Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,312 --> 00:00:15,482
(dramatic whooshing)
2
00:00:16,283 --> 00:00:19,019
(gentle chimes)
3
00:00:22,122 --> 00:00:24,458
(siren wailing)
4
00:00:24,491 --> 00:00:27,294
(dramatic music)
5
00:00:42,276 --> 00:00:43,545
- [Reporter] It is an
absolute bloodbath out there.
6
00:00:43,578 --> 00:00:45,513
I mean these
perpetrators are the ones
7
00:00:45,547 --> 00:00:47,515
who are now actually
being brutalized.
8
00:00:47,549 --> 00:00:50,150
Now look, I might get hot
water for saying this,
9
00:00:50,183 --> 00:00:52,252
but it's about time that
someone stood up to the filth
10
00:00:52,286 --> 00:00:53,922
that has plagued in this city.
11
00:00:53,955 --> 00:00:55,222
The mayor and law enforcement
12
00:00:55,255 --> 00:00:56,758
sure in the hell aren't
doing anything about it.
13
00:00:56,791 --> 00:00:59,393
And you'd think they're actually
rooting for the bad guys.
14
00:00:59,426 --> 00:01:01,328
No one's been
arrested as of yet.
15
00:01:01,361 --> 00:01:03,397
I'm not sure if they
even have any suspects.
16
00:01:03,430 --> 00:01:06,901
And if they do, they're not
releasing it to the public.
17
00:01:06,935 --> 00:01:10,038
This mysterious individual
or a group of individuals
18
00:01:10,070 --> 00:01:13,775
continues to wreak havoc
on the dregs of society.
19
00:01:16,443 --> 00:01:20,247
(dramatic suspenseful music)
20
00:01:26,119 --> 00:01:28,322
(blows thudding)
21
00:01:28,355 --> 00:01:31,425
(suspenseful music)
22
00:01:34,529 --> 00:01:35,797
(Slash groans)
23
00:01:35,830 --> 00:01:38,165
- You don't seem so tough to me.
24
00:01:38,198 --> 00:01:40,602
So you like slapping
girls around, is that it?
25
00:01:40,635 --> 00:01:42,971
- I don't know what
you're talking about, man.
26
00:01:43,004 --> 00:01:44,271
- Oh, I think you do.
27
00:01:45,974 --> 00:01:46,741
- I have money.
28
00:01:47,809 --> 00:01:49,142
- I don't want your money.
29
00:01:49,176 --> 00:01:50,945
- Then, what?
30
00:01:50,979 --> 00:01:53,280
- My niece, her name is Amy.
31
00:01:54,849 --> 00:01:56,651
Here you've been
slapping her around.
32
00:01:57,752 --> 00:01:59,087
You even kicked
her in the stomach
33
00:01:59,119 --> 00:02:01,522
with your steel-toed boots
and threatened her life.
34
00:02:01,556 --> 00:02:04,659
(blow thuds)
(Slash groans)
35
00:02:04,692 --> 00:02:07,194
- (spits) That is
not what happened.
36
00:02:07,227 --> 00:02:08,529
She's lying. I swear she's-
37
00:02:08,563 --> 00:02:09,998
- Shut up!
38
00:02:10,031 --> 00:02:12,499
You say another word,
this ends bad for you.
39
00:02:12,533 --> 00:02:16,638
(gun clicking)
(anxious music)
40
00:02:16,671 --> 00:02:17,639
I hate guns.
41
00:02:17,672 --> 00:02:19,741
(ammunition clatters)
42
00:02:19,774 --> 00:02:21,141
I prefer knives, like this.
43
00:02:23,544 --> 00:02:26,246
People in my world die for
what you did to my niece.
44
00:02:26,279 --> 00:02:28,348
(suspenseful music)
45
00:02:28,382 --> 00:02:29,416
Do you wanna die?
46
00:02:32,820 --> 00:02:33,788
I didn't think so.
47
00:02:35,089 --> 00:02:36,223
(knife whirs)
48
00:02:36,256 --> 00:02:39,292
I don't like violence.
I really don't.
49
00:02:39,326 --> 00:02:41,829
But someone has to stand
up to the cowards like you
50
00:02:41,863 --> 00:02:43,430
and that guy is me.
51
00:02:43,463 --> 00:02:45,399
You don't know my niece.
52
00:02:45,432 --> 00:02:46,901
Forget she even exists.
53
00:02:48,402 --> 00:02:51,506
You touch her again,
I will find you
54
00:02:51,539 --> 00:02:53,273
and I'll put you
to sleep for good.
55
00:02:53,306 --> 00:02:55,143
(Slash grunting)
56
00:02:55,175 --> 00:02:58,146
(suspenseful music)
57
00:02:59,479 --> 00:03:01,849
(intense music)
58
00:03:01,883 --> 00:03:04,686
(engine revving)
59
00:03:05,987 --> 00:03:08,723
(intense music)
60
00:03:24,138 --> 00:03:25,640
(tires skidding)
61
00:03:25,673 --> 00:03:26,974
- [Drunk] Watch where
you going, jerk!
62
00:03:27,008 --> 00:03:28,743
You could've killed me.
63
00:03:28,776 --> 00:03:31,846
(suspenseful music)
64
00:03:51,866 --> 00:03:54,769
(phone vibrating)
65
00:03:59,473 --> 00:04:00,875
- Uncle Dos?
66
00:04:00,908 --> 00:04:03,578
- Hi, Amy. Sorry
for calling so late.
67
00:04:03,611 --> 00:04:06,047
- Oh no, it's fine. I'm
just doing homework.
68
00:04:06,080 --> 00:04:07,081
Is everything okay?
69
00:04:09,183 --> 00:04:11,451
- Couldn't be better.
How are you doing?
70
00:04:12,520 --> 00:04:14,188
- I'm good, yeah.
71
00:04:14,222 --> 00:04:16,858
I'm a little worried
that he might come back
72
00:04:16,891 --> 00:04:18,793
and find me, but.
73
00:04:18,826 --> 00:04:21,662
- He won't. It's taken care of.
74
00:04:24,397 --> 00:04:25,199
- What happened?
75
00:04:25,233 --> 00:04:26,234
What do you mean?
76
00:04:27,535 --> 00:04:30,171
- Your, uh, your ex-boyfriend
77
00:04:30,204 --> 00:04:31,806
or whatever you wanna call him,
78
00:04:34,142 --> 00:04:38,146
we, uh, we had a little chat.
79
00:04:38,179 --> 00:04:39,814
He won't be bothering you again,
80
00:04:39,847 --> 00:04:41,281
if he knows what's good for him.
81
00:04:43,483 --> 00:04:46,888
- Thank you. Thank
you, Uncle Dos.
82
00:04:48,488 --> 00:04:53,561
- Anytime. I don't want you
to be by yourself, okay?
83
00:04:54,996 --> 00:04:57,565
I want someone with you at all
times until this blows over.
84
00:04:57,598 --> 00:04:59,200
- Yeah, I will. I will.
85
00:05:00,433 --> 00:05:03,470
- Call me if you need
anything. I'll be there.
86
00:05:03,504 --> 00:05:05,305
- You're the best, really.
87
00:05:05,338 --> 00:05:07,175
(tender music)
88
00:05:07,208 --> 00:05:08,776
- Give your mother my love.
89
00:05:08,810 --> 00:05:11,279
I think you guys are coming
over for Sunday dinner soon.
90
00:05:12,079 --> 00:05:13,915
- I will. I'll let her know.
91
00:05:13,948 --> 00:05:15,550
- Take care.
92
00:05:15,583 --> 00:05:17,819
- Okay, bye.
93
00:05:17,852 --> 00:05:20,487
(tender music)
94
00:05:23,724 --> 00:05:24,625
- Who is that?
95
00:05:25,960 --> 00:05:28,395
- Um, it was Uncle Dos.
96
00:05:28,428 --> 00:05:29,764
- What did he want?
97
00:05:29,797 --> 00:05:31,632
- Just called to say
that he had a little talk
98
00:05:31,666 --> 00:05:35,703
with you know who and I
don't have to worry anymore.
99
00:05:36,938 --> 00:05:38,673
- I am not really
sure what that means,
100
00:05:38,706 --> 00:05:41,242
but I'm going to assume
that it's something good.
101
00:05:42,543 --> 00:05:43,511
- I hope so.
102
00:05:45,112 --> 00:05:47,181
- Well if he said so,
103
00:05:47,215 --> 00:05:50,084
then I'm sure you don't have
anything to worry about.
104
00:05:51,819 --> 00:05:52,787
- I'm so stupid.
105
00:05:55,256 --> 00:05:57,625
I don't even know what I saw
in him in the first place.
106
00:05:57,658 --> 00:05:59,827
- You are not stupid.
107
00:05:59,861 --> 00:06:01,996
Hey, we all make mistakes.
108
00:06:02,029 --> 00:06:05,633
Look at your father, a
perfect example. Huge mistake.
109
00:06:05,666 --> 00:06:08,302
(gentle music)
110
00:06:08,336 --> 00:06:11,205
- He was really
nice at first, Mom.
111
00:06:11,239 --> 00:06:14,809
- (sighs) Yeah, aren't they all?
112
00:06:14,842 --> 00:06:17,778
- He was in my anatomy class
113
00:06:17,812 --> 00:06:20,615
and you know I kinda
felt bad for him.
114
00:06:20,648 --> 00:06:21,949
Nobody talked to him
115
00:06:21,983 --> 00:06:25,219
and all the other boys
just seemed so boring.
116
00:06:26,386 --> 00:06:28,689
- You've always been so
kind to the underdog.
117
00:06:30,390 --> 00:06:31,893
- Well, it backfired.
118
00:06:31,926 --> 00:06:34,629
And I found out he wasn't
even enrolled here.
119
00:06:34,662 --> 00:06:37,198
Before I knew it, he was
just demanding things
120
00:06:37,231 --> 00:06:42,236
that I couldn't give him and
started to try to control me.
121
00:06:43,470 --> 00:06:47,208
- Lesson learned. You just
need to be more careful.
122
00:06:48,342 --> 00:06:50,477
You've always had such
a good heart, Amy.
123
00:06:51,846 --> 00:06:53,080
I love you so much.
124
00:06:54,615 --> 00:06:55,549
- Love you too, Mom.
125
00:06:55,583 --> 00:06:58,252
(tender music)
126
00:07:18,239 --> 00:07:21,409
(gentle tense music)
127
00:07:25,212 --> 00:07:29,016
(intensifying anxious music)
128
00:07:35,356 --> 00:07:37,425
(rubber creaking)
129
00:07:37,457 --> 00:07:38,259
- [Janet] Dirk, dammit!
130
00:07:38,292 --> 00:07:39,293
- [Dos] Stop!
131
00:07:39,327 --> 00:07:40,227
- Dirk, stop! Dirk!
- Mom!
132
00:07:40,261 --> 00:07:41,028
- Stop, Dirk, you're drunk!
133
00:07:41,062 --> 00:07:42,296
- You're a filthy whore!
134
00:07:42,330 --> 00:07:43,397
I know you were with him!
135
00:07:43,431 --> 00:07:45,132
- No, I wasn't. I swear.
136
00:07:45,166 --> 00:07:46,167
I would never do anything
137
00:07:46,200 --> 00:07:47,668
to hurt you.
- Stop! Mommy!
138
00:07:47,702 --> 00:07:48,970
- [Dirk] I can't even stand
to look at you right now.
139
00:07:49,003 --> 00:07:49,804
(hand slaps)
140
00:07:49,837 --> 00:07:50,671
I'm through.
141
00:07:50,705 --> 00:07:51,672
(Janet crying)
142
00:07:51,706 --> 00:07:53,107
- Mom, Mom, Mom.
143
00:07:54,008 --> 00:07:54,909
- I'm so sorry, baby.
144
00:07:54,942 --> 00:07:56,410
- You get your bastard child
145
00:07:56,444 --> 00:07:58,212
and get the hell outta my house!
146
00:07:58,245 --> 00:07:59,347
- No! No!
- Mom!
147
00:07:59,380 --> 00:08:00,881
(Janet screaming)
148
00:08:00,915 --> 00:08:03,250
- [Dirk] Get off
her. Get off her.
149
00:08:03,284 --> 00:08:05,319
(blow thuds)
150
00:08:05,353 --> 00:08:08,255
- No! Dammit, I'll kill you!
151
00:08:08,289 --> 00:08:11,425
(Janet groaning)
152
00:08:11,459 --> 00:08:12,360
Stop! No!
153
00:08:17,131 --> 00:08:19,867
(Janet gasping)
154
00:08:26,507 --> 00:08:31,579
(Dirk panting)
(dramatic tense music)
155
00:08:51,432 --> 00:08:52,433
- Mom? Mom!
156
00:08:57,071 --> 00:08:58,205
Mom, wake up.
157
00:08:59,140 --> 00:09:00,274
Mom, wake up.
158
00:09:01,510 --> 00:09:02,676
Mom, wake up.
159
00:09:03,677 --> 00:09:05,446
Mom, wake up.
160
00:09:05,479 --> 00:09:07,314
Mom, please, wake up.
161
00:09:08,149 --> 00:09:09,316
Mom, wake up!
162
00:09:10,885 --> 00:09:12,386
Wake up. Wake up!
163
00:09:16,690 --> 00:09:21,095
(crying) Mom. Mom,
please, wake up!
164
00:09:23,464 --> 00:09:24,365
Wake up!
165
00:09:26,300 --> 00:09:28,602
(intense dramatic music)
166
00:09:28,636 --> 00:09:30,171
(Dos gasping)
167
00:09:30,204 --> 00:09:31,305
- You okay?
168
00:09:31,338 --> 00:09:36,377
- (panting) Hmm.
Yeah, I'll be fine.
169
00:09:39,280 --> 00:09:41,282
Just got a lot on my mind.
170
00:09:41,315 --> 00:09:42,583
- Anything I can do?
171
00:09:43,951 --> 00:09:45,186
- Erase my past.
172
00:09:46,654 --> 00:09:49,356
- I wish I could.
173
00:09:49,390 --> 00:09:50,925
- I'm gonna grab some water.
174
00:09:52,126 --> 00:09:53,694
- Dos, I love you.
175
00:09:57,098 --> 00:09:58,599
- I love you too.
176
00:10:06,575 --> 00:10:09,143
(door creaks)
177
00:10:10,244 --> 00:10:13,214
(insects chirping)
178
00:10:24,892 --> 00:10:27,529
(tender music)
179
00:10:28,462 --> 00:10:29,531
- Hi, Daddy.
180
00:10:30,498 --> 00:10:32,166
- Hey there, princess.
181
00:10:32,199 --> 00:10:33,200
- You came home late.
182
00:10:33,234 --> 00:10:36,070
I tried to wait up for you.
183
00:10:36,103 --> 00:10:38,540
- Yeah, I had some work to do.
184
00:10:38,573 --> 00:10:39,640
I just wanted to see you.
185
00:10:39,673 --> 00:10:41,742
(tender music)
186
00:10:41,775 --> 00:10:45,713
- (yawning) I'm sleepy.
187
00:10:45,746 --> 00:10:46,814
- Close your eyes.
188
00:10:46,847 --> 00:10:48,749
Sweet dreams. I love you.
189
00:10:48,782 --> 00:10:50,484
- I love you to, Daddy.
190
00:10:50,519 --> 00:10:53,053
(tender music)
191
00:10:55,389 --> 00:10:57,858
(kiss smacks)
192
00:11:02,496 --> 00:11:03,998
(door creaks)
193
00:11:04,031 --> 00:11:06,700
(latch clicks)
194
00:11:07,636 --> 00:11:09,638
(vehicle horn honking)
195
00:11:09,670 --> 00:11:12,106
- So, Slash is your name?
196
00:11:12,139 --> 00:11:13,674
- Yeah, it's my street name.
197
00:11:13,707 --> 00:11:14,942
- Yeah, it's a stupid name.
198
00:11:14,975 --> 00:11:16,710
- In your opinion.
199
00:11:16,744 --> 00:11:19,713
- Well it says here, your
real name is Ernest Manzelli.
200
00:11:19,747 --> 00:11:20,948
Is that right?
201
00:11:20,981 --> 00:11:22,950
- Nobody calls me
Ernie except my mom.
202
00:11:22,983 --> 00:11:24,519
- Well, here's the deal.
203
00:11:25,886 --> 00:11:28,989
Are you sure that this is
the guy who assaulted you?
204
00:11:29,023 --> 00:11:31,125
- Positive. Looked
him up online.
205
00:11:31,158 --> 00:11:33,394
- Now, how would you
know who to look up?
206
00:11:33,427 --> 00:11:34,629
Did he tell you his name
207
00:11:34,663 --> 00:11:36,163
while he's beating
you like a ragdoll?
208
00:11:36,197 --> 00:11:38,399
- He snuck up on me and
it was a cheap shot.
209
00:11:38,432 --> 00:11:40,901
Next time, he will
not be so lucky.
210
00:11:40,935 --> 00:11:43,804
- I doubt it, and you're
not answering my question.
211
00:11:45,674 --> 00:11:48,342
- I know his niece. We
used to date for a while.
