All language subtitles for Poltergeist.The.Legacy.S03E22.The.Darkside.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-GPRS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,706 --> 00:00:13,622 [woman] The struggle is ageless. 2 00:00:13,796 --> 00:00:16,668 Light versus dark, good versus evil, 3 00:00:16,842 --> 00:00:18,583 right versus wrong. 4 00:00:18,757 --> 00:00:20,933 It is a struggle for power. 5 00:00:21,108 --> 00:00:23,936 And the balance is precarious. 6 00:00:24,111 --> 00:00:26,896 Each small battle pushes the equilibrium, 7 00:00:27,070 --> 00:00:29,507 first, one way, then, the other. 8 00:00:31,466 --> 00:00:32,380 It began... 9 00:00:33,859 --> 00:00:35,644 when the angel Lucifer 10 00:00:35,818 --> 00:00:37,515 was cast from heaven 11 00:00:37,689 --> 00:00:42,129 and inherited the kingdom of darkness as his domain. 12 00:00:42,303 --> 00:00:45,393 From that time on, battle lines were drawn. 13 00:00:45,567 --> 00:00:49,049 Both sides convinced their cause was righteous. 14 00:00:51,007 --> 00:00:53,662 This struggle has led people 15 00:00:53,836 --> 00:00:56,056 to go to extremes to secure power. 16 00:00:58,101 --> 00:01:00,930 Sometimes for their cause, 17 00:01:01,104 --> 00:01:03,237 often times for themselves. 18 00:01:05,152 --> 00:01:09,069 Winston Rayne was such a man. 19 00:01:09,243 --> 00:01:12,681 He undertook the quest for five mystic sepulchers. 20 00:01:12,855 --> 00:01:14,857 The question is, 21 00:01:15,031 --> 00:01:16,598 when he had found them all, 22 00:01:16,772 --> 00:01:19,992 how he would use the power they possessed? 23 00:01:21,255 --> 00:01:22,256 [Winston] Darkness and light, 24 00:01:23,648 --> 00:01:24,693 -good and evil, -[rain pattering] 25 00:01:26,390 --> 00:01:28,088 the same eternal balance. 26 00:01:30,873 --> 00:01:32,092 [Derek] Father? 27 00:01:33,876 --> 00:01:34,920 What are you doing? 28 00:01:35,095 --> 00:01:36,531 I need to find the whole truth. 29 00:01:36,705 --> 00:01:38,098 [voices whispering] 30 00:01:38,272 --> 00:01:39,534 No! Don't! 31 00:01:39,708 --> 00:01:41,013 [both grunting] 32 00:01:44,887 --> 00:01:45,931 [voices whispering] 33 00:01:46,541 --> 00:01:47,107 [grunts] 34 00:01:55,376 --> 00:01:56,855 [Derek] Dad, let's get out of here. 35 00:01:57,029 --> 00:01:59,119 Listen, come on, take my hand. 36 00:02:00,685 --> 00:02:01,338 Dad... 37 00:02:07,649 --> 00:02:08,258 Dad! 38 00:02:09,477 --> 00:02:10,130 [screams] 39 00:02:15,309 --> 00:02:16,136 Dad! 40 00:02:18,225 --> 00:02:21,097 -Dad? -[growls] 41 00:02:21,271 --> 00:02:22,054 -Dad! -[Winston groans] 42 00:02:23,012 --> 00:02:27,059 -Ah! No! -Derek, the key! 43 00:02:27,582 --> 00:02:28,713 Dad, no! 44 00:02:29,671 --> 00:02:30,846 [Winston] The key! 45 00:02:34,545 --> 00:02:37,157 [screeching] 46 00:02:42,162 --> 00:02:43,554 [groans] 47 00:02:44,686 --> 00:02:46,166 [panting] 48 00:02:55,262 --> 00:02:59,004 Derek... I'm so sorry. 49 00:02:59,179 --> 00:03:00,615 I can get you out of here. 50 00:03:12,061 --> 00:03:13,193 Don't do this, Father. 51 00:03:14,150 --> 00:03:18,198 The burden is yours now. 52 00:03:26,554 --> 00:03:30,993 [woman] Winston Rayne, a revered Precept of The Legacy. 53 00:03:31,167 --> 00:03:34,866 He believed he was strong enough to meet the demons head-on 54 00:03:35,040 --> 00:03:36,912 and draw from their power. 55 00:03:38,609 --> 00:03:40,394 But like countless others before him, 56 00:03:40,568 --> 00:03:42,874 he underestimated 57 00:03:43,048 --> 00:03:45,225 the sheer domination of the Dark Side. 58 00:03:46,051 --> 00:03:47,227 [screams] 59 00:03:48,967 --> 00:03:50,230 It cost him his life. 60 00:03:52,841 --> 00:03:53,581 Worse, yet, 61 00:03:55,191 --> 00:03:56,888 it cost him his immortal soul. 62 00:04:01,980 --> 00:04:04,853 High price to pay. 63 00:04:05,027 --> 00:04:08,857 But souls are the very thing at stake in this ongoing war. 64 00:04:11,599 --> 00:04:13,383 The most important consideration... 65 00:04:14,906 --> 00:04:17,605 is to choose sides very carefully. 66 00:04:17,779 --> 00:04:20,869 One promises strength, power, 67 00:04:21,043 --> 00:04:22,827 a life of happiness, 68 00:04:23,001 --> 00:04:25,265 while the other is shrouded in lies, 69 00:04:25,439 --> 00:04:27,528 fraught with misery. 70 00:04:27,702 --> 00:04:30,270 Question is, which side is which? 71 00:04:35,362 --> 00:04:37,189 [theme music playing] 72 00:05:41,645 --> 00:05:43,430 [woman] I have watched the battle 73 00:05:43,604 --> 00:05:47,782 between The Legacy and the Dark Side rage for centuries. 74 00:05:47,956 --> 00:05:50,393 And in the past few years, the war has intensified. 75 00:05:52,613 --> 00:05:55,050 Perhaps it is due to the coming of the millennium. 