Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,617 --> 00:00:09,879
[siren blaring]
2
00:00:26,330 --> 00:00:28,637
We're at the hotel, sir.
You can go straight
to your suite.
3
00:00:28,811 --> 00:00:29,464
[Oldman] Thank you.
4
00:00:30,856 --> 00:00:33,337
Good evening, kind sir.
5
00:00:33,511 --> 00:00:35,644
In the words of the honorable
Dr. Tomas Fuller,
6
00:00:35,818 --> 00:00:38,038
"Charity begins at home,
but it doesn't end there."
7
00:00:38,212 --> 00:00:41,737
Aristotle taught us that
"The unfortunate need,
people will be kind."
8
00:00:41,911 --> 00:00:44,348
The prosperous need people
to be kind too.
9
00:00:44,522 --> 00:00:48,483
Our own Bible tells us
that it's more blessed
to give than to receive.
10
00:00:48,657 --> 00:00:50,485
What do you say?
11
00:00:50,659 --> 00:00:52,574
I've always believed
it's annoying to give
to beggars.
12
00:00:52,748 --> 00:00:54,750
It's also annoying
not to give to them.
13
00:00:54,924 --> 00:00:57,535
As a result,
I think that beggars
should be abolished entirely.
14
00:00:57,709 --> 00:00:58,449
-[voice growling]
-[gasps]
15
00:01:00,973 --> 00:01:01,887
I'm rich!
16
00:01:02,062 --> 00:01:02,888
[laughing]
17
00:01:05,282 --> 00:01:06,370
[screaming]
18
00:01:10,679 --> 00:01:12,072
[muffled scream]
19
00:01:16,554 --> 00:01:17,338
[thud]
20
00:01:21,429 --> 00:01:22,560
[sighs]
21
00:01:22,734 --> 00:01:23,344
I'll take the bags.
22
00:01:25,607 --> 00:01:26,477
You take care of this.
23
00:01:41,492 --> 00:01:43,146
[Alex] Oh! So nice of Derek
to leave us
24
00:01:43,320 --> 00:01:45,540
with a little project
while he's in Amsterdam.
25
00:01:45,714 --> 00:01:47,324
[Rachel] Yeah, because
we wouldn't know what to do
26
00:01:47,498 --> 00:01:48,412
with the weekend off,
now, would we?
[chuckles]
27
00:01:48,586 --> 00:01:50,110
Well, it beats filing reports.
28
00:01:50,284 --> 00:01:51,198
Well, when you're
done with this,
29
00:01:51,372 --> 00:01:51,937
what do you think comes next?
30
00:01:52,677 --> 00:01:53,548
Oh, yeah.
31
00:01:53,722 --> 00:01:54,679
[Alex chuckles]
32
00:01:58,727 --> 00:01:59,467
Okay.
33
00:02:01,817 --> 00:02:02,731
[voice growling]
34
00:02:05,995 --> 00:02:07,866
Okay, so after two days
of scraping,
35
00:02:08,040 --> 00:02:10,347
we end up with a rock cube.
36
00:02:10,521 --> 00:02:12,610
I don't know. If I was a king
in ancient China,
37
00:02:12,784 --> 00:02:14,743
I think I'd come up with
something a little more exotic
to be buried with.
38
00:02:14,917 --> 00:02:16,223
[both chuckles]
39
00:02:16,397 --> 00:02:17,920
-Can I see it?
-Yeah. Be my guest.
40
00:02:18,094 --> 00:02:18,834
Thank you.
41
00:02:22,925 --> 00:02:23,969
What are these markings?
42
00:02:25,841 --> 00:02:27,364
I don't know.
They're not familiar.
43
00:02:27,538 --> 00:02:28,931
I guess we'll learn more
when we scan it, though.
44
00:02:29,105 --> 00:02:30,150
Mm-hmm. I guess.
45
00:02:32,848 --> 00:02:34,110
[voice growling]
46
00:02:34,284 --> 00:02:36,286
Excuse me, but... Ahem!
47
00:02:36,460 --> 00:02:39,681
I just had the...
strangest feeling.
48
00:02:39,855 --> 00:02:41,813
[stammers] So did I.
49
00:02:41,987 --> 00:02:43,380
Yeah, it's vaguely exciting
but you can't put
your finger on it.
50
00:02:44,729 --> 00:02:45,382
Yeah.
51
00:02:47,471 --> 00:02:49,169
Let's see what else we could
find out about this. Huh?
52
00:02:53,564 --> 00:02:54,696
Ivan...
53
00:02:54,870 --> 00:02:56,176
[voice growling]
54
00:02:56,350 --> 00:02:57,307
Bring the car around.
55
00:04:03,852 --> 00:04:05,462
[scanning machine whirring]
56
00:04:05,636 --> 00:04:06,898
So what time is this consultant
supposed to be here?
57
00:04:07,072 --> 00:04:09,553
Nicholas Oldman,
sometime this afternoon.
58
00:04:09,727 --> 00:04:11,599
Why did London House think
we needed help with this?
59
00:04:11,773 --> 00:04:13,209
Well, he's supposed
to be an expert
60
00:04:13,383 --> 00:04:14,819
on ancient Far
Eastern artifacts.
61
00:04:14,993 --> 00:04:16,473
I don't know about you,
but I'd certainly like
62
00:04:16,647 --> 00:04:17,518
to have this thing cracked
before he gets here.
63
00:04:19,389 --> 00:04:21,086
[Rachel]
That's strange, isn't it?
64
00:04:21,261 --> 00:04:24,264
It looks like it's hollow
but there are no seams.
65
00:04:24,438 --> 00:04:26,135
Is there any indication
of what it's made of?
66
00:04:26,309 --> 00:04:29,443
Primarily stone, and traces
of lead, iron, and titanium.
67
00:04:29,617 --> 00:04:31,096
I'd say it's almost
indestructible.
68
00:04:31,271 --> 00:04:33,055
Nah, there's got
to be a way in.
69
00:04:33,229 --> 00:04:35,536
Maybe Mr. Oldman knows
how to open it.
70
00:04:35,710 --> 00:04:37,364
Yeah, but what do we know
about Mr. Oldman?
71
00:04:37,538 --> 00:04:39,540
I've had digs in the Far East
and I've never met him.
72
00:04:39,714 --> 00:04:41,411
I saw his credentials
and the Precept of
the London House
73
00:04:41,585 --> 00:04:42,760
personally vouched for him.
74
00:04:42,934 --> 00:04:44,849
Ah, well, then I can
picture him now.
75
00:04:45,023 --> 00:04:47,896
Short, bald, officious
and smells like piped tobacco.
76
00:04:48,070 --> 00:04:52,117
I'm thinking tall, chiseled,
blue eyes like Paul Newman.
77
00:04:52,292 --> 00:04:54,468
-In your dreams.
-[laughs]
78
00:04:54,642 --> 00:04:57,035
Okay, well, if we're going
to talk about the ideal man,
79
00:04:57,209 --> 00:04:59,081
he has to have soft hands,
80
00:04:59,255 --> 00:05:01,126
and big brown eyes.
81
00:05:01,301 --> 00:05:03,564
Oh, I'm partial
to green, myself.
82
00:05:03,738 --> 00:05:05,653
I'll settle for part-Adonis,
part-Einstein.
83
00:05:05,827 --> 00:05:07,132
-Not Einstein's hair, I trust.
-[Alex laughing]
84
00:05:07,307 --> 00:05:08,395
-Let's go back to the cube.
-[phone ringing]
85
00:05:08,569 --> 00:05:09,439
[both speaking indistinctly]
86
00:05:10,571 --> 00:05:12,050
Yes, Jonathan.
87
00:05:12,224 --> 00:05:13,487
Oh, yes,
we are expecting him.
88
00:05:13,661 --> 00:05:15,576
-Uh-huh.
-Okay. Thank you.
89
00:05:15,750 --> 00:05:17,273
Well, I guess we're going
to find out soon enough.
90
00:05:17,447 --> 00:05:18,883
-Mark my words.
-I'll bet.
91
00:05:22,496 --> 00:05:24,324
Hello, I'm Nicholas Oldman.
92
00:05:26,500 --> 00:05:29,981
And you must be Dr. Corrigan.
93
00:05:31,200 --> 00:05:32,984
Uh, yes, I mean...
94
00:05:33,158 --> 00:05:34,856
The Precept at the London House
provided me with dossiers.