212
00:11:48,375 --> 00:11:50,477
Looked her up online
and there he was.
213
00:11:51,680 --> 00:11:53,013
I wanna press charges.
214
00:11:54,215 --> 00:11:55,449
- I think this is
what you would call
215
00:11:55,482 --> 00:11:58,219
a case of mistaken
identity, Ernie.
216
00:11:58,252 --> 00:11:59,887
You see that guy
in the photograph
217
00:11:59,920 --> 00:12:02,056
is an ex-Navy Seal
served this country,
218
00:12:02,089 --> 00:12:03,457
won the Medal of Honor.
219
00:12:03,490 --> 00:12:06,393
Not only that, he was a
three-time Teacher of the Year,
220
00:12:06,427 --> 00:12:08,262
pillar in the community.
221
00:12:08,295 --> 00:12:10,030
Now you on the other hand,
222
00:12:10,064 --> 00:12:13,400
are a convicted felon who
steals purses from old ladies
223
00:12:13,434 --> 00:12:15,135
and violates innocent
women and children.
224
00:12:15,169 --> 00:12:16,804
- I have never touched a child!
225
00:12:16,837 --> 00:12:18,272
- If they're under 18,
226
00:12:18,305 --> 00:12:21,141
they're considered a child
in the eyes of the court.
227
00:12:21,175 --> 00:12:23,844
You're a pervert and a
predator. That's what you are.
228
00:12:23,877 --> 00:12:25,279
- And your point is?
229
00:12:25,312 --> 00:12:26,681
- My point is this, Ernie,
230
00:12:27,815 --> 00:12:29,183
you're gonna forget what
happened last night.
231
00:12:29,216 --> 00:12:30,751
Erase it from your memory.
232
00:12:31,620 --> 00:12:32,687
- And if I don't?
233
00:12:35,089 --> 00:12:37,659
- I'm gonna make your
life a living hell.
234
00:12:37,692 --> 00:12:39,093
I'm not gonna let you ruin
235
00:12:39,126 --> 00:12:42,096
the reputation of an
upstanding citizen.
236
00:12:42,129 --> 00:12:44,231
There's only a few of them
left in the community.
237
00:12:44,265 --> 00:12:47,034
But this city is full of
little degenerate flea bags
238
00:12:47,067 --> 00:12:48,235
such as yourself.
239
00:12:49,870 --> 00:12:50,804
(Slash grunting)
240
00:12:50,838 --> 00:12:54,676
Are we clear? Are we clear?
241
00:12:54,709 --> 00:12:57,211
- Yes, man. Let go
of my ribs dammit!
242
00:12:57,244 --> 00:12:58,713
- Good.
243
00:12:58,747 --> 00:13:00,814
So you and I aren't gonna
have any problems anymore?
244
00:13:00,848 --> 00:13:01,782
- Right.
245
00:13:01,815 --> 00:13:03,183
- Is everything okay in here?
246
00:13:03,217 --> 00:13:05,953
- Oh, peachy. I was
just gonna leave.
247
00:13:07,054 --> 00:13:09,056
You have yourself a
nice night, Ernie.
248
00:13:11,660 --> 00:13:13,662
- Dick.
(anxious music)
249
00:13:13,695 --> 00:13:16,598
(monitor beeping)
250
00:13:17,831 --> 00:13:20,968
- In other news, our
city's very own vigilante
251
00:13:21,001 --> 00:13:24,171
continues their assault
on the dregs of society.
252
00:13:24,204 --> 00:13:26,541
The said victim is
a convicted felon
253
00:13:26,574 --> 00:13:27,808
and has inflicted violence
254
00:13:27,841 --> 00:13:30,377
on both innocent
women and children.
255
00:13:30,411 --> 00:13:33,748
Whoever this unnamed
hero is, I applaud you.
256
00:13:33,782 --> 00:13:36,618
I, for one, am sick and
tired of women and children
257
00:13:36,651 --> 00:13:39,688
being abused and nothing
being done about it.
258
00:13:39,721 --> 00:13:43,257
As a survivor of abuse
myself, we need you.
259
00:13:43,290 --> 00:13:44,793
This city needs you.
260
00:13:44,825 --> 00:13:46,561
The streets need
to be cleaned up
261
00:13:46,594 --> 00:13:49,029
and the law doesn't seem to
be doing anything about it.
262
00:13:49,063 --> 00:13:50,532
(dramatic music)
263
00:13:50,565 --> 00:13:52,634
I'm Patty Tinsley with the
"Channel Four Nightly News".
264
00:13:52,667 --> 00:13:55,737
(suspenseful music)
265
00:14:04,512 --> 00:14:05,680
- I don't care if it's the Pope.
266
00:14:05,714 --> 00:14:07,081
I'm not gonna have
some vigilante
267
00:14:07,114 --> 00:14:09,316
roaming my streets
terrorizing this town.
268
00:14:09,350 --> 00:14:10,518
- Nobody's dead.
269
00:14:10,552 --> 00:14:12,687
- Yet. Whose side
are you on anyway?
270
00:14:12,721 --> 00:14:15,523
- These supposed victims,
Chief, are bottom feeders.
271
00:14:15,557 --> 00:14:16,825
I ran their rap sheets.
272
00:14:16,857 --> 00:14:18,760
Not one of 'em deserves
the air they breathe.
273
00:14:18,793 --> 00:14:20,795
- Well, the law is there to
protect all the citizens.
274
00:14:20,829 --> 00:14:22,296
We don't get to pick and choose.
275
00:14:22,329 --> 00:14:23,565
- Well, what do
you want me to do?
276
00:14:23,598 --> 00:14:25,999
- Your job, investigate.
See if it's our guy.
277
00:14:26,033 --> 00:14:27,201
- [Johnson] There's no proof.
278
00:14:27,234 --> 00:14:28,570
- We have three eyewitnesses.
279
00:14:28,603 --> 00:14:30,505
- All who have recanted
their statements.
280
00:14:30,538 --> 00:14:32,607
- Probably, because you
threatened their lives.
281
00:14:32,640 --> 00:14:33,874
- My hands are tied.
282
00:14:33,907 --> 00:14:35,677
- [Chief] What about
the video evidence?
283
00:14:35,710 --> 00:14:37,411
- The video's dark and blurry.
284
00:14:37,444 --> 00:14:39,581
You can't even make out
any facial features.
285
00:14:39,614 --> 00:14:41,683
- Well, you're smart.
You'll figure something out.
286
00:14:41,716 --> 00:14:43,417
I'm starting to get some
heat from the mayor.
287
00:14:43,450 --> 00:14:46,053
This is making me look
bad. Put an end to this.
288
00:14:46,086 --> 00:14:48,288
I want an arrest made and soon.
289
00:14:48,322 --> 00:14:49,624
- I'll see what I can do.
290
00:14:49,657 --> 00:14:50,859
- Good. You can leave now.
291
00:14:50,891 --> 00:14:52,794
You're starting to
stink up the joint.
292
00:14:53,728 --> 00:14:55,229
- Aye-aye, El Capitan.
293
00:14:55,262 --> 00:14:57,766
- You're on my last
nerve, Johnson. Leave.
294
00:14:57,799 --> 00:14:58,700
- I'm gone.
295
00:15:00,067 --> 00:15:00,968
- Asshole.
296
00:15:01,001 --> 00:15:02,302
- [Johnson] I heard that.
297
00:15:04,271 --> 00:15:05,472
- Now get me the mayor.
298
00:15:15,048 --> 00:15:18,553
(gentle troubling music)
299
00:15:25,926 --> 00:15:28,228
- In 1963 he led the
march in Washington,
300
00:15:28,262 --> 00:15:30,030
which was one of
the largest rallies
301
00:15:30,063 --> 00:15:31,599
in U.S. history at the time.
302
00:15:32,801 --> 00:15:35,436
The march was to bring
attention to inequality
303
00:15:35,469 --> 00:15:38,338
and civil and economic
rights for African Americans.
304
00:15:38,372 --> 00:15:39,607
And it was at this
particular rally
305
00:15:39,641 --> 00:15:40,974
where Martin Luther
King, Jr. delivered
306
00:15:41,008 --> 00:15:44,077
the historic "I Have
a Dream" speech.
307
00:15:45,379 --> 00:15:47,381
The next year he was awarded
the Nobel Peace Prize
308
00:15:47,414 --> 00:15:50,150
for battling racial inequality
through nonviolence.
309
00:15:50,184 --> 00:15:52,554
(gentle anxious music)
310
00:15:52,587 --> 00:15:54,488
He was only 35 years
old at the time.
311
00:15:55,757 --> 00:15:58,158
Youngest man ever to receive
that prestigious award.
312
00:15:59,561 --> 00:16:03,665
Sadly, after all that amazing
work he did for his people
313
00:16:03,698 --> 00:16:06,033
and this country, Dr.
Martin Luther King, Jr.
314
00:16:06,066 --> 00:16:10,304
was assassinated on the
evening of April 4, 1968
315
00:16:10,337 --> 00:16:12,807
while standing on the
balcony of his motel room.
316
00:16:14,542 --> 00:16:15,442
He died a martyr.
317
00:16:17,244 --> 00:16:18,278
Go ahead, man.
318
00:16:18,312 --> 00:16:19,980
- What's a martyr?
319
00:16:20,013 --> 00:16:22,517
- A person who was killed
because of their beliefs,
320
00:16:22,550 --> 00:16:23,918
religious or otherwise.
321
00:16:25,118 --> 00:16:26,721
Can I help you?
322
00:16:26,754 --> 00:16:29,924
- Yeah, Detective Johnson was
hoping to have a couple words.
323
00:16:29,958 --> 00:16:31,860
I won't take too
much of your time.
324
00:16:31,893 --> 00:16:33,193
- I knew it! He's an assassin.
325
00:16:33,227 --> 00:16:34,161
- [Students] Ooh.
326
00:16:34,194 --> 00:16:35,462
- All right, all right.
327
00:16:35,496 --> 00:16:37,030
All right, probably
just parking tickets.
328
00:16:37,064 --> 00:16:38,666
Hey, start reading the next
chapter in your history books.
329
00:16:38,700 --> 00:16:40,100
All right, I'll be right back.
330
00:16:41,001 --> 00:16:44,238
(students chattering)
331
00:16:50,143 --> 00:16:51,646
- Nice speech.
332
00:16:51,679 --> 00:16:53,681
Especially like the part about
Dr. King being nonviolent,
333
00:16:53,715 --> 00:16:55,817
yet he died by violence.
334
00:16:55,850 --> 00:16:58,720
- Well, sometimes violence
is necessary, Detective.
335
00:16:58,753 --> 00:17:00,420
Of course not in the
case of Dr. King,
336
00:17:00,454 --> 00:17:03,257
but sometimes people need
to know their boundaries.
337
00:17:03,290 --> 00:17:04,759
- I would agree.
338
00:17:04,792 --> 00:17:06,794
- What can I do
for you, Detective?
339
00:17:06,828 --> 00:17:08,596
- I'm here about a
string of brutal beatings
340
00:17:08,630 --> 00:17:11,465
that have occurred within the
past few weeks in the city.
341
00:17:11,498 --> 00:17:13,001
- Yeah, I've heard about that.
342
00:17:13,033 --> 00:17:14,301
Been all over the news.
343
00:17:15,135 --> 00:17:16,270
What's that gotta do with me?
344
00:17:16,303 --> 00:17:19,072
- Oh, I think you
know Mr. Jonze.
345
00:17:19,106 --> 00:17:21,241
- I have no idea what
you're talking about,
346
00:17:21,275 --> 00:17:23,778
but I certainly hope you
find who you're looking for.
347
00:17:23,811 --> 00:17:25,178
- I already have.
348
00:17:25,212 --> 00:17:28,315
He's standing right in
front of me. I have proof.
349
00:17:28,348 --> 00:17:30,585
I have three eyewitnesses
that are willing to testify
350
00:17:30,618 --> 00:17:32,754
and identify you in a lineup.
351
00:17:32,787 --> 00:17:36,323
- Then arrest me,
Detective, or let me go.
352
00:17:36,356 --> 00:17:38,125
I got a class to teach.
353
00:17:38,158 --> 00:17:40,093
- I don't wanna arrest you.
354
00:17:40,127 --> 00:17:42,062
You're a model citizen
for hell's sake.
355
00:17:42,095 --> 00:17:43,565
The city's in love with you.
356
00:17:44,464 --> 00:17:45,833
- Then what's the problem?
357
00:17:47,301 --> 00:17:49,069
You got a bunch
of filthy scumbags
358
00:17:49,102 --> 00:17:50,270
running around the streets,
359
00:17:50,304 --> 00:17:52,006
harassing innocent
women and children
360
00:17:52,040 --> 00:17:54,474
and no one's doing a
damn thing about it.
361
00:17:54,509 --> 00:17:56,310
- You're preaching to the choir.
362
00:17:56,343 --> 00:17:59,279
You just can't take the
law into your own hands.
363
00:17:59,313 --> 00:18:04,117
- Like I said,
arrest me or I walk.
364
00:18:04,151 --> 00:18:06,253
- Do you think I like
what's happening?
365
00:18:06,286 --> 00:18:09,156
Nobody has respect for
law and order anymore.
366
00:18:09,189 --> 00:18:11,859
My hands are tied. I'm
doing everything I can.
367
00:18:11,893 --> 00:18:13,962
- All you need to do
is turn the other cheek
368
00:18:13,995 --> 00:18:15,964
and let me take out the trash.
369
00:18:15,997 --> 00:18:17,532
- I wish it was that easy.
370
00:18:17,565 --> 00:18:19,499
- It is that easy, Detective.
371
00:18:20,668 --> 00:18:22,737
I'm willing to die for
this cause, are you?
372
00:18:25,138 --> 00:18:28,275
The good people of this
city are begging for help.
373
00:18:29,376 --> 00:18:31,211
Looks like you got
a decision to make.
374
00:18:31,244 --> 00:18:34,015
(anxious music)
375
00:18:34,048 --> 00:18:35,049
- Don't leave town.
376
00:18:38,385 --> 00:18:39,554
- Where am I gonna go?
377
00:18:40,655 --> 00:18:43,290
I got a family and
a city to protect.
378
00:18:44,926 --> 00:18:47,095
You have yourself a
nice day, Detective.
379
00:18:47,127 --> 00:18:49,864
(anxious music)
380
00:18:54,434 --> 00:18:57,137
- So I guess you heard
they let Dirk out early?
381
00:18:59,306 --> 00:19:02,076
- Yeah. What a joke.
382
00:19:02,110 --> 00:19:03,645
Our legal system is pathetic.
383
00:19:04,746 --> 00:19:07,214
I'll deal with him
when the time is right.
384
00:19:07,247 --> 00:19:08,549
- What do you mean by that, huh?
385
00:19:08,583 --> 00:19:10,618
- Yeah, I'd like to know myself.
386
00:19:11,753 --> 00:19:14,656
- Nevermind. I shouldn't
have said anything.
387
00:19:14,689 --> 00:19:16,223
- [Maggie] Dos, just
don't do anything
388
00:19:16,256 --> 00:19:18,158
that you're gonna regret.
389
00:19:18,191 --> 00:19:19,727
- Everything'll be fine.
390
00:19:19,761 --> 00:19:21,428
You have nothing to worry about.
391
00:19:22,630 --> 00:19:24,331
Amy, how are you feeling?
392
00:19:25,465 --> 00:19:28,201
- Good. Thank you again
for what you did for me.
393
00:19:29,504 --> 00:19:30,404
- What'd you do?
394
00:19:31,839 --> 00:19:35,409
- Just had a little chat
with her ex-boyfriend.
395
00:19:35,442 --> 00:19:36,944
- Oh.
- Wasn't a big deal.
396
00:19:36,978 --> 00:19:41,115
Just making sure he wasn't
gonna get outta line again.
397
00:19:41,149 --> 00:19:42,382
- Aw, thank you.
398
00:19:42,416 --> 00:19:44,686
We appreciate you always
watching out For us.
399
00:19:45,520 --> 00:19:46,754
It means a lot.
400
00:19:46,788 --> 00:19:48,156
- That's what I'm here for.
401
00:19:48,188 --> 00:19:49,456
(Maggie chuckles)
402
00:19:49,489 --> 00:19:51,324
Okay, enough of
this serious talk.
403
00:19:52,492 --> 00:19:53,961
Who's ready for some
homemade ice cream?
404
00:19:53,995 --> 00:19:55,663
- Me.
- Me.
405
00:19:55,697 --> 00:19:58,398
- [Dos] Then you two can
come help me in the kitchen.
406
00:19:59,634 --> 00:20:00,802
- Bubblegum?
407
00:20:00,835 --> 00:20:01,903
- Can we make bubblegum?
408
00:20:01,936 --> 00:20:03,838
- [Dos] Of course
we can, sweetie.
409
00:20:03,871 --> 00:20:06,908
- Okay, save me some.
- Okay. Save you some.
410
00:20:08,176 --> 00:20:11,679
(gentle tense music)
411
00:20:11,713 --> 00:20:15,482
- [Patty] His name is Manwell
Hernandez of Mexico City,
412
00:20:15,516 --> 00:20:16,984
a serial rapist.
