50:06,440 This has been a very damaging 959 00:50:06,473 --> 00:50:08,910 and traumatic experience for her, to say the least. 960 00:50:08,943 --> 00:50:10,545 I'm truly sorry. 961 00:50:10,578 --> 00:50:11,779 - Thank you, Doctor. 962 00:50:11,813 --> 00:50:13,648 - You're welcome to go in and see her, 963 00:50:13,681 --> 00:50:15,215 but you need to be prepared. 964 00:50:16,216 --> 00:50:17,484 There's one other thing. 965 00:50:19,119 --> 00:50:21,589 A detective stopped by to see you today, Mr. Jonze. 966 00:50:21,623 --> 00:50:22,724 - Did he mention a name? 967 00:50:22,757 --> 00:50:24,124 - Detective Johnson. 968 00:50:24,157 --> 00:50:26,661 He said you'd know how to get ahold of him. Okay. 969 00:50:29,864 --> 00:50:32,534 (solemn music) 970 00:50:41,809 --> 00:50:44,444 (tender music) 971 00:50:44,478 --> 00:50:47,147 - She'll be a little groggy from some of the pain meds 972 00:50:47,180 --> 00:50:48,650 and she won't be able to speak 973 00:50:48,683 --> 00:50:50,183 due to her job being fractured. 974 00:50:51,318 --> 00:50:53,086 But you can communicate through this. 975 00:50:55,590 --> 00:50:57,659 We're here if you need us for anything. 976 00:50:57,692 --> 00:50:58,960 - Thank you. 977 00:50:58,993 --> 00:51:01,461 (tender music) 978 00:51:02,997 --> 00:51:04,799 You're gonna be okay. 979 00:51:04,832 --> 00:51:05,767 (tender music) 980 00:51:05,800 --> 00:51:07,367 - I know who did this to you. 981 00:51:07,401 --> 00:51:12,205 Amy, all you have to do is write his name down. 982 00:51:13,373 --> 00:51:15,075 - Do we really need to do this right now? 983 00:51:15,108 --> 00:51:17,779 - Yes, we need to do this right now. 984 00:51:17,812 --> 00:51:20,480 (solemn music) 985 00:51:26,486 --> 00:51:27,689 This is my fault. 986 00:51:29,222 --> 00:51:31,325 I should've finished this the first time. 987 00:51:33,193 --> 00:51:34,829 I'm so sorry, Amy. 988 00:51:35,997 --> 00:51:38,231 I promise you this'll never happen again. 989 00:51:38,265 --> 00:51:39,767 - What are you gonna do, Dos? 990 00:51:40,768 --> 00:51:42,302 - Finish it. I love you 991 00:51:44,706 --> 00:51:48,108 (increasing tense music) 992 00:51:50,310 --> 00:51:51,679 - Dos, wait. No. 993 00:51:52,880 --> 00:51:54,716 (anxious music) 994 00:51:54,749 --> 00:51:56,918 (speaking faintly), sweetie. 995 00:51:56,951 --> 00:51:58,920 - I love you sweetheart. 996 00:51:58,953 --> 00:51:59,988 - [Cindi] Daddy? 997 00:52:00,021 --> 00:52:02,924 (suspenseful music) 998 00:52:07,595 --> 00:52:08,395 (phone bangs) 999 00:52:08,428 --> 00:52:11,498 (suspenseful music) 1000 00:52:12,767 --> 00:52:15,069 - Come on pick up, asshole. I know you're there. 1001 00:52:25,613 --> 00:52:27,115 - So are you sure this man in the photo 1002 00:52:27,147 --> 00:52:28,883 is the one who assaulted you? 1003 00:52:28,916 --> 00:52:30,283 - Positive. 1004 00:52:30,317 --> 00:52:32,086 He broke three of my ribs and massacred my face. 1005 00:52:32,120 --> 00:52:33,821 Almost killed me for no reason. 1006 00:52:33,855 --> 00:52:35,389 - Oh, I'm sure he musta had a reason. 1007 00:52:35,422 --> 00:52:36,991 - I'm an innocent victim here. 1008 00:52:37,025 --> 00:52:39,060 I want him arrested and that detective. 1009 00:52:39,093 --> 00:52:40,160 What's his name? 1010 00:52:40,193 --> 00:52:41,596 - Johnson? - That's right, Johnson. 1011 00:52:41,629 --> 00:52:44,032 That shady-ass cop needs to lose his job. 1012 00:52:44,065 --> 00:52:46,134 Threatened my life if I told the truth. 1013 00:52:46,166 --> 00:52:48,168 - Really now? - Yes. 1014 00:52:48,201 --> 00:52:50,638 Now are you gonna do anything about it or not? 1015 00:52:50,672 --> 00:52:52,674 'Cause I will go to every news station in town 1016 00:52:52,707 --> 00:52:54,341 and you will look like a damn fool. 1017 00:52:54,374 --> 00:52:56,044 - Listen to me, you little maggot. 1018 00:52:56,077 --> 00:52:57,210 You let me do my job 1019 00:52:57,244 --> 00:52:58,680 and you can slither back underneath 1020 00:52:58,713 --> 00:53:00,648 whatever rock you crawled out from. 1021 00:53:00,682 --> 00:53:03,651 If I need you to testify, the DA'll be in touch. 1022 00:53:03,685 --> 00:53:07,555 But I never wanna see your ugly mug back in my office again. 1023 00:53:07,588 --> 00:53:11,458 Do you understand me, tough guy? Are we on the same page? 1024 00:53:11,491 --> 00:53:12,627 - Yes. - Good. 1025 00:53:12,660 --> 00:53:14,595 Now, get the hell outta my office. 1026 00:53:14,629 --> 00:53:17,197 (tense music) 1027 00:53:22,402 --> 00:53:25,405 (buttons clicking) 1028 00:53:29,110 --> 00:53:30,545 - We need more proof. 1029 00:53:30,578 --> 00:53:32,847 I'm not gonna hang one of our detectives out to dry. 1030 00:53:32,880 --> 00:53:37,185 It's not good for my reputation. This is an election year. 1031 00:53:37,217 --> 00:53:40,188 - I understand that, Mayor. But what do you want me to do? 1032 00:53:40,220 --> 00:53:42,890 - Check his phone records to see if you can connect the two 1033 00:53:42,924 --> 00:53:46,393 and temporarily suspend him until further notice. 1034 00:53:46,426 --> 00:53:48,863 - So you want me to suspend Johnson? 1035 00:53:48,896 --> 00:53:50,932 - And we're going to need another witness 1036 00:53:50,965 --> 00:53:53,634 who's willing to testify besides that deviant 1037 00:53:53,668 --> 00:53:55,235 that just walked out of your office. 