95
00:05:35,030 --> 00:05:36,771
I hate coming into
a situation unprepared.
96
00:05:38,729 --> 00:05:40,862
How's your daughter, Kat,
enjoying the fourth grade?
97
00:05:41,036 --> 00:05:43,038
I remember having a heck
of a time with long division.
98
00:05:44,735 --> 00:05:45,475
[chuckles nervously]
99
00:05:45,649 --> 00:05:47,956
Yeah. I...
100
00:05:48,130 --> 00:05:50,350
I know what you mean. I just...
Give me a calculator
any day of the week.
101
00:05:54,049 --> 00:05:57,531
Oh, uh... [clears throat]
Excuse me.
102
00:05:57,705 --> 00:06:00,577
Miss Adams, are you finding
the winters in San Francisco
a respite
103
00:06:00,751 --> 00:06:02,492
from the sub-zero temperatures
in Boston?
104
00:06:02,666 --> 00:06:04,320
Actually, I miss the snow.
105
00:06:04,494 --> 00:06:06,453
I don't miss the slush
and the crowded trains, though.
106
00:06:06,627 --> 00:06:08,542
Ah! The Metropolitan
Transportation Authority,
107
00:06:08,716 --> 00:06:10,021
the place where chivalry
is truly dead.
108
00:06:11,109 --> 00:06:12,067
[chuckles]
109
00:06:13,329 --> 00:06:14,939
And of course, Miss Moreau.
110
00:06:15,113 --> 00:06:16,724
[speaking French]
111
00:06:20,205 --> 00:06:22,164
[speaking French]
112
00:06:23,339 --> 00:06:25,210
Uh, I don't mean to be rude,
113
00:06:25,385 --> 00:06:27,343
but I'm rather anxious
to see the artifact.
114
00:06:27,517 --> 00:06:28,605
Oh, well, it's upstairs.
115
00:06:49,887 --> 00:06:50,758
So...
116
00:06:52,412 --> 00:06:53,413
Did you just feel something?
117
00:06:56,198 --> 00:06:58,113
I'm not sure.
Perhaps a tingling sensation.
118
00:06:59,984 --> 00:07:01,333
Did you experience anything
when you touched it?
119
00:07:02,900 --> 00:07:04,162
Uh...
120
00:07:04,336 --> 00:07:06,469
Well, I mean,
I wasn't really positive.
121
00:07:06,643 --> 00:07:08,471
It's sort of
a subliminal thing.
122
00:07:08,645 --> 00:07:09,994
Very subtle.
123
00:07:10,168 --> 00:07:11,213
So what can you
tell us about it?
124
00:07:12,083 --> 00:07:14,216
Not much.
125
00:07:14,390 --> 00:07:16,174
The dig site where it was found
would suggest it was from
the Han Dynasty.
126
00:07:16,348 --> 00:07:18,916
Which would place it about
a 100 years, uh, before Christ.
127
00:07:19,090 --> 00:07:21,571
One of the provincial rulers
of the Han Dynasty, Liu Sheng,
128
00:07:21,745 --> 00:07:23,181
was fixated on
the supernatural.
129
00:07:23,355 --> 00:07:24,705
You've done your homework.
130
00:07:24,879 --> 00:07:26,446
[chuckles]
131
00:07:26,620 --> 00:07:28,143
Well, we've scanned it
and determined it's hollow.
132
00:07:28,883 --> 00:07:29,449
Indeed.
133
00:07:31,233 --> 00:07:33,104
-May I borrow these?
-They're for you.
134
00:07:33,278 --> 00:07:34,323
This is a collaboration.
135
00:07:35,933 --> 00:07:37,544
So it is.
136
00:07:37,718 --> 00:07:39,763
We have quite a bit
of work to do.
137
00:07:39,937 --> 00:07:41,809
I have an appointment
at the hotel.
138
00:07:41,983 --> 00:07:44,115
I'll be back tomorrow.
139
00:07:44,289 --> 00:07:46,466
I look forward to working
with you all on this.
140
00:07:49,251 --> 00:07:50,252
I'll find my own way out.
141
00:07:51,427 --> 00:07:53,298
Ah! Interesting man.
142
00:07:53,473 --> 00:07:54,474
Interesting and charming.
143
00:07:57,259 --> 00:07:59,087
Come on, say it,
"And a bit sexy."
144
00:08:01,568 --> 00:08:03,439
-You think?
-You don't?
145
00:08:03,613 --> 00:08:05,310
Mm-mm.
He's not really my type.
It's just...
146
00:08:06,529 --> 00:08:08,792
Well, except for his eyes.
147
00:08:08,966 --> 00:08:10,054
Mm.
148
00:08:10,228 --> 00:08:12,404
Killer blue eyes.
149
00:08:12,579 --> 00:08:16,234
Come on, Rachel,
wear your glasses.
His eyes were brown.
150
00:08:16,408 --> 00:08:18,585
I don't know about you guys,
but the way the light
was hitting his eyes,
151
00:08:18,759 --> 00:08:19,716
I could have sworn
his eyes were green.
152
00:08:19,890 --> 00:08:21,326
[all chuckles]
153
00:08:26,027 --> 00:08:28,290
It seems like yesterday
the cube was within my grasp,
154
00:08:28,464 --> 00:08:30,553
only to be snatched away
by Liu Sheng.
155
00:08:30,727 --> 00:08:33,295
Of course,
it cost him his life.
156
00:08:33,469 --> 00:08:37,473
And now, 2000 years later,
The Legacy uncovers
his secret vault.
157
00:08:37,647 --> 00:08:40,520
And the cube,
once again, surfaces.
158
00:08:40,694 --> 00:08:43,740
And to think it has just fallen
into the hands of three
such lovely ladies.
159
00:08:43,914 --> 00:08:46,874
Oh, I'm going to enjoy
collaborating with them.
160
00:08:47,048 --> 00:08:49,572
If you want the cube,
why don't you just take it
from them?
161
00:08:51,487 --> 00:08:53,358
Because they hold the key
to opening it.
162
00:08:55,491 --> 00:08:56,536
Fortunately,
they don't know that.
163
00:09:07,068 --> 00:09:08,722
Mr. Oldman,
what are you doing here?
164
00:09:08,896 --> 00:09:10,593
I hope I'm not disturbing you.
165
00:09:10,767 --> 00:09:13,378
No. Uh, come in.
I was just doing
some research upstairs.
166
00:09:15,250 --> 00:09:16,773
-On the cube?
-Yes.
167
00:09:19,036 --> 00:09:19,907
I kept thinking about it.
168
00:09:20,777 --> 00:09:22,170
Couldn't sleep.
169
00:09:22,344 --> 00:09:24,694
Do you think I could have
another look at it?
170
00:09:24,868 --> 00:09:26,391
Yeah. Sure. Let me jut see
if Alex and Rachel are awake.
171
00:09:26,566 --> 00:09:28,176
That isn't necessary.
I'll just be a few minutes.
172
00:09:28,350 --> 00:09:31,483
Besides, I'm talking to
the real scholar here, right?
173
00:09:31,658 --> 00:09:32,267
Um...
174
00:09:33,224 --> 00:09:34,486
No reason to be humble.
175
00:09:36,358 --> 00:09:37,185
Shall we?
176
00:09:38,055 --> 00:09:38,752
Sure.
177
00:09:44,845 --> 00:09:45,585
Here we are.
178
00:09:53,767 --> 00:09:54,942
You seem to have
a kinship with that.
179
00:09:58,032 --> 00:09:59,511
You, of all people,
would understand.
180
00:10:01,122 --> 00:10:03,472
Every archaeologist spends
his or her lifetime
181
00:10:03,646 --> 00:10:05,474
searching for
his own Holy Grail.
182
00:10:05,648 --> 00:10:07,607
And the stone cube is yours.
183
00:10:08,999 --> 00:10:09,957
Time will tell.
184
00:10:11,741 --> 00:10:13,569
Here.
185
00:10:13,743 --> 00:10:14,744
Hold onto this
and tell me what you feel.
186
00:10:18,400 --> 00:10:19,880
I feel something ancient.
187
00:10:21,055 --> 00:10:22,578
Something important.
188
00:10:22,752 --> 00:10:25,494
Kristin, surrender
to your emotions
189
00:10:25,668 --> 00:10:26,974
and tell me
what you really feel.
190
00:10:29,846 --> 00:10:30,630
All right.