413
00:20:17,018 --> 00:20:18,385
All of his victims were found
414
00:20:18,418 --> 00:20:20,487
within a three mile radius
of where he was living
415
00:20:20,521 --> 00:20:22,489
in the downtown district
of Hollingsworth,
416
00:20:22,523 --> 00:20:24,058
our very own backyard.
417
00:20:24,092 --> 00:20:26,293
He was on trial for
raping six women
418
00:20:26,326 --> 00:20:28,428
between the ages of 16 and 60,
419
00:20:28,462 --> 00:20:30,263
but has gotten off
with a technicality,
420
00:20:30,297 --> 00:20:32,033
a loophole within
our legal system
421
00:20:32,066 --> 00:20:33,868
that has set this monster free.
422
00:20:33,901 --> 00:20:35,703
He awaits deportation
423
00:20:35,737 --> 00:20:38,773
and faces zero consequences
for his vile actions.
424
00:20:38,806 --> 00:20:41,308
Our legal system has
failed us miserably.
425
00:20:41,341 --> 00:20:44,344
I wish I had more uplifting
news to report, but I don't.
426
00:20:44,377 --> 00:20:46,914
The America I once knew
has gone up in flames
427
00:20:46,948 --> 00:20:48,683
and that's just heartbreaking.
428
00:20:48,716 --> 00:20:50,450
I'm Patty Tinsley signing off
429
00:20:50,484 --> 00:20:52,086
with the "Channel
4 Nightly News".
430
00:20:52,120 --> 00:20:55,189
(gentle tense music)
431
00:20:56,124 --> 00:20:57,592
- What's this world coming to?
432
00:21:01,996 --> 00:21:03,898
- I don't know anymore.
433
00:21:03,931 --> 00:21:05,833
It breaks my heart
for our daughter
434
00:21:05,867 --> 00:21:07,434
and the world she has to face.
435
00:21:09,137 --> 00:21:10,238
- Is everything okay?
436
00:21:11,672 --> 00:21:12,573
- I'll be fine.
437
00:21:13,941 --> 00:21:15,176
It's just coming up
438
00:21:15,209 --> 00:21:16,744
on the 30th anniversary
of my mom's murder.
439
00:21:17,678 --> 00:21:19,547
(Dyonne sighs)
440
00:21:19,580 --> 00:21:23,684
- (scoffs) I can't
believe they let him out.
441
00:21:23,718 --> 00:21:26,319
- I know. I'm sorry, Dos.
442
00:21:26,353 --> 00:21:29,356
(tense music)
443
00:21:29,389 --> 00:21:30,758
- I really thought
he'd rot in prison
444
00:21:30,792 --> 00:21:33,561
for the rest of his
life where he belongs.
445
00:21:35,029 --> 00:21:36,197
- He deserves to.
446
00:21:38,833 --> 00:21:40,535
- I wish I knew where he lived.
447
00:21:42,302 --> 00:21:44,437
- Dos, what are you doing?
448
00:21:45,640 --> 00:21:47,108
Are you telling me everything?
449
00:21:47,975 --> 00:21:49,277
- Of course I am.
450
00:21:49,309 --> 00:21:51,512
- Okay, then what was
all that about with Amy?
451
00:21:53,147 --> 00:21:57,450
- I told you I, I just paid her
ex-boyfriend a little visit.
452
00:21:59,086 --> 00:22:00,621
He won't be bothering her again.
453
00:22:01,656 --> 00:22:03,891
- But I found blood
on your shirt.
454
00:22:03,925 --> 00:22:06,828
(troubling music)
455
00:22:13,234 --> 00:22:14,769
- Everything's gonna be fine.
456
00:22:19,207 --> 00:22:20,942
(blows thudding)
457
00:22:20,975 --> 00:22:23,211
(Mack groans)
458
00:22:23,244 --> 00:22:27,014
- All right. I see that's
how you wanna play.
459
00:22:28,115 --> 00:22:29,150
(Dos groans)
460
00:22:29,183 --> 00:22:30,952
- Bring it on.
- Easy guys,
461
00:22:30,985 --> 00:22:32,119
we're just sparring here.
462
00:22:32,153 --> 00:22:33,054
- Bullshit.
463
00:22:34,222 --> 00:22:36,023
(blow thuds)
(Mack moans)
464
00:22:36,057 --> 00:22:38,159
- Damn, Dos! What's
wrong with you?
465
00:22:38,192 --> 00:22:39,160
- He asked for it.
466
00:22:40,728 --> 00:22:42,563
- Nice upper cut, though.
467
00:22:42,597 --> 00:22:45,233
- Thanks.
- Same time tomorrow?
468
00:22:45,266 --> 00:22:46,366
- [Dos] I'll be here.
469
00:22:48,269 --> 00:22:49,469
- [Coach] You okay, Mack?
470
00:22:50,470 --> 00:22:52,405
(phone ringing)
471
00:22:52,439 --> 00:22:53,574
- Who won?
472
00:22:53,608 --> 00:22:55,276
- You did.
- (chuckles) Right on.
473
00:22:57,311 --> 00:22:59,146
Oh, I think I'm gonna puke.
474
00:22:59,180 --> 00:23:01,381
- [Coach] Not on the canvas!
Shoot for the bucket.
475
00:23:04,018 --> 00:23:05,853
(Mack retching)
476
00:23:05,887 --> 00:23:08,189
- Hey, Dos. Detective
Johnson here.
477
00:23:08,222 --> 00:23:10,691
- What can I do
for you, Detective?
478
00:23:10,725 --> 00:23:12,927
- Did you see the
news last night?
479
00:23:12,960 --> 00:23:16,230
- Yeah. Yeah, I saw it.
480
00:23:16,264 --> 00:23:17,464
(Mack panting)
481
00:23:17,497 --> 00:23:18,465
- You good?
482
00:23:20,768 --> 00:23:21,869
- You sure I won?
483
00:23:23,403 --> 00:23:25,940
(dramatic music)
484
00:23:25,973 --> 00:23:27,141
- I don't understand.
485
00:23:28,408 --> 00:23:30,778
Yesterday, you were about
to read me my rights.
486
00:23:31,879 --> 00:23:33,748
- I thought a lot
about what you said.
487
00:23:33,781 --> 00:23:35,816
I can't do this
by myself anymore.
488
00:23:37,685 --> 00:23:39,053
Nobody wants to be a cop.
489
00:23:39,887 --> 00:23:41,122
And there's only one cop
490
00:23:41,155 --> 00:23:42,790
for every 100,000
people in this city.
491
00:23:43,958 --> 00:23:46,727
And everybody hates
us until we're wanted.
492
00:23:46,761 --> 00:23:49,462
I need you and the
citizens need you.
493
00:23:51,599 --> 00:23:53,034
- We can both go to prison.
494
00:23:54,302 --> 00:23:56,337
- Look, if you are willing
to die for this cause,
495
00:23:56,370 --> 00:23:57,838
I'm gonna be right behind you.
496
00:23:59,106 --> 00:24:01,943
My wife is dead. My
kids won't talk to me.
497
00:24:01,976 --> 00:24:04,045
Protecting the people's
what I live for.
498
00:24:06,514 --> 00:24:07,415
- What's this?
499
00:24:08,282 --> 00:24:09,817
- It's the rapist's address.
500
00:24:09,850 --> 00:24:11,886
It's a one-bedroom
dump on the east side.
501
00:24:11,919 --> 00:24:13,321
But you'll usually
find him at night
502
00:24:13,354 --> 00:24:15,923
in a hole in the wall
called Duffy's Tavern.
503
00:24:15,957 --> 00:24:18,092
He'll be there at the,
for the next couple days
504
00:24:18,125 --> 00:24:19,794
until he's deported for Mexico.
505
00:24:20,761 --> 00:24:22,530
Make sure he goes
out with a bang,
506
00:24:22,563 --> 00:24:26,100
'cause we don't want him to
come back to America ever again.
507
00:24:26,133 --> 00:24:28,069
By the way, nice car.
508
00:24:29,704 --> 00:24:32,106
- Thanks. It was my mother's.
509
00:24:33,641 --> 00:24:34,775
- I'll keep in touch.
510
00:24:37,979 --> 00:24:40,214
(car engine revs)
511
00:24:40,247 --> 00:24:43,150
(troubling music)
512
00:24:50,458 --> 00:24:54,762
♪ Pain's a blade
on a silver knife ♪
513
00:24:56,230 --> 00:24:58,532
- It feels like the
walls are closing in.
514
00:24:58,566 --> 00:25:02,169
Flooded with memories.
Pushed to the brink.
515
00:25:03,637 --> 00:25:06,574
I tried to protect her, but
there was nothing I could do.
516
00:25:06,607 --> 00:25:08,876
♪ My blue-eyed
obsession hear my ♪
517
00:25:08,909 --> 00:25:11,746
- We had to watch
him take her life.
518
00:25:13,581 --> 00:25:15,583
I never wanna feel
that helpless again.
519
00:25:17,284 --> 00:25:19,286
- None of this is
your fault, Dos.
520
00:25:22,323 --> 00:25:24,125
- That's what they
keep telling me.
521
00:25:25,226 --> 00:25:27,194
- God will provide
justice in the end.
522
00:25:28,796 --> 00:25:32,500
- Maybe, but things
are different now.
523
00:25:33,834 --> 00:25:34,702
- How so?
524
00:25:35,970 --> 00:25:36,871
- He's out.
525
00:25:39,840 --> 00:25:40,741
- Who's out?
526
00:25:44,645 --> 00:25:46,247
- The man who killed my mother.
527
00:25:49,116 --> 00:25:50,618
My stepfather.
528
00:25:50,651 --> 00:25:53,020
♪ They don't understand ♪
529
00:25:53,054 --> 00:25:54,455
- He was supposed to spend
530
00:25:54,488 --> 00:25:56,924
the rest of his life behind
bars, but he's free now.
531
00:25:56,957 --> 00:25:59,226
♪ Love can make or break ♪
532
00:25:59,260 --> 00:26:00,529
- I'm sorry to hear that.
533
00:26:02,296 --> 00:26:05,132
♪ It's your fault so
who can blame me ♪
534
00:26:05,166 --> 00:26:06,634
♪ Picking petals ♪
535
00:26:06,667 --> 00:26:11,272
- I've done things, things
I should feel guilty about,
536
00:26:12,940 --> 00:26:14,543
but I don't.
537
00:26:14,575 --> 00:26:16,010
♪ It oughta be a felony ♪
538
00:26:16,043 --> 00:26:17,812
- What kind of things, Dos?
539
00:26:19,380 --> 00:26:22,083
- Somebody has to
protect the innocent.
540
00:26:22,116 --> 00:26:25,186
- Taking a life is
against God's will.
541
00:26:25,219 --> 00:26:26,654
You must refrain.
542
00:26:27,588 --> 00:26:28,956
- God needs foot soldiers.
543
00:26:31,125 --> 00:26:33,594
- Whatever you're thinking
of doing, it's a sin.
544
00:26:35,296 --> 00:26:38,199
"Vengeance is mine,"
sayeth the Lord.
545
00:26:40,000 --> 00:26:41,902
- Thanks for hearing me out.
546
00:26:41,936 --> 00:26:44,305
It's nice to have
someone to vent to.
547
00:26:44,338 --> 00:26:46,575
- Don't do anything
you're going to regret.
548
00:26:46,607 --> 00:26:47,641
(door clicks)
549
00:26:47,675 --> 00:26:48,776
Do you hear me, Dos?
550
00:26:50,811 --> 00:26:53,214
♪ Ooh, ooh ♪
551
00:26:56,784 --> 00:26:57,885
- Here you go.
552
00:26:57,918 --> 00:26:58,719
- Put 'em on my tab?
553
00:26:58,752 --> 00:26:59,720
- You bet.
554
00:26:59,753 --> 00:27:01,655
- Thanks, man.
- Uh-huh.
555
00:27:01,689 --> 00:27:03,558
- [Manwell] Hey, (speaking
in foreign language)
556
00:27:03,592 --> 00:27:05,226
- You got it. Yeah.
557
00:27:06,961 --> 00:27:08,530
Here you go, okay.
558
00:27:10,431 --> 00:27:12,833
♪ Nobody's seen 'em ♪
559
00:27:12,867 --> 00:27:16,505
♪ We all know they're here ♪
560
00:27:17,738 --> 00:27:19,673
- [Manwell] (speaking in
foreign language), pronto.
561
00:27:20,575 --> 00:27:21,742
- It's your roll, man.
562
00:27:23,177 --> 00:27:24,579
- Tonight it is.
563
00:27:27,748 --> 00:27:29,383
You keep these coming, ese.
564
00:27:29,416 --> 00:27:30,751
- [Bar Owner] You got it.
565
00:27:35,189 --> 00:27:36,924
- [Manwell] (speaking
in foreign language),
566
00:27:36,957 --> 00:27:38,826
that means beautiful.
567
00:27:38,859 --> 00:27:39,760
May I sit?
568
00:27:40,595 --> 00:27:42,296
- If that other drink's for me.
569
00:27:43,264 --> 00:27:44,633
- Of course, it's for you.
570
00:27:46,267 --> 00:27:49,571
♪ In this hopeless love ♪
571
00:27:49,604 --> 00:27:51,906
- To love at first sight.
572
00:27:53,240 --> 00:27:55,577
- Whatever you say, sweetheart.
573
00:27:55,610 --> 00:27:57,344
♪ Like it was yesterday ♪
574
00:27:57,378 --> 00:28:01,550
♪ But it was 40 years ago ♪
575
00:28:01,583 --> 00:28:04,752
(car engine revving)
576
00:28:18,432 --> 00:28:21,670
(soft brooding music)
577
00:28:33,582 --> 00:28:35,916
(car horn beeping)
578
00:28:35,950 --> 00:28:38,953
(upbeat bar music)
579
00:28:46,760 --> 00:28:49,029
- What's your poison?
580
00:28:49,063 --> 00:28:51,365
- Cranberry juice. No ice.
581
00:28:53,167 --> 00:28:55,402
- [Bar Owner] Keeping
your wits about you?
582
00:28:55,436 --> 00:28:56,804
- Something like that.
583
00:28:56,837 --> 00:29:00,207
- Perfect. It's a two
drink minimum, 10 bucks.
584
00:29:02,577 --> 00:29:03,444
- Keep the change.
585
00:29:03,477 --> 00:29:04,912
- Hey, appreciate it.
586
00:29:04,945 --> 00:29:06,747
Oh, if you get
hungry, let me know.
587
00:29:06,780 --> 00:29:08,382
The wings here are killer.
588
00:29:09,584 --> 00:29:10,484
- Thanks.
589
00:29:20,562 --> 00:29:23,097
♪ Gonna have X's
on your eyeballs ♪
590
00:29:23,130 --> 00:29:25,366
♪ And birds flying
around your head ♪
591
00:29:25,399 --> 00:29:27,636
♪ If you take it
all too personal ♪
592
00:29:27,669 --> 00:29:31,005
♪ Somebody else'll win ♪
593
00:29:33,073 --> 00:29:38,145
- (laughing) That did
not really happen.
594
00:29:39,246 --> 00:29:42,816
You're kidding me.
Oh, no way. (gasps)
595
00:29:42,850 --> 00:29:44,519
- (groans) Oh, I got you
(speaks in foreign language).
596
00:29:45,587 --> 00:29:47,855
I got you. You're
all mine tonight.
597
00:29:48,757 --> 00:29:50,558
- I'm yours?
- Oh, yes.
598
00:29:50,592 --> 00:29:53,160
We're gonna have a
good time tonight.
599
00:29:53,193 --> 00:29:55,095
- So where are you taking me?
600
00:29:55,129 --> 00:29:56,930
(fist smacks)
- Shut up, bitch!
601
00:29:56,964 --> 00:29:58,499
(victim crying)
602
00:29:58,533 --> 00:30:00,934
(victim screams)
603
00:30:00,968 --> 00:30:02,671
- Go home, now!
604
00:30:02,704 --> 00:30:06,407
(intense dramatic music)
605
00:30:06,440 --> 00:30:07,374
That will be the last woman
you ever lay your hands on.
606
00:30:10,512 --> 00:30:12,379
- Oh, you think so, ese?
607
00:30:12,413 --> 00:30:14,582
- Yeah, I know so.
608
00:30:14,616 --> 00:30:17,418
(Manwell grunts)
609
00:30:20,954 --> 00:30:23,725
(Manwell spits)
610
00:30:23,758 --> 00:30:26,493
(Manwell moans)
611
00:30:31,098 --> 00:30:32,767
- What are you doing, ese?
612
00:30:32,801 --> 00:30:33,601
(knife zings)
613
00:30:33,635 --> 00:30:36,604
(Manwell moaning)
614
00:30:36,638 --> 00:30:38,439
- Sh, sh! You're okay.
615
00:30:44,746 --> 00:30:49,718
Now, do I have your word that
you are done raping women?
616
00:30:50,984 --> 00:30:54,955
- Yes, ese. I swear
it on Jesus. (panting)
617
00:30:54,988 --> 00:30:57,458
- Good. I believe you.