1038 00:53:55,268 --> 00:53:58,573 Look, this has got to be done by the book. 1039 00:53:58,606 --> 00:53:59,974 I want an arrest made, 1040 00:54:00,007 --> 00:54:01,676 but I don't want the public turning against me 1041 00:54:01,709 --> 00:54:04,946 because we took down a School Teacher of the Year 1042 00:54:04,979 --> 00:54:07,247 and a man who served his country with honor. 1043 00:54:08,816 --> 00:54:11,018 - Okay, I'm on it. 1044 00:54:11,052 --> 00:54:14,155 - I'm sure you'll make me look good. Bye now. 1045 00:54:15,255 --> 00:54:17,759 (dramatic suspenseful music) 1046 00:54:17,792 --> 00:54:18,926 Oh, damn. 1047 00:54:20,128 --> 00:54:23,430 (phone receiver bangs) 1048 00:54:24,532 --> 00:54:27,101 (tense music) 1049 00:54:29,336 --> 00:54:32,372 (phone ringing) 1050 00:54:32,405 --> 00:54:33,440 - You had that little prick in your office 1051 00:54:33,473 --> 00:54:34,542 and you let him go? 1052 00:54:34,575 --> 00:54:35,977 - I had nothing to hold him on. 1053 00:54:36,010 --> 00:54:37,979 - He almost killed Dos' niece. 1054 00:54:38,012 --> 00:54:41,048 - Wait a second, how do you know he was in my office? 1055 00:54:41,082 --> 00:54:42,449 - I have my ways. 1056 00:54:42,482 --> 00:54:44,051 - You're in hot water, Johnson. 1057 00:54:44,085 --> 00:54:45,753 - I really don't give a shit. 1058 00:54:45,787 --> 00:54:47,320 You're not listening to what I'm saying. 1059 00:54:47,354 --> 00:54:50,625 He almost beat a young girl to death! 1060 00:54:50,658 --> 00:54:52,660 - Yeah, we'll discuss that when you're in my office 1061 00:54:52,693 --> 00:54:54,829 and I expect you here within the hour. 1062 00:54:55,963 --> 00:54:57,832 - (scoffs) Asshole. 1063 00:54:57,865 --> 00:55:00,400 (tense music) 1064 00:55:01,401 --> 00:55:02,270 - Prick. 1065 00:55:03,571 --> 00:55:05,706 - I'm sorry about your niece. 1066 00:55:05,740 --> 00:55:07,241 After what you did to him, 1067 00:55:07,275 --> 00:55:10,578 I didn't think he'd had the guts to show his face. 1068 00:55:10,611 --> 00:55:11,546 - Not your fault. 1069 00:55:12,680 --> 00:55:13,848 - I'm gonna be able to keep better check 1070 00:55:13,881 --> 00:55:15,550 of his whereabouts from here on out. 1071 00:55:15,583 --> 00:55:17,417 - How? - I wrote a search warrant 1072 00:55:17,450 --> 00:55:19,187 to the phone company allowing them 1073 00:55:19,220 --> 00:55:20,988 to give me access to the GPS. 1074 00:55:21,022 --> 00:55:23,356 I shoulda kept a better eye on him. 1075 00:55:23,390 --> 00:55:25,425 I won't make that mistake twice. 1076 00:55:25,458 --> 00:55:26,359 - Where is he? 1077 00:55:28,663 --> 00:55:30,832 - Apartment complex on the east side. 1078 00:55:30,865 --> 00:55:34,302 Real palace. Do what you gotta do. 1079 00:55:35,102 --> 00:55:37,805 At this point, I'm in too deep. 1080 00:55:37,839 --> 00:55:38,739 I'm all in. 1081 00:55:40,308 --> 00:55:41,576 Oh, one more thing. 1082 00:55:43,578 --> 00:55:45,213 - [Dos] Whose address is this? 1083 00:55:45,246 --> 00:55:48,216 - Name is Black. He's a wannabe drug lord. 1084 00:55:48,249 --> 00:55:50,017 He's got runners selling to the kids 1085 00:55:50,051 --> 00:55:53,187 a cheaper version of Fentanyl called Blue 1086 00:55:53,221 --> 00:55:56,858 There's been a few deaths, all under 14 years of age. 1087 00:55:57,725 --> 00:55:59,327 If you're in the neighborhood, 1088 00:55:59,359 --> 00:56:00,628 you might wanna pay him visit. 1089 00:56:00,661 --> 00:56:02,063 - I'll see what I can do. 1090 00:56:03,164 --> 00:56:08,236 (dramatic music) (car engine revving) 1091 00:56:17,377 --> 00:56:18,579 - [Chief] Badge and gun. 1092 00:56:18,613 --> 00:56:19,947 - What the hell are you talking about? 1093 00:56:19,981 --> 00:56:21,082 - I didn't stutter. 1094 00:56:21,115 --> 00:56:22,550 Badge and gun, Johnson, hand them over. 1095 00:56:22,583 --> 00:56:24,484 You're being put on suspension until further notice. 1096 00:56:24,518 --> 00:56:26,386 - For what? Doing my job? 1097 00:56:26,419 --> 00:56:27,355 - You haven't done your job. 1098 00:56:27,387 --> 00:56:28,421 You're withholding evidence. 1099 00:56:28,455 --> 00:56:29,557 - Prove it. - I plan to 1100 00:56:29,590 --> 00:56:31,391 and I want your phone as well, now. 1101 00:56:31,424 --> 00:56:34,829 And FYI, your boy Slash he snitched on you. 1102 00:56:34,862 --> 00:56:36,130 He told me you threatened him 1103 00:56:36,163 --> 00:56:37,832 if he ever came to the police as an eyewitness. 1104 00:56:37,865 --> 00:56:38,733 - I don't know what you're talking about. 1105 00:56:38,766 --> 00:56:40,268 - Oh, I think you do. 1106 00:56:40,301 --> 00:56:41,602 - What's your problem with me, Chief? 1107 00:56:41,636 --> 00:56:42,970 The streets are getting cleaned up. 1108 00:56:43,004 --> 00:56:44,471 - Yeah, you can say that. 1109 00:56:44,505 --> 00:56:46,107 We had another homicide last night. 1110 00:56:46,140 --> 00:56:48,475 Some old man in a halfway house out on parole 1111 00:56:48,509 --> 00:56:50,144 and guess who he has a history with? 1112 00:56:50,177 --> 00:56:51,679 - I'm sure you're gonna tell me. 1113 00:56:51,712 --> 00:56:54,515 - Yeah, you're squeaky clean Teacher of the Year, Dos Jonze. 1114 00:56:54,548 --> 00:56:55,750 It was his stepfather, 1115 00:56:55,783 --> 00:56:57,450 murdered his mother when he was a kid. 1116 00:56:57,484 --> 00:56:59,020 - Oh, that's a coincidence. 1117 00:56:59,053 --> 00:57:00,121 - Yeah, there's video evidence, 1118 00:57:00,154 --> 00:57:01,889 but it's too dark to make out. 1119 00:57:01,923 --> 00:57:03,391 - That's just terrible news, Chief. 1120 00:57:03,423 --> 00:57:05,293 - Yeah, I'm sure you're devastated. 