191
00:10:35,156 --> 00:10:35,983
I feel...
192
00:10:37,811 --> 00:10:38,855
life...
193
00:10:40,465 --> 00:10:41,466
moving...
194
00:10:42,642 --> 00:10:43,991
trying desperately to get out.
195
00:10:45,645 --> 00:10:47,168
-[voice growling]
-Continue.
196
00:10:47,342 --> 00:10:49,649
I feel passions and desires.
197
00:10:53,565 --> 00:10:54,654
The cube is you, isn't it?
198
00:10:56,699 --> 00:10:58,092
Full of life,
trying to burst out.
199
00:10:58,266 --> 00:11:00,660
Brimming with
passions and desires.
200
00:11:03,532 --> 00:11:06,361
But too bound
by your social mores
to let yourself be free.
201
00:11:06,535 --> 00:11:07,667
I don't know.
202
00:11:09,233 --> 00:11:10,670
I can see into
your heart, Kristin.
203
00:11:14,630 --> 00:11:16,197
I see the soul of an artist.
204
00:11:16,371 --> 00:11:19,243
I have paints and canvas,
but I never find the time.
205
00:11:19,417 --> 00:11:21,376
It's not a matter of time.
206
00:11:21,550 --> 00:11:23,508
It's a matter of letting go.
207
00:11:26,816 --> 00:11:30,254
Finding the passion inside
of your personality
and riding with it.
208
00:11:30,428 --> 00:11:31,603
Do you understand?
209
00:11:31,778 --> 00:11:33,040
I think I do.
210
00:11:33,214 --> 00:11:34,476
Let me help you
discover that side.
211
00:11:35,259 --> 00:11:36,173
Please.
212
00:11:41,831 --> 00:11:43,703
[Oldman] You are at the shore.
213
00:11:43,877 --> 00:11:46,227
-A large canvas awaits
your artistry.
-[waves crashing]
214
00:11:46,401 --> 00:11:49,273
You begin to capture the
vibrant colors onyour canvas,
and as you paint,
215
00:11:49,447 --> 00:11:51,319
the colors become more alive
until you become one
216
00:11:51,493 --> 00:11:52,407
with your surroundings.
217
00:11:53,321 --> 00:11:53,756
[voice growling]
218
00:11:55,192 --> 00:11:56,063
What just happened there?
219
00:11:59,544 --> 00:12:00,981
You opened your soul.
220
00:12:01,155 --> 00:12:03,157
But that was so real.
I could smell the ocean.
221
00:12:03,331 --> 00:12:05,115
It was real.
222
00:12:05,289 --> 00:12:07,552
Because you allowed yourself
to be swept away
by your passion.
223
00:12:07,727 --> 00:12:09,511
Did you enjoy the release?
224
00:12:09,685 --> 00:12:12,079
-The breath of freedom?
-Oh, yes.
225
00:12:12,253 --> 00:12:15,125
Kristin, I feel something
special between us.
226
00:12:15,299 --> 00:12:17,911
I could tell the moment
I met you.
227
00:12:18,085 --> 00:12:20,609
Please, I want to be the one
that helps you release
your passions.
228
00:12:22,045 --> 00:12:23,177
Close your eyes.
229
00:12:30,227 --> 00:12:30,750
[sizzling]
230
00:12:58,995 --> 00:13:01,650
Wait. We were just beginning.
231
00:13:02,825 --> 00:13:04,566
It's late. I'll be back.
232
00:13:06,394 --> 00:13:07,612
I'll be waiting. [chuckles]
233
00:13:09,876 --> 00:13:10,702
I know.
234
00:13:22,453 --> 00:13:24,194
[Alex] Well, it doesn't look
like she slept in her be
all last night.
235
00:13:25,326 --> 00:13:26,414
Kristin.
236
00:13:28,242 --> 00:13:29,809
Hey, Kristin.
237
00:13:31,332 --> 00:13:32,246
Are you all right?
238
00:13:33,247 --> 00:13:34,248
Kristin.
239
00:13:35,640 --> 00:13:36,816
Did you say something?
240
00:13:38,861 --> 00:13:40,123
I didn't know you painted.
241
00:13:40,297 --> 00:13:42,212
What brought
on this sudden urge?
242
00:13:42,386 --> 00:13:43,039
Nicholas.
243
00:13:43,823 --> 00:13:44,824
Nicholas Oldman?
244
00:13:46,564 --> 00:13:49,176
Aha. He came back
last night and he...
245
00:13:51,265 --> 00:13:51,831
Uh...
246
00:13:53,267 --> 00:13:54,181
He what?
247
00:13:56,139 --> 00:13:57,662
Helped me get in touch
with my soul.
248
00:13:59,360 --> 00:14:00,752
Ah.
249
00:14:00,927 --> 00:14:02,015
I see. So he was here
and, uh...
250
00:14:04,365 --> 00:14:05,627
How come you didn't tell us?
251
00:14:05,801 --> 00:14:08,717
Well, he came to talk to me.
252
00:14:08,891 --> 00:14:10,719
Have you been
at this all night?
253
00:14:10,893 --> 00:14:13,287
Oh, once I started,
it felt so right.
254
00:14:13,461 --> 00:14:14,723
You know, maybe you ought
to stop for a little bit.
255
00:14:14,897 --> 00:14:16,507
Take a break. Get some rest.
256
00:14:16,681 --> 00:14:18,640
Oh, no.
There's so much more
to do. Look.
257
00:14:29,346 --> 00:14:31,131
Do you have any idea
what she's talking about?
258
00:14:31,305 --> 00:14:33,655
Well, obviously Mr. Oldman made
quite an impression upon her.
259
00:14:33,829 --> 00:14:35,526
That's if he was even here.
260
00:14:35,700 --> 00:14:37,485
What? You think
she was imagining it?
261
00:14:37,659 --> 00:14:38,790
Well, let's check it out.
262
00:14:38,965 --> 00:14:40,183
[scanning machine whirring]
263
00:14:40,357 --> 00:14:42,403
Jonathan, Rachel.
264
00:14:42,577 --> 00:14:44,796
Uh, late last night, was there
a Mr.Oldman on the island?
265
00:14:46,755 --> 00:14:48,888
Thank you. Yeah, he was here.
266
00:14:49,062 --> 00:14:50,672
But why would he
come here so late?
267
00:14:50,846 --> 00:14:52,935
I don't know. insomnia.
268
00:14:53,109 --> 00:14:55,416
It's obviously something
to do with the cube.
269
00:14:55,590 --> 00:14:57,635
I'm gonna go have
a word with Mr. Oldman.
270
00:14:57,809 --> 00:14:58,549
He's gonna be here later
this afternoon.
271
00:14:58,723 --> 00:15:00,029
Why don't you just wait?
272
00:15:00,203 --> 00:15:01,813
I just got a funny feeling
about this.
273
00:15:01,988 --> 00:15:03,032
And after seeing Kristin
like this...
274
00:15:07,297 --> 00:15:09,604
Call down
to room service, Ivan.
275
00:15:09,778 --> 00:15:10,910
We're expecting a visitor.
276
00:15:19,483 --> 00:15:21,746
Miss Moreau,
what an unexpected pleasure.
277
00:15:24,532 --> 00:15:26,795
Nice place.
278
00:15:26,969 --> 00:15:29,667
Not exactly where
I expect to find
an archaeologist, but...
279
00:15:29,841 --> 00:15:31,452
I'm a slave
to creature comforts.
280
00:15:31,626 --> 00:15:34,063
Not an honorable trait,
but one that I've accepted.
281
00:15:34,237 --> 00:15:37,110
[inhales air deeply]
Can I offer you anything?
282
00:15:39,199 --> 00:15:41,679
No, thank you.
I came to talk about the cube.
283
00:15:41,853 --> 00:15:43,464
Excellent.
Did you bring it with you?
284
00:15:43,638 --> 00:15:44,944
-Mm-hmm.
-May I?
285
00:15:52,125 --> 00:15:54,127
Quite an incredible piece,
wouldn't you agree?
286
00:15:54,301 --> 00:15:57,739
I don't know.
Why don't you tell me about it?
287
00:15:57,913 --> 00:16:00,176
As I said before,
I suspect it's from
Liu Sheng's reign.
288
00:16:01,047 --> 00:16:02,700
And if it is?
289
00:16:02,874 --> 00:16:04,789
Then it might hold
some fascinating secrets.
290
00:16:06,095 --> 00:16:06,966
Such as?