618
00:30:58,827 --> 00:31:01,629
You can go now. It's
dangerous out here.
619
00:31:04,733 --> 00:31:05,800
You might need this.
620
00:31:07,501 --> 00:31:08,703
(knife blade zings)
621
00:31:08,737 --> 00:31:09,637
(Manwell speaking
in foreign language)
622
00:31:09,671 --> 00:31:12,239
(dramatic foreboding music)
623
00:31:12,272 --> 00:31:14,875
(Manwell moaning)
624
00:31:14,908 --> 00:31:17,211
(bones crack)
625
00:31:17,244 --> 00:31:20,047
(dramatic music)
626
00:31:24,084 --> 00:31:28,389
(Dos speaking in
foreign language)
627
00:31:30,424 --> 00:31:31,559
- [Chief] Explain this.
628
00:31:31,593 --> 00:31:32,926
- There's nothing to explain.
629
00:31:32,960 --> 00:31:34,328
A piece of human garbage is dead
630
00:31:34,361 --> 00:31:35,597
and the world's a
better place for it.
631
00:31:35,630 --> 00:31:36,897
- Don't get smart
with me, Johnson.
632
00:31:36,930 --> 00:31:38,899
I told you the mayor's
breathing down my neck.
633
00:31:38,932 --> 00:31:39,834
Did you investigate?
634
00:31:39,868 --> 00:31:41,335
- I did.
- And?
635
00:31:42,403 --> 00:31:43,404
- [Johnson] I'll
take it from here.
636
00:31:43,437 --> 00:31:44,606
Go fill out the crime report
637
00:31:44,639 --> 00:31:45,573
but not the back sheet.
638
00:31:45,607 --> 00:31:47,107
I'll do that at the station.
639
00:31:47,141 --> 00:31:47,941
- Copy that.
640
00:31:50,277 --> 00:31:51,746
- What happened?
641
00:31:51,780 --> 00:31:53,748
- Found him out here when
I closed up for the night.
642
00:31:53,782 --> 00:31:55,115
- [Johnson] Do you
know who he is?
643
00:31:55,149 --> 00:31:57,184
- He's a paying customer.
That's all I know.
644
00:31:57,217 --> 00:32:00,588
- He's a serial rapist waiting
to be deported to Mexico.
645
00:32:00,622 --> 00:32:02,055
- [Bar Owner] I didn't know.
646
00:32:02,089 --> 00:32:02,990
- Now you do.
647
00:32:04,893 --> 00:32:07,060
Is this the guy you saw tonight?
648
00:32:07,094 --> 00:32:09,229
- Yeah. Yeah, that's him.
649
00:32:09,263 --> 00:32:10,297
- You recognize me?
650
00:32:11,365 --> 00:32:12,700
- Yeah, I know you.
651
00:32:12,734 --> 00:32:13,868
- You should.
652
00:32:13,902 --> 00:32:15,002
I've seen your
little drug dealing
653
00:32:15,035 --> 00:32:16,671
you got going on
here numerous times.
654
00:32:16,704 --> 00:32:19,373
As a matter of fact,
found a kilo of blow
655
00:32:19,406 --> 00:32:22,109
underneath the cash
register in the bar.
656
00:32:22,142 --> 00:32:23,177
- Bullshit!
657
00:32:23,210 --> 00:32:24,512
- Bull true.
658
00:32:24,546 --> 00:32:26,113
It's in my car
sitting on my seat
659
00:32:26,146 --> 00:32:28,348
marked as evidence as we speak.
660
00:32:28,382 --> 00:32:30,885
Should get you some
time behind bars.
661
00:32:30,919 --> 00:32:32,319
Shut you down for a while.
662
00:32:32,352 --> 00:32:35,022
Till you get a lawyer.
Fight the legal system.
663
00:32:35,055 --> 00:32:38,192
I'm gonna go after you
until I get 15 to life.
664
00:32:38,225 --> 00:32:40,595
- What kind of crooked-ass
cop are you? You set me up.
665
00:32:40,628 --> 00:32:43,430
- I'm the kind that protects
and serves your community.
666
00:32:43,464 --> 00:32:45,165
So show me some respect.
667
00:32:46,266 --> 00:32:47,968
- What do you want
from me a kickback?
668
00:32:48,001 --> 00:32:50,204
- Don't want your drug money.
669
00:32:50,237 --> 00:32:51,773
- What?
- You know that guy
670
00:32:51,806 --> 00:32:52,607
you saw tonight?
671
00:32:54,007 --> 00:32:56,276
You don't know him,
you haven't seen him
672
00:32:56,310 --> 00:32:58,613
and he hasn't been here tonight.
673
00:32:58,646 --> 00:33:00,013
- Okay, why?
674
00:33:00,047 --> 00:33:01,181
- He's a hero.
675
00:33:01,215 --> 00:33:02,650
And if you play nice
676
00:33:02,684 --> 00:33:05,219
when I'm passing by your
joint, I'll pass through
677
00:33:05,252 --> 00:33:08,422
and let you continue to be
the degenerate that you are.
678
00:33:08,455 --> 00:33:09,858
- You got it, boss.
679
00:33:09,891 --> 00:33:10,792
- Good boy.
680
00:33:11,826 --> 00:33:13,427
- I'm not a dog.
681
00:33:13,460 --> 00:33:16,330
- Yeah, I know. You're a slug.
682
00:33:16,363 --> 00:33:17,599
Don't make me come back.
683
00:33:17,632 --> 00:33:20,167
(tense music)
684
00:33:20,200 --> 00:33:21,468
- [Chief] So that's your story?
685
00:33:21,503 --> 00:33:23,437
- Yeah, there's
nothing to this, Chief.
686
00:33:23,470 --> 00:33:25,439
Whoever did this wasn't Jonze.
687
00:33:25,472 --> 00:33:27,942
It was probably some random
beat down of a true scumbag.
688
00:33:27,976 --> 00:33:29,176
You should be happy.
689
00:33:29,209 --> 00:33:30,578
- What are you up to Johnson?
690
00:33:30,612 --> 00:33:31,846
- 5' 11", 180.
691
00:33:31,880 --> 00:33:33,313
- Very funny, smart-ass.
692
00:33:33,347 --> 00:33:36,250
- I try. Would you like
some coffee, Chief?
693
00:33:36,283 --> 00:33:37,484
- No, but you can take
694
00:33:37,519 --> 00:33:39,621
a long walk off a
short pier, asshole.
695
00:33:39,654 --> 00:33:40,922
- All right.
696
00:33:40,955 --> 00:33:42,155
You don't have to tell
me twice. I'm gone.
697
00:33:42,189 --> 00:33:44,324
- Yeah and close
the door behind you.
698
00:33:44,358 --> 00:33:49,062
(utensils clinking)
(TV voices chattering)
699
00:33:49,096 --> 00:33:51,933
(Cindi giggling)
700
00:33:55,435 --> 00:33:57,304
- Good morning, Daddy.
701
00:33:57,337 --> 00:33:59,306
- Hey, baby girl.
702
00:33:59,339 --> 00:34:01,743
- How come you're
sleeping on the couch?
703
00:34:01,776 --> 00:34:05,647
- Uh, I, I fell
asleep watching TV.
704
00:34:07,047 --> 00:34:10,985
- How come there's blood on
your face, arms and hands?
705
00:34:12,452 --> 00:34:13,821
- That's not blood, sweetie.
706
00:34:13,855 --> 00:34:15,557
That's just red paint
'cause dad was helping me
707
00:34:15,590 --> 00:34:16,991
with a project in
the garage last night
708
00:34:17,025 --> 00:34:19,293
while you were sleeping.
709
00:34:19,326 --> 00:34:20,728
(voices on TV chattering)
710
00:34:20,762 --> 00:34:21,696
- Oh, (chuckles).
711
00:34:22,564 --> 00:34:23,430
- Okay, you better get going.
712
00:34:23,463 --> 00:34:25,132
You're gonna miss the bus.
713
00:34:25,165 --> 00:34:26,266
Got your lunchbox in there?
714
00:34:26,300 --> 00:34:28,036
- Yep.
- Okay. Have a great day.
715
00:34:28,068 --> 00:34:29,169
Give me a kiss.
716
00:34:29,202 --> 00:34:31,471
- Muah. Love you, Mommy.
- Love you.
717
00:34:31,506 --> 00:34:34,341
- [Cindi] Your face is
kind of messy, Daddy.
718
00:34:34,374 --> 00:34:36,276
(kiss smacks) Bye, Daddy.
719
00:34:36,310 --> 00:34:37,210
- Bye, baby.
720
00:34:40,715 --> 00:34:42,850
- (sighs) You're scaring me.
721
00:34:44,084 --> 00:34:45,887
Please just talk to me.
722
00:34:45,920 --> 00:34:47,154
- What do you want me to say?
723
00:34:47,187 --> 00:34:49,023
- [Dyonne] The truth.
724
00:34:50,658 --> 00:34:52,527
- I'm not sure you'd
like the truth.
725
00:34:57,532 --> 00:35:01,101
- Only days away from being
deported back to Mexico City,
726
00:35:01,134 --> 00:35:03,236
accused serial rapist
Manwell Hernandez
727
00:35:03,270 --> 00:35:05,205
was found brutally
beaten and murdered
728
00:35:05,238 --> 00:35:07,341
in the parking lot
of a downtown bar.
729
00:35:07,374 --> 00:35:10,044
As of now, there
are no eyewitnesses.
730
00:35:10,078 --> 00:35:11,879
This is the first killing
of what seems to be
731
00:35:11,913 --> 00:35:14,481
some sort of vigilantism
that's taken place
732
00:35:14,515 --> 00:35:16,249
over the past few weeks.
733
00:35:16,283 --> 00:35:18,485
No matter what side
of the law you are on,
734
00:35:18,519 --> 00:35:22,090
it seems as though the cold
hand of justice has been served.
735
00:35:22,122 --> 00:35:23,958
I'm Jason Mills reporting.
736
00:35:29,764 --> 00:35:33,067
(gentle anxious music)
737
00:35:35,503 --> 00:35:40,575
(car engine revving)
(birds chirping)
738
00:35:42,376 --> 00:35:45,178
- All I want is an
address, Detective.
739
00:35:45,212 --> 00:35:46,114
- Why?
740
00:35:47,882 --> 00:35:50,518
- Because he did some very
bad things, that's why.
741
00:35:51,619 --> 00:35:52,987
- What sort of bad things?
742
00:35:55,657 --> 00:35:56,924
- He murdered my mother.
743
00:35:58,158 --> 00:35:59,426
- I'm, I'm sorry
to hear that, Dos.
744
00:35:59,459 --> 00:36:00,695
I wasn't aware of that.
745
00:36:02,630 --> 00:36:06,199
It says here he got paroled
early for good behavior.
746
00:36:07,035 --> 00:36:09,771
Some sort of role-model convict.
747
00:36:11,271 --> 00:36:14,609
- He's no role model. He scarred
me and my sister for life.
748
00:36:16,243 --> 00:36:18,146
I have unfinished
business with him.
749
00:36:18,178 --> 00:36:19,781
- I hear you, Dos. I hear you.
750
00:36:21,314 --> 00:36:25,820
He's at a secure nursing
facility for sick felons.
751
00:36:25,853 --> 00:36:27,822
It's kinda like a halfway house,
752
00:36:27,855 --> 00:36:30,158
uh, on the west
side of the city.
753
00:36:30,190 --> 00:36:33,193
I could send you the
security code to get in.
754
00:36:33,226 --> 00:36:34,461
- Thanks. Bye.
755
00:36:38,298 --> 00:36:40,233
(traffic noise droning)
756
00:36:40,267 --> 00:36:42,837
(tense music)
757
00:36:47,775 --> 00:36:51,244
(birds chirping)
758
00:36:51,278 --> 00:36:54,015
(ominous music)
759
00:37:09,362 --> 00:37:11,264
(car engine revs)
760
00:37:11,298 --> 00:37:14,535
(soft brooding music)
761
00:37:22,342 --> 00:37:24,612
(birds chirping)
762
00:37:24,645 --> 00:37:28,216
(dramatic brooding music)
763
00:37:46,299 --> 00:37:48,770
(door bangs)
764
00:37:54,909 --> 00:37:57,712
(keypad beeping)
765
00:38:02,282 --> 00:38:05,019
(door clicking)
766
00:38:14,996 --> 00:38:17,198
(door clicks)
767
00:38:17,231 --> 00:38:19,700
(guard laughing)
768
00:38:19,734 --> 00:38:23,204
(playful music on video)
769
00:38:25,540 --> 00:38:27,041
- Hey, did you see that?
770
00:38:27,074 --> 00:38:28,075
- Huh?
- On the monitor.
771
00:38:28,109 --> 00:38:29,544
Did you see that?
772
00:38:29,577 --> 00:38:30,511
- I don't know.
773
00:38:30,545 --> 00:38:31,946
I wasn't paying any attention.
774
00:38:31,979 --> 00:38:33,313
- Oh, of course you weren't
paying any attention.
775
00:38:33,346 --> 00:38:34,414
You were too busy stuffing
your face full of pizza
776
00:38:34,447 --> 00:38:36,449
and watching the
stupid cat videos.
777
00:38:36,483 --> 00:38:37,919
- Dude, they're hilarious.
You wanna check one out?
778
00:38:37,952 --> 00:38:39,587
- No, I don't want to
check one out, okay.
779
00:38:39,620 --> 00:38:41,522
Just pay attention,
all right. Focus.
780
00:38:41,556 --> 00:38:42,723
I'm gonna run playback.
781
00:38:46,661 --> 00:38:48,563
Okay, did you see that?
782
00:38:48,596 --> 00:38:51,364
Whoever that is is not
supposed to be there.
783
00:38:51,398 --> 00:38:52,499
I'm gonna call it in.
784
00:38:55,303 --> 00:38:57,872
(door creaks)
785
00:39:01,075 --> 00:39:03,644
(door clicks)
786
00:39:04,712 --> 00:39:07,849
(soft anxious music)
787
00:39:15,523 --> 00:39:16,389
- Who are you?
788
00:39:18,893 --> 00:39:20,127
What do you want?
789
00:39:20,161 --> 00:39:21,262
(blow thuds)
790
00:39:21,295 --> 00:39:23,865
(tense music)
791
00:39:30,304 --> 00:39:31,739
- I don't have any monies
792
00:39:32,907 --> 00:39:36,544
(gentle suspenseful music)
793
00:39:37,712 --> 00:39:38,980
and I don't know you.
794
00:39:39,747 --> 00:39:40,648
- Janet.
795
00:39:41,849 --> 00:39:42,750
- Who?
796
00:39:44,285 --> 00:39:48,623
- Ow. No!
- Get off of her!
797
00:39:48,656 --> 00:39:50,091
- [Dos] Janet Jonze.
798
00:39:50,124 --> 00:39:51,259
Mom! My mother.
799
00:39:53,393 --> 00:39:57,531
- Dos? Is that you?
800
00:39:59,267 --> 00:40:00,467
It's good to see you.
801
00:40:03,104 --> 00:40:04,238
Kind of you to visit.
802
00:40:04,272 --> 00:40:05,172
- Shut up.
803
00:40:06,807 --> 00:40:08,709
- What can I do for you?
804
00:40:08,743 --> 00:40:10,678
(tense music)
805
00:40:10,711 --> 00:40:13,214
(Dirk gasps)
806
00:40:14,348 --> 00:40:17,051
- You'll never know
the pain you've caused.
807
00:40:18,386 --> 00:40:20,087
- I'm sorry. I'm sorry.
808
00:40:20,121 --> 00:40:21,222
I've changed. I've changed.
809
00:40:24,759 --> 00:40:26,527
(suspenseful music)
810
00:40:26,560 --> 00:40:30,031
- Maybe, maybe not.
811
00:40:31,464 --> 00:40:33,134
But you can't change the fact
812
00:40:34,302 --> 00:40:36,938
that you murdered my
mother in cold blood.
813
00:40:39,006 --> 00:40:41,943
- Don't hurt me.
I'm just an old man.
814
00:40:41,976 --> 00:40:43,844
- Who deserves to die.
815
00:40:43,878 --> 00:40:45,413
(suspenseful music)
816
00:40:45,445 --> 00:40:47,014
- Look, okay, I lied.
817
00:40:47,048 --> 00:40:48,416
I have money. It's in the bank.
818
00:40:48,448 --> 00:40:49,250
You could have it all.
819
00:40:49,283 --> 00:40:51,919
- Not another word.
820
00:40:53,187 --> 00:40:55,723
(Dos whimpers)
(Dirk gasps)
821
00:40:55,756 --> 00:40:57,558
- Please, please don't kill me.
822
00:40:57,591 --> 00:40:59,126
I, I'm begging you.
823
00:41:00,127 --> 00:41:04,332
Please, please, please. (crying)
824
00:41:05,633 --> 00:41:08,369
- (panting) Ah.
825
00:41:10,905 --> 00:41:12,073
- You're not worth it.