1121 00:57:05,326 --> 00:57:07,628 But one way or another we're gonna nail his ass 1122 00:57:07,662 --> 00:57:09,063 and you're going down with him. 1123 00:57:09,096 --> 00:57:10,298 Now, get out. 1124 00:57:10,331 --> 00:57:11,732 - You're gonna be begging me to come back. 1125 00:57:11,766 --> 00:57:13,067 - Oh, don't count on it. 1126 00:57:13,100 --> 00:57:15,870 - Oh, and Slash, that human ashtray 1127 00:57:15,903 --> 00:57:18,005 that you allowed to walk outta here Scott-free, 1128 00:57:18,039 --> 00:57:19,106 I don't think he's gonna be 1129 00:57:19,140 --> 00:57:21,309 around much longer to testify. 1130 00:57:21,342 --> 00:57:22,576 You got nothing. 1131 00:57:22,610 --> 00:57:24,111 - What are you talking about? 1132 00:57:24,145 --> 00:57:26,446 - You're smart. You figure it out. 1133 00:57:26,479 --> 00:57:29,717 Take a long walk off a short pier, asshole. 1134 00:57:29,750 --> 00:57:33,254 (pulsing suspenseful music) 1135 00:57:33,287 --> 00:57:35,823 (door slams) 1136 00:57:35,856 --> 00:57:39,694 (dramatic suspenseful music) 1137 00:57:44,765 --> 00:57:48,235 (knuckles rapping) 1138 00:57:48,269 --> 00:57:51,339 (suspenseful music) 1139 00:57:55,109 --> 00:57:56,377 - Hello? 1140 00:57:56,410 --> 00:57:59,246 (dramatic music) 1141 00:58:00,414 --> 00:58:01,182 - Where is he? 1142 00:58:01,215 --> 00:58:03,217 - Who? (moans) 1143 00:58:05,286 --> 00:58:08,589 - Slash. Where is Slash? 1144 00:58:08,622 --> 00:58:10,124 - I don't know. 1145 00:58:10,157 --> 00:58:11,592 He hasn't been here in a few months and hasn't paid rent. 1146 00:58:11,625 --> 00:58:14,362 (anxious music) 1147 00:58:15,763 --> 00:58:17,565 - You're not lying to me, are you? 1148 00:58:17,598 --> 00:58:20,334 - No, I swear. I swear in my mother's grave. 1149 00:58:20,368 --> 00:58:22,937 (tense music) 1150 00:58:24,405 --> 00:58:25,306 - Who are you? 1151 00:58:26,374 --> 00:58:27,708 - We're just old friends. 1152 00:58:29,944 --> 00:58:33,647 - Oh? I would say to choose better friends. 1153 00:58:36,017 --> 00:58:37,084 (body thuds) 1154 00:58:37,118 --> 00:58:38,586 (anxious music) 1155 00:58:38,619 --> 00:58:39,954 Better not see you again. 1156 00:58:43,257 --> 00:58:44,058 (door slams) 1157 00:58:44,091 --> 00:58:46,494 (suspenseful music) 1158 00:58:46,527 --> 00:58:49,897 (friend whimpering) 1159 00:58:49,930 --> 00:58:52,900 (dramatic music) 1160 00:58:52,933 --> 00:58:55,669 (phone ringing) 1161 00:59:03,878 --> 00:59:06,547 - Well? - No answer. 1162 00:59:06,580 --> 00:59:08,716 Just, just straight to voicemail. 1163 00:59:08,749 --> 00:59:09,984 (monitor beeping) 1164 00:59:10,017 --> 00:59:11,585 - Hopefully, everything will be okay. 1165 00:59:11,619 --> 00:59:12,521 - [Dyonne] Yeah. 1166 00:59:13,387 --> 00:59:15,022 - I hope daddy's okay. 1167 00:59:15,056 --> 00:59:16,757 - He's okay. It's okay. 1168 00:59:17,658 --> 00:59:18,859 (Cindi speaking faintly) 1169 00:59:18,893 --> 00:59:21,195 Yeah, daddy's okay, sweetie. He's okay. 1170 00:59:21,228 --> 00:59:24,365 (gentle tense music) 1171 00:59:48,089 --> 00:59:51,492 (traffic noise droning) 1172 00:59:54,662 --> 00:59:58,065 - You got a couple bucks I could borrow? 1173 01:00:02,403 --> 01:00:06,140 (people chattering faintly) 1174 01:00:09,376 --> 01:00:13,314 - All right, man, stop it! (muttering) 1175 01:00:22,524 --> 01:00:26,827 (upbeat music in background) 1176 01:00:26,861 --> 01:00:27,761 - And you are? 1177 01:00:29,063 --> 01:00:30,565 - Mr. Jonze. 1178 01:00:30,599 --> 01:00:32,333 - Huh. What do you want, Cracker? 1179 01:00:33,367 --> 01:00:36,170 - I'm here to see a Mr. Black. 1180 01:00:36,203 --> 01:00:38,239 - Are you a cop? 1181 01:00:38,272 --> 01:00:39,940 - No, I'm not a cop. 1182 01:00:39,974 --> 01:00:41,442 - Are you sure? 1183 01:00:41,475 --> 01:00:44,211 Because if you are on our ass, you have to admit it. 1184 01:00:44,245 --> 01:00:46,447 - Really? That true? 1185 01:00:46,480 --> 01:00:48,816 - Hell yeah, it's true. I mean, I think it is. 1186 01:00:50,084 --> 01:00:52,319 - No, not a cop. 1187 01:00:52,353 --> 01:00:53,721 - Here to pick up a package? 1188 01:00:55,524 --> 01:00:56,891 - Something like that. 1189 01:00:56,924 --> 01:00:59,760 - Hmm, I'll go see if my boss will let you in. 1190 01:00:59,793 --> 01:01:01,362 Yo, don't go nowhere. 1191 01:01:01,395 --> 01:01:02,863 - [Dos] Be right here. 1192 01:01:02,897 --> 01:01:05,466 (door clicks) 1193 01:01:06,367 --> 01:01:08,736 (upbeat music) 1194 01:01:08,769 --> 01:01:10,004 - [Black] Hey, make sure 1195 01:01:10,037 --> 01:01:11,906 you don't put no more than 10 in there. 1196 01:01:11,939 --> 01:01:13,374 - You sure? - Yeah, I'm sure. 1197 01:01:13,407 --> 01:01:15,042 We ain't giving that shit away. 1198 01:01:16,944 --> 01:01:18,913 - Yo, someone's here to see you, boss. 1199 01:01:20,981 --> 01:01:22,149 - [Black] Who the hell is that? 1200 01:01:22,183 --> 01:01:24,451 - Oh, he says his name's Mr. Jonze. 1201 01:01:24,485 --> 01:01:25,286 He's here to pick up a package. 1202 01:01:25,319 --> 01:01:26,720 - Mr. Jonze? 1203 01:01:27,855 --> 01:01:29,757 I don't know no Mr. Jonze. 1204 01:01:29,790 --> 01:01:31,892 - Yo, maybe he's that new cat that works for Archie. 1205 01:01:31,926 --> 01:01:33,194 Oh, just a runner. 1206 01:01:33,227 --> 01:01:34,161 - Send him in. 1207 01:01:34,195 --> 01:01:35,095 - Will do. 1208 01:01:36,230 --> 01:01:39,700 - Hey, make sure you pat that fool down too. 1209 01:01:40,569 --> 01:01:42,102 Everything about him say 1210 01:01:42,136 --> 01:01:43,672 he's got a musket or some shit on him. 1211 01:01:43,704 --> 01:01:46,207 - Oh, fine. But I ain't touching anything that's hanging. 