291
00:16:10,012 --> 00:16:12,667
Miss Moreau, I thought
this was going to be
a collaboration.
292
00:16:12,841 --> 00:16:15,844
Why do I suddenly feel like
I'm being interrogated?
293
00:16:16,018 --> 00:16:18,629
-Because I think
you're holding out on us.
-Holding out?
294
00:16:18,803 --> 00:16:19,848
You came to
the house last night.
295
00:16:21,850 --> 00:16:23,460
To do some measurements
on the cube.
296
00:16:23,634 --> 00:16:25,593
Take some photos
to aid in my research.
297
00:16:25,767 --> 00:16:27,987
What went on between you
and Kristin?
298
00:16:29,771 --> 00:16:31,033
We had a wonderful chat.
299
00:16:32,165 --> 00:16:34,167
A chat? [chuckles]
300
00:16:34,341 --> 00:16:35,429
Well, she stayed up
all night, painting.
301
00:16:36,647 --> 00:16:38,475
Good for her.
302
00:16:38,649 --> 00:16:40,434
She mentioned to me
that she always wanted
to be a painter.
303
00:16:40,608 --> 00:16:42,784
I encouraged her
to pursue her dreams.
304
00:16:42,958 --> 00:16:45,004
I never realized
she would follow them
so rapidly.
305
00:16:49,573 --> 00:16:51,619
Well, it's not
just that. She's...
306
00:16:53,708 --> 00:16:55,623
different. Changed.
307
00:16:55,797 --> 00:16:58,017
Why can't you celebrate
your friend's awakened passion?
308
00:16:59,453 --> 00:17:00,628
Because I don't think
it's healthy.
309
00:17:02,021 --> 00:17:03,761
To follow your dreams?
310
00:17:03,935 --> 00:17:05,024
To let your feelings soar.
311
00:17:08,070 --> 00:17:09,854
Take this artifact for example.
312
00:17:10,029 --> 00:17:12,031
This is the result
of someone's passion.
313
00:17:14,424 --> 00:17:15,034
Here.
314
00:17:17,079 --> 00:17:18,167
Hold it in your hands.
315
00:17:20,300 --> 00:17:21,388
Tell me what you feel?
316
00:17:22,650 --> 00:17:23,216
[chuckles]
317
00:17:28,699 --> 00:17:31,354
Something ageless.
318
00:17:31,528 --> 00:17:36,055
Now, try again. Only this time,
place yourself within the cube.
319
00:17:46,456 --> 00:17:47,283
[voice growling]
320
00:17:48,415 --> 00:17:51,070
An overwhelming power that's...
321
00:17:53,550 --> 00:17:55,291
confined, constricted.
322
00:17:57,380 --> 00:17:59,078
What you feel is pure passion.
323
00:18:01,297 --> 00:18:03,082
Your passion's screaming
to be set free.
324
00:18:09,088 --> 00:18:12,352
All right, I think I have
my passion under control,
thank you.
325
00:18:12,526 --> 00:18:14,876
That's just it.
326
00:18:15,050 --> 00:18:17,096
You've had it under control
for far too long.
327
00:18:18,445 --> 00:18:20,664
You are a woman...
328
00:18:20,838 --> 00:18:23,102
with acute senses
that have become dulled.
329
00:18:26,061 --> 00:18:27,671
Maybe.
330
00:18:27,845 --> 00:18:29,673
Maybe you're right.
331
00:18:29,847 --> 00:18:33,242
I can help you
to see clearly again.
332
00:18:33,416 --> 00:18:37,420
To take in the world around you
in all its magnificent glory.
333
00:18:37,594 --> 00:18:38,595
Do you want that?
334
00:18:41,685 --> 00:18:43,122
-Yes.
-[voice growling]
335
00:18:44,340 --> 00:18:45,385
Then close your eyes.
336
00:18:46,951 --> 00:18:48,127
Let me take you there.
337
00:18:51,869 --> 00:18:55,090
You're in a place
where your senses run wild.
338
00:18:55,264 --> 00:18:57,919
Fragrances you never
dreamed imaginable.
339
00:18:58,093 --> 00:18:59,486
You can taste
the intense flavors
340
00:18:59,660 --> 00:19:02,097
like you never have before.
341
00:19:02,271 --> 00:19:04,752
Your world is filled
with aromas and sights
and tastes
342
00:19:04,926 --> 00:19:05,622
that have suddenly wakened.
343
00:19:07,363 --> 00:19:08,886
[gasps]
344
00:19:09,060 --> 00:19:10,149
What just happened there?
345
00:19:12,368 --> 00:19:13,152
You woke up...
346
00:19:17,591 --> 00:19:18,418
hungry.
347
00:19:19,810 --> 00:19:20,985
Ravenous.
348
00:19:22,248 --> 00:19:23,162
-Come with me.
-[chuckles]
349
00:19:26,991 --> 00:19:29,820
We owe it to ourselves
to enjoy this to its fullest.
350
00:19:35,391 --> 00:19:37,350
Alex, you're very special
to me.
351
00:19:37,524 --> 00:19:39,308
[exhales sharply]
352
00:19:39,482 --> 00:19:41,092
I could tell from
the moment we met.
353
00:19:43,399 --> 00:19:45,793
I want to help you appreciate
the world around you.
354
00:19:49,797 --> 00:19:50,624
Please, help me.
355
00:19:53,801 --> 00:19:54,584
Close your eyes.
356
00:19:56,020 --> 00:19:57,021
[voice growling]
357
00:20:10,252 --> 00:20:10,905
[sizzling]
358
00:20:18,565 --> 00:20:20,567
Now it's time for you
to go back to the house.
359
00:20:20,741 --> 00:20:23,222
But I want to explore
my senses with you.
360
00:20:23,396 --> 00:20:25,702
I wanna awaken.
361
00:20:25,876 --> 00:20:26,660
And you will.
362
00:20:28,444 --> 00:20:30,011
This is just the beginning,
my dear.
363
00:20:32,143 --> 00:20:33,667
The beginning of
a whole new life.
364
00:20:39,977 --> 00:20:41,892
-Hey.
-Hi.
365
00:20:42,066 --> 00:20:43,285
[computer beeping]
366
00:20:43,459 --> 00:20:44,243
How're you feeling?
367
00:20:45,461 --> 00:20:46,810
Wonderful. [chuckles]
368
00:20:48,159 --> 00:20:49,378
What? You got some sleep.
369
00:20:49,552 --> 00:20:51,162
Actually, no.
I'm not very tired.
370
00:20:51,337 --> 00:20:54,209
Good. Well, then, maybe
you can help me out with this.
371
00:20:54,383 --> 00:20:56,864
Ancient Far Eastern archeology
is not my strong suit.
372
00:20:57,038 --> 00:20:58,344
Yeah. Where's the cube?
373
00:20:58,518 --> 00:20:59,170
Alex took it.
374
00:21:00,520 --> 00:21:02,304
Alex took it where?
375
00:21:02,478 --> 00:21:04,350
To see Oldman.
She thought maybe
he could help us out.
376
00:21:04,524 --> 00:21:05,481
Alex went to see Nicholas?
377
00:21:08,179 --> 00:21:09,833
Kristin,
378
00:21:10,007 --> 00:21:11,922
what exactly happened
between you two last night?
379
00:21:13,272 --> 00:21:14,055
That's none of your business.
380
00:21:15,491 --> 00:21:16,275
Oh, well...
381
00:21:17,319 --> 00:21:18,712
Okay.
382
00:21:18,886 --> 00:21:20,975
Well, then, take a look
at these markings.
383
00:21:21,149 --> 00:21:22,585
I've crossed-checked them
384
00:21:22,759 --> 00:21:23,847
with all the Chinese characters
of the time,
385
00:21:24,021 --> 00:21:24,761
-and I can't find a match.
-Uh-huh.
386
00:21:25,849 --> 00:21:26,676
Whatever.
387
00:21:27,721 --> 00:21:29,723
Where are you going?
388
00:21:29,897 --> 00:21:31,899
Back to my painting.
When Alex comes back,
please let me know.
389
00:21:44,085 --> 00:21:45,173
Jonathan said you...
390
00:21:47,871 --> 00:21:48,785
God, what is all of this?
391
00:21:50,526 --> 00:21:52,136
-Food.
-Oh, yeah, I can see that.
392
00:21:53,877 --> 00:21:54,922
-Pretty hungry, huh?