826
00:41:15,109 --> 00:41:17,912
You deserve to rot here
for the rest of your life
827
00:41:17,945 --> 00:41:19,213
for what you did to her.
828
00:41:24,352 --> 00:41:27,054
You'll burn for this
you son of a bitch.
829
00:41:27,088 --> 00:41:28,389
(Dirk crying)
830
00:41:28,422 --> 00:41:31,491
(suspenseful music)
831
00:41:32,526 --> 00:41:35,262
(Dos sniffling)
832
00:41:44,372 --> 00:41:47,475
- Yeah, that's what I
thought. You're still weak.
833
00:41:47,508 --> 00:41:49,343
Just like when you
were a little boy,
834
00:41:50,544 --> 00:41:52,513
you couldn't even
protect your mommy.
835
00:41:56,484 --> 00:41:58,452
(blows thudding)
836
00:41:58,486 --> 00:41:59,286
(Dirk moans)
837
00:41:59,320 --> 00:42:02,623
(intense dramatic music)
838
00:42:07,895 --> 00:42:08,863
(door creaks)
839
00:42:08,896 --> 00:42:11,632
(siren wailing)
840
00:42:12,466 --> 00:42:15,936
(intense dramatic music)
841
00:42:19,840 --> 00:42:22,643
(keypad beeping)
842
00:42:23,944 --> 00:42:27,248
(tense dramatic music)
843
00:42:33,120 --> 00:42:34,055
(door clicks)
844
00:42:34,088 --> 00:42:35,956
- Police! Make yourself known!
845
00:42:37,291 --> 00:42:38,726
It's all clear.
846
00:42:38,759 --> 00:42:41,495
(anxious music)
847
00:42:43,164 --> 00:42:47,234
Holy shit. Dispatch 5H21.
848
00:42:48,869 --> 00:42:50,204
I need an ambulance
849
00:42:50,237 --> 00:42:52,473
on the corner of 7th
Avenue and Main Street.
850
00:42:52,507 --> 00:42:53,307
Send the coroners.
851
00:42:53,340 --> 00:42:54,275
- [Dispatch] Be advised.
852
00:42:58,547 --> 00:43:01,615
(car engine rumbling)
853
00:43:12,660 --> 00:43:16,063
(traffic noise droning)
854
00:43:19,834 --> 00:43:22,571
(ominous music)
855
00:43:29,511 --> 00:43:31,912
(Amy yelps)
856
00:43:33,548 --> 00:43:34,815
- You'll keep your mouth shut
857
00:43:34,849 --> 00:43:37,051
or I will kill you and
your entire family.
858
00:43:37,084 --> 00:43:38,752
Do I have you're full attention?
859
00:43:40,221 --> 00:43:43,057
If you scream, I will
bash your skull in.
860
00:43:43,891 --> 00:43:44,992
Yeah. You hear me?
861
00:43:46,528 --> 00:43:47,995
(Amy panting)
862
00:43:48,028 --> 00:43:50,297
(brooding music)
863
00:43:50,331 --> 00:43:51,265
See this face?
864
00:43:52,333 --> 00:43:54,635
This face is courtesy
of your uncle
865
00:43:54,668 --> 00:43:56,605
and you are gonna pay, bitch.
866
00:43:56,637 --> 00:43:59,608
(fist smacks)
867
00:43:59,640 --> 00:44:02,243
- Wait, I promise you I
didn't tell him anything.
868
00:44:02,276 --> 00:44:04,178
I'm so sorry. Please don't
hurt me. (whimpering)
869
00:44:04,211 --> 00:44:05,614
- Oh, you're sorry?
870
00:44:05,646 --> 00:44:07,248
You're sorry, well, shit
that makes everything better.
871
00:44:07,281 --> 00:44:08,517
You're sorry.
872
00:44:08,550 --> 00:44:10,519
- Please don't hurt me,
please. (whimpering)
873
00:44:10,552 --> 00:44:11,919
- You know what?
874
00:44:11,952 --> 00:44:13,954
I really can't make any
promises anymore, now can I?
875
00:44:13,988 --> 00:44:14,889
(fist smacks)
876
00:44:14,922 --> 00:44:18,792
- (crying) Please don't hurt me.
877
00:44:18,826 --> 00:44:23,464
(crying) Please,
please don't hurt me.
878
00:44:26,400 --> 00:44:29,270
(belt buckle jingling)
879
00:44:29,303 --> 00:44:32,039
(ominous music)
880
00:44:33,207 --> 00:44:36,677
(intense dramatic music)
881
00:44:40,247 --> 00:44:44,619
♪ And it gave great light ♪
882
00:44:44,653 --> 00:44:49,390
♪ And so it continued
for day and night ♪
883
00:44:52,993 --> 00:44:55,496
(Amy crying)
884
00:44:58,365 --> 00:44:59,266
- It's done.
885
00:45:01,001 --> 00:45:02,403
- What happened?
886
00:45:04,438 --> 00:45:05,339
- He died.
887
00:45:06,508 --> 00:45:07,408
- How?
888
00:45:11,078 --> 00:45:12,246
- Natural causes.
889
00:45:14,248 --> 00:45:16,984
- Right. Natural causes.
890
00:45:17,017 --> 00:45:19,554
That's good, Dos. Very good.
891
00:45:21,222 --> 00:45:23,592
- One less leech to worry about.
892
00:45:23,625 --> 00:45:25,694
- Yep. I'll see you later.
893
00:45:25,726 --> 00:45:28,796
(suspenseful music)
894
00:45:32,601 --> 00:45:36,237
- In other news, a deadly
new drug laced with fentanyl
895
00:45:36,270 --> 00:45:37,805
in the form of a
pill called Blue,
896
00:45:37,838 --> 00:45:40,040
has found its way
onto our school yards.
897
00:45:40,074 --> 00:45:42,843
There are reports of two
kids dying that we know of.
898
00:45:42,876 --> 00:45:45,212
11-year-old Stanley Bronkowski
899
00:45:45,246 --> 00:45:49,016
and 12-year-old Joseph Merced
of Hollingsworth County.
900
00:45:49,049 --> 00:45:51,952
The source of distribution
is unknown at this time,
901
00:45:51,986 --> 00:45:53,521
but authorities
believe that it starts
902
00:45:53,555 --> 00:45:54,822
at the high school level
903
00:45:54,855 --> 00:45:56,890
and is making its way
into the middle school.
904
00:45:59,193 --> 00:46:02,029
(troubling music)
905
00:46:28,657 --> 00:46:32,059
(traffic noise droning)
906
00:46:46,641 --> 00:46:51,278
- (sighs) Hi, Mom.
It's been a minute.
907
00:46:56,050 --> 00:46:58,986
(sniffles) I miss you.
908
00:47:02,389 --> 00:47:03,357
Maggie misses you.
909
00:47:07,161 --> 00:47:11,198
I wish you could've gotten to
know Cindi and Dyonne, Mom.
910
00:47:14,134 --> 00:47:17,605
They're everything to me,
along with Maggie and Amy.
911
00:47:21,342 --> 00:47:26,413
I, uh, I often think of you
and, and feel you around me.
912
00:47:28,048 --> 00:47:33,120
(whimpering) Sorry I,
I couldn't protect you.
913
00:47:34,756 --> 00:47:35,989
God knows I tried.
914
00:47:36,957 --> 00:47:39,828
(gentle somber music)
915
00:47:39,860 --> 00:47:43,631
(sighs) I've carried that
weight around my neck for years.
916
00:47:43,665 --> 00:47:46,900
(gentle somber music)
917
00:47:49,903 --> 00:47:52,239
I've done some things, Mom.
918
00:47:54,542 --> 00:47:57,111
Things you, you might
not be proud of.
919
00:47:59,681 --> 00:48:01,982
I don't see any other
way to stop the madness.
920
00:48:05,386 --> 00:48:09,356
Dirk is gone. Finished.
921
00:48:10,558 --> 00:48:12,459
(gentle somber music)
922
00:48:12,493 --> 00:48:14,094
I'm sure you won't
see him anytime soon
923
00:48:14,128 --> 00:48:16,765
because I sent him back
to hell where he belongs.
924
00:48:17,665 --> 00:48:20,568
(sorrowful music)
925
00:48:22,302 --> 00:48:24,104
I love you with all my heart.
926
00:48:24,138 --> 00:48:27,307
(sorrowful music)
927
00:48:27,341 --> 00:48:29,376
Until we meet again. (sighs)
928
00:48:33,615 --> 00:48:36,518
(sorrowful music)
929
00:48:40,655 --> 00:48:43,725
(suspenseful music)
930
00:48:45,827 --> 00:48:49,296
- (sobbing) Oh, no, oh, Amy.
931
00:48:49,329 --> 00:48:52,567
Amy, no. No, sweetheart.
932
00:48:52,600 --> 00:48:54,669
(Amy moaning)
933
00:48:54,702 --> 00:48:56,136
Honey, breathe. Breathe.
934
00:48:56,170 --> 00:48:57,304
- Mom.
935
00:48:57,337 --> 00:49:00,542
- (crying) Oh, honey.
936
00:49:02,943 --> 00:49:06,980
Please help. Please help,
my daughter she's hurt.
937
00:49:07,014 --> 00:49:10,585
Hurry, 1192 West 80,
80 South. Hurry, yes.
938
00:49:11,886 --> 00:49:14,522
Honey, it's okay. It's okay.
939
00:49:14,556 --> 00:49:16,957
Oh, sweetheart, look at me.
940
00:49:16,990 --> 00:49:18,459
It's okay. It's okay.
941
00:49:18,492 --> 00:49:19,527
We're getting help.
942
00:49:20,662 --> 00:49:25,633
(traffic noise droning)
(soft anxious music)
943
00:49:29,236 --> 00:49:30,538
- How is she?
944
00:49:30,572 --> 00:49:32,774
- She's awake, but her
jaw has been fractured
945
00:49:32,807 --> 00:49:35,510
and she's not gonna be able
to communicate verbally
946
00:49:35,543 --> 00:49:36,778
with any of you.
947
00:49:36,811 --> 00:49:38,580
She also has a pretty
severe concussion
948
00:49:38,613 --> 00:49:42,049
and some bruising and
lacerations on her face.
949
00:49:42,082 --> 00:49:43,785
With that said,
950
00:49:43,818 --> 00:49:46,286
we are confident that she
will make a full recovery.
951
00:49:46,320 --> 00:49:47,789
- When can I bring her home?
952
00:49:49,223 --> 00:49:51,258
- We've done a full
examination on her.
953
00:49:52,660 --> 00:49:54,863
She's been assaulted
in more ways than one.
954
00:49:55,996 --> 00:49:58,232
So we would like to keep
her for a few more days.
955
00:49:58,265 --> 00:50:01,301
Whoever did this to
her is a monster.
956
00:50:01,335 --> 00:50:04,104
I encourage you to get her
a psychological evaluation
957
00:50:04,137 --> 00:50:05,072
when this is over.
958
00:50:05,105 --> 00:50:06,440
This has been a very damaging
959
00:50:06,473 --> 00:50:08,910
and traumatic experience
for her, to say the least.
960
00:50:08,943 --> 00:50:10,545
I'm truly sorry.
961
00:50:10,578 --> 00:50:11,779
- Thank you, Doctor.
962
00:50:11,813 --> 00:50:13,648
- You're welcome to
go in and see her,
963
00:50:13,681 --> 00:50:15,215
but you need to be prepared.
964
00:50:16,216 --> 00:50:17,484
There's one other thing.
965
00:50:19,119 --> 00:50:21,589
A detective stopped by to
see you today, Mr. Jonze.
966
00:50:21,623 --> 00:50:22,724
- Did he mention a name?
967
00:50:22,757 --> 00:50:24,124
- Detective Johnson.
968
00:50:24,157 --> 00:50:26,661
He said you'd know how to
get ahold of him. Okay.
969
00:50:29,864 --> 00:50:32,534
(solemn music)
970
00:50:41,809 --> 00:50:44,444
(tender music)
971
00:50:44,478 --> 00:50:47,147
- She'll be a little groggy
from some of the pain meds
972
00:50:47,180 --> 00:50:48,650
and she won't be able to speak
973
00:50:48,683 --> 00:50:50,183
due to her job being fractured.
974
00:50:51,318 --> 00:50:53,086
But you can communicate
through this.
975
00:50:55,590 --> 00:50:57,659
We're here if you
need us for anything.
976
00:50:57,692 --> 00:50:58,960
- Thank you.
977
00:50:58,993 --> 00:51:01,461
(tender music)
978
00:51:02,997 --> 00:51:04,799
You're gonna be okay.
979
00:51:04,832 --> 00:51:05,767
(tender music)
980
00:51:05,800 --> 00:51:07,367
- I know who did this to you.
981
00:51:07,401 --> 00:51:12,205
Amy, all you have to do
is write his name down.
982
00:51:13,373 --> 00:51:15,075
- Do we really need
to do this right now?
983
00:51:15,108 --> 00:51:17,779
- Yes, we need to
do this right now.
984
00:51:17,812 --> 00:51:20,480
(solemn music)
985
00:51:26,486 --> 00:51:27,689
This is my fault.
986
00:51:29,222 --> 00:51:31,325
I should've finished
this the first time.
987
00:51:33,193 --> 00:51:34,829
I'm so sorry, Amy.
988
00:51:35,997 --> 00:51:38,231
I promise you this'll
never happen again.
989
00:51:38,265 --> 00:51:39,767
- What are you gonna do, Dos?
990
00:51:40,768 --> 00:51:42,302
- Finish it. I love you
991
00:51:44,706 --> 00:51:48,108
(increasing tense music)
992
00:51:50,310 --> 00:51:51,679
- Dos, wait. No.
993
00:51:52,880 --> 00:51:54,716
(anxious music)
994
00:51:54,749 --> 00:51:56,918
(speaking faintly), sweetie.
995
00:51:56,951 --> 00:51:58,920
- I love you sweetheart.
996
00:51:58,953 --> 00:51:59,988
- [Cindi] Daddy?
997
00:52:00,021 --> 00:52:02,924
(suspenseful music)
998
00:52:07,595 --> 00:52:08,395
(phone bangs)
999
00:52:08,428 --> 00:52:11,498
(suspenseful music)
1000
00:52:12,767 --> 00:52:15,069
- Come on pick up, asshole.
I know you're there.
1001
00:52:25,613 --> 00:52:27,115
- So are you sure
this man in the photo
1002
00:52:27,147 --> 00:52:28,883
is the one who assaulted you?
1003
00:52:28,916 --> 00:52:30,283
- Positive.
1004
00:52:30,317 --> 00:52:32,086
He broke three of my ribs
and massacred my face.
1005
00:52:32,120 --> 00:52:33,821
Almost killed me for no reason.
1006
00:52:33,855 --> 00:52:35,389
- Oh, I'm sure he
musta had a reason.
1007
00:52:35,422 --> 00:52:36,991
- I'm an innocent victim here.
1008
00:52:37,025 --> 00:52:39,060
I want him arrested
and that detective.
1009
00:52:39,093 --> 00:52:40,160
What's his name?
1010
00:52:40,193 --> 00:52:41,596
- Johnson?
- That's right, Johnson.
1011
00:52:41,629 --> 00:52:44,032
That shady-ass cop
needs to lose his job.
1012
00:52:44,065 --> 00:52:46,134
Threatened my life
if I told the truth.
1013
00:52:46,166 --> 00:52:48,168
- Really now?
- Yes.
1014
00:52:48,201 --> 00:52:50,638
Now are you gonna do
anything about it or not?
1015
00:52:50,672 --> 00:52:52,674
'Cause I will go to every
news station in town
1016
00:52:52,707 --> 00:52:54,341
and you will look
like a damn fool.
1017
00:52:54,374 --> 00:52:56,044
- Listen to me,
you little maggot.
1018
00:52:56,077 --> 00:52:57,210
You let me do my job
1019
00:52:57,244 --> 00:52:58,680
and you can slither
back underneath
1020
00:52:58,713 --> 00:53:00,648
whatever rock you
crawled out from.
1021
00:53:00,682 --> 00:53:03,651
If I need you to testify,
the DA'll be in touch.
1022
00:53:03,685 --> 00:53:07,555
But I never wanna see your ugly
mug back in my office again.
1023
00:53:07,588 --> 00:53:11,458
Do you understand me, tough
guy? Are we on the same page?
1024
00:53:11,491 --> 00:53:12,627
- Yes.
- Good.
1025
00:53:12,660 --> 00:53:14,595
Now, get the hell
outta my office.
1026
00:53:14,629 --> 00:53:17,197
(tense music)
1027
00:53:22,402 --> 00:53:25,405
(buttons clicking)
1028
00:53:29,110 --> 00:53:30,545
- We need more proof.
1029
00:53:30,578 --> 00:53:32,847
I'm not gonna hang one of
our detectives out to dry.
1030
00:53:32,880 --> 00:53:37,185
It's not good for my reputation.
This is an election year.
1031
00:53:37,217 --> 00:53:40,188
- I understand that, Mayor.
But what do you want me to do?
1032
00:53:40,220 --> 00:53:42,890
- Check his phone records to
see if you can connect the two
1033
00:53:42,924 --> 00:53:46,393
and temporarily suspend
him until further notice.