76 00:05:55,224 --> 00:05:56,834 Or perhaps, 77 00:05:57,008 --> 00:06:00,011 it is due to the fact that Winston Rayne's son, 78 00:06:02,318 --> 00:06:05,234 Derek, became a Precept in The Legacy. 79 00:06:07,105 --> 00:06:09,325 Fathers and sons, 80 00:06:09,499 --> 00:06:11,153 there is no stronger bond on Earth. 81 00:06:25,733 --> 00:06:27,996 A young man appeared on the island, 82 00:06:28,170 --> 00:06:31,347 and, Derek, in his fervent desire 83 00:06:31,521 --> 00:06:34,872 to have the son he never knew existed, 84 00:06:35,046 --> 00:06:38,528 accepted the youth as his own without question. 85 00:06:44,186 --> 00:06:45,317 [growls] 86 00:06:55,763 --> 00:06:58,156 A trip to the wilds 87 00:06:58,330 --> 00:07:01,421 provided Derek with the ideal opportunity to get to know his son better. 88 00:07:04,598 --> 00:07:06,426 [Derek] There it is. Up ahead on the right. 89 00:07:09,559 --> 00:07:10,778 Hop out. 90 00:07:10,952 --> 00:07:13,607 We'll beach it here. You two go ahead. 91 00:07:13,781 --> 00:07:14,999 I'll stay with the raft. 92 00:07:17,175 --> 00:07:21,353 [woman]It provided Lucas with an altogether different opportunity. 93 00:07:21,528 --> 00:07:22,485 How long have you known him? 94 00:07:22,659 --> 00:07:23,921 Since before your mama. 95 00:07:25,401 --> 00:07:27,403 Knew her, too. 96 00:07:27,577 --> 00:07:29,449 I had to find a doctor to bring you into this world. 97 00:07:33,278 --> 00:07:34,236 What doctor? 98 00:07:34,845 --> 00:07:36,107 Risling. 99 00:07:36,281 --> 00:07:37,848 Good man, lived up the coast. 100 00:07:40,677 --> 00:07:42,287 You never told my father? 101 00:07:42,462 --> 00:07:43,985 She made me promise. 102 00:07:44,159 --> 00:07:45,116 Didn't want anyone to find her. 103 00:07:45,900 --> 00:07:46,944 Or you. 104 00:07:47,118 --> 00:07:48,468 [animal howling] 105 00:07:50,557 --> 00:07:51,949 Never told a soul. 106 00:07:55,300 --> 00:07:56,040 -Good. -[grunts] 107 00:08:02,090 --> 00:08:06,355 Derek realized that the Dark Side was feeding on his longing for a son. 108 00:08:11,229 --> 00:08:12,753 You're not my son. 109 00:08:12,927 --> 00:08:15,843 So, who the hell are you? 110 00:08:16,017 --> 00:08:18,759 You said that your mother told you to ask me about The Legacy. 111 00:08:18,933 --> 00:08:20,935 I knew it was a lie. 112 00:08:21,109 --> 00:08:23,285 You're more like me than you can possibly realize. 113 00:08:23,459 --> 00:08:27,158 No. Not even close. 114 00:08:27,332 --> 00:08:29,726 So what did you do with my real son? You kill him too? 115 00:08:29,900 --> 00:08:32,163 No. Not that I wouldn't have enjoyed it. 116 00:08:34,426 --> 00:08:36,472 So, what do you want? 117 00:08:36,646 --> 00:08:38,953 To kill me? Get on with it then. 118 00:08:39,127 --> 00:08:41,303 I'm not gonna kill you. I'm gonna become you. 119 00:08:43,784 --> 00:08:46,700 Discard this body and take yours. 120 00:08:47,439 --> 00:08:49,224 My God. 121 00:08:49,398 --> 00:08:51,792 You want to destroy The Legacy from within. 122 00:08:51,966 --> 00:08:52,662 Yes. 123 00:08:54,621 --> 00:08:55,926 And nobody will ever know. 124 00:08:58,363 --> 00:08:59,408 [low growl] 125 00:09:00,975 --> 00:09:01,541 [grunting] 126 00:09:08,765 --> 00:09:10,462 [laughs] 127 00:09:10,637 --> 00:09:14,423 [hoarsely] Yeah. Now it begins. Can you feel it? Huh? 128 00:09:14,597 --> 00:09:16,643 It starts in your fingers and your toes, 129 00:09:16,817 --> 00:09:19,820 then works its way up into your spine. 130 00:09:19,994 --> 00:09:22,387 You cannot have what I do not willingly give. 131 00:09:22,562 --> 00:09:24,389 Your will alone is not enough. 132 00:09:25,739 --> 00:09:26,957 Soon it will affect your sight. 133 00:09:28,437 --> 00:09:29,830 [growls] 134 00:09:31,788 --> 00:09:32,441 [groans] 135 00:09:39,535 --> 00:09:40,580 You can feel it, can't you? 136 00:09:41,406 --> 00:09:42,582 So can I. 137 00:09:46,586 --> 00:09:47,195 [screaming] 138 00:09:52,766 --> 00:09:53,767 Father! 139 00:09:58,380 --> 00:09:59,294 [gasps] 140 00:09:59,468 --> 00:10:00,817 Father, stop. 141 00:10:00,991 --> 00:10:02,602 I am not your father! 142 00:10:08,564 --> 00:10:10,131 You gotta listen to me. 143 00:10:10,305 --> 00:10:11,872 No, you're not real! 144 00:10:20,620 --> 00:10:21,621 -[roars] -[screams] 145 00:10:25,799 --> 00:10:26,887 [both grunting] 146 00:10:52,042 --> 00:10:56,525 [woman] Had the demon succeeded in killing Derek, 147 00:10:56,699 --> 00:11:01,225 it might've set off a chain of events weakening the entire organization. 148 00:11:04,402 --> 00:11:06,535 The question I ask is, 149 00:11:06,709 --> 00:11:08,668 would the downfall of The Legacy 150 00:11:09,799 --> 00:11:12,672 be such a terrible loss? 151 00:11:20,810 --> 00:11:23,291 The Legacy would like to believe that its members are above reproach, 152 00:11:23,465 --> 00:11:25,728 but over the centuries, 153 00:11:25,902 --> 00:11:30,080 the Dark Side has been successful in turning some of its rank and file. 154 00:11:31,386 --> 00:11:33,475 Count Vlad Dracul, 155 00:11:33,649 --> 00:11:36,304 Henry VIII, even Napoleon. 