-Mm.
393
00:21:55,879 --> 00:21:56,706
Starving.
394
00:21:58,621 --> 00:22:01,102
You know, this plum
is unbelievable.
395
00:22:01,276 --> 00:22:03,844
It's the perfect combination
of sweet and tangy.
396
00:22:04,018 --> 00:22:07,413
No. I'll have
some later, thanks.
397
00:22:07,587 --> 00:22:10,633
Have you ever really looked
at the colors around you?
398
00:22:10,807 --> 00:22:11,852
Uh...
399
00:22:12,026 --> 00:22:15,551
I mean, this painting.
400
00:22:15,725 --> 00:22:18,162
I used to look at the flowers
and I see red.
401
00:22:18,337 --> 00:22:21,340
But now I look at it
and I see scarlet,
402
00:22:22,515 --> 00:22:24,604
crimson, vermilion.
403
00:22:26,562 --> 00:22:28,085
Uh...
404
00:22:28,259 --> 00:22:30,392
How was your meeting
with Mr. Oldman?
405
00:22:30,566 --> 00:22:32,916
Oh, Nicholas
is a wonderful man.
406
00:22:33,090 --> 00:22:35,310
"Nicholas." I see.
407
00:22:35,484 --> 00:22:38,008
So when you left,
there was something
not quite right about this guy,
408
00:22:38,182 --> 00:22:40,097
and now it's Nicholas?
409
00:22:40,271 --> 00:22:43,274
I know. I was totally wrong.
He's truly amazing.
410
00:22:43,449 --> 00:22:45,189
-Yeah, I've heard that.
-[footsteps approaching]
411
00:22:47,844 --> 00:22:49,150
You went to go see
Nicholas today. Why?
412
00:22:50,151 --> 00:22:52,501
I don't answer to you.
413
00:22:52,675 --> 00:22:54,764
Alex, Kristin, come on.
[chuckles nervously]
414
00:22:54,938 --> 00:22:57,376
Actually, Nicholas and I
have something very special.
415
00:22:57,550 --> 00:22:59,116
[laughs sarcastically]
416
00:22:59,290 --> 00:23:01,684
You're obviously
deluding yourself, Alex.
417
00:23:01,858 --> 00:23:04,426
Nicholas told me last night
that I'm the special one.
418
00:23:04,600 --> 00:23:06,428
Well, I guess
he changed his mind.
419
00:23:06,602 --> 00:23:08,909
Okay, this is insane.
What is wrong with
the two of you?
420
00:23:09,083 --> 00:23:10,519
You wouldn't understand,
Rachel.
421
00:23:10,693 --> 00:23:12,695
What I understand,
Alex, is that this man
422
00:23:12,869 --> 00:23:14,958
has done something
very ugly to both of you.
423
00:23:15,132 --> 00:23:16,612
Oh, it's not ugly.
424
00:23:16,786 --> 00:23:18,745
What I have with Nicholas
is beautiful.
425
00:23:18,919 --> 00:23:19,572
[scoffs]
426
00:23:21,922 --> 00:23:24,272
-[sighs] Alex, can I have
the cube, please?
-Why?
427
00:23:26,187 --> 00:23:27,231
'Cause I need
to do some work on it.
428
00:23:29,059 --> 00:23:30,409
-I don't think
that's necessary.
-Well, I do.
429
00:23:32,802 --> 00:23:33,673
Could I have it, please?
430
00:23:41,202 --> 00:23:42,551
Thank you.
431
00:23:42,725 --> 00:23:44,031
Now, do you think
the two of you could be
432
00:23:44,205 --> 00:23:45,598
in the same room
without killing each other?
433
00:23:45,772 --> 00:23:47,208
Oh, you don't have
to worry.
434
00:23:47,382 --> 00:23:48,688
I don't want to be
in the same room as her.
435
00:23:52,909 --> 00:23:53,562
[sighs]
436
00:23:55,216 --> 00:23:57,348
Alex.
437
00:23:58,872 --> 00:24:01,352
Just tell me what's going on.
438
00:24:01,527 --> 00:24:04,051
I just realized
that I've been hiding my head
439
00:24:04,225 --> 00:24:06,880
in the sand for so long.
440
00:24:07,054 --> 00:24:10,623
I'm just going
to open myself up
and experience life.
441
00:24:10,797 --> 00:24:12,538
Uh, by eating yourself
to death.
442
00:24:12,712 --> 00:24:16,106
[laughing] Rachel,
food is just a metaphor.
443
00:24:16,280 --> 00:24:19,980
I mean, look at this,
feel the textures,
go on, feel.
444
00:24:20,154 --> 00:24:21,242
Isn't that beautiful?
445
00:24:21,416 --> 00:24:23,984
Look at these colors. I mean...
446
00:24:24,158 --> 00:24:27,248
Look, and smell those
delicate smells.
[sniffs deeply]
447
00:24:27,422 --> 00:24:28,641
Oh, and the succulent flavors,
448
00:24:28,815 --> 00:24:30,599
I'm telling you,
they all represent a life
449
00:24:30,773 --> 00:24:34,124
I never allowed myself
to enjoy.
450
00:24:34,298 --> 00:24:36,736
My senses are soaring.
And I'm just going
to fly with it.
451
00:24:40,827 --> 00:24:42,481
Yeah. Good.
452
00:24:49,226 --> 00:24:50,358
[scanner whirring]
453
00:24:55,406 --> 00:24:57,278
[scanner beeping]
454
00:24:57,452 --> 00:25:00,150
Okay, let's have
a look at the X-Ray.
What have we got here?
455
00:25:06,287 --> 00:25:07,506
What is that?
456
00:25:18,647 --> 00:25:20,736
One more, Ivan,
and the power will be mine.
457
00:25:20,910 --> 00:25:23,217
Now all I need
is the lovely Dr. Corrigan
458
00:25:23,391 --> 00:25:25,524
to make her contribution
to the blood bank.
459
00:25:26,437 --> 00:25:28,527
Why these women?
460
00:25:28,701 --> 00:25:29,745
Because when they
touched the cube,
461
00:25:29,919 --> 00:25:31,442
Boh Jing blessed them.
462
00:25:31,617 --> 00:25:33,662
The three of them share
a special bond,
463
00:25:33,836 --> 00:25:37,144
which makes bringing them
over to my side one by one
464
00:25:37,318 --> 00:25:39,842
all the more satisfying.
465
00:25:40,016 --> 00:25:43,019
What exactly happens
once you obtain the cube?
466
00:25:43,193 --> 00:25:45,674
The spirit of Boh Jing
will imbue me with his power,
467
00:25:45,848 --> 00:25:47,720
and simply put,
I'll be unstoppable.
468
00:25:49,896 --> 00:25:52,420
So, are you going back out
to the Legacy House tonight?
469
00:25:55,205 --> 00:25:57,425
I don't think so.
470
00:25:57,599 --> 00:25:59,558
I expect that things there
have piqued Rachel's interest.
471
00:26:01,037 --> 00:26:02,169
She'll be along soon enough.
472
00:26:07,609 --> 00:26:09,393
[Rachel] Still at it, huh?
473
00:26:09,568 --> 00:26:11,787
If you mean,
still at discovering
the world around me,
474
00:26:11,961 --> 00:26:12,962
I'll be at this for
the rest of my life.
475
00:26:15,182 --> 00:26:16,139
You should try it.
476
00:26:16,313 --> 00:26:17,967
Oh, no, thanks.
477
00:26:18,141 --> 00:26:20,013
I'm pretty happy
with my own life.
478
00:26:20,187 --> 00:26:21,710
I've got a great daughter.
479
00:26:21,884 --> 00:26:23,059
Friends I love very much,
one of who
480
00:26:23,233 --> 00:26:25,627
I'm a little bit worried
about right now.
481
00:26:25,801 --> 00:26:28,630
Oh, Rachel,
don't worry about me.
482
00:26:28,804 --> 00:26:30,153
It's you that
I'm worried about.
483
00:26:30,327 --> 00:26:32,721
Right. Look, Alex,
484
00:26:32,895 --> 00:26:35,855
Kristin is waiting for us.
There's, uh, something
I gotta show you two.
485
00:26:36,856 --> 00:26:38,335
Frankly, I don't care.
486
00:26:38,509 --> 00:26:41,077
And I'm not supposed
to be worried about you?
