All language subtitles for Poltergeist.The.Legacy.S03E12.Metamorphosis.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-GPRS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,224 --> 00:00:08,791 [metronome ticking] 2 00:00:17,539 --> 00:00:20,585 This thing is really annoying. 3 00:00:20,759 --> 00:00:23,632 Well, it's not meant to be annoying, it's meant to relax you. 4 00:00:23,806 --> 00:00:25,025 Well, it's not working. 5 00:00:29,551 --> 00:00:31,031 You know, my mother used to have one on the piano. 6 00:00:33,207 --> 00:00:35,818 A metro... A metro... 7 00:00:36,645 --> 00:00:37,515 A metronome. 8 00:00:37,689 --> 00:00:39,126 Yeah, I would have got it! 9 00:00:39,300 --> 00:00:40,518 [thunder clapping] 10 00:00:41,998 --> 00:00:43,869 You seem pretty tense today, Elliot. 11 00:00:44,044 --> 00:00:45,523 You okay? Everything all right? 12 00:00:46,698 --> 00:00:47,395 What do you think? 13 00:00:50,093 --> 00:00:51,312 [thunder rumbling] 14 00:00:53,140 --> 00:00:54,315 How about we talk about your mother, all right? 15 00:00:58,667 --> 00:01:00,886 What's there to talk about? 16 00:01:01,061 --> 00:01:01,887 -She'd dead. -[continues clicking pen] 17 00:01:02,062 --> 00:01:03,802 You know, Elliot... 18 00:01:03,976 --> 00:01:05,978 we're not gonna make any progress unless you open up. 19 00:01:08,198 --> 00:01:10,679 Well, maybe I don't feel like opening up today. 20 00:01:12,681 --> 00:01:13,682 Okay. 21 00:01:15,075 --> 00:01:16,293 But how about... 22 00:01:17,512 --> 00:01:18,774 if you just try, all right? 23 00:01:18,948 --> 00:01:20,210 Come on, you need to try. 24 00:01:21,733 --> 00:01:23,518 [clicking pen] 25 00:01:23,692 --> 00:01:25,737 All right, I'll try, Dr. Corrigan. 26 00:01:25,911 --> 00:01:27,261 Thank you, that's great. 27 00:01:27,435 --> 00:01:29,045 Let's start with your hallucinations. 28 00:01:29,219 --> 00:01:31,091 Have you had any hallucinations lately? 29 00:01:33,397 --> 00:01:34,137 Yeah. 30 00:01:35,834 --> 00:01:36,879 What did you see? 31 00:01:38,272 --> 00:01:39,099 I... 32 00:01:45,192 --> 00:01:46,106 What, Elliot? 33 00:01:55,376 --> 00:01:56,681 You got people watching me, don't you? 34 00:01:58,074 --> 00:02:00,250 We've been through this before. 35 00:02:00,424 --> 00:02:01,817 Remember the last time you were here? 36 00:02:03,079 --> 00:02:04,863 I took the mirror off the wall, 37 00:02:05,037 --> 00:02:06,604 and showed you there's nothing back there 38 00:02:06,778 --> 00:02:08,171 but the wall. 39 00:02:08,345 --> 00:02:10,739 How do I know you didn't switch things around? 40 00:02:10,913 --> 00:02:13,089 How do I know you don't have people spying on me? 41 00:02:13,263 --> 00:02:16,048 You don't, Elliot, you just have to trust me. 42 00:02:16,223 --> 00:02:18,312 [distorted voices] You can't trust her. 43 00:02:18,486 --> 00:02:20,705 You're trying to get inside my head. 44 00:02:20,879 --> 00:02:23,708 Elliot, I'm trying to help you. Come, sit-- 45 00:02:23,882 --> 00:02:26,146 Stop playing games with me. You're trying to control me. 46 00:02:26,320 --> 00:02:27,495 Elliot, please. 47 00:02:27,669 --> 00:02:28,800 Shut up! 48 00:02:31,063 --> 00:02:33,414 I know what you're trying to do but it won't work. 49 00:02:33,588 --> 00:02:35,155 It's people like you that killed my mother. 