156 00:11:36,478 --> 00:11:38,436 [chuckles] 157 00:11:38,610 --> 00:11:43,050 No one is immune to the seductive call of unadulterated power. 158 00:11:45,313 --> 00:11:46,531 Angelyne D'Arcy, 159 00:11:47,924 --> 00:11:50,318 an esteemed member of The Legacy, 160 00:11:50,492 --> 00:11:52,712 and Precept of the Montreal House. 161 00:11:54,061 --> 00:11:55,671 She crossed over 162 00:11:55,845 --> 00:11:57,717 and struck at the very heart of The Legacy. 163 00:12:01,503 --> 00:12:03,505 Ingrid! It's Derek. 164 00:12:09,380 --> 00:12:10,773 Hello, Derek. 165 00:12:10,947 --> 00:12:13,297 Where's my sister? 166 00:12:13,471 --> 00:12:15,604 I thought perhaps I didn't stay on the line long enough 167 00:12:15,778 --> 00:12:18,389 for you to trace the call. 168 00:12:18,563 --> 00:12:20,914 But then, I didn't want to make it too easy for you. 169 00:12:24,744 --> 00:12:26,571 Angelyne, why have you done this? 170 00:12:28,356 --> 00:12:29,531 Derek knows. 171 00:12:31,011 --> 00:12:33,056 He knew me better than anyone once. 172 00:12:33,230 --> 00:12:35,363 Didn't you, Derek? 173 00:12:35,537 --> 00:12:39,367 The dark will always be more interesting than the light. 174 00:12:39,541 --> 00:12:42,326 There was a great temptation. 175 00:12:42,500 --> 00:12:44,111 I tried to convince myself 176 00:12:44,285 --> 00:12:47,288 I was learning about the enemy. 177 00:12:47,462 --> 00:12:51,031 Plumbing the depths of evil so that I could defeat it. 178 00:12:51,205 --> 00:12:54,338 Instead, you practiced the art of self-deception. 179 00:12:54,512 --> 00:12:58,299 Wrong. Instead, I practiced the art of self-revelation. 180 00:12:58,473 --> 00:13:00,388 Only I embraced what I found. 181 00:13:00,562 --> 00:13:01,781 You attacked my family. 182 00:13:02,999 --> 00:13:04,784 Your family is nothing. 183 00:13:06,307 --> 00:13:08,700 The Legacy is nothing. 184 00:13:09,789 --> 00:13:12,400 The Dark Side is all. 185 00:13:14,097 --> 00:13:17,231 You can't imagine the power. 186 00:13:17,405 --> 00:13:20,060 It can change the world. 187 00:13:20,234 --> 00:13:23,846 At what price? Good people killed, our trust betrayed. 188 00:13:24,020 --> 00:13:26,718 There's always a price to pay, William. 189 00:13:35,031 --> 00:13:37,729 Her face. It's just like the others. 190 00:13:40,471 --> 00:13:41,995 Angelyne, it's not too late. 191 00:13:43,518 --> 00:13:44,693 We can still help you. 192 00:13:44,867 --> 00:13:46,608 I don't want your help, William. 193 00:13:46,782 --> 00:13:49,698 When you embrace the darkness, it becomes you. 194 00:13:49,872 --> 00:13:51,439 There's great power to be tapped. 195 00:13:51,613 --> 00:13:53,441 Where is my sister? 196 00:13:53,615 --> 00:13:56,226 I want the chalice. 197 00:13:56,400 --> 00:13:59,882 Drinking from the chalice, it'll heal those of us that are left. 198 00:14:00,056 --> 00:14:02,450 You know I can't let you have it no matter what cost. 199 00:14:03,451 --> 00:14:05,322 True. 200 00:14:05,496 --> 00:14:07,890 But then, you already have. 201 00:14:10,197 --> 00:14:12,852 I'm sorry. My family needed the money. 202 00:14:15,115 --> 00:14:18,248 Your family is your weakness, Derek. 203 00:14:18,422 --> 00:14:21,643 That's what made it so easy to lure you here. 204 00:14:21,817 --> 00:14:24,907 You'd do anything to save your sister. 205 00:14:25,081 --> 00:14:28,737 Well, now, you have condemned her. 206 00:14:33,698 --> 00:14:38,442 Angelyne was willing to go to any extreme to achieve her goal. 207 00:14:40,488 --> 00:14:45,710 And now, we give you the opportunity to die for us. 208 00:14:47,103 --> 00:14:49,236 -[Derek] Angelyne! -[gasps] 209 00:14:49,410 --> 00:14:52,717 Derek, I've tasted the power of the other side. 210 00:14:52,892 --> 00:14:54,415 [Derek] And was it worth it? 211 00:14:54,589 --> 00:14:56,721 Destroying everything we believe in? 212 00:14:56,896 --> 00:15:00,421 Betraying me? Attacking my family? 213 00:15:00,595 --> 00:15:03,206 Why'd you think I chose your sister? You're the one I want. 214 00:15:03,380 --> 00:15:04,599 Come to me. 215 00:15:07,254 --> 00:15:09,996 Throw off the shackles of The Legacy, Derek. 216 00:15:10,170 --> 00:15:12,085 Can't you see they only hold you back? 217 00:15:14,304 --> 00:15:15,610 Join me, now. 218 00:15:15,784 --> 00:15:16,567 Never! 219 00:15:20,702 --> 00:15:21,572 [screeching] 220 00:15:24,793 --> 00:15:25,750 Now... 221 00:15:26,708 --> 00:15:28,579 is the time. 222 00:15:28,753 --> 00:15:30,625 Accept the heart of innocence 223 00:15:31,800 --> 00:15:34,194 and grant us eternal life. 224 00:15:34,368 --> 00:15:34,934 [gasps] 225 00:15:35,586 --> 00:15:37,197 No! 226 00:15:37,371 --> 00:15:38,938 [muffled groaning] 227 00:15:43,159 --> 00:15:43,943 [Derek] Ingrid! 