487
00:26:41,251 --> 00:26:43,819
Can you tear yourself away
long enough to come with me
488
00:26:43,993 --> 00:26:46,126
to the Control Room? Let's go.
489
00:26:46,300 --> 00:26:47,475
Mm-Mm.
490
00:26:54,047 --> 00:26:55,265
What is that?
491
00:26:55,439 --> 00:26:57,137
I don't know,
but it looks alive.
492
00:26:57,311 --> 00:26:58,573
[Alex] It's impossible.
The thing's over
2,000 years old.
493
00:26:58,747 --> 00:27:00,183
There's no way in or out of it.
494
00:27:00,357 --> 00:27:02,316
No way that we know of yet.
495
00:27:02,490 --> 00:27:04,274
Well, why don't you access
the dig records themselves?
496
00:27:04,448 --> 00:27:05,232
Good idea.
497
00:27:06,363 --> 00:27:07,234
[computer beeping]
498
00:27:08,844 --> 00:27:10,716
[Kristin] Ah! Look at this.
499
00:27:10,890 --> 00:27:14,067
"Liu Sheng reportedly found
a cube that contained the soul
500
00:27:14,241 --> 00:27:17,244
of a powerful spirit
known as Boh Jing.
501
00:27:17,418 --> 00:27:19,725
According to legend,
the spirit was released.
502
00:27:19,899 --> 00:27:22,205
He did Sheng's bidding
and gave him great fortune,
503
00:27:22,379 --> 00:27:24,207
then returned to dwell
in the cube."
504
00:27:24,381 --> 00:27:28,255
Well, that's it. Yeah, I mean,
when we touched the cube,
505
00:27:28,429 --> 00:27:30,387
we each felt something,
something alive, right?
506
00:27:30,561 --> 00:27:32,955
-It's an old wives' tale.
-Come on, Alex.
507
00:27:33,129 --> 00:27:34,348
What, after all
we've been through,
508
00:27:34,522 --> 00:27:36,219
you're gonna just
blow this off like that?
509
00:27:36,393 --> 00:27:38,395
I mean, this is ridiculous.
You think that the cube
510
00:27:38,569 --> 00:27:41,050
is some sort of Aladdin's lamp
with a genie inside? [chuckles]
511
00:27:41,224 --> 00:27:43,270
Exactly.
512
00:27:43,444 --> 00:27:45,664
And Mr. Oldman
wants that genie.
513
00:27:45,838 --> 00:27:48,144
Now we just have
to figure out why.
514
00:27:48,318 --> 00:27:50,059
Well, maybe one
of us should pay
Mr. Oldman a visit.
515
00:27:50,233 --> 00:27:51,104
-I'll go.
-No, I'll go.
516
00:27:51,278 --> 00:27:52,366
I think I'll go.
517
00:27:53,541 --> 00:27:54,542
Fine.
518
00:27:59,155 --> 00:28:00,679
What secrets do you hold?
519
00:28:01,505 --> 00:28:03,682
[voice growling]
520
00:28:03,856 --> 00:28:06,946
I appreciate you coming
all the way down here
to see me, Dr. Corrigan.
521
00:28:07,120 --> 00:28:10,210
I was hoping
to have the opportunity
to talk to you, one on one.
522
00:28:10,384 --> 00:28:12,473
Well, I wouldn't have missed it
for the world, Mr. Oldman.
523
00:28:13,604 --> 00:28:14,518
Please, call me Nicholas.
524
00:28:16,085 --> 00:28:18,174
All right, Nicholas,
it's Rachel.
525
00:28:19,132 --> 00:28:21,090
Thank you.
526
00:28:21,264 --> 00:28:23,919
-This piece
is very intriguing, isn't it?
-Isn't it?
527
00:28:24,093 --> 00:28:26,356
And there's something inside
that appears to be alive.
528
00:28:27,618 --> 00:28:29,098
Alive? That's astounding.
529
00:28:29,272 --> 00:28:30,709
Uh-huh. I agree.
530
00:28:32,580 --> 00:28:33,842
What aren't you telling me,
Nicholas?
531
00:28:35,670 --> 00:28:36,715
What are you hiding from me?
532
00:28:38,542 --> 00:28:40,153
Nothing. Like you,
I'm looking for answers.
533
00:28:41,328 --> 00:28:42,155
You know...
534
00:28:44,723 --> 00:28:46,333
Alex came here with
a healthy suspicion as well.
535
00:28:47,421 --> 00:28:48,291
Yes, I know.
536
00:28:50,119 --> 00:28:51,207
But by the time she left,
she was in...
537
00:28:52,818 --> 00:28:55,864
some other world,
just like Kristin.
538
00:28:56,038 --> 00:28:58,214
Your associates simply found
that there was more to life.
539
00:28:58,388 --> 00:29:00,739
And what part
did you play in that, Nicholas?
540
00:29:03,654 --> 00:29:06,005
You give me too much credit.
541
00:29:06,179 --> 00:29:08,921
I only helped them explore
theirs depths.
542
00:29:09,095 --> 00:29:10,313
Would you like me
to help you as well?
543
00:29:13,490 --> 00:29:17,407
No. I think I'll pass.
You see...
544
00:29:17,581 --> 00:29:19,670
I didn't come here
for a psychic makeover,
545
00:29:19,845 --> 00:29:21,760
just a little
scientific investigation.
546
00:29:23,936 --> 00:29:26,765
You strike me as someone
with great romance and style.
547
00:29:26,939 --> 00:29:28,767
Why do you hide it?
548
00:29:28,941 --> 00:29:29,985
It isn't going to work,
Nicholas.
549
00:29:33,032 --> 00:29:34,642
If you just allowed yourself
to open up.
550
00:29:36,949 --> 00:29:38,428
Perhaps, you'd like to dance.
551
00:29:40,474 --> 00:29:42,215
I didn't come here to dance.
552
00:29:42,389 --> 00:29:43,782
Please, Rachel.
553
00:29:44,870 --> 00:29:46,045
I think you'll enjoy this.
554
00:29:50,832 --> 00:29:52,225
[sensual tribal music]
555
00:30:09,808 --> 00:30:11,287
See, that's not so bad, is it?
556
00:30:16,075 --> 00:30:17,206
I can feel the music
in your soul.
557
00:30:18,381 --> 00:30:19,252
You're a natural.
558
00:30:23,604 --> 00:30:24,648
Doesn't that feel right?
559
00:31:02,730 --> 00:31:03,557
[gasps]
560
00:31:07,387 --> 00:31:08,562
[voices whispering]
561
00:31:11,652 --> 00:31:12,871
You found your passion.
562
00:31:16,875 --> 00:31:18,137
Let it be free to guide you.
563
00:31:20,443 --> 00:31:22,010
You wanna be free,
don't you, Rachel?
564
00:31:25,840 --> 00:31:27,189
-I don't know.
-Close your eyes.
565
00:31:27,363 --> 00:31:27,886
[voice growling]
566
00:31:41,987 --> 00:31:42,596
[sizzling]
567
00:31:43,292 --> 00:31:43,902
[gasps]
568
00:31:48,732 --> 00:31:49,690
Rachel, what's wrong?
569
00:31:53,650 --> 00:31:54,913
Tell me about Boh Jing.
570
00:31:57,176 --> 00:31:58,351
It sounds Chinese.
571
00:31:59,961 --> 00:32:01,049
Are you testing me, Rachel?
572
00:32:02,137 --> 00:32:03,791
You can say that.
573
00:32:03,965 --> 00:32:05,924
Rachel, don't leave.
We have so much to talk about.
574
00:32:06,098 --> 00:32:07,360
We have nothing
to say to each other
575
00:32:07,534 --> 00:32:08,927
and stay away
from Kristin and Alex.
576
00:32:10,754 --> 00:32:11,930
Should I take that as a threat?
577
00:32:13,409 --> 00:32:14,584
Take it any way you want to.
578
00:32:18,197 --> 00:32:18,806
[door closes]
579
00:32:19,894 --> 00:32:20,939
Did you get it?
580
00:32:22,418 --> 00:32:23,506
No.
581
00:32:25,117 --> 00:32:26,509
But I will.
582
00:32:26,683 --> 00:32:27,858
Why not just kill her
and take the blood?
583
00:32:29,948 --> 00:32:31,384
Because she must submit to me.
584
00:32:31,558 --> 00:32:32,602
[low growl]
585
00:32:35,562 --> 00:32:37,042
The man is evil.