1034
00:53:46,426 --> 00:53:48,863
- So you want me
to suspend Johnson?
1035
00:53:48,896 --> 00:53:50,932
- And we're going to
need another witness
1036
00:53:50,965 --> 00:53:53,634
who's willing to testify
besides that deviant
1037
00:53:53,668 --> 00:53:55,235
that just walked
out of your office.
1038
00:53:55,268 --> 00:53:58,573
Look, this has got to
be done by the book.
1039
00:53:58,606 --> 00:53:59,974
I want an arrest made,
1040
00:54:00,007 --> 00:54:01,676
but I don't want the
public turning against me
1041
00:54:01,709 --> 00:54:04,946
because we took down a
School Teacher of the Year
1042
00:54:04,979 --> 00:54:07,247
and a man who served
his country with honor.
1043
00:54:08,816 --> 00:54:11,018
- Okay, I'm on it.
1044
00:54:11,052 --> 00:54:14,155
- I'm sure you'll make
me look good. Bye now.
1045
00:54:15,255 --> 00:54:17,759
(dramatic suspenseful music)
1046
00:54:17,792 --> 00:54:18,926
Oh, damn.
1047
00:54:20,128 --> 00:54:23,430
(phone receiver bangs)
1048
00:54:24,532 --> 00:54:27,101
(tense music)
1049
00:54:29,336 --> 00:54:32,372
(phone ringing)
1050
00:54:32,405 --> 00:54:33,440
- You had that little
prick in your office
1051
00:54:33,473 --> 00:54:34,542
and you let him go?
1052
00:54:34,575 --> 00:54:35,977
- I had nothing to hold him on.
1053
00:54:36,010 --> 00:54:37,979
- He almost killed Dos' niece.
1054
00:54:38,012 --> 00:54:41,048
- Wait a second, how do you
know he was in my office?
1055
00:54:41,082 --> 00:54:42,449
- I have my ways.
1056
00:54:42,482 --> 00:54:44,051
- You're in hot water, Johnson.
1057
00:54:44,085 --> 00:54:45,753
- I really don't give a shit.
1058
00:54:45,787 --> 00:54:47,320
You're not listening
to what I'm saying.
1059
00:54:47,354 --> 00:54:50,625
He almost beat a
young girl to death!
1060
00:54:50,658 --> 00:54:52,660
- Yeah, we'll discuss that
when you're in my office
1061
00:54:52,693 --> 00:54:54,829
and I expect you
here within the hour.
1062
00:54:55,963 --> 00:54:57,832
- (scoffs) Asshole.
1063
00:54:57,865 --> 00:55:00,400
(tense music)
1064
00:55:01,401 --> 00:55:02,270
- Prick.
1065
00:55:03,571 --> 00:55:05,706
- I'm sorry about your niece.
1066
00:55:05,740 --> 00:55:07,241
After what you did to him,
1067
00:55:07,275 --> 00:55:10,578
I didn't think he'd had
the guts to show his face.
1068
00:55:10,611 --> 00:55:11,546
- Not your fault.
1069
00:55:12,680 --> 00:55:13,848
- I'm gonna be able
to keep better check
1070
00:55:13,881 --> 00:55:15,550
of his whereabouts
from here on out.
1071
00:55:15,583 --> 00:55:17,417
- How?
- I wrote a search warrant
1072
00:55:17,450 --> 00:55:19,187
to the phone company
allowing them
1073
00:55:19,220 --> 00:55:20,988
to give me access to the GPS.
1074
00:55:21,022 --> 00:55:23,356
I shoulda kept a
better eye on him.
1075
00:55:23,390 --> 00:55:25,425
I won't make that mistake twice.
1076
00:55:25,458 --> 00:55:26,359
- Where is he?
1077
00:55:28,663 --> 00:55:30,832
- Apartment complex
on the east side.
1078
00:55:30,865 --> 00:55:34,302
Real palace. Do
what you gotta do.
1079
00:55:35,102 --> 00:55:37,805
At this point, I'm in too deep.
1080
00:55:37,839 --> 00:55:38,739
I'm all in.
1081
00:55:40,308 --> 00:55:41,576
Oh, one more thing.
1082
00:55:43,578 --> 00:55:45,213
- [Dos] Whose address is this?
1083
00:55:45,246 --> 00:55:48,216
- Name is Black. He's
a wannabe drug lord.
1084
00:55:48,249 --> 00:55:50,017
He's got runners
selling to the kids
1085
00:55:50,051 --> 00:55:53,187
a cheaper version of
Fentanyl called Blue
1086
00:55:53,221 --> 00:55:56,858
There's been a few deaths,
all under 14 years of age.
1087
00:55:57,725 --> 00:55:59,327
If you're in the neighborhood,
1088
00:55:59,359 --> 00:56:00,628
you might wanna pay him visit.
1089
00:56:00,661 --> 00:56:02,063
- I'll see what I can do.
1090
00:56:03,164 --> 00:56:08,236
(dramatic music)
(car engine revving)
1091
00:56:17,377 --> 00:56:18,579
- [Chief] Badge and gun.
1092
00:56:18,613 --> 00:56:19,947
- What the hell are
you talking about?
1093
00:56:19,981 --> 00:56:21,082
- I didn't stutter.
1094
00:56:21,115 --> 00:56:22,550
Badge and gun, Johnson,
hand them over.
1095
00:56:22,583 --> 00:56:24,484
You're being put on suspension
until further notice.
1096
00:56:24,518 --> 00:56:26,386
- For what? Doing my job?
1097
00:56:26,419 --> 00:56:27,355
- You haven't done your job.
1098
00:56:27,387 --> 00:56:28,421
You're withholding evidence.
1099
00:56:28,455 --> 00:56:29,557
- Prove it.
- I plan to
1100
00:56:29,590 --> 00:56:31,391
and I want your
phone as well, now.
1101
00:56:31,424 --> 00:56:34,829
And FYI, your boy Slash
he snitched on you.
1102
00:56:34,862 --> 00:56:36,130
He told me you threatened him
1103
00:56:36,163 --> 00:56:37,832
if he ever came to the
police as an eyewitness.
1104
00:56:37,865 --> 00:56:38,733
- I don't know what
you're talking about.
1105
00:56:38,766 --> 00:56:40,268
- Oh, I think you do.
1106
00:56:40,301 --> 00:56:41,602
- What's your problem
with me, Chief?
1107
00:56:41,636 --> 00:56:42,970
The streets are
getting cleaned up.
1108
00:56:43,004 --> 00:56:44,471
- Yeah, you can say that.
1109
00:56:44,505 --> 00:56:46,107
We had another
homicide last night.
1110
00:56:46,140 --> 00:56:48,475
Some old man in a halfway
house out on parole
1111
00:56:48,509 --> 00:56:50,144
and guess who he
has a history with?
1112
00:56:50,177 --> 00:56:51,679
- I'm sure you're gonna tell me.
1113
00:56:51,712 --> 00:56:54,515
- Yeah, you're squeaky clean
Teacher of the Year, Dos Jonze.
1114
00:56:54,548 --> 00:56:55,750
It was his stepfather,
1115
00:56:55,783 --> 00:56:57,450
murdered his mother
when he was a kid.
1116
00:56:57,484 --> 00:56:59,020
- Oh, that's a coincidence.
1117
00:56:59,053 --> 00:57:00,121
- Yeah, there's video evidence,
1118
00:57:00,154 --> 00:57:01,889
but it's too dark to make out.
1119
00:57:01,923 --> 00:57:03,391
- That's just
terrible news, Chief.
1120
00:57:03,423 --> 00:57:05,293
- Yeah, I'm sure
you're devastated.
1121
00:57:05,326 --> 00:57:07,628
But one way or another
we're gonna nail his ass
1122
00:57:07,662 --> 00:57:09,063
and you're going down with him.
1123
00:57:09,096 --> 00:57:10,298
Now, get out.
1124
00:57:10,331 --> 00:57:11,732
- You're gonna be
begging me to come back.
1125
00:57:11,766 --> 00:57:13,067
- Oh, don't count on it.
1126
00:57:13,100 --> 00:57:15,870
- Oh, and Slash,
that human ashtray
1127
00:57:15,903 --> 00:57:18,005
that you allowed to walk
outta here Scott-free,
1128
00:57:18,039 --> 00:57:19,106
I don't think he's gonna be
1129
00:57:19,140 --> 00:57:21,309
around much longer to testify.
1130
00:57:21,342 --> 00:57:22,576
You got nothing.
1131
00:57:22,610 --> 00:57:24,111
- What are you talking about?
1132
00:57:24,145 --> 00:57:26,446
- You're smart.
You figure it out.
1133
00:57:26,479 --> 00:57:29,717
Take a long walk off
a short pier, asshole.
1134
00:57:29,750 --> 00:57:33,254
(pulsing suspenseful music)
1135
00:57:33,287 --> 00:57:35,823
(door slams)
1136
00:57:35,856 --> 00:57:39,694
(dramatic suspenseful music)
1137
00:57:44,765 --> 00:57:48,235
(knuckles rapping)
1138
00:57:48,269 --> 00:57:51,339
(suspenseful music)
1139
00:57:55,109 --> 00:57:56,377
- Hello?
1140
00:57:56,410 --> 00:57:59,246
(dramatic music)
1141
00:58:00,414 --> 00:58:01,182
- Where is he?
1142
00:58:01,215 --> 00:58:03,217
- Who? (moans)
1143
00:58:05,286 --> 00:58:08,589
- Slash. Where is Slash?
1144
00:58:08,622 --> 00:58:10,124
- I don't know.
1145
00:58:10,157 --> 00:58:11,592
He hasn't been here in a few
months and hasn't paid rent.
1146
00:58:11,625 --> 00:58:14,362
(anxious music)
1147
00:58:15,763 --> 00:58:17,565
- You're not lying
to me, are you?
1148
00:58:17,598 --> 00:58:20,334
- No, I swear. I swear
in my mother's grave.
1149
00:58:20,368 --> 00:58:22,937
(tense music)
1150
00:58:24,405 --> 00:58:25,306
- Who are you?
1151
00:58:26,374 --> 00:58:27,708
- We're just old friends.
1152
00:58:29,944 --> 00:58:33,647
- Oh? I would say to
choose better friends.
1153
00:58:36,017 --> 00:58:37,084
(body thuds)
1154
00:58:37,118 --> 00:58:38,586
(anxious music)
1155
00:58:38,619 --> 00:58:39,954
Better not see you again.
1156
00:58:43,257 --> 00:58:44,058
(door slams)
1157
00:58:44,091 --> 00:58:46,494
(suspenseful music)
1158
00:58:46,527 --> 00:58:49,897
(friend whimpering)
1159
00:58:49,930 --> 00:58:52,900
(dramatic music)
1160
00:58:52,933 --> 00:58:55,669
(phone ringing)
1161
00:59:03,878 --> 00:59:06,547
- Well?
- No answer.
1162
00:59:06,580 --> 00:59:08,716
Just, just straight
to voicemail.
1163
00:59:08,749 --> 00:59:09,984
(monitor beeping)
1164
00:59:10,017 --> 00:59:11,585
- Hopefully, everything
will be okay.
1165
00:59:11,619 --> 00:59:12,521
- [Dyonne] Yeah.
1166
00:59:13,387 --> 00:59:15,022
- I hope daddy's okay.
1167
00:59:15,056 --> 00:59:16,757
- He's okay. It's okay.
1168
00:59:17,658 --> 00:59:18,859
(Cindi speaking faintly)
1169
00:59:18,893 --> 00:59:21,195
Yeah, daddy's okay,
sweetie. He's okay.
1170
00:59:21,228 --> 00:59:24,365
(gentle tense music)
1171
00:59:48,089 --> 00:59:51,492
(traffic noise droning)
1172
00:59:54,662 --> 00:59:58,065
- You got a couple
bucks I could borrow?
1173
01:00:02,403 --> 01:00:06,140
(people chattering faintly)
1174
01:00:09,376 --> 01:00:13,314
- All right, man,
stop it! (muttering)
1175
01:00:22,524 --> 01:00:26,827
(upbeat music in background)
1176
01:00:26,861 --> 01:00:27,761
- And you are?
1177
01:00:29,063 --> 01:00:30,565
- Mr. Jonze.
1178
01:00:30,599 --> 01:00:32,333
- Huh. What do
you want, Cracker?
1179
01:00:33,367 --> 01:00:36,170
- I'm here to see a Mr. Black.
1180
01:00:36,203 --> 01:00:38,239
- Are you a cop?
1181
01:00:38,272 --> 01:00:39,940
- No, I'm not a cop.
1182
01:00:39,974 --> 01:00:41,442
- Are you sure?
1183
01:00:41,475 --> 01:00:44,211
Because if you are on our
ass, you have to admit it.
1184
01:00:44,245 --> 01:00:46,447
- Really? That true?
1185
01:00:46,480 --> 01:00:48,816
- Hell yeah, it's true.
I mean, I think it is.
1186
01:00:50,084 --> 01:00:52,319
- No, not a cop.
1187
01:00:52,353 --> 01:00:53,721
- Here to pick up a package?
1188
01:00:55,524 --> 01:00:56,891
- Something like that.
1189
01:00:56,924 --> 01:00:59,760
- Hmm, I'll go see if
my boss will let you in.
1190
01:00:59,793 --> 01:01:01,362
Yo, don't go nowhere.
1191
01:01:01,395 --> 01:01:02,863
- [Dos] Be right here.
1192
01:01:02,897 --> 01:01:05,466
(door clicks)
1193
01:01:06,367 --> 01:01:08,736
(upbeat music)
1194
01:01:08,769 --> 01:01:10,004
- [Black] Hey, make sure
1195
01:01:10,037 --> 01:01:11,906
you don't put no more
than 10 in there.
1196
01:01:11,939 --> 01:01:13,374
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
1197
01:01:13,407 --> 01:01:15,042
We ain't giving that shit away.
1198
01:01:16,944 --> 01:01:18,913
- Yo, someone's here
to see you, boss.
1199
01:01:20,981 --> 01:01:22,149
- [Black] Who the hell is that?
1200
01:01:22,183 --> 01:01:24,451
- Oh, he says his
name's Mr. Jonze.
1201
01:01:24,485 --> 01:01:25,286
He's here to pick up a package.
1202
01:01:25,319 --> 01:01:26,720
- Mr. Jonze?
1203
01:01:27,855 --> 01:01:29,757
I don't know no Mr. Jonze.
1204
01:01:29,790 --> 01:01:31,892
- Yo, maybe he's that new
cat that works for Archie.
1205
01:01:31,926 --> 01:01:33,194
Oh, just a runner.
1206
01:01:33,227 --> 01:01:34,161
- Send him in.
1207
01:01:34,195 --> 01:01:35,095
- Will do.
1208
01:01:36,230 --> 01:01:39,700
- Hey, make sure you
pat that fool down too.
1209
01:01:40,569 --> 01:01:42,102
Everything about him say
1210
01:01:42,136 --> 01:01:43,672
he's got a musket
or some shit on him.
1211
01:01:43,704 --> 01:01:46,207
- Oh, fine. But I ain't touching
anything that's hanging.
1212
01:01:46,240 --> 01:01:48,909
- Hey, just pat the man down.
1213
01:01:48,943 --> 01:01:51,779
I do pay your ass. Damn!
1214
01:01:54,982 --> 01:01:56,750
And y'all hurry that shit up.
1215
01:01:56,784 --> 01:01:59,253
(tense music)
1216
01:02:03,525 --> 01:02:07,027
- Now, follow me and
close the door behind you.
1217
01:02:11,966 --> 01:02:13,200
Yo, stop right there.
1218
01:02:14,802 --> 01:02:18,806
(sighs) Lift up your arms.
Man, I hate doing this.
1219
01:02:18,839 --> 01:02:20,307
I ain't trying to touch no dude,
1220
01:02:20,341 --> 01:02:22,076
but I gotta make sure you
don't have a weapon on you.
1221
01:02:22,109 --> 01:02:27,181
Do you? Well, well, well
look what we have here.
1222
01:02:28,983 --> 01:02:29,850
(knife clicks)
1223
01:02:29,883 --> 01:02:31,418
Plan on sticking someone?
1224
01:02:31,452 --> 01:02:32,953
- [Dos] Just a
little pocket knife.
1225
01:02:32,987 --> 01:02:34,388
- Yo, that's not a pocket knife.
1226
01:02:34,421 --> 01:02:36,123
This thing can
kill a damn rhino.
1227
01:02:36,156 --> 01:02:36,957
(blow thuds)
1228
01:02:36,991 --> 01:02:39,527
(body clatters)
1229
01:02:39,561 --> 01:02:42,396
(dramatic music)
1230
01:02:54,842 --> 01:02:55,644
(curtain swishes)
1231
01:02:55,677 --> 01:02:58,647
(suspenseful music)
1232
01:03:00,481 --> 01:03:02,383
- Hold on, baby. One second.
- Okay.
1233
01:03:03,484 --> 01:03:05,319
- [Black] Mr. Jonze, right?