228 00:15:44,726 --> 00:15:46,423 No! 229 00:15:55,476 --> 00:16:01,003 Now witness the power awaiting on the other side. 230 00:16:12,406 --> 00:16:12,972 Ah! 231 00:16:13,755 --> 00:16:14,538 No! 232 00:16:16,627 --> 00:16:18,020 [screams] 233 00:16:24,461 --> 00:16:27,377 Grant me life! 234 00:16:28,204 --> 00:16:29,989 [crying] 235 00:16:32,165 --> 00:16:36,996 [woman]Derek and The Legacy defeated Angelyne. 236 00:16:37,170 --> 00:16:40,564 But who is to say which side was right and which side was wrong? 237 00:16:40,738 --> 00:16:43,785 Derek killed Angelyne without remorse. 238 00:16:45,482 --> 00:16:48,746 Is that any different than Angelyne's desire 239 00:16:48,920 --> 00:16:51,358 to have more out of life? 240 00:16:51,532 --> 00:16:54,187 The age-old question of right versus wrong 241 00:16:54,361 --> 00:16:58,582 gets murkier when examined under the cold light of reality. 242 00:17:03,805 --> 00:17:05,415 The tactics of war are often devious. 243 00:17:06,634 --> 00:17:08,766 Coldhearted. 244 00:17:08,940 --> 00:17:11,813 The Dark Side knew, the one way 245 00:17:11,987 --> 00:17:14,729 to strike at the very core of the San Francisco House 246 00:17:14,903 --> 00:17:17,732 was to focus their energy on Katherine Corrigan. 247 00:17:22,041 --> 00:17:23,042 Mom? 248 00:17:25,305 --> 00:17:26,871 It's okay, honey. I'm here. 249 00:17:28,308 --> 00:17:30,049 I was having such a weird feeling. 250 00:17:31,833 --> 00:17:33,052 But it's all right. 251 00:17:36,229 --> 00:17:39,754 Don't worry. Come on. I'll take you home. 252 00:17:41,190 --> 00:17:42,061 -Home? -Hmm. 253 00:17:43,758 --> 00:17:45,064 And everything's gonna be all right. 254 00:17:45,934 --> 00:17:47,066 You'll see. 255 00:17:54,508 --> 00:17:55,857 You're not my mom. 256 00:17:56,031 --> 00:17:57,076 -[shrieks] -Be still. 257 00:18:04,692 --> 00:18:07,869 They called up a banshee from the middle depths, 258 00:18:08,043 --> 00:18:11,873 whose powers were... extraordinary. 259 00:18:13,353 --> 00:18:14,093 Kat. 260 00:18:16,878 --> 00:18:18,140 [screams] 261 00:18:22,623 --> 00:18:24,929 Unfortunately, the Dark Side 262 00:18:25,104 --> 00:18:28,324 often underestimates the survival skills of humans, 263 00:18:28,498 --> 00:18:31,022 especially when they test familial bonds. 264 00:18:31,197 --> 00:18:31,980 Kat! 265 00:18:32,981 --> 00:18:34,243 Kat, where are you? 266 00:18:34,939 --> 00:18:36,724 Mom? 267 00:18:36,898 --> 00:18:38,769 -Kat? Honey? -[voice whispering] Be still, child. 268 00:18:38,943 --> 00:18:41,381 -[Kat] I'm here! -Honey, come to me. 269 00:18:41,555 --> 00:18:42,947 I can't. 270 00:18:44,384 --> 00:18:46,342 Let her go! 271 00:18:46,516 --> 00:18:47,126 [in demonic voice] Come and take her. 272 00:18:49,258 --> 00:18:50,129 [screams] 273 00:18:53,001 --> 00:18:54,133 Rachel, no! 274 00:18:57,136 --> 00:18:59,181 [voices whispering] 275 00:18:59,355 --> 00:19:01,836 I didn't know. You have to believe me. I never meant to hurt you. 276 00:19:02,010 --> 00:19:04,534 -No! She's my daughter! -Mom! 277 00:19:05,927 --> 00:19:08,016 You leave me alone. 278 00:19:08,190 --> 00:19:10,627 Look, what's been done is done. You can't stop her! 279 00:19:10,801 --> 00:19:13,717 No. You can't! 280 00:19:13,891 --> 00:19:15,241 [voice whispering] She's the one. 281 00:19:15,415 --> 00:19:17,156 Help me. I thought she was you. 282 00:19:18,069 --> 00:19:18,983 Please. 283 00:19:19,941 --> 00:19:21,508 -Aah! -Mom! 284 00:19:23,771 --> 00:19:24,815 [Kat] Mommy! 285 00:19:29,472 --> 00:19:30,560 Mommy! 286 00:19:31,387 --> 00:19:32,214 Mom! 287 00:19:33,824 --> 00:19:36,784 Rachel, no! She's a banshee. She'll kill you. 288 00:19:36,958 --> 00:19:38,742 Kat, listen to me, honey. 289 00:19:39,656 --> 00:19:41,789 Mommy! 290 00:19:41,963 --> 00:19:44,139 Honey, she has no power over you. 291 00:19:44,313 --> 00:19:45,184 Don't I? 292 00:19:47,447 --> 00:19:50,014 -Come. -[Kat] Mommy! 293 00:19:50,189 --> 00:19:51,059 Let her be! 294 00:19:51,233 --> 00:19:51,886 [grunts] 295 00:19:54,671 --> 00:19:55,542 No! 296 00:19:57,152 --> 00:19:59,285 This is no concern of yours. 297 00:19:59,459 --> 00:20:01,069 Or have you forgotten our bargain? 298 00:20:01,243 --> 00:20:03,245 Bargain? 299 00:20:03,419 --> 00:20:06,117 I've always done everything you asked, but I did not agree to this. 300 00:20:08,119 --> 00:20:10,687 [woman]Humans have an irksome tendency 301 00:20:10,861 --> 00:20:12,950 to back out of a bargain, 302 00:20:13,124 --> 00:20:15,692 especially when they realize their soul is on the line. 303 00:20:15,866 --> 00:20:16,824 Forgive me. 304 00:20:18,391 --> 00:20:19,218 David. 305 00:20:22,612 --> 00:20:24,440 I'm not doing what you say anymore. 