50 00:02:36,765 --> 00:02:38,158 [doors slamming] 51 00:02:47,863 --> 00:02:49,865 Session notes. February 22nd. 52 00:02:51,301 --> 00:02:53,869 Progress has been slow. 53 00:02:56,350 --> 00:02:59,527 Patient continues to exhibit paranoia, which is getting worse. 54 00:02:59,701 --> 00:03:01,746 And, additionally, he now thinks that I'm somehow 55 00:03:01,920 --> 00:03:03,400 culpable for whatever happened to his mother. 56 00:03:04,271 --> 00:03:05,185 [door opens] 57 00:03:07,752 --> 00:03:08,797 Hello? 58 00:03:09,885 --> 00:03:10,799 [thunder crashes] 59 00:03:14,585 --> 00:03:15,238 Elliot? 60 00:03:18,154 --> 00:03:19,503 [gasps] 61 00:03:19,677 --> 00:03:21,026 Oh! 62 00:03:21,201 --> 00:03:23,290 Elliot, you scared me half to death. 63 00:03:23,464 --> 00:03:24,421 I thought you'd left. 64 00:03:26,815 --> 00:03:28,773 Are you all right, Elliot? 65 00:03:28,947 --> 00:03:31,080 I hope this doesn't violate the doctor-patient relationship. 66 00:03:33,125 --> 00:03:34,214 [Rachel exclaims] 67 00:03:35,519 --> 00:03:36,216 Elliot, no. 68 00:03:37,869 --> 00:03:38,914 You don't want to kill me. 69 00:03:45,616 --> 00:03:46,356 [thunder crashes] 70 00:04:04,287 --> 00:04:05,288 [theme music playing] 71 00:05:10,875 --> 00:05:12,355 [Derek] I still can't believe he stabbed you. 72 00:05:17,882 --> 00:05:19,449 You may wanna have a doctor have a look at that. 73 00:05:20,537 --> 00:05:21,582 I am a doctor. 74 00:05:23,105 --> 00:05:25,150 -I'm fine. -Well, you're lucky. 75 00:05:25,325 --> 00:05:26,413 Could've been worse. 76 00:05:26,587 --> 00:05:28,153 Yeah, that's what the police said. 77 00:05:28,328 --> 00:05:30,373 They arrested Elliot at his house 78 00:05:30,547 --> 00:05:33,289 and I guess he's pretty whacked out, he couldn't even remember the attack. 79 00:05:33,463 --> 00:05:35,291 Did he still have the ice pick on him when they found him? 80 00:05:35,465 --> 00:05:37,162 I guess he must've dumped it or something 81 00:05:37,337 --> 00:05:39,034 because they said he was unarmed when they booked him. 82 00:05:39,208 --> 00:05:40,557 You pressing charges? 83 00:05:40,731 --> 00:05:42,864 Yeah, of course, I mean, the kid's dangerous. 84 00:05:43,038 --> 00:05:44,126 Should be off the streets. 85 00:05:45,301 --> 00:05:47,390 Don't you agree? 86 00:05:47,564 --> 00:05:49,697 -Well, it's obvious he needs help, but-- -Derek! 87 00:05:49,871 --> 00:05:51,960 He's my patient, I mean... 88 00:05:52,134 --> 00:05:53,353 Guess I know what's best for him, huh. 89 00:05:53,527 --> 00:05:55,659 Yeah, but, Rachel, going to jail-- 90 00:05:55,833 --> 00:05:57,182 Alex. 91 00:05:57,357 --> 00:05:58,706 The kid tried to kill me. 92 00:06:01,622 --> 00:06:02,840 I think it's up to Rachel, right? 93 00:06:05,060 --> 00:06:06,583 Yeah, you're right. 94 00:06:06,757 --> 00:06:07,758 If you wanna press charges, it's your decision. 95 00:06:07,932 --> 00:06:09,020 Thank you. 96 00:06:09,194 --> 00:06:11,022 What about Kat? Is she okay? 97 00:06:11,196 --> 00:06:13,068 -She's fine, she wasn't there. -Where is she? 98 00:06:14,112 --> 00:06:15,592 What is going on? 99 00:06:15,766 --> 00:06:18,334 I sent her to stay with some friends. 100 00:06:18,508 --> 00:06:20,945 Okay, so I get attacked, and now what, I'm on trial? 101 00:06:21,685 --> 00:06:22,382 Rachel... 