1212 01:01:46,240 --> 01:01:48,909 - Hey, just pat the man down. 1213 01:01:48,943 --> 01:01:51,779 I do pay your ass. Damn! 1214 01:01:54,982 --> 01:01:56,750 And y'all hurry that shit up. 1215 01:01:56,784 --> 01:01:59,253 (tense music) 1216 01:02:03,525 --> 01:02:07,027 - Now, follow me and close the door behind you. 1217 01:02:11,966 --> 01:02:13,200 Yo, stop right there. 1218 01:02:14,802 --> 01:02:18,806 (sighs) Lift up your arms. Man, I hate doing this. 1219 01:02:18,839 --> 01:02:20,307 I ain't trying to touch no dude, 1220 01:02:20,341 --> 01:02:22,076 but I gotta make sure you don't have a weapon on you. 1221 01:02:22,109 --> 01:02:27,181 Do you? Well, well, well look what we have here. 1222 01:02:28,983 --> 01:02:29,850 (knife clicks) 1223 01:02:29,883 --> 01:02:31,418 Plan on sticking someone? 1224 01:02:31,452 --> 01:02:32,953 - [Dos] Just a little pocket knife. 1225 01:02:32,987 --> 01:02:34,388 - Yo, that's not a pocket knife. 1226 01:02:34,421 --> 01:02:36,123 This thing can kill a damn rhino. 1227 01:02:36,156 --> 01:02:36,957 (blow thuds) 1228 01:02:36,991 --> 01:02:39,527 (body clatters) 1229 01:02:39,561 --> 01:02:42,396 (dramatic music) 1230 01:02:54,842 --> 01:02:55,644 (curtain swishes) 1231 01:02:55,677 --> 01:02:58,647 (suspenseful music) 1232 01:03:00,481 --> 01:03:02,383 - Hold on, baby. One second. - Okay. 1233 01:03:03,484 --> 01:03:05,319 - [Black] Mr. Jonze, right? 1234 01:03:05,352 --> 01:03:08,155 - Yeah. That's my name. 1235 01:03:08,188 --> 01:03:10,190 - That's good, man. How can I help you? 1236 01:03:11,425 --> 01:03:13,093 - I'm here to pick up a package. 1237 01:03:14,028 --> 01:03:15,429 - You got my package money? 1238 01:03:17,097 --> 01:03:19,433 - No, I don't have your money. 1239 01:03:19,466 --> 01:03:22,503 - Well, this shit ain't free. Hell you mean, no? 1240 01:03:24,305 --> 01:03:27,408 - I mean I don't have any money for you. 1241 01:03:28,677 --> 01:03:31,045 I'm here for more pressing reasons. 1242 01:03:31,078 --> 01:03:32,580 - [Black] Oh, yeah? What's that? 1243 01:03:32,614 --> 01:03:35,382 (anxious music) 1244 01:03:35,416 --> 01:03:40,087 - I'm not sure yet. It all depends on you. 1245 01:03:42,189 --> 01:03:43,324 You might die. 1246 01:03:45,292 --> 01:03:46,427 - Hm. Get out. 1247 01:03:49,897 --> 01:03:54,968 Y'all get your asses out. Hurry up, get out! 1248 01:03:55,502 --> 01:03:58,573 (cigar sizzling) 1249 01:03:58,606 --> 01:04:01,175 (anxious music) 1250 01:04:06,548 --> 01:04:08,115 - It's my understanding 1251 01:04:10,417 --> 01:04:13,555 that you are killing kids by feeding them that poison. 1252 01:04:13,588 --> 01:04:15,790 - Look, I'm just a businessman. 1253 01:04:15,824 --> 01:04:17,991 - Who sells drugs to kids. 1254 01:04:18,025 --> 01:04:21,629 - Plenty of kids. You see them blue pills there? 1255 01:04:21,663 --> 01:04:24,699 You hit that shit one time, one, 1256 01:04:24,733 --> 01:04:26,900 you'll be high as a damn kite. 1257 01:04:26,934 --> 01:04:28,770 Waking up every day fiending for it 1258 01:04:30,304 --> 01:04:32,172 and you just keep coming back. 1259 01:04:32,206 --> 01:04:33,474 Now, I don't know about you, 1260 01:04:33,508 --> 01:04:36,745 but to me that sounds like damn good business. 1261 01:04:36,778 --> 01:04:39,514 - People die because of you. 1262 01:04:39,547 --> 01:04:40,881 - I look like I care? 1263 01:04:40,914 --> 01:04:44,318 Man, I serve anybody; women, children, 1264 01:04:44,351 --> 01:04:47,121 cats, dogs, old folks. 1265 01:04:47,154 --> 01:04:49,022 Shit, I sell 'em to my own mama. 1266 01:04:49,056 --> 01:04:50,692 I don't give a damn. 1267 01:04:51,992 --> 01:04:55,830 - See, that's the problem with the world today. 1268 01:04:57,364 --> 01:05:01,168 Nobody cares, except for themselves. 1269 01:05:03,571 --> 01:05:04,471 I care. 1270 01:05:05,673 --> 01:05:06,775 - Hey man, that's great. 1271 01:05:06,808 --> 01:05:08,409 That's great. Good for you. 1272 01:05:08,442 --> 01:05:10,678 I bet it makes your mom real proud. 1273 01:05:10,712 --> 01:05:13,782 (suspenseful music) 1274 01:05:17,284 --> 01:05:19,052 - My mom's dead. 1275 01:05:19,086 --> 01:05:19,888 (shots firing) 1276 01:05:19,920 --> 01:05:20,889 (knife whizzes) 1277 01:05:20,921 --> 01:05:24,391 (intense dramatic music) 1278 01:05:38,573 --> 01:05:41,475 (flesh squishing) 1279 01:05:46,380 --> 01:05:48,683 (suspenseful music) 1280 01:05:48,716 --> 01:05:50,484 (knife clicks) 1281 01:05:50,518 --> 01:05:53,153 (somber music) 1282 01:06:04,298 --> 01:06:07,802 (frantic dramatic music) 1283 01:06:18,045 --> 01:06:20,849 (tires squealing) 1284 01:06:20,882 --> 01:06:23,718 (dramatic music) 1285 01:06:24,853 --> 01:06:26,721 - How'd you find me? 1286 01:06:26,754 --> 01:06:28,455 - Doesn't matter. I just wanna talk. 1287 01:06:28,489 --> 01:06:29,891 - Bullshit, you wanna take me back 1288 01:06:29,924 --> 01:06:32,827 to that wrecking ball who massacred my face. 1289 01:06:32,861 --> 01:06:34,027 - You shouldn't have touched his niece 1290 01:06:34,061 --> 01:06:35,162 and all this wouldn't have happened. 1291 01:06:35,195 --> 01:06:36,965 - Well, that bitch deserved it. 1292 01:06:36,997 --> 01:06:39,166 - That's not a very nice thing to say. 1293 01:06:39,199 --> 01:06:41,736 That would certainly make Dos more angry. 