306 00:20:26,050 --> 00:20:26,660 Ah! 307 00:20:29,750 --> 00:20:32,274 [groans] 308 00:20:32,448 --> 00:20:33,797 [banshee] You would defy me? 309 00:20:36,409 --> 00:20:38,237 Then it's time to collect what I'm due. 310 00:20:48,682 --> 00:20:50,118 [screams] 311 00:20:55,819 --> 00:20:56,907 [screams] 312 00:21:01,782 --> 00:21:06,439 Humans can be so untrustworthy. 313 00:21:06,613 --> 00:21:10,181 Which is why the Dark Side prefers to use agents they can count on. 314 00:21:12,140 --> 00:21:15,622 Even though he was Rachel's own grandfather, 315 00:21:15,796 --> 00:21:20,235 Joshua Cantwell gladly came over to the other side long ago. 316 00:21:20,409 --> 00:21:23,020 He was most eager to convert his great-granddaughter. 317 00:21:23,194 --> 00:21:25,980 -She is mine! -Rachel! 318 00:21:26,154 --> 00:21:27,634 Call her to you now! 319 00:21:27,808 --> 00:21:29,984 -Kat, come here now. -No! 320 00:21:30,158 --> 00:21:31,507 Don't listen to him! 321 00:21:31,681 --> 00:21:33,292 The power is mine. 322 00:21:34,945 --> 00:21:36,512 By the power of God, 323 00:21:36,686 --> 00:21:39,428 I command you, release that girl now! 324 00:21:39,602 --> 00:21:41,387 God has no power over me. 325 00:21:41,561 --> 00:21:43,650 My pact is not with him. 326 00:21:43,824 --> 00:21:46,043 You cannot sell what you do not own. 327 00:21:46,217 --> 00:21:48,350 That girl is free. Let her go. 328 00:21:48,524 --> 00:21:50,221 She is mine. 329 00:21:50,396 --> 00:21:52,049 Who will deny me? 330 00:21:52,223 --> 00:21:54,443 You? Come then, take her. 331 00:21:56,924 --> 00:21:58,317 Kat, go now! 332 00:21:59,927 --> 00:22:00,536 [Kat] Mommy! 333 00:22:15,682 --> 00:22:16,335 [screams] 334 00:22:19,294 --> 00:22:19,947 [Kat] Derek! 335 00:22:21,514 --> 00:22:22,341 [groans] 336 00:22:23,167 --> 00:22:24,038 It's time. 337 00:22:25,213 --> 00:22:26,345 [ticking] 338 00:22:33,961 --> 00:22:35,005 Does that hurt? 339 00:22:36,398 --> 00:22:37,356 Let me help you. 340 00:22:41,011 --> 00:22:41,708 [screams] 341 00:22:43,144 --> 00:22:44,363 No! 342 00:22:47,061 --> 00:22:47,931 [both yelling] 343 00:22:53,154 --> 00:22:54,285 [both grunting] 344 00:22:58,289 --> 00:22:58,942 Mommy... 345 00:23:05,166 --> 00:23:07,168 [Joshua] Kat, come to me. 346 00:23:10,389 --> 00:23:11,390 [Rachel] No! 347 00:23:15,045 --> 00:23:16,220 [Kat] Don't let him get me. 348 00:23:16,395 --> 00:23:17,744 [Joshua] Come to me now! 349 00:23:17,918 --> 00:23:19,180 [Kat] No, leave me alone! 350 00:23:21,965 --> 00:23:22,749 [screams] 351 00:23:25,926 --> 00:23:26,970 [Kat] Mommy! 352 00:23:27,144 --> 00:23:27,971 [Joshua screaming] 353 00:23:40,636 --> 00:23:43,552 [woman]Yet the most powerful members of the Dark Side 354 00:23:43,726 --> 00:23:46,425 will sometimes meet their match 355 00:23:46,599 --> 00:23:47,904 when they come up against The Legacy. 356 00:23:50,603 --> 00:23:53,823 But when my plans are carried out, 357 00:23:53,997 --> 00:23:57,348 the Dark Side will succeed in wiping The Legacy 358 00:23:57,523 --> 00:23:59,612 off the face of the Earth. 359 00:24:01,918 --> 00:24:04,443 Perhaps you'll be there by my side. 360 00:24:09,535 --> 00:24:12,146 The Legacy wraps itself in self-righteousness. 361 00:24:13,364 --> 00:24:15,192 Often hiding behind a veil 362 00:24:15,366 --> 00:24:19,501 of noble purity and saintliness to achieve its goals. 363 00:24:19,675 --> 00:24:23,070 Father Philip Callahan, former member of the San Francisco House, 364 00:24:23,244 --> 00:24:25,246 hid behind his faith 365 00:24:25,420 --> 00:24:29,468 when he refused absolution to a member of his flock. 366 00:24:34,211 --> 00:24:35,474 Philip. 367 00:24:39,739 --> 00:24:42,524 Ravenwood? But it can't be. 368 00:24:42,698 --> 00:24:43,612 You've betrayed me. 369 00:24:45,266 --> 00:24:46,267 You've denied me. 370 00:24:48,269 --> 00:24:49,488 You've condemned me. 371 00:24:58,105 --> 00:24:59,672 Undo what you've done. 372 00:24:59,846 --> 00:25:02,544 My pain would be nothing compared to yours. 373 00:25:02,718 --> 00:25:03,719 Please, no. 374 00:25:06,679 --> 00:25:07,941 You know what you have to do, Philip. 375 00:25:10,247 --> 00:25:11,422 Absolve me. 376 00:25:12,598 --> 00:25:13,860 What have you done? 377 00:25:14,034 --> 00:25:14,991 Absolve me! 378 00:25:17,516 --> 00:25:18,778 What have you done? 379 00:25:18,952 --> 00:25:20,780 [siren wailing] 380 00:25:20,954 --> 00:25:22,433 [laughs] 381 00:25:24,305 --> 00:25:25,524 What have you done? 382 00:25:31,573 --> 00:25:35,925 Yes, Eric Ravenwood was a murderer. 383 00:25:36,099 --> 00:25:38,667 But all he sought was an opportunity to repent. 384 00:25:40,016 --> 00:25:42,105 When none was forthcoming, 385 00:25:42,279 --> 00:25:45,326 he turned to us, and we gave him a gift that the church could not. 386 00:25:54,814 --> 00:25:55,466 [grunts] 387 00:25:57,817 --> 00:26:00,602 You think you're gonna deny me, Philip? 