1234
01:03:05,352 --> 01:03:08,155
- Yeah. That's my name.
1235
01:03:08,188 --> 01:03:10,190
- That's good, man.
How can I help you?
1236
01:03:11,425 --> 01:03:13,093
- I'm here to pick up a package.
1237
01:03:14,028 --> 01:03:15,429
- You got my package money?
1238
01:03:17,097 --> 01:03:19,433
- No, I don't have your money.
1239
01:03:19,466 --> 01:03:22,503
- Well, this shit ain't
free. Hell you mean, no?
1240
01:03:24,305 --> 01:03:27,408
- I mean I don't have
any money for you.
1241
01:03:28,677 --> 01:03:31,045
I'm here for more
pressing reasons.
1242
01:03:31,078 --> 01:03:32,580
- [Black] Oh, yeah? What's that?
1243
01:03:32,614 --> 01:03:35,382
(anxious music)
1244
01:03:35,416 --> 01:03:40,087
- I'm not sure yet.
It all depends on you.
1245
01:03:42,189 --> 01:03:43,324
You might die.
1246
01:03:45,292 --> 01:03:46,427
- Hm. Get out.
1247
01:03:49,897 --> 01:03:54,968
Y'all get your asses
out. Hurry up, get out!
1248
01:03:55,502 --> 01:03:58,573
(cigar sizzling)
1249
01:03:58,606 --> 01:04:01,175
(anxious music)
1250
01:04:06,548 --> 01:04:08,115
- It's my understanding
1251
01:04:10,417 --> 01:04:13,555
that you are killing kids
by feeding them that poison.
1252
01:04:13,588 --> 01:04:15,790
- Look, I'm just a businessman.
1253
01:04:15,824 --> 01:04:17,991
- Who sells drugs to kids.
1254
01:04:18,025 --> 01:04:21,629
- Plenty of kids. You see
them blue pills there?
1255
01:04:21,663 --> 01:04:24,699
You hit that shit one time, one,
1256
01:04:24,733 --> 01:04:26,900
you'll be high as a damn kite.
1257
01:04:26,934 --> 01:04:28,770
Waking up every
day fiending for it
1258
01:04:30,304 --> 01:04:32,172
and you just keep coming back.
1259
01:04:32,206 --> 01:04:33,474
Now, I don't know about you,
1260
01:04:33,508 --> 01:04:36,745
but to me that sounds
like damn good business.
1261
01:04:36,778 --> 01:04:39,514
- People die because of you.
1262
01:04:39,547 --> 01:04:40,881
- I look like I care?
1263
01:04:40,914 --> 01:04:44,318
Man, I serve anybody;
women, children,
1264
01:04:44,351 --> 01:04:47,121
cats, dogs, old folks.
1265
01:04:47,154 --> 01:04:49,022
Shit, I sell 'em to my own mama.
1266
01:04:49,056 --> 01:04:50,692
I don't give a damn.
1267
01:04:51,992 --> 01:04:55,830
- See, that's the problem
with the world today.
1268
01:04:57,364 --> 01:05:01,168
Nobody cares, except
for themselves.
1269
01:05:03,571 --> 01:05:04,471
I care.
1270
01:05:05,673 --> 01:05:06,775
- Hey man, that's great.
1271
01:05:06,808 --> 01:05:08,409
That's great. Good for you.
1272
01:05:08,442 --> 01:05:10,678
I bet it makes your
mom real proud.
1273
01:05:10,712 --> 01:05:13,782
(suspenseful music)
1274
01:05:17,284 --> 01:05:19,052
- My mom's dead.
1275
01:05:19,086 --> 01:05:19,888
(shots firing)
1276
01:05:19,920 --> 01:05:20,889
(knife whizzes)
1277
01:05:20,921 --> 01:05:24,391
(intense dramatic music)
1278
01:05:38,573 --> 01:05:41,475
(flesh squishing)
1279
01:05:46,380 --> 01:05:48,683
(suspenseful music)
1280
01:05:48,716 --> 01:05:50,484
(knife clicks)
1281
01:05:50,518 --> 01:05:53,153
(somber music)
1282
01:06:04,298 --> 01:06:07,802
(frantic dramatic music)
1283
01:06:18,045 --> 01:06:20,849
(tires squealing)
1284
01:06:20,882 --> 01:06:23,718
(dramatic music)
1285
01:06:24,853 --> 01:06:26,721
- How'd you find me?
1286
01:06:26,754 --> 01:06:28,455
- Doesn't matter.
I just wanna talk.
1287
01:06:28,489 --> 01:06:29,891
- Bullshit, you
wanna take me back
1288
01:06:29,924 --> 01:06:32,827
to that wrecking ball
who massacred my face.
1289
01:06:32,861 --> 01:06:34,027
- You shouldn't have
touched his niece
1290
01:06:34,061 --> 01:06:35,162
and all this wouldn't
have happened.
1291
01:06:35,195 --> 01:06:36,965
- Well, that bitch deserved it.
1292
01:06:36,997 --> 01:06:39,166
- That's not a very
nice thing to say.
1293
01:06:39,199 --> 01:06:41,736
That would certainly
make Dos more angry.
1294
01:06:41,769 --> 01:06:44,371
Now, get back of the car, Ernie,
1295
01:06:44,404 --> 01:06:46,073
and I just might save your life.
1296
01:06:47,575 --> 01:06:50,010
- No.
- You can run,
1297
01:06:50,043 --> 01:06:51,211
but you can't hide.
1298
01:06:51,245 --> 01:06:54,047
(dramatic music)
1299
01:06:55,850 --> 01:06:58,418
(door clicks)
1300
01:07:00,053 --> 01:07:00,989
- Ah, shit.
1301
01:07:05,927 --> 01:07:08,997
(suspenseful music)
1302
01:07:12,032 --> 01:07:13,601
- Well, hello there, handsome.
1303
01:07:15,469 --> 01:07:18,238
- Hey.
- Nice car you have here.
1304
01:07:19,072 --> 01:07:20,307
It needs a little work,
1305
01:07:20,340 --> 01:07:22,209
but it has potential if
you buff it out of bit.
1306
01:07:23,043 --> 01:07:24,712
- Yeah, I kinda like it.
1307
01:07:24,746 --> 01:07:26,213
- Mind taking us for a ride?
1308
01:07:27,381 --> 01:07:29,216
- Now's not a good
time. Thanks, though.
1309
01:07:29,249 --> 01:07:32,921
- Are you sure? I mean, we
have a special going on today.
1310
01:07:32,954 --> 01:07:36,123
A little menage a
trois. Whaddya say?
1311
01:07:36,156 --> 01:07:39,493
Him, you and me, equals three.
1312
01:07:41,261 --> 01:07:42,931
- Your mother know
you're out here?
1313
01:07:43,865 --> 01:07:45,633
- Oh, piss off!
1314
01:07:45,667 --> 01:07:47,134
- Told you not to
talk to strangers.
1315
01:07:47,167 --> 01:07:48,736
- [Hooker] Oh, shut up already!
1316
01:07:50,070 --> 01:07:50,972
(trunk bangs)
1317
01:07:51,005 --> 01:07:52,306
Still have to find a motel.
1318
01:07:52,339 --> 01:07:55,677
(both arguing faintly)
1319
01:08:00,314 --> 01:08:02,784
(Dos groans)
1320
01:08:07,889 --> 01:08:10,792
(phone vibrating)
1321
01:08:13,193 --> 01:08:15,195
- Hey.
- Where are you?
1322
01:08:16,129 --> 01:08:17,932
- Just leaving an appointment.
1323
01:08:17,966 --> 01:08:20,568
- With who?
- Black.
1324
01:08:20,602 --> 01:08:21,970
- [Johnson] Oh, what happened?
1325
01:08:23,738 --> 01:08:26,574
- He died.
- Oh, good riddance.
1326
01:08:26,608 --> 01:08:30,511
Hey listen, I found
Stash, but he got away.
1327
01:08:30,545 --> 01:08:33,548
So when I track him down
again I'll let you know.
1328
01:08:33,581 --> 01:08:36,050
- I'll be waiting
on pens and needles.
1329
01:08:36,084 --> 01:08:39,152
(suspenseful music)
1330
01:08:40,822 --> 01:08:43,891
(car engine revs)
1331
01:08:43,925 --> 01:08:46,995
(suspenseful music)
1332
01:08:56,336 --> 01:08:59,339
Everywhere I go, it
seems like the world
1333
01:08:59,373 --> 01:09:00,875
has turned a blind eye to sin.
1334
01:09:02,043 --> 01:09:04,144
People tolerate
the type of abuse
1335
01:09:04,177 --> 01:09:06,413
that I'm sure will
make God himself weep.
1336
01:09:07,682 --> 01:09:11,519
- There's no doubt the world
is ripe for destruction,
1337
01:09:13,588 --> 01:09:16,658
but it's the job of God
himself to be the judge,
1338
01:09:16,691 --> 01:09:20,360
jury and executioner,
not you or I.
1339
01:09:21,663 --> 01:09:23,965
- See, that's where you
and I differ, Pastor.
1340
01:09:24,832 --> 01:09:27,535
People pray for compassion,
1341
01:09:28,636 --> 01:09:30,705
but aren't willing
to show compassion.
1342
01:09:30,738 --> 01:09:32,140
They ask for forgiveness,
1343
01:09:33,440 --> 01:09:35,242
but they aren't
willing to forgive.
1344
01:09:35,275 --> 01:09:36,577
They ask for comfort,
1345
01:09:38,079 --> 01:09:40,615
but they aren't willing
to comfort those in need.
1346
01:09:42,083 --> 01:09:43,685
Faith is an action word.
1347
01:09:45,185 --> 01:09:47,855
- Sounds like you
have all the answers.
1348
01:09:47,889 --> 01:09:49,957
(solemn music)
1349
01:09:49,991 --> 01:09:50,892
- Not really.
1350
01:09:53,427 --> 01:09:55,495
- Is that why you
keep coming back here?
1351
01:09:56,698 --> 01:09:58,465
You want me to
justify your cause?
1352
01:10:02,402 --> 01:10:03,971
- I'm not really sure anymore.
1353
01:10:05,540 --> 01:10:07,207
- Tread cautiously, Dos.
1354
01:10:08,375 --> 01:10:10,444
There is more at stake
than just your life.
1355
01:10:12,412 --> 01:10:14,549
There are eternal consequences.
1356
01:10:14,582 --> 01:10:17,484
(troubling music)
1357
01:10:18,820 --> 01:10:21,889
(suspenseful music)
1358
01:10:44,478 --> 01:10:47,181
(dramatic music)
1359
01:10:50,484 --> 01:10:54,354
- Guess who? Don't even
think about running.
1360
01:10:54,387 --> 01:10:57,558
I'll split your
wig, hollow points.
1361
01:10:57,592 --> 01:11:00,293
(dramatic music)
1362
01:11:05,233 --> 01:11:07,702
- Hey.
- When you coming back?
1363
01:11:08,569 --> 01:11:09,604
We're all worried.
1364
01:11:10,505 --> 01:11:12,173
- When I'm finished.
1365
01:11:12,206 --> 01:11:13,574
- Finished with what, Dos?
1366
01:11:14,776 --> 01:11:16,244
- Is Cindi With you?
1367
01:11:16,276 --> 01:11:19,013
- Yes.
- Everything'll be okay.
1368
01:11:20,014 --> 01:11:21,816
- [Dyonne] You promise?
1369
01:11:21,849 --> 01:11:23,416
- Yes. I promise.
1370
01:11:24,719 --> 01:11:26,521
Put her on, please.
1371
01:11:26,554 --> 01:11:29,389
- Okay. It's your daddy,
he wants talk to you.
1372
01:11:29,422 --> 01:11:32,026
- Okay? Hi, Daddy.
1373
01:11:32,059 --> 01:11:33,628
- Hi there, baby girl.
1374
01:11:33,661 --> 01:11:35,797
- Are you coming home soon?
1375
01:11:35,830 --> 01:11:38,232
- Yeah, I'll be home soon.
1376
01:11:38,266 --> 01:11:42,270
- Will you tuck me in
even if I fall asleep?
1377
01:11:42,302 --> 01:11:44,038
- Of course, I'll tuck you in.
1378
01:11:44,071 --> 01:11:46,174
- And read me books?
1379
01:11:46,207 --> 01:11:48,341
- Yes, and read the books.
1380
01:11:50,244 --> 01:11:52,780
I love you, princess.
Never forget that.
1381
01:11:53,848 --> 01:11:56,017
- I won't. I love
you too, Daddy.
1382
01:11:56,050 --> 01:11:56,851
- Bye.
1383
01:11:58,418 --> 01:12:00,888
(tender music)
1384
01:12:05,593 --> 01:12:07,360
- He promised he'd
come home soon.
1385
01:12:08,796 --> 01:12:10,698
- Hey, speaking of home,
1386
01:12:10,731 --> 01:12:12,432
why don't you two
girls head back home
1387
01:12:12,465 --> 01:12:13,433
and I'll stay the night?
1388
01:12:13,466 --> 01:12:14,902
- You sure?
- I'm positive.
1389
01:12:16,070 --> 01:12:17,605
(tender music)
1390
01:12:17,638 --> 01:12:19,372
- [Dyonne] We're
here for you, Amy.
1391
01:12:19,406 --> 01:12:23,277
Our family loves you and you
are gonna get through this.
1392
01:12:23,311 --> 01:12:26,581
- Uh, please text me as soon
as you hear back from Dos.
1393
01:12:26,614 --> 01:12:28,583
- I will.
- All right.
1394
01:12:28,616 --> 01:12:31,285
(tender music)
1395
01:12:32,485 --> 01:12:35,223
Hey, goodnight, mm.
- Goodnight.
1396
01:12:35,256 --> 01:12:36,591
- [Maggie] Have a
good sleep, okay?
1397
01:12:36,624 --> 01:12:37,457
- Okay.
- All right.
1398
01:12:37,490 --> 01:12:38,626
- [Cindi] Bye, Amy.
1399
01:12:38,659 --> 01:12:40,728
- Hey, thanks for everything.
- Yeah.
1400
01:12:40,761 --> 01:12:42,230
- Drive, drive safe.
- All right.
1401
01:12:44,799 --> 01:12:46,033
(Maggie sighs)
1402
01:12:46,067 --> 01:12:48,703
(solemn music)
1403
01:12:55,610 --> 01:12:57,111
- What the hell are you doing?
1404
01:12:57,144 --> 01:12:59,247
What the hell? (groaning)
1405
01:12:59,280 --> 01:13:02,350
(anxious music)
1406
01:13:02,382 --> 01:13:04,585
Don't leave me here,
Johnson. You hear me?
1407
01:13:04,619 --> 01:13:05,887
Don't leave me here all alone.
1408
01:13:05,920 --> 01:13:07,955
(car engine revs)
1409
01:13:07,989 --> 01:13:11,058
I'll get you for this,
Johnson. You hear me?
1410
01:13:11,092 --> 01:13:13,027
I'll find you and
rip your heart out!
1411
01:13:13,995 --> 01:13:16,998
Son of a (groans).
1412
01:13:20,768 --> 01:13:23,503
(Slash groaning)
1413
01:13:23,537 --> 01:13:26,340
(dramatic music)
1414
01:13:30,912 --> 01:13:33,047
(phone notification dings)
1415
01:13:33,080 --> 01:13:35,883
(dramatic music)
1416
01:13:58,873 --> 01:14:01,876
(handcuffs clinking)
1417
01:14:02,944 --> 01:14:06,013
(suspenseful music)
1418
01:14:25,498 --> 01:14:27,301
- [Dos] Looking for me?
1419
01:14:27,335 --> 01:14:28,703
- Go to hell.
1420
01:14:28,736 --> 01:14:31,305
- Pretty sure you'll
beat me there, Slash.
1421
01:14:33,040 --> 01:14:37,378
Now, what did I tell you
the first time we met?
1422
01:14:37,411 --> 01:14:39,180
- Eat shit and die, asshole.
1423
01:14:40,982 --> 01:14:42,717
- No, that wasn't it.
1424
01:14:44,652 --> 01:14:47,788
If I'm not mistaken,
and I know I'm not,
1425
01:14:47,822 --> 01:14:52,827
I clearly told you to never
contact my niece again.
1426
01:14:54,395 --> 01:14:55,763
And what did you go and do?
1427
01:14:55,796 --> 01:14:57,698
- I shoulda killed that
bitch when I had the chance
1428
01:14:57,732 --> 01:14:59,000
and next time I will!
1429
01:14:59,033 --> 01:15:01,302
- There won't be a next time.
- Yeah?
1430
01:15:01,335 --> 01:15:04,038
Take these cuffs off and
let's see what happens, huh?
1431
01:15:05,139 --> 01:15:08,209
(suspenseful music)
1432
01:15:13,414 --> 01:15:15,316
- This what we looking for?
1433
01:15:15,349 --> 01:15:17,451
- Do it. Let's settle
this manoie mano.
1434
01:15:18,552 --> 01:15:20,187
- You mean mano a mano.