1294 01:06:41,769 --> 01:06:44,371 Now, get back of the car, Ernie, 1295 01:06:44,404 --> 01:06:46,073 and I just might save your life. 1296 01:06:47,575 --> 01:06:50,010 - No. - You can run, 1297 01:06:50,043 --> 01:06:51,211 but you can't hide. 1298 01:06:51,245 --> 01:06:54,047 (dramatic music) 1299 01:06:55,850 --> 01:06:58,418 (door clicks) 1300 01:07:00,053 --> 01:07:00,989 - Ah, shit. 1301 01:07:05,927 --> 01:07:08,997 (suspenseful music) 1302 01:07:12,032 --> 01:07:13,601 - Well, hello there, handsome. 1303 01:07:15,469 --> 01:07:18,238 - Hey. - Nice car you have here. 1304 01:07:19,072 --> 01:07:20,307 It needs a little work, 1305 01:07:20,340 --> 01:07:22,209 but it has potential if you buff it out of bit. 1306 01:07:23,043 --> 01:07:24,712 - Yeah, I kinda like it. 1307 01:07:24,746 --> 01:07:26,213 - Mind taking us for a ride? 1308 01:07:27,381 --> 01:07:29,216 - Now's not a good time. Thanks, though. 1309 01:07:29,249 --> 01:07:32,921 - Are you sure? I mean, we have a special going on today. 1310 01:07:32,954 --> 01:07:36,123 A little menage a trois. Whaddya say? 1311 01:07:36,156 --> 01:07:39,493 Him, you and me, equals three. 1312 01:07:41,261 --> 01:07:42,931 - Your mother know you're out here? 1313 01:07:43,865 --> 01:07:45,633 - Oh, piss off! 1314 01:07:45,667 --> 01:07:47,134 - Told you not to talk to strangers. 1315 01:07:47,167 --> 01:07:48,736 - [Hooker] Oh, shut up already! 1316 01:07:50,070 --> 01:07:50,972 (trunk bangs) 1317 01:07:51,005 --> 01:07:52,306 Still have to find a motel. 1318 01:07:52,339 --> 01:07:55,677 (both arguing faintly) 1319 01:08:00,314 --> 01:08:02,784 (Dos groans) 1320 01:08:07,889 --> 01:08:10,792 (phone vibrating) 1321 01:08:13,193 --> 01:08:15,195 - Hey. - Where are you? 1322 01:08:16,129 --> 01:08:17,932 - Just leaving an appointment. 1323 01:08:17,966 --> 01:08:20,568 - With who? - Black. 1324 01:08:20,602 --> 01:08:21,970 - [Johnson] Oh, what happened? 1325 01:08:23,738 --> 01:08:26,574 - He died. - Oh, good riddance. 1326 01:08:26,608 --> 01:08:30,511 Hey listen, I found Stash, but he got away. 1327 01:08:30,545 --> 01:08:33,548 So when I track him down again I'll let you know. 1328 01:08:33,581 --> 01:08:36,050 - I'll be waiting on pens and needles. 1329 01:08:36,084 --> 01:08:39,152 (suspenseful music) 1330 01:08:40,822 --> 01:08:43,891 (car engine revs) 1331 01:08:43,925 --> 01:08:46,995 (suspenseful music) 1332 01:08:56,336 --> 01:08:59,339 Everywhere I go, it seems like the world 1333 01:08:59,373 --> 01:09:00,875 has turned a blind eye to sin. 1334 01:09:02,043 --> 01:09:04,144 People tolerate the type of abuse 1335 01:09:04,177 --> 01:09:06,413 that I'm sure will make God himself weep. 1336 01:09:07,682 --> 01:09:11,519 - There's no doubt the world is ripe for destruction, 1337 01:09:13,588 --> 01:09:16,658 but it's the job of God himself to be the judge, 1338 01:09:16,691 --> 01:09:20,360 jury and executioner, not you or I. 1339 01:09:21,663 --> 01:09:23,965 - See, that's where you and I differ, Pastor. 1340 01:09:24,832 --> 01:09:27,535 People pray for compassion, 1341 01:09:28,636 --> 01:09:30,705 but aren't willing to show compassion. 1342 01:09:30,738 --> 01:09:32,140 They ask for forgiveness, 1343 01:09:33,440 --> 01:09:35,242 but they aren't willing to forgive. 1344 01:09:35,275 --> 01:09:36,577 They ask for comfort, 1345 01:09:38,079 --> 01:09:40,615 but they aren't willing to comfort those in need. 1346 01:09:42,083 --> 01:09:43,685 Faith is an action word. 1347 01:09:45,185 --> 01:09:47,855 - Sounds like you have all the answers. 1348 01:09:47,889 --> 01:09:49,957 (solemn music) 1349 01:09:49,991 --> 01:09:50,892 - Not really. 1350 01:09:53,427 --> 01:09:55,495 - Is that why you keep coming back here? 1351 01:09:56,698 --> 01:09:58,465 You want me to justify your cause? 1352 01:10:02,402 --> 01:10:03,971 - I'm not really sure anymore. 1353 01:10:05,540 --> 01:10:07,207 - Tread cautiously, Dos. 1354 01:10:08,375 --> 01:10:10,444 There is more at stake than just your life. 1355 01:10:12,412 --> 01:10:14,549 There are eternal consequences. 1356 01:10:14,582 --> 01:10:17,484 (troubling music) 1357 01:10:18,820 --> 01:10:21,889 (suspenseful music) 1358 01:10:44,478 --> 01:10:47,181 (dramatic music) 1359 01:10:50,484 --> 01:10:54,354 - Guess who? Don't even think about running. 1360 01:10:54,387 --> 01:10:57,558 I'll split your wig, hollow points. 1361 01:10:57,592 --> 01:11:00,293 (dramatic music) 1362 01:11:05,233 --> 01:11:07,702 - Hey. - When you coming back? 1363 01:11:08,569 --> 01:11:09,604 We're all worried. 1364 01:11:10,505 --> 01:11:12,173 - When I'm finished. 1365 01:11:12,206 --> 01:11:13,574 - Finished with what, Dos? 1366 01:11:14,776 --> 01:11:16,244 - Is Cindi With you? 1367 01:11:16,276 --> 01:11:19,013 - Yes. - Everything'll be okay. 1368 01:11:20,014 --> 01:11:21,816 - [Dyonne] You promise? 1369 01:11:21,849 --> 01:11:23,416 - Yes. I promise. 1370 01:11:24,719 --> 01:11:26,521 Put her on, please. 1371 01:11:26,554 --> 01:11:29,389 - Okay. It's your daddy, he wants talk to you. 1372 01:11:29,422 --> 01:11:32,026 - Okay? Hi, Daddy. 1373 01:11:32,059 --> 01:11:33,628 - Hi there, baby girl. 1374 01:11:33,661 --> 01:11:35,797 - Are you coming home soon? 1375 01:11:35,830 --> 01:11:38,232 - Yeah, I'll be home soon. 1376 01:11:38,266 --> 01:11:42,270 - Will you tuck me in even if I fall asleep? 1377 01:11:42,302 --> 01:11:44,038 - Of course, I'll tuck you in. 1378 01:11:44,071 --> 01:11:46,174 - And read me books? 1379 01:11:46,207 --> 01:11:48,341 - Yes, and read the books. 