388 00:26:00,776 --> 00:26:02,256 Or you're gonna try and wait it out 389 00:26:02,430 --> 00:26:03,823 until they drag me down to Hell, aren't you? 390 00:26:05,651 --> 00:26:07,304 No. 391 00:26:07,478 --> 00:26:10,786 I want absolution, Philip, I need it. 392 00:26:10,960 --> 00:26:14,224 I'm gonna be all over you and your friends and your whole world until I get it. 393 00:26:16,749 --> 00:26:19,360 Father Callahan foolishly assumed 394 00:26:19,534 --> 00:26:22,755 that his virtuous Holy Spirit 395 00:26:22,929 --> 00:26:25,584 was strong enough to go up against the forces of the other side. 396 00:26:35,985 --> 00:26:37,421 Look at what they're doing to me, Philip. 397 00:26:39,902 --> 00:26:40,599 Look at it! 398 00:26:43,993 --> 00:26:45,386 They sneak up on me when I'm not ready. 399 00:26:46,692 --> 00:26:48,607 They're trying to pull me down. 400 00:26:48,781 --> 00:26:50,260 But I'm fighting them, Philip. 401 00:26:50,434 --> 00:26:52,959 I'm holding them off. 402 00:26:53,133 --> 00:26:55,396 And I'm counting on you for my final relief. 403 00:26:55,570 --> 00:26:58,225 Derek! 404 00:26:58,399 --> 00:27:00,619 You don't get the message, do you? Who else has to die? 405 00:27:01,881 --> 00:27:03,622 How about that Alex, huh? 406 00:27:03,796 --> 00:27:04,797 She's a pretty thing. 407 00:27:05,798 --> 00:27:06,668 Then the doctor. 408 00:27:08,539 --> 00:27:10,019 I can arrange for you to watch if you like. 409 00:27:11,064 --> 00:27:13,544 Leave them alone! 410 00:27:15,372 --> 00:27:18,637 I'm gonna kill everyone that's close to you, 411 00:27:18,811 --> 00:27:21,640 before I let them take me to Hell. 412 00:27:21,814 --> 00:27:23,946 None of this is gonna stop until you absolve me 413 00:27:24,120 --> 00:27:26,557 so you make a decision and stop it right now, 414 00:27:27,646 --> 00:27:29,822 before you run out of friends. 415 00:27:29,996 --> 00:27:31,650 [voices whispering] 416 00:27:40,180 --> 00:27:41,660 [gasps] 417 00:27:45,446 --> 00:27:47,709 You must kneel down. 418 00:27:50,625 --> 00:27:51,713 Yeah, I'll kneel down. 419 00:27:59,416 --> 00:28:02,898 In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost, 420 00:28:03,072 --> 00:28:07,511 Eric Ravenwood, I command thee through God. 421 00:28:07,686 --> 00:28:10,253 -What are you doing? -My soul for yours. 422 00:28:10,427 --> 00:28:12,691 Your body for mine. 423 00:28:12,865 --> 00:28:14,867 [screams] No! 424 00:29:03,219 --> 00:29:04,786 [woman] We could not possibly have predicted 425 00:29:04,960 --> 00:29:07,441 such a fortuitous twist of fate. 426 00:29:07,615 --> 00:29:10,096 Now, we had an agent 427 00:29:10,270 --> 00:29:11,880 within our enemies' house. 428 00:29:14,187 --> 00:29:15,188 Philip. 429 00:29:15,362 --> 00:29:18,626 Oh, God. Philip. 430 00:29:18,800 --> 00:29:21,107 You're okay. Oh, thank God. 431 00:29:21,281 --> 00:29:22,761 Rachel and I... 432 00:29:27,722 --> 00:29:31,378 You don't know how much I would love to sit and talk with you. 433 00:29:31,552 --> 00:29:34,163 But I have a very busy day ahead of me. 434 00:29:35,382 --> 00:29:36,339 [both grunting] 435 00:29:42,302 --> 00:29:45,871 Who better to bring down the sanctimonious Legacy 436 00:29:46,045 --> 00:29:48,830 than a pious man of the cloth. [scoffs] 437 00:29:49,004 --> 00:29:52,181 It was irony's brightest moment. 438 00:29:55,445 --> 00:29:56,011 [exclaims] 439 00:29:58,666 --> 00:29:59,928 Come on, Philip, help me. 440 00:30:00,102 --> 00:30:00,799 [muffled screaming] 441 00:30:03,279 --> 00:30:04,150 Phil. 442 00:30:04,324 --> 00:30:04,977 [grunts] 443 00:30:07,762 --> 00:30:08,807 [Derek] Nick. 444 00:30:12,898 --> 00:30:14,943 I've never used a gun before. 445 00:30:15,117 --> 00:30:18,120 Such a lazy way to kill, don't you think? 446 00:30:18,294 --> 00:30:20,296 I mean, anybody can pull a trigger. 447 00:30:20,470 --> 00:30:23,256 It doesn't take a lot of imagination or courage. 448 00:30:23,430 --> 00:30:24,431 You know what I mean? 449 00:30:27,042 --> 00:30:28,827 So you're Ravenwood now, aren't you? 450 00:30:29,001 --> 00:30:31,525 It doesn't matter what you know anymore. 451 00:30:31,699 --> 00:30:33,614 I got what I want. I'm alive. 452 00:30:33,788 --> 00:30:35,921 I don't need no absolution. 453 00:30:36,095 --> 00:30:38,619 You were alive a few days ago. 454 00:30:38,793 --> 00:30:40,055 Why was it so important then? 455 00:30:40,229 --> 00:30:41,709 I was scared. 456 00:30:41,883 --> 00:30:43,537 I was afraid I was gonna go to Hell. 457 00:30:43,711 --> 00:30:45,452 But I had a long chat with God, 458 00:30:45,626 --> 00:30:48,107 and we sorted it all out. He understands. 