1435
01:15:22,123 --> 01:15:24,859
It's an error
caused by mishearing
1436
01:15:24,892 --> 01:15:27,094
the Spanish
expression mano a mano
1437
01:15:27,128 --> 01:15:31,365
which means not man to
man, but hand to hand,
1438
01:15:33,100 --> 01:15:36,303
as in hand to hand
combat one-on-one.
1439
01:15:37,538 --> 01:15:40,341
I can't blame you, though,
'cause you're dumb.
1440
01:15:41,675 --> 01:15:44,545
But sure, why not?
1441
01:15:46,547 --> 01:15:50,985
(blow thuds)
(Slash moans)
1442
01:15:51,018 --> 01:15:54,388
(Slash spitting)
1443
01:15:54,422 --> 01:15:55,356
(kick thuds)
1444
01:15:55,389 --> 01:15:56,657
(dramatic music)
1445
01:15:56,690 --> 01:15:57,625
That hurt.
1446
01:15:58,893 --> 01:16:01,662
(Slash spitting)
1447
01:16:03,230 --> 01:16:04,698
(Slash sighs)
1448
01:16:04,732 --> 01:16:07,802
(suspenseful music)
1449
01:16:08,702 --> 01:16:11,272
(Slash grunts)
1450
01:16:11,305 --> 01:16:14,608
People like you don't
listen to reason.
1451
01:16:16,710 --> 01:16:18,846
You wanna hurt people
weaker than you
1452
01:16:20,014 --> 01:16:21,348
just to watch 'em suffer.
1453
01:16:23,284 --> 01:16:24,218
How does it feel?
1454
01:16:26,754 --> 01:16:27,655
- I'm sorry.
1455
01:16:29,223 --> 01:16:30,525
- Excuse me?
1456
01:16:30,559 --> 01:16:32,293
- I'm sorry. I'm sorry.
1457
01:16:33,961 --> 01:16:34,962
Have mercy.
1458
01:16:36,230 --> 01:16:39,300
(suspenseful music)
1459
01:16:40,968 --> 01:16:44,405
(Slash coughing)
1460
01:16:44,438 --> 01:16:47,274
- "I will have mercy
on whom I have mercy
1461
01:16:48,642 --> 01:16:52,213
and I will have compassion
on whom I have compassion,"
1462
01:16:54,348 --> 01:16:55,983
God said that to Moses.
1463
01:16:57,318 --> 01:16:58,252
- You're not God.
1464
01:16:59,453 --> 01:17:03,457
- No, but I am
exercising His will.
1465
01:17:06,660 --> 01:17:09,763
- Please. I'm begging.
1466
01:17:10,698 --> 01:17:13,767
(suspenseful music)
1467
01:17:16,804 --> 01:17:21,876
- Okay, okay. You
talked me into it.
1468
01:17:26,213 --> 01:17:27,348
- Uh, thank you.
1469
01:17:28,550 --> 01:17:31,285
(hopeful music)
1470
01:17:32,286 --> 01:17:33,854
(knife blade clicks)
(dramatic music)
1471
01:17:33,888 --> 01:17:36,056
I'll kill you,
you little fucker!
1472
01:17:36,090 --> 01:17:37,892
(Slash grunting)
1473
01:17:37,925 --> 01:17:40,728
(blows thudding)
1474
01:17:40,761 --> 01:17:42,863
- Get up! Get up!
1475
01:17:42,897 --> 01:17:45,099
(Slash groaning)
1476
01:17:45,132 --> 01:17:48,570
(blow thuds)
(intense dramatic music)
1477
01:17:48,603 --> 01:17:53,674
(body thumps)
(suspenseful music)
1478
01:17:59,046 --> 01:17:59,847
(car door bangs)
1479
01:17:59,880 --> 01:18:02,651
(car engine revs)
1480
01:18:02,683 --> 01:18:06,187
(intense dramatic music)
1481
01:18:24,271 --> 01:18:27,441
(gentle tense music)
1482
01:18:41,355 --> 01:18:43,757
(keys jingling)
1483
01:18:43,791 --> 01:18:46,360
(lock clicks)
1484
01:19:03,712 --> 01:19:06,180
(Dos groans)
1485
01:19:15,956 --> 01:19:18,526
(door clicks)
1486
01:19:25,266 --> 01:19:27,901
(Dos groaning)
1487
01:19:29,604 --> 01:19:31,171
- Hey, Daddy.
1488
01:19:31,205 --> 01:19:32,439
- Hey there, baby girl.
1489
01:19:33,675 --> 01:19:36,277
- Thanks for tucking me
in. I'm glad you're home.
1490
01:19:37,111 --> 01:19:38,879
- Me too, princess. Me too.
1491
01:19:39,880 --> 01:19:41,248
- I love you, Daddy.
1492
01:19:42,783 --> 01:19:43,752
- I love you, too.
1493
01:19:47,354 --> 01:19:50,024
(tender music)
1494
01:20:00,367 --> 01:20:01,402
- You're hurt.
1495
01:20:02,503 --> 01:20:06,173
- It's just a flesh
wound. It's okay.
1496
01:20:06,206 --> 01:20:07,207
It's all over now.
1497
01:20:09,310 --> 01:20:11,912
- Okay, Dos, okay.
1498
01:20:11,945 --> 01:20:17,017
I'm just, I'm glad you're
home. I love you so much.
1499
01:20:17,686 --> 01:20:20,421
(sentimental music)
1500
01:20:22,256 --> 01:20:23,924
- The body of Ernest Manzelli
1501
01:20:23,957 --> 01:20:26,060
was found at the bottom
of a parking garage.
1502
01:20:26,093 --> 01:20:28,262
It appears that he was thrown
off the top of the structure
1503
01:20:28,295 --> 01:20:30,397
straight onto the
concrete down below.
1504
01:20:30,431 --> 01:20:32,299
Manzelli, a convicted felon,
1505
01:20:32,333 --> 01:20:35,235
has a long history of abusing
both women and children.
1506
01:20:35,269 --> 01:20:37,672
His death has been
labeled as a homicide.
1507
01:20:37,706 --> 01:20:39,507
There are still no suspects,
1508
01:20:39,541 --> 01:20:41,475
but we can all sleep a
little better tonight
1509
01:20:41,509 --> 01:20:43,043
knowing you're out there.
1510
01:20:43,077 --> 01:20:45,814
In other news, a father is
arrested for shooting at a man
1511
01:20:45,846 --> 01:20:48,415
who had allegedly molested
his daughter in daycare.
1512
01:20:48,449 --> 01:20:50,752
The man accused of
the crime is out free,
1513
01:20:50,785 --> 01:20:54,421
while a loving father is behind
bars having to pay the price
1514
01:20:54,455 --> 01:20:56,990
for simply wanting to
protect his daughter.
1515
01:20:57,024 --> 01:21:00,094
It looks like a lot more
work still needs to be done.
1516
01:21:00,127 --> 01:21:01,295
Whoever's out there,
1517
01:21:01,328 --> 01:21:03,130
wherever you are, I
hope you're listening.
1518
01:21:03,163 --> 01:21:06,133
We need you and we're
certainly on your side.
1519
01:21:06,166 --> 01:21:08,001
I'm Jason Mills reporting.
1520
01:21:09,503 --> 01:21:11,972
- Daddy?
- Yeah, honey.
1521
01:21:12,005 --> 01:21:13,775
- [Cindi] Why's there
so many bad guys
1522
01:21:13,808 --> 01:21:16,310
out there hurting people?
1523
01:21:16,343 --> 01:21:19,179
- I don't really have an
answer for that, sweetheart.
1524
01:21:19,213 --> 01:21:22,249
But I do know that I will
never let anyone hurt you
1525
01:21:22,282 --> 01:21:24,118
or your mother ever.
1526
01:21:24,885 --> 01:21:26,987
- I know that, Daddy.
1527
01:21:27,020 --> 01:21:29,724
You're one of the good
guys, right, Daddy?
1528
01:21:29,758 --> 01:21:31,860
- Right. I'm one
of the good guys.
1529
01:21:33,293 --> 01:21:35,963
- Is there really someone out
there hurting the bad guys?
1530
01:21:37,398 --> 01:21:38,899
- Sounds like it.
1531
01:21:38,932 --> 01:21:42,035
- I'm really glad we
have you to protect us.
1532
01:21:42,069 --> 01:21:43,337
(Dos chuckles)
1533
01:21:43,370 --> 01:21:45,774
- Will you drive me to
school today, Daddy?
1534
01:21:45,807 --> 01:21:47,107
- I would love to.
1535
01:21:49,076 --> 01:21:49,910
Love you.
1536
01:21:49,943 --> 01:21:52,312
(soft uplifting music)
1537
01:21:52,346 --> 01:21:53,882
- Love you, Mommy.
- Love you.
1538
01:21:53,914 --> 01:21:57,752
♪ Sun light is fading ♪
1539
01:21:57,786 --> 01:22:00,053
- [Cindi] Daddy, those
donuts were awesome.
1540
01:22:00,087 --> 01:22:02,289
- Pretty good, right?
- Yeah.
1541
01:22:02,322 --> 01:22:04,458
- [Dos] I knew you'd like 'em.
1542
01:22:04,491 --> 01:22:07,695
- Um-hm, I think I'm
gonna be late for class.
1543
01:22:07,729 --> 01:22:09,296
- Well, that's, okay.
1544
01:22:09,329 --> 01:22:11,533
I'll call your school when you
head inside and let 'em know.
1545
01:22:11,566 --> 01:22:13,668
I just wanted to spend a little
extra time with you today.
1546
01:22:13,701 --> 01:22:15,670
- I love spending time with you.
1547
01:22:15,703 --> 01:22:17,672
- We need to do
it way more often.
1548
01:22:17,705 --> 01:22:20,140
- Yeah, thanks for
the donuts, Daddy.
1549
01:22:20,174 --> 01:22:23,812
- Oh, you bet. I love me some
daddy-daughter donut time.
1550
01:22:23,845 --> 01:22:25,914
- Me too. I better get going.
1551
01:22:25,946 --> 01:22:28,716
Will you watch me
until I get inside?
1552
01:22:28,750 --> 01:22:31,686
- Not only that, I will
escort you, princess.
1553
01:22:32,754 --> 01:22:34,121
Stay right there.
1554
01:22:34,955 --> 01:22:38,793
♪ Oh-ho, who's afraid of snow ♪
1555
01:22:40,194 --> 01:22:41,729
- All right. You ready?
1556
01:22:41,763 --> 01:22:46,467
♪ Put on your coat
and your hat ♪
1557
01:22:46,500 --> 01:22:48,736
- What subjects
do you have today?
1558
01:22:48,770 --> 01:22:50,738
(both laughing)
1559
01:22:50,772 --> 01:22:52,607
I hope you have a
wonderful day today.
1560
01:22:52,640 --> 01:22:53,875
- Thanks, Daddy.
1561
01:22:53,908 --> 01:22:54,843
- I sure love you.
1562
01:22:54,876 --> 01:22:56,276
- I love you.
1563
01:22:56,310 --> 01:22:59,413
Bye, Daddy.
- Bye.
1564
01:23:00,582 --> 01:23:03,450
(phone vibrating)
1565
01:23:04,619 --> 01:23:06,153
- Hey.
- Did you see
1566
01:23:06,186 --> 01:23:07,354
the news this morning?
1567
01:23:07,387 --> 01:23:08,823
- I sure did.
1568
01:23:08,857 --> 01:23:10,658
- Looks like we have
some work to do.
1569
01:23:10,692 --> 01:23:11,992
- Indeed.
- I'll be sending
1570
01:23:12,025 --> 01:23:14,228
you an address.
1571
01:23:14,261 --> 01:23:15,797
- Looking forward to it.
1572
01:23:15,830 --> 01:23:18,900
(suspenseful music)
1573
01:23:23,805 --> 01:23:25,874
(car engine revs)
1574
01:23:25,907 --> 01:23:28,710
(dramatic music)
1575
01:23:30,979 --> 01:23:32,312
- [Reporter] Still no
arrests have been made.
1576
01:23:32,346 --> 01:23:33,815
It's all hush-hush.
1577
01:23:33,848 --> 01:23:36,016
At this point, I think law
enforcement is keeping quiet
1578
01:23:36,049 --> 01:23:38,085
because they're actually
embracing the help
1579
01:23:38,118 --> 01:23:39,821
that they so desperately need.
1580
01:23:39,854 --> 01:23:42,256
Either that or it's a
high-profile citizen
1581
01:23:42,289 --> 01:23:44,592
and they simply don't
wanna be embarrassed.
1582
01:23:44,626 --> 01:23:46,594
Maybe they don't have enough
proof or eyewitnesses.
1583
01:23:46,628 --> 01:23:48,028
Who knows?
1584
01:23:48,061 --> 01:23:51,231
But the final analysis, whoever
this heroic Nighthawk is
1585
01:23:51,265 --> 01:23:54,101
it's my hope that they continue
disinfecting our streets,
1586
01:23:54,134 --> 01:23:55,970
one cockroach at a time.
1587
01:23:56,004 --> 01:23:59,473
(dramatic hopeful music)
1588
01:24:02,409 --> 01:24:04,979
("Dark Hero")
1589
01:24:15,557 --> 01:24:18,593
♪ We will hunt you down ♪
1590
01:24:18,626 --> 01:24:21,896
♪ There's no where you can run ♪
1591
01:24:21,930 --> 01:24:24,532
♪ We will find you out ♪
1592
01:24:24,566 --> 01:24:28,068
♪ There's nowhere you can hide ♪
1593
01:24:28,101 --> 01:24:29,503
♪ From shadow to shadow ♪
1594
01:24:29,537 --> 01:24:34,609
♪ You're falling
but not letting go ♪
1595
01:24:35,475 --> 01:24:36,644
♪ The secrets you're keeping ♪
1596
01:24:36,678 --> 01:24:41,015
♪ Are all that
hold and you know ♪
1597
01:24:43,417 --> 01:24:48,488
♪ Dark heroes are coming
to change the game ♪
1598
01:24:49,757 --> 01:24:54,696
♪ Dark heroes are hearing
every word you say ♪
1599
01:24:56,798 --> 01:24:58,533
♪ Coming on strong ♪
1600
01:24:58,566 --> 01:25:00,068
♪ Righting the wrong ♪
1601
01:25:00,100 --> 01:25:05,105
♪ You know you're never
alone with dark heroes ♪
1602
01:25:15,583 --> 01:25:19,219
♪ Stepping out of life ♪
1603
01:25:19,252 --> 01:25:22,690
♪ And paying the highest price ♪
1604
01:25:22,724 --> 01:25:25,593
♪ The further you climb ♪
1605
01:25:25,627 --> 01:25:29,063
♪ It's one more
roll of the dice ♪
1606
01:25:29,097 --> 01:25:30,263
♪ From shadow to shadow ♪
1607
01:25:30,297 --> 01:25:35,069
♪ You're falling
but not letting go ♪
1608
01:25:35,103 --> 01:25:36,571
♪ The secrets you're keeping ♪
1609
01:25:36,604 --> 01:25:41,042
♪ Are all that
hold and you know ♪
1610
01:25:41,075 --> 01:25:46,146
♪ Dark heroes are coming
to change the game ♪
1611
01:25:47,414 --> 01:25:52,452
♪ Dark heroes are hearing
every word you say ♪
1612
01:25:54,689 --> 01:25:55,957
♪ Coming on strong ♪
1613
01:25:55,990 --> 01:25:57,558
♪ Righting the wrong ♪
1614
01:25:57,592 --> 01:26:02,597
♪ You know you're never
alone with dark heroes ♪
1615
01:26:05,867 --> 01:26:10,104
♪ But you know
you're never alone ♪
1616
01:26:19,814 --> 01:26:24,886
♪ Dark heroes are coming
to change the game ♪
1617
01:26:26,154 --> 01:26:30,858
♪ Dark heroes are hearing
every word you say ♪
1618
01:26:32,060 --> 01:26:37,098
♪ Dark heroes are coming
to change the game ♪
1619
01:26:38,432 --> 01:26:43,503
♪ Dark heroes are hearing
every word you say ♪
1620
01:26:45,840 --> 01:26:47,108
♪ Coming on strong ♪
1621
01:26:47,141 --> 01:26:48,810
♪ Righting the wrong ♪
1622
01:26:48,843 --> 01:26:53,915
♪ You know you're never
alone with dark heroes ♪
1623
01:26:57,051 --> 01:27:02,056
♪ You know you're never alone ♪
1624
01:27:03,490 --> 01:27:08,563
♪ You know you're never alone ♪
1625
01:27:09,764 --> 01:27:14,035
♪ Dark heroes are coming
to change the game ♪
1626
01:27:15,302 --> 01:27:20,273
♪ Dark heroes are hearing
every word you say ♪
1627
01:27:22,210 --> 01:27:23,678
♪ Coming on strong ♪
1628
01:27:23,711 --> 01:27:25,412
♪ Righting the wrong ♪
1629
01:27:25,445 --> 01:27:30,518
♪ You know you're never
alone with dark heroes ♪
1630
01:27:34,856 --> 01:27:38,492
(dramatic whooshing)
1631
01:27:38,526 --> 01:27:41,294
(gentle chimes)114858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.