1380 01:11:50,244 --> 01:11:52,780 I love you, princess. Never forget that. 1381 01:11:53,848 --> 01:11:56,017 - I won't. I love you too, Daddy. 1382 01:11:56,050 --> 01:11:56,851 - Bye. 1383 01:11:58,418 --> 01:12:00,888 (tender music) 1384 01:12:05,593 --> 01:12:07,360 - He promised he'd come home soon. 1385 01:12:08,796 --> 01:12:10,698 - Hey, speaking of home, 1386 01:12:10,731 --> 01:12:12,432 why don't you two girls head back home 1387 01:12:12,465 --> 01:12:13,433 and I'll stay the night? 1388 01:12:13,466 --> 01:12:14,902 - You sure? - I'm positive. 1389 01:12:16,070 --> 01:12:17,605 (tender music) 1390 01:12:17,638 --> 01:12:19,372 - [Dyonne] We're here for you, Amy. 1391 01:12:19,406 --> 01:12:23,277 Our family loves you and you are gonna get through this. 1392 01:12:23,311 --> 01:12:26,581 - Uh, please text me as soon as you hear back from Dos. 1393 01:12:26,614 --> 01:12:28,583 - I will. - All right. 1394 01:12:28,616 --> 01:12:31,285 (tender music) 1395 01:12:32,485 --> 01:12:35,223 Hey, goodnight, mm. - Goodnight. 1396 01:12:35,256 --> 01:12:36,591 - [Maggie] Have a good sleep, okay? 1397 01:12:36,624 --> 01:12:37,457 - Okay. - All right. 1398 01:12:37,490 --> 01:12:38,626 - [Cindi] Bye, Amy. 1399 01:12:38,659 --> 01:12:40,728 - Hey, thanks for everything. - Yeah. 1400 01:12:40,761 --> 01:12:42,230 - Drive, drive safe. - All right. 1401 01:12:44,799 --> 01:12:46,033 (Maggie sighs) 1402 01:12:46,067 --> 01:12:48,703 (solemn music) 1403 01:12:55,610 --> 01:12:57,111 - What the hell are you doing? 1404 01:12:57,144 --> 01:12:59,247 What the hell? (groaning) 1405 01:12:59,280 --> 01:13:02,350 (anxious music) 1406 01:13:02,382 --> 01:13:04,585 Don't leave me here, Johnson. You hear me? 1407 01:13:04,619 --> 01:13:05,887 Don't leave me here all alone. 1408 01:13:05,920 --> 01:13:07,955 (car engine revs) 1409 01:13:07,989 --> 01:13:11,058 I'll get you for this, Johnson. You hear me? 1410 01:13:11,092 --> 01:13:13,027 I'll find you and rip your heart out! 1411 01:13:13,995 --> 01:13:16,998 Son of a (groans). 1412 01:13:20,768 --> 01:13:23,503 (Slash groaning) 1413 01:13:23,537 --> 01:13:26,340 (dramatic music) 1414 01:13:30,912 --> 01:13:33,047 (phone notification dings) 1415 01:13:33,080 --> 01:13:35,883 (dramatic music) 1416 01:13:58,873 --> 01:14:01,876 (handcuffs clinking) 1417 01:14:02,944 --> 01:14:06,013 (suspenseful music) 1418 01:14:25,498 --> 01:14:27,301 - [Dos] Looking for me? 1419 01:14:27,335 --> 01:14:28,703 - Go to hell. 1420 01:14:28,736 --> 01:14:31,305 - Pretty sure you'll beat me there, Slash. 1421 01:14:33,040 --> 01:14:37,378 Now, what did I tell you the first time we met? 1422 01:14:37,411 --> 01:14:39,180 - Eat shit and die, asshole. 1423 01:14:40,982 --> 01:14:42,717 - No, that wasn't it. 1424 01:14:44,652 --> 01:14:47,788 If I'm not mistaken, and I know I'm not, 1425 01:14:47,822 --> 01:14:52,827 I clearly told you to never contact my niece again. 1426 01:14:54,395 --> 01:14:55,763 And what did you go and do? 1427 01:14:55,796 --> 01:14:57,698 - I shoulda killed that bitch when I had the chance 1428 01:14:57,732 --> 01:14:59,000 and next time I will! 1429 01:14:59,033 --> 01:15:01,302 - There won't be a next time. - Yeah? 1430 01:15:01,335 --> 01:15:04,038 Take these cuffs off and let's see what happens, huh? 1431 01:15:05,139 --> 01:15:08,209 (suspenseful music) 1432 01:15:13,414 --> 01:15:15,316 - This what we looking for? 1433 01:15:15,349 --> 01:15:17,451 - Do it. Let's settle this manoie mano. 1434 01:15:18,552 --> 01:15:20,187 - You mean mano a mano. 1435 01:15:22,123 --> 01:15:24,859 It's an error caused by mishearing 1436 01:15:24,892 --> 01:15:27,094 the Spanish expression mano a mano 1437 01:15:27,128 --> 01:15:31,365 which means not man to man, but hand to hand, 1438 01:15:33,100 --> 01:15:36,303 as in hand to hand combat one-on-one. 1439 01:15:37,538 --> 01:15:40,341 I can't blame you, though, 'cause you're dumb. 1440 01:15:41,675 --> 01:15:44,545 But sure, why not? 1441 01:15:46,547 --> 01:15:50,985 (blow thuds) (Slash moans) 1442 01:15:51,018 --> 01:15:54,388 (Slash spitting) 1443 01:15:54,422 --> 01:15:55,356 (kick thuds) 1444 01:15:55,389 --> 01:15:56,657 (dramatic music) 1445 01:15:56,690 --> 01:15:57,625 That hurt. 1446 01:15:58,893 --> 01:16:01,662 (Slash spitting) 1447 01:16:03,230 --> 01:16:04,698 (Slash sighs) 1448 01:16:04,732 --> 01:16:07,802 (suspenseful music) 1449 01:16:08,702 --> 01:16:11,272 (Slash grunts) 1450 01:16:11,305 --> 01:16:14,608 People like you don't listen to reason. 1451 01:16:16,710 --> 01:16:18,846 You wanna hurt people weaker than you 1452 01:16:20,014 --> 01:16:21,348 just to watch 'em suffer. 1453 01:16:23,284 --> 01:16:24,218 How does it feel? 1454 01:16:26,754 --> 01:16:27,655 - I'm sorry. 1455 01:16:29,223 --> 01:16:30,525 - Excuse me? 1456 01:16:30,559 --> 01:16:32,293 - I'm sorry. I'm sorry. 1457 01:16:33,961 --> 01:16:34,962 Have mercy. 1458 01:16:36,230 --> 01:16:39,300 (suspenseful music) 1459 01:16:40,968 --> 01:16:44,405 (Slash coughing) 1460 01:16:44,438 --> 01:16:47,274 - "I will have mercy on whom I have mercy 1461 01:16:48,642 --> 01:16:52,213 and I will have compassion on whom I have compassion," 1462 01:16:54,348 --> 01:16:55,983 God said that to Moses. 1463 01:16:57,318 --> 01:16:58,252 - You're not God. 1464 01:16:59,453 --> 01:17:03,457 - No, but I am exercising His will. 1465 01:17:06,660 --> 01:17:09,763 - Please. I'm begging. 