459 00:30:48,281 --> 00:30:50,283 Understands what? That you're murdering people? 460 00:30:50,457 --> 00:30:52,633 Sacrificing. 461 00:30:52,807 --> 00:30:56,158 Some die, so others may live. That's all right. 462 00:30:56,332 --> 00:30:57,333 And now you must die. 463 00:30:58,900 --> 00:31:01,294 No one is taking away my second chance. 464 00:31:01,468 --> 00:31:04,253 Not you, nobody. 465 00:31:04,427 --> 00:31:05,864 And what about your other victims? 466 00:31:07,256 --> 00:31:08,562 Victims? 467 00:31:08,736 --> 00:31:11,347 They died in a noble cause. 468 00:31:11,521 --> 00:31:13,349 I've got to wake people up. 469 00:31:13,523 --> 00:31:16,918 I've got to make them realize how much evil is in the world. 470 00:31:17,092 --> 00:31:18,702 Evil? 471 00:31:18,877 --> 00:31:20,966 You're the purest form of it. 472 00:31:21,140 --> 00:31:23,882 You think you can fool me, but you can't. 473 00:31:24,970 --> 00:31:27,059 I am right. 474 00:31:30,105 --> 00:31:31,150 Derek? 475 00:31:31,324 --> 00:31:31,890 [grunts] 476 00:31:42,204 --> 00:31:45,947 Nick, find something to jam the lock. 477 00:31:46,121 --> 00:31:49,908 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit... 478 00:31:51,474 --> 00:31:52,693 [banging] 479 00:31:52,867 --> 00:31:54,042 [Ravenwood] They're coming for me. 480 00:31:57,524 --> 00:32:01,006 In the name of the Most Holy Trinity... 481 00:32:01,180 --> 00:32:01,920 [gunshots] 482 00:32:06,011 --> 00:32:06,925 Empty. 483 00:32:07,708 --> 00:32:09,318 I command thee, 484 00:32:11,059 --> 00:32:14,062 Eric Ravenwood, to leave the body 485 00:32:14,236 --> 00:32:15,934 of Philip Callaghan. 486 00:32:17,109 --> 00:32:19,415 In the name of all saints, 487 00:32:19,589 --> 00:32:22,941 I command you, go back to Hell, where you belong. 488 00:32:23,637 --> 00:32:24,943 [screams] 489 00:32:31,384 --> 00:32:33,212 [Ravenwood] No! 490 00:32:36,128 --> 00:32:37,956 [woman] Defeat was narrow. 491 00:32:38,130 --> 00:32:40,828 But we learned and regrouped. 492 00:32:41,002 --> 00:32:44,049 Each time we strike, 493 00:32:44,223 --> 00:32:47,095 we take a step closer to ultimate victory. 494 00:32:51,665 --> 00:32:55,277 The balance of power is slowly shifting, 495 00:32:55,451 --> 00:32:58,324 and the outcome is inevitable. 496 00:32:58,498 --> 00:33:00,543 Wouldn't you like to be on the winning side? 497 00:33:08,160 --> 00:33:12,381 And so, Alex, you hold the key to the continuing struggle. 498 00:33:12,555 --> 00:33:15,863 Join us in quelling the sanctimonious Legacy, 499 00:33:16,037 --> 00:33:18,344 and there will be no more bloodshed. 500 00:33:19,214 --> 00:33:21,477 Peace will reign. 501 00:33:21,651 --> 00:33:24,611 You're asking me to turn my back on everything I believe in, 502 00:33:24,785 --> 00:33:25,699 the people that I love? 503 00:33:25,873 --> 00:33:27,614 Not at all. 504 00:33:27,788 --> 00:33:30,921 I'm offering you the opportunity to save their lives. 505 00:33:31,096 --> 00:33:33,837 The Legacy will be defeated eventually. 506 00:33:34,012 --> 00:33:37,493 It's merely a question of how much pain will be suffered. 507 00:33:39,626 --> 00:33:41,845 If you join us, 508 00:33:42,020 --> 00:33:45,501 you can ensure the well-being of your associates. 509 00:33:45,675 --> 00:33:48,069 And personally reap the rewards we have to offer, 510 00:33:48,243 --> 00:33:50,028 which are considerable. 511 00:33:54,423 --> 00:33:57,774 Remember how right it felt 512 00:33:57,948 --> 00:34:01,039 when Daniel Euwara first came into your life. 513 00:34:01,822 --> 00:34:02,823 [growling] 514 00:34:28,327 --> 00:34:29,632 [woman whimpering] 515 00:34:42,776 --> 00:34:44,343 [speaking foreign language] 516 00:35:06,626 --> 00:35:08,497 Hmm... 517 00:35:09,107 --> 00:35:11,109 [moans] 518 00:35:18,377 --> 00:35:21,119 [growls and laughs] 519 00:35:25,862 --> 00:35:27,212 [growls] 520 00:35:30,737 --> 00:35:33,174 [laughs] 521 00:35:48,058 --> 00:35:50,060 [moaning] 522 00:35:50,235 --> 00:35:53,063 [gasps] 523 00:35:53,238 --> 00:35:55,588 [woman]Daniel Euwara was a medicine man. 524 00:35:56,763 --> 00:35:58,808 A witch doctor. 525 00:35:58,982 --> 00:36:01,028 We gave him the gift 526 00:36:01,202 --> 00:36:05,206 that turned him into a supernaturally powerful force. 527 00:36:05,380 --> 00:36:07,077 There's much I could teach you, Alex, 528 00:36:07,252 --> 00:36:08,949 if you could get past your skepticism. 529 00:36:09,123 --> 00:36:11,169 Let me tell you, that's a big "if." 530 00:36:16,217 --> 00:36:20,352 What is latent in Tanya is far more potent in you. 531 00:36:20,526 --> 00:36:22,658 I saw it in her in New Orleans, and I see it in you now. 532 00:36:22,832 --> 00:36:24,486 -Oh. Do you? -Look, you are stronger 533 00:36:24,660 --> 00:36:25,357 by a thousandfold. 