586
00:32:37,216 --> 00:32:39,000
[Alex] Don't be ridiculous.
587
00:32:39,174 --> 00:32:41,785
Alex, look at you.
What is happening with you?
588
00:32:42,786 --> 00:32:43,613
With the both of you.
589
00:32:43,787 --> 00:32:45,746
I like the new me.
590
00:32:45,920 --> 00:32:48,227
So do I. What's wrong
with enjoying your life
for a change?
591
00:32:48,401 --> 00:32:50,794
No. This is not about
enjoying your life.
592
00:32:50,969 --> 00:32:52,492
Enjoying your life is fine.
593
00:32:52,666 --> 00:32:54,842
But this is not the case here.
594
00:32:55,016 --> 00:32:58,324
I mean, Kristin, I think
it's fabulous that you've
started painting again,
595
00:32:58,498 --> 00:32:59,586
but look at this.
596
00:33:01,414 --> 00:33:03,068
What's wrong with it?
597
00:33:03,242 --> 00:33:06,114
It's a beautiful landscape
that somehow you've twisted
598
00:33:06,288 --> 00:33:07,507
into something frightening.
599
00:33:07,681 --> 00:33:09,204
Is... Is that
what's inside your soul?
600
00:33:09,378 --> 00:33:11,641
I think that's a terrible thing
to say, Rachel.
601
00:33:11,815 --> 00:33:13,208
I think you're just jealous
602
00:33:13,382 --> 00:33:14,166
because Nicholas
doesn't think you're special.
603
00:33:14,340 --> 00:33:15,819
[scoffs] Oh, God.
604
00:33:15,994 --> 00:33:18,866
All right. Alex, enjoying
your life is one thing,
605
00:33:19,040 --> 00:33:21,825
but, to me, it looks like
you're on some kind
of non-stop binge
606
00:33:22,000 --> 00:33:23,871
and you're just gonna
make yourself sick or worse.
I mean...
607
00:33:25,481 --> 00:33:29,094
There is something wrong
with Nicholas Oldman.
608
00:33:29,268 --> 00:33:31,661
There is. I mean,
he's a very compelling man.
609
00:33:31,835 --> 00:33:34,403
And he tried to bring me into
the fold, too, but I resisted.
610
00:33:34,577 --> 00:33:36,101
Listen, when I
brought up Boh Jing,
611
00:33:36,275 --> 00:33:37,972
it was like I'd slapped him
in the face.
612
00:33:38,146 --> 00:33:40,714
You know, I cannot believe
how petty you're being, Rachel.
613
00:33:40,888 --> 00:33:42,716
I for one, think Nicholas
is fantastic.
614
00:33:42,890 --> 00:33:44,109
[laughs sarcastically]
615
00:33:44,283 --> 00:33:46,198
You don't understand,
do you, Kristin?
616
00:33:46,372 --> 00:33:48,809
Nicholas Oldman needs us
to get inside the cube.
617
00:33:48,983 --> 00:33:50,289
That's what's going on here.
618
00:33:50,463 --> 00:33:52,073
You're talking like
a crazy person.
619
00:33:52,247 --> 00:33:55,033
I'm not going to listen
to this anymore.
620
00:33:55,207 --> 00:33:56,643
Well, for once,
Alex and I agree.
621
00:34:09,264 --> 00:34:11,745
Ivan, my old friend,
come have a walk with me.
622
00:34:12,528 --> 00:34:13,616
Cigar.
623
00:34:13,790 --> 00:34:15,183
You know I don't smoke.
624
00:34:15,357 --> 00:34:16,358
That's what
I love about you, Ivan,
625
00:34:16,532 --> 00:34:17,925
never giving into temptation.
626
00:34:18,926 --> 00:34:21,624
Do you have a plan?
627
00:34:21,798 --> 00:34:24,410
I don't think Rachel's as tough
as she makes herself out to be.
628
00:34:24,584 --> 00:34:26,194
I've transformed the other two.
629
00:34:26,368 --> 00:34:27,761
It's only a matter of time
before I have her as well.
630
00:34:28,675 --> 00:34:29,458
Once I do...
631
00:34:30,807 --> 00:34:32,374
and I don't need them anymore,
632
00:34:32,548 --> 00:34:35,029
I've decided that she'll be
the first one I kill.
633
00:34:35,203 --> 00:34:36,465
-[lighter clicks]
-Slowly.
634
00:34:40,513 --> 00:34:42,080
[Rachel] Yes, please.
Let me know as soon
as you can.
635
00:34:43,081 --> 00:34:44,082
Great. Thank you.
636
00:34:46,127 --> 00:34:47,259
[exhales sharply]
637
00:34:47,433 --> 00:34:48,477
[computer beeping]
638
00:34:52,046 --> 00:34:53,003
Interesting.
639
00:34:54,875 --> 00:34:55,658
[keyboard clacking]
640
00:34:57,834 --> 00:34:59,097
That was quick.
641
00:35:05,190 --> 00:35:08,106
Well, turns out our boy
is a fraud, huh.
642
00:35:09,585 --> 00:35:12,371
The question is, who is he?
643
00:35:12,545 --> 00:35:13,328
-[keyboard clacking]
-[computer beeping]
644
00:35:15,025 --> 00:35:16,331
[Alex chuckles nervously]
645
00:35:16,505 --> 00:35:17,985
This has to be wrong.
646
00:35:18,159 --> 00:35:20,292
I saw his credentials.
647
00:35:20,466 --> 00:35:22,903
I talked to the Precept
at the London House,
648
00:35:23,077 --> 00:35:25,123
and he personally vouched
for Nicholas.
649
00:35:25,297 --> 00:35:29,127
Well, this Oldman,
or whoever he is,
is a master of illusion.
650
00:35:29,301 --> 00:35:31,216
I ran a cross-check
of all the archaeological digs
651
00:35:31,390 --> 00:35:32,782
in the past 20 years,
652
00:35:32,956 --> 00:35:34,219
as well as all
the university records
653
00:35:34,393 --> 00:35:36,395
from all over the world,
654
00:35:36,569 --> 00:35:39,441
and there is not one word,
not one mention of
a Nicholas Oldman.
655
00:35:39,615 --> 00:35:41,835
Not anywhere.
656
00:35:42,009 --> 00:35:43,445
All right. So then,
how do you explain everything
that he knew about us?
657
00:35:43,619 --> 00:35:45,186
He did his homework. Uh...
658
00:35:45,360 --> 00:35:47,275
We can't underestimate
this man.
659
00:35:47,449 --> 00:35:51,584
[scoffs] Okay, so if he's not
who he says he is,
then, who is he?
660
00:35:51,758 --> 00:35:53,063
Who or what?
661
00:35:54,108 --> 00:35:55,544
Obviously, he is brilliant.
662
00:35:55,718 --> 00:35:59,505
Obviously,
he is very dangerous.
663
00:35:59,679 --> 00:36:01,768
Now, look, you've got
to believe me.
664
00:36:01,942 --> 00:36:05,337
Kristin, Alex, this man
has done something
665
00:36:05,511 --> 00:36:07,600
to the two of you
that you can't explain.
666
00:36:07,774 --> 00:36:10,429
Now you think he's given you
some sort of gift,
667
00:36:10,603 --> 00:36:13,301
but in truth, he's taken
a little part of you.
668
00:36:13,475 --> 00:36:15,216
He's taken a part
of your free will.
669
00:36:15,912 --> 00:36:17,218
Rachel.
670
00:36:17,392 --> 00:36:19,916
You know what I think...
671
00:36:20,090 --> 00:36:22,615
I think you're trying
to rationalize
your own fantasies.
672
00:36:22,789 --> 00:36:24,399
Oh, yeah, right.
673
00:36:24,573 --> 00:36:27,446
Rachel, why can't you accept
Nicholas for who he is,
674
00:36:27,620 --> 00:36:29,535
instead of this
silly witch hunt?
675
00:36:29,709 --> 00:36:31,450
Okay, look.
676
00:36:31,624 --> 00:36:34,714
[gasps] That's it.
When he was trying
to seduce me,
677
00:36:34,888 --> 00:36:37,978
he took my palm, and he ran
his fingernail across it.
678
00:36:40,285 --> 00:36:41,242
Did that happen
to either of you?
679
00:36:44,419 --> 00:36:47,030
I seem to remember,
he cut my hand.
680
00:36:49,903 --> 00:36:53,123
Yes, he did.