1466 01:17:10,698 --> 01:17:13,767 (suspenseful music) 1467 01:17:16,804 --> 01:17:21,876 - Okay, okay. You talked me into it. 1468 01:17:26,213 --> 01:17:27,348 - Uh, thank you. 1469 01:17:28,550 --> 01:17:31,285 (hopeful music) 1470 01:17:32,286 --> 01:17:33,854 (knife blade clicks) (dramatic music) 1471 01:17:33,888 --> 01:17:36,056 I'll kill you, you little fucker! 1472 01:17:36,090 --> 01:17:37,892 (Slash grunting) 1473 01:17:37,925 --> 01:17:40,728 (blows thudding) 1474 01:17:40,761 --> 01:17:42,863 - Get up! Get up! 1475 01:17:42,897 --> 01:17:45,099 (Slash groaning) 1476 01:17:45,132 --> 01:17:48,570 (blow thuds) (intense dramatic music) 1477 01:17:48,603 --> 01:17:53,674 (body thumps) (suspenseful music) 1478 01:17:59,046 --> 01:17:59,847 (car door bangs) 1479 01:17:59,880 --> 01:18:02,651 (car engine revs) 1480 01:18:02,683 --> 01:18:06,187 (intense dramatic music) 1481 01:18:24,271 --> 01:18:27,441 (gentle tense music) 1482 01:18:41,355 --> 01:18:43,757 (keys jingling) 1483 01:18:43,791 --> 01:18:46,360 (lock clicks) 1484 01:19:03,712 --> 01:19:06,180 (Dos groans) 1485 01:19:15,956 --> 01:19:18,526 (door clicks) 1486 01:19:25,266 --> 01:19:27,901 (Dos groaning) 1487 01:19:29,604 --> 01:19:31,171 - Hey, Daddy. 1488 01:19:31,205 --> 01:19:32,439 - Hey there, baby girl. 1489 01:19:33,675 --> 01:19:36,277 - Thanks for tucking me in. I'm glad you're home. 1490 01:19:37,111 --> 01:19:38,879 - Me too, princess. Me too. 1491 01:19:39,880 --> 01:19:41,248 - I love you, Daddy. 1492 01:19:42,783 --> 01:19:43,752 - I love you, too. 1493 01:19:47,354 --> 01:19:50,024 (tender music) 1494 01:20:00,367 --> 01:20:01,402 - You're hurt. 1495 01:20:02,503 --> 01:20:06,173 - It's just a flesh wound. It's okay. 1496 01:20:06,206 --> 01:20:07,207 It's all over now. 1497 01:20:09,310 --> 01:20:11,912 - Okay, Dos, okay. 1498 01:20:11,945 --> 01:20:17,017 I'm just, I'm glad you're home. I love you so much. 1499 01:20:17,686 --> 01:20:20,421 (sentimental music) 1500 01:20:22,256 --> 01:20:23,924 - The body of Ernest Manzelli 1501 01:20:23,957 --> 01:20:26,060 was found at the bottom of a parking garage. 1502 01:20:26,093 --> 01:20:28,262 It appears that he was thrown off the top of the structure 1503 01:20:28,295 --> 01:20:30,397 straight onto the concrete down below. 1504 01:20:30,431 --> 01:20:32,299 Manzelli, a convicted felon, 1505 01:20:32,333 --> 01:20:35,235 has a long history of abusing both women and children. 1506 01:20:35,269 --> 01:20:37,672 His death has been labeled as a homicide. 1507 01:20:37,706 --> 01:20:39,507 There are still no suspects, 1508 01:20:39,541 --> 01:20:41,475 but we can all sleep a little better tonight 1509 01:20:41,509 --> 01:20:43,043 knowing you're out there. 1510 01:20:43,077 --> 01:20:45,814 In other news, a father is arrested for shooting at a man 1511 01:20:45,846 --> 01:20:48,415 who had allegedly molested his daughter in daycare. 1512 01:20:48,449 --> 01:20:50,752 The man accused of the crime is out free, 1513 01:20:50,785 --> 01:20:54,421 while a loving father is behind bars having to pay the price 1514 01:20:54,455 --> 01:20:56,990 for simply wanting to protect his daughter. 1515 01:20:57,024 --> 01:21:00,094 It looks like a lot more work still needs to be done. 1516 01:21:00,127 --> 01:21:01,295 Whoever's out there, 1517 01:21:01,328 --> 01:21:03,130 wherever you are, I hope you're listening. 1518 01:21:03,163 --> 01:21:06,133 We need you and we're certainly on your side. 1519 01:21:06,166 --> 01:21:08,001 I'm Jason Mills reporting. 1520 01:21:09,503 --> 01:21:11,972 - Daddy? - Yeah, honey. 1521 01:21:12,005 --> 01:21:13,775 - [Cindi] Why's there so many bad guys 1522 01:21:13,808 --> 01:21:16,310 out there hurting people? 1523 01:21:16,343 --> 01:21:19,179 - I don't really have an answer for that, sweetheart. 1524 01:21:19,213 --> 01:21:22,249 But I do know that I will never let anyone hurt you 1525 01:21:22,282 --> 01:21:24,118 or your mother ever. 1526 01:21:24,885 --> 01:21:26,987 - I know that, Daddy. 1527 01:21:27,020 --> 01:21:29,724 You're one of the good guys, right, Daddy? 1528 01:21:29,758 --> 01:21:31,860 - Right. I'm one of the good guys. 1529 01:21:33,293 --> 01:21:35,963 - Is there really someone out there hurting the bad guys? 1530 01:21:37,398 --> 01:21:38,899 - Sounds like it. 1531 01:21:38,932 --> 01:21:42,035 - I'm really glad we have you to protect us. 1532 01:21:42,069 --> 01:21:43,337 (Dos chuckles) 1533 01:21:43,370 --> 01:21:45,774 - Will you drive me to school today, Daddy? 1534 01:21:45,807 --> 01:21:47,107 - I would love to. 1535 01:21:49,076 --> 01:21:49,910 Love you. 1536 01:21:49,943 --> 01:21:52,312 (soft uplifting music) 1537 01:21:52,346 --> 01:21:53,882 - Love you, Mommy. - Love you. 1538 01:21:53,914 --> 01:21:57,752 ♪ Sun light is fading ♪ 1539 01:21:57,786 --> 01:22:00,053 - [Cindi] Daddy, those donuts were awesome. 1540 01:22:00,087 --> 01:22:02,289 - Pretty good, right? - Yeah. 1541 01:22:02,322 --> 01:22:04,458 - [Dos] I knew you'd like 'em. 1542 01:22:04,491 --> 01:22:07,695 - Um-hm, I think I'm gonna be late for class. 1543 01:22:07,729 --> 01:22:09,296 - Well, that's, okay. 1544 01:22:09,329 --> 01:22:11,533 I'll call your school when you head inside and let 'em know. 1545 01:22:11,566 --> 01:22:13,668 I just wanted to spend a little extra time with you today. 1546 01:22:13,701 --> 01:22:15,670 - I love spending time with you. 1547 01:22:15,703 --> 01:22:17,672 - We need to do it way more often. 1548 01:22:17,705 --> 01:22:20,140 - Yeah, thanks for the donuts, Daddy. 1549 01:22:20,174 --> 01:22:23,812 - Oh, you bet. I love me some daddy-daughter donut time. 1550 01:22:23,845 --> 01:22:25,914 - Me too. I better get going. 