534 00:36:27,924 --> 00:36:28,621 I want you, Alex. 535 00:36:30,753 --> 00:36:34,235 I want you to leave here and come and work with us. 536 00:36:34,409 --> 00:36:37,020 You could be a healer. Now you think of what that means. 537 00:36:38,761 --> 00:36:41,242 What do I have to do to convince you? 538 00:36:41,416 --> 00:36:43,723 Well, I'd say nothing short of a miracle. 539 00:36:45,464 --> 00:36:47,248 Well, that can be arranged. 540 00:36:47,422 --> 00:36:49,990 [woman] Even though you rejected Daniel, 541 00:36:50,164 --> 00:36:53,602 he knew that one way to reach you was through your sister Tanya. 542 00:36:56,910 --> 00:37:00,043 I remember feeling Daniel's powerful aura in the room, 543 00:37:00,218 --> 00:37:02,220 and knew that he was the only one who could save my sister's life. 544 00:37:03,308 --> 00:37:04,613 [thunder rumbling] 545 00:37:11,011 --> 00:37:12,055 Tanya. 546 00:37:13,927 --> 00:37:16,669 You're gonna be okay. I promise you. 547 00:37:16,843 --> 00:37:17,713 You'll be fine. 548 00:37:20,325 --> 00:37:21,717 Now you belong to me. 549 00:37:23,980 --> 00:37:24,938 Get the drum. 550 00:37:34,121 --> 00:37:35,253 [thunder rumbling] 551 00:37:37,907 --> 00:37:39,866 [Daniel speaking foreign language] 552 00:37:56,361 --> 00:37:57,753 [coughs] 553 00:38:00,278 --> 00:38:01,670 [woman screaming] 554 00:38:44,496 --> 00:38:45,148 [grunts] 555 00:38:56,812 --> 00:38:57,465 [gasps] 556 00:39:06,692 --> 00:39:07,345 [coughs] 557 00:39:10,870 --> 00:39:12,132 [Alex] Oh, my God. 558 00:39:12,306 --> 00:39:14,264 Tanya, you're okay! 559 00:39:18,399 --> 00:39:21,750 [woman] Yet, despite the fact that he saved your sister, 560 00:39:21,924 --> 00:39:24,057 you turned your back on Daniel. 561 00:39:26,451 --> 00:39:27,147 Because I thought he was evil. 562 00:39:27,800 --> 00:39:28,801 [laughs] 563 00:39:30,933 --> 00:39:34,372 That's what The Legacy has ingrained in you. 564 00:39:34,546 --> 00:39:36,809 A close-minded distrust 565 00:39:36,983 --> 00:39:39,377 of anyone who doesn't fit their mold. 566 00:39:40,595 --> 00:39:43,381 Lord Father! 567 00:39:45,034 --> 00:39:46,296 I invoke you! 568 00:39:47,602 --> 00:39:49,038 Take this woman! 569 00:39:55,871 --> 00:39:56,611 So... 570 00:39:59,222 --> 00:40:00,398 You've come 571 00:40:01,790 --> 00:40:03,618 to join your friends in bondage. 572 00:40:03,792 --> 00:40:04,402 No. 573 00:40:05,359 --> 00:40:06,316 To free them. 574 00:40:08,797 --> 00:40:09,537 By your name, 575 00:40:10,669 --> 00:40:11,844 Anna Jeonette. 576 00:40:12,018 --> 00:40:13,672 By the names of your father, 577 00:40:13,846 --> 00:40:15,151 Thomas, and your mother, Leah. 578 00:40:15,325 --> 00:40:17,719 By your name, Naomi Sabah. 579 00:40:17,893 --> 00:40:19,112 By the names of your father, Khan. 580 00:40:19,286 --> 00:40:20,635 No. 581 00:40:20,809 --> 00:40:22,071 -And your mother, Leah. -Don't listen! 582 00:40:22,245 --> 00:40:23,769 By the names of all your ancestors. 583 00:40:23,943 --> 00:40:27,512 -You are hereby free from slavery... -No. 584 00:40:27,686 --> 00:40:30,384 ...to this Mindoki witch Daniel Euwara. 585 00:40:30,558 --> 00:40:31,429 By these signs, 586 00:40:32,168 --> 00:40:33,996 you are 587 00:40:34,170 --> 00:40:36,434 -released! -No! 588 00:40:52,014 --> 00:40:52,798 [Daniel screams] 589 00:41:01,676 --> 00:41:05,375 [woman] We were so close to bringing you over to the other side. 590 00:41:06,507 --> 00:41:08,596 But your associates 591 00:41:08,770 --> 00:41:10,424 pulled you back at the last moment. 592 00:41:10,598 --> 00:41:11,469 [photo burning] 593 00:41:13,253 --> 00:41:14,384 But that was then. 594 00:41:15,298 --> 00:41:16,691 This is now. 595 00:41:19,694 --> 00:41:21,696 Derek and the others aren't here. 596 00:41:24,307 --> 00:41:26,484 It's just you and me. 597 00:41:28,007 --> 00:41:29,487 It's not so frightening, is it? 598 00:41:33,360 --> 00:41:35,928 Alex, once the battle is over, 599 00:41:36,102 --> 00:41:40,280 we will reign over the Earth as a benevolent force. 600 00:41:40,454 --> 00:41:43,718 Not hiding behind religion, self-righteousness, 601 00:41:43,892 --> 00:41:46,068 but rather giving people what they yearn for, 602 00:41:46,242 --> 00:41:49,637 strength, power, happiness. 603 00:41:49,811 --> 00:41:53,511 And for a limited few... immortality. 604 00:41:56,165 --> 00:41:58,516 Wouldn't you like to be the one who makes the difference? 605 00:42:01,910 --> 00:42:04,913 You can tip the balance in the right direction. 606 00:42:07,481 --> 00:42:08,961 Join us, Alex. 607 00:42:10,092 --> 00:42:11,790 It is the right thing to do. 608 00:42:20,973 --> 00:42:21,756 I believe you. 609 00:42:22,757 --> 00:42:23,889 Excellent. 610 00:42:52,961 --> 00:42:54,180 [laughs evilly] 611 00:43:06,409 --> 00:43:08,586 [theme music playing] 41591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.