And it felt wonderful
at the time.
681
00:36:53,298 --> 00:36:55,343
But there's no sign of a cut.
682
00:36:55,517 --> 00:36:59,478
No, but there was.
Because I remember feeling
a tiny trickle of blood.
683
00:36:59,652 --> 00:37:01,001
-Blood?
-Yeah.
684
00:37:01,697 --> 00:37:02,611
Blood.
685
00:37:04,004 --> 00:37:05,135
He needs our blood.
686
00:37:06,006 --> 00:37:07,442
Why?
687
00:37:07,616 --> 00:37:09,227
It must have something
to do with the cube.
688
00:37:09,401 --> 00:37:12,534
Right. Okay, now this is
what I'm talking about.
689
00:37:12,708 --> 00:37:16,146
Come on, you guys.
We have to figure out
what's going on.
690
00:37:16,321 --> 00:37:18,453
Alex, come on.
Kristin, wake up.
691
00:37:22,283 --> 00:37:24,067
[cell phone beeping]
692
00:37:25,286 --> 00:37:27,157
Alex, so good to hear from you.
693
00:37:27,332 --> 00:37:29,072
How are you feeling?
694
00:37:29,247 --> 00:37:32,250
Well, I'm wonderful.
It's just Rachel
I'm worried about.
695
00:37:33,903 --> 00:37:36,428
Is there a problem
with the good doctor?
696
00:37:36,602 --> 00:37:39,605
Well, she just
hasn't been herself
since she last visited you.
697
00:37:39,779 --> 00:37:42,782
It's like she's suffering
some sort of split
personality disorder.
698
00:37:42,956 --> 00:37:44,218
And do you think I could help?
699
00:37:44,392 --> 00:37:45,828
Oh, you're the only one
who can.
700
00:37:47,482 --> 00:37:49,049
She just needs to be free.
701
00:37:49,223 --> 00:37:50,485
Like you did
for me and Kristin.
702
00:37:51,704 --> 00:37:53,880
Please.
703
00:37:54,054 --> 00:37:57,405
How could I resist
the opportunity to help
a fellow human?
704
00:37:57,579 --> 00:37:59,625
Mm. Well, it means
so much to me.
705
00:38:01,496 --> 00:38:03,193
And it will mean
so much to me, too.
706
00:38:04,456 --> 00:38:05,283
Great.
707
00:38:10,679 --> 00:38:12,377
It appears that Rachel
was halfway there.
708
00:38:12,551 --> 00:38:14,117
She just needs a little push.
709
00:38:14,292 --> 00:38:16,337
Do you trust them?
710
00:38:16,511 --> 00:38:17,947
Alex is completely
under my sway.
711
00:38:18,121 --> 00:38:18,992
She would never lie to me.
712
00:38:21,299 --> 00:38:22,561
I love dealing with humans.
713
00:38:24,084 --> 00:38:25,215
They're so predictable.
714
00:38:26,695 --> 00:38:27,479
So mortal.
715
00:38:30,046 --> 00:38:31,526
[door bell dings]
716
00:38:41,536 --> 00:38:43,582
You look exquisite.
Where's Rachel?
717
00:38:44,757 --> 00:38:45,497
She's in here.
718
00:38:53,113 --> 00:38:54,332
Hello, Nicholas.
719
00:38:55,855 --> 00:38:56,943
Kristin.
720
00:38:59,337 --> 00:39:00,686
Rachel, I like what
you've done with yourself.
721
00:39:02,078 --> 00:39:04,777
Well, it's not me, Nicholas.
722
00:39:05,908 --> 00:39:06,822
It's you.
723
00:39:08,302 --> 00:39:09,564
You were just starting
to help me...
724
00:39:11,305 --> 00:39:12,567
and I cut you off too quickly.
725
00:39:15,353 --> 00:39:16,354
I want...
726
00:39:22,055 --> 00:39:23,361
I need you to...
727
00:39:24,927 --> 00:39:27,365
show me how to release
my inner self.
728
00:39:37,157 --> 00:39:39,159
Please tell me what to do,
Nicholas. [inhales deeply]
729
00:39:41,683 --> 00:39:42,510
Simple.
730
00:39:49,996 --> 00:39:51,476
Feel its power.
731
00:39:51,650 --> 00:39:53,042
[low growl]
732
00:39:53,216 --> 00:39:54,392
[growl intensifies]
733
00:39:56,655 --> 00:39:58,265
Hear it calling out
to your soul.
734
00:39:59,875 --> 00:40:01,050
[gasping]
735
00:40:02,356 --> 00:40:03,401
Excellent.
736
00:40:04,532 --> 00:40:05,403
Let yourself go.
737
00:40:33,735 --> 00:40:34,562
Is something wrong?
738
00:40:36,521 --> 00:40:37,347
You.
739
00:40:38,827 --> 00:40:39,872
What are you doing?
740
00:40:40,046 --> 00:40:41,047
I'm giving back.
741
00:40:44,790 --> 00:40:46,705
This has gone far enough.
742
00:40:46,879 --> 00:40:49,316
But we're just getting started,
Nicholas.
743
00:40:49,490 --> 00:40:52,188
Bring me the cube,
or I guarantee you
Rachel will die.
744
00:40:52,362 --> 00:40:54,234
He's not gonna kill me,
Kristin. He needs my blood.
745
00:40:54,974 --> 00:40:56,018
[gasping]
746
00:40:59,065 --> 00:41:00,458
[screaming]
747
00:41:02,677 --> 00:41:04,200
Oh!
748
00:41:04,374 --> 00:41:06,115
Intense, wasn't it?
Next time, it'll be deadly.
749
00:41:06,289 --> 00:41:08,378
Do it, Kristin, do it.
750
00:41:10,642 --> 00:41:12,295
[Oldman] Ladies.
751
00:41:12,470 --> 00:41:13,862
I believe we have a stalemate.
752
00:41:14,036 --> 00:41:15,864
Without Rachel's blood,
the cube is useless.
753
00:41:19,085 --> 00:41:20,129
I gave at the office.
754
00:41:24,220 --> 00:41:25,091
No!
755
00:41:32,315 --> 00:41:33,665
[loud growl]
756
00:41:34,404 --> 00:41:35,710
Boh Jing!
757
00:41:35,884 --> 00:41:37,320
[loud whisper]
758
00:41:37,495 --> 00:41:39,540
I am the one who taught them
how to free you.
759
00:41:39,714 --> 00:41:41,368
-You will do my bidding.
-[wind howling]
760
00:41:41,542 --> 00:41:43,065
Fill me with your power.
761
00:41:43,239 --> 00:41:44,153
Sorry, Nicholas...
762
00:41:45,328 --> 00:41:46,504
he works for us.
763
00:41:48,375 --> 00:41:49,550
[voices whispering]
764
00:41:52,118 --> 00:41:53,511
[screaming]
765
00:41:59,125 --> 00:42:00,430
[loud growl]
766
00:42:00,605 --> 00:42:01,867
[voices whispering]
767
00:42:04,609 --> 00:42:05,435
[both sighs in relief]
768
00:42:11,224 --> 00:42:12,007
[door opens]
769
00:42:15,010 --> 00:42:16,882
Okay.
770
00:42:17,056 --> 00:42:17,796
-[Derek] Anyone home?
-Oh!
771
00:42:18,579 --> 00:42:19,537
Oh, in here!
772
00:42:29,372 --> 00:42:30,156
[chuckles]
773
00:42:32,375 --> 00:42:33,899
What happened here?
774
00:42:34,073 --> 00:42:36,728
Oh, well, I guess
you could say
775
00:42:36,902 --> 00:42:39,382
we were exploring
our inner selves, Derek.
776
00:42:40,166 --> 00:42:41,036
[soft laughter]
777
00:42:41,210 --> 00:42:42,168
[Alex] Yeah.
778
00:42:43,735 --> 00:42:45,737
[Kristin]Nicholas wanted
to use us,
779
00:42:45,911 --> 00:42:48,566
but in the end,
he gave us each
a special gift.
780
00:42:48,740 --> 00:42:52,700
[Alex]He showed us
how to find our passions
and help us to unlock them.
781
00:42:52,874 --> 00:42:55,790
[Rachel] So,
despite his intentions,
782
00:42:55,964 --> 00:42:57,575
we'll always owe him
a small debt of gratitude.
783
00:43:06,409 --> 00:43:08,803
[theme music playing]
56670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.