1551 01:22:25,946 --> 01:22:28,716 Will you watch me until I get inside? 1552 01:22:28,750 --> 01:22:31,686 - Not only that, I will escort you, princess. 1553 01:22:32,754 --> 01:22:34,121 Stay right there. 1554 01:22:34,955 --> 01:22:38,793 ♪ Oh-ho, who's afraid of snow ♪ 1555 01:22:40,194 --> 01:22:41,729 - All right. You ready? 1556 01:22:41,763 --> 01:22:46,467 ♪ Put on your coat and your hat ♪ 1557 01:22:46,500 --> 01:22:48,736 - What subjects do you have today? 1558 01:22:48,770 --> 01:22:50,738 (both laughing) 1559 01:22:50,772 --> 01:22:52,607 I hope you have a wonderful day today. 1560 01:22:52,640 --> 01:22:53,875 - Thanks, Daddy. 1561 01:22:53,908 --> 01:22:54,843 - I sure love you. 1562 01:22:54,876 --> 01:22:56,276 - I love you. 1563 01:22:56,310 --> 01:22:59,413 Bye, Daddy. - Bye. 1564 01:23:00,582 --> 01:23:03,450 (phone vibrating) 1565 01:23:04,619 --> 01:23:06,153 - Hey. - Did you see 1566 01:23:06,186 --> 01:23:07,354 the news this morning? 1567 01:23:07,387 --> 01:23:08,823 - I sure did. 1568 01:23:08,857 --> 01:23:10,658 - Looks like we have some work to do. 1569 01:23:10,692 --> 01:23:11,992 - Indeed. - I'll be sending 1570 01:23:12,025 --> 01:23:14,228 you an address. 1571 01:23:14,261 --> 01:23:15,797 - Looking forward to it. 1572 01:23:15,830 --> 01:23:18,900 (suspenseful music) 1573 01:23:23,805 --> 01:23:25,874 (car engine revs) 1574 01:23:25,907 --> 01:23:28,710 (dramatic music) 1575 01:23:30,979 --> 01:23:32,312 - [Reporter] Still no arrests have been made. 1576 01:23:32,346 --> 01:23:33,815 It's all hush-hush. 1577 01:23:33,848 --> 01:23:36,016 At this point, I think law enforcement is keeping quiet 1578 01:23:36,049 --> 01:23:38,085 because they're actually embracing the help 1579 01:23:38,118 --> 01:23:39,821 that they so desperately need. 1580 01:23:39,854 --> 01:23:42,256 Either that or it's a high-profile citizen 1581 01:23:42,289 --> 01:23:44,592 and they simply don't wanna be embarrassed. 1582 01:23:44,626 --> 01:23:46,594 Maybe they don't have enough proof or eyewitnesses. 1583 01:23:46,628 --> 01:23:48,028 Who knows? 1584 01:23:48,061 --> 01:23:51,231 But the final analysis, whoever this heroic Nighthawk is 1585 01:23:51,265 --> 01:23:54,101 it's my hope that they continue disinfecting our streets, 1586 01:23:54,134 --> 01:23:55,970 one cockroach at a time. 1587 01:23:56,004 --> 01:23:59,473 (dramatic hopeful music) 1588 01:24:02,409 --> 01:24:04,979 ("Dark Hero") 1589 01:24:15,557 --> 01:24:18,593 ♪ We will hunt you down ♪ 1590 01:24:18,626 --> 01:24:21,896 ♪ There's no where you can run ♪ 1591 01:24:21,930 --> 01:24:24,532 ♪ We will find you out ♪ 1592 01:24:24,566 --> 01:24:28,068 ♪ There's nowhere you can hide ♪ 1593 01:24:28,101 --> 01:24:29,503 ♪ From shadow to shadow ♪ 1594 01:24:29,537 --> 01:24:34,609 ♪ You're falling but not letting go ♪ 1595 01:24:35,475 --> 01:24:36,644 ♪ The secrets you're keeping ♪ 1596 01:24:36,678 --> 01:24:41,015 ♪ Are all that hold and you know ♪ 1597 01:24:43,417 --> 01:24:48,488 ♪ Dark heroes are coming to change the game ♪ 1598 01:24:49,757 --> 01:24:54,696 ♪ Dark heroes are hearing every word you say ♪ 1599 01:24:56,798 --> 01:24:58,533 ♪ Coming on strong ♪ 1600 01:24:58,566 --> 01:25:00,068 ♪ Righting the wrong ♪ 1601 01:25:00,100 --> 01:25:05,105 ♪ You know you're never alone with dark heroes ♪ 1602 01:25:15,583 --> 01:25:19,219 ♪ Stepping out of life ♪ 1603 01:25:19,252 --> 01:25:22,690 ♪ And paying the highest price ♪ 1604 01:25:22,724 --> 01:25:25,593 ♪ The further you climb ♪ 1605 01:25:25,627 --> 01:25:29,063 ♪ It's one more roll of the dice ♪ 1606 01:25:29,097 --> 01:25:30,263 ♪ From shadow to shadow ♪ 1607 01:25:30,297 --> 01:25:35,069 ♪ You're falling but not letting go ♪ 1608 01:25:35,103 --> 01:25:36,571 ♪ The secrets you're keeping ♪ 1609 01:25:36,604 --> 01:25:41,042 ♪ Are all that hold and you know ♪ 1610 01:25:41,075 --> 01:25:46,146 ♪ Dark heroes are coming to change the game ♪ 1611 01:25:47,414 --> 01:25:52,452 ♪ Dark heroes are hearing every word you say ♪ 1612 01:25:54,689 --> 01:25:55,957 ♪ Coming on strong ♪ 1613 01:25:55,990 --> 01:25:57,558 ♪ Righting the wrong ♪ 1614 01:25:57,592 --> 01:26:02,597 ♪ You know you're never alone with dark heroes ♪ 1615 01:26:05,867 --> 01:26:10,104 ♪ But you know you're never alone ♪ 1616 01:26:19,814 --> 01:26:24,886 ♪ Dark heroes are coming to change the game ♪ 1617 01:26:26,154 --> 01:26:30,858 ♪ Dark heroes are hearing every word you say ♪ 1618 01:26:32,060 --> 01:26:37,098 ♪ Dark heroes are coming to change the game ♪ 1619 01:26:38,432 --> 01:26:43,503 ♪ Dark heroes are hearing every word you say ♪ 1620 01:26:45,840 --> 01:26:47,108 ♪ Coming on strong ♪ 1621 01:26:47,141 --> 01:26:48,810 ♪ Righting the wrong ♪ 1622 01:26:48,843 --> 01:26:53,915 ♪ You know you're never alone with dark heroes ♪ 1623 01:26:57,051 --> 01:27:02,056 ♪ You know you're never alone ♪ 1624 01:27:03,490 --> 01:27:08,563 ♪ You know you're never alone ♪ 1625 01:27:09,764 --> 01:27:14,035 ♪ Dark heroes are coming to change the game ♪ 1626 01:27:15,302 --> 01:27:20,273 ♪ Dark heroes are hearing every word you say ♪ 1627 01:27:22,210 --> 01:27:23,678 ♪ Coming on strong ♪ 1628 01:27:23,711 --> 01:27:25,412 ♪ Righting the wrong ♪ 1629 01:27:25,445 --> 01:27:30,518 ♪ You know you're never alone with dark heroes ♪ 1630 01:27:34,856 --> 01:27:38,492 (dramatic whooshing) 1631 01:27:38,526 --> 01:27:41,294 (gentle chimes)114858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.