102 00:06:25,123 --> 00:06:26,516 [sighs] I'm sorry. 103 00:06:26,690 --> 00:06:27,822 It's all right. 104 00:06:27,996 --> 00:06:29,301 No, no, it's not... 105 00:06:31,216 --> 00:06:33,044 I can't believe I'm... 106 00:06:33,218 --> 00:06:34,872 Listen, I didn't get any sleep last night 107 00:06:35,046 --> 00:06:37,005 and I really didn't mean... 108 00:06:38,833 --> 00:06:40,051 -[Rachel stutters nervously] -[Alex] Wait. 109 00:06:41,575 --> 00:06:43,403 Why don't you stay here tonight? 110 00:06:43,577 --> 00:06:45,883 No, I just need a little bit of rest. I'll see you guys. 111 00:06:53,325 --> 00:06:53,891 [Rachel] What is it rated? 112 00:06:54,849 --> 00:06:56,546 Mm-hmm. 113 00:06:56,720 --> 00:06:58,461 "R" because it's scary or "R" for bad language? 114 00:07:01,159 --> 00:07:02,422 What does Mrs. Gintner say? 115 00:07:05,468 --> 00:07:07,644 Okay, well, why don't you just go for it? 116 00:07:07,818 --> 00:07:09,994 Close your eyes if you get scared, okay? 117 00:07:10,168 --> 00:07:13,128 Yeah, I love you, too, pumpkin. See you Sunday. Bye-bye. 118 00:07:15,826 --> 00:07:16,610 [sighs] 119 00:07:22,790 --> 00:07:23,573 [gasps] 120 00:07:32,234 --> 00:07:33,453 Oh, Rachel, what a mess. 121 00:07:36,020 --> 00:07:36,847 Oh, dear. 122 00:07:42,331 --> 00:07:43,506 [distorted voices whispering] 123 00:08:02,264 --> 00:08:04,135 [Kristin] It looks like a detailed account of your visions. 124 00:08:05,833 --> 00:08:07,356 Doing a bit of research? 125 00:08:07,530 --> 00:08:11,012 Yeah, well, I've had this gift since I was a kid. 126 00:08:11,186 --> 00:08:13,231 But the truth is I never know when it's going to occur. 127 00:08:13,405 --> 00:08:15,582 Must be fascinating when it does. 128 00:08:15,756 --> 00:08:18,715 Fascinating and a little frightening. [clears throat] 129 00:08:18,889 --> 00:08:21,370 Unfortunately, when I have these visions 130 00:08:21,544 --> 00:08:24,678 I never know exactly how to interpret them. 131 00:08:24,852 --> 00:08:28,029 So, you're looking for patterns? 132 00:08:28,203 --> 00:08:31,685 You know, when I first joined The Legacy they ran a battery of tests. 133 00:08:31,859 --> 00:08:33,164 Nothing really came of them, so I thought 134 00:08:33,338 --> 00:08:35,732 it was time I delve into it a little deeper. 135 00:08:35,906 --> 00:08:37,429 I have nothing on my plate, right now. Do you want some help? 136 00:08:38,953 --> 00:08:39,519 Sure. 137 00:08:45,916 --> 00:08:47,962 You're rather quiet this afternoon, Rachel. 138 00:08:49,833 --> 00:08:52,096 Things like this don't happen to me. 139 00:08:52,270 --> 00:08:54,664 You shouldn't feel embarrassed. 140 00:08:54,838 --> 00:08:58,363 I've known dozens of psychiatrists who've suffered anxiety attacks. 141 00:08:58,538 --> 00:09:00,104 [distorted voices whispering] 142 00:09:00,278 --> 00:09:01,758 No, I don't feel embarrassed, I just... 143 00:09:03,412 --> 00:09:04,544 I just... 144 00:09:06,850 --> 00:09:07,938 I'm a little frustrated about... 145 00:09:08,809 --> 00:09:09,723 losing control. 146 00:09:14,118 --> 00:09:17,078 Rachel, why don't you give me your analysis 147 00:09:17,252 --> 00:09:20,255 of what's happened recently to make you lose control. 148 00:09:20,429 --> 00:09:22,910 I think it's pretty simple, isn't it? 149 00:09:23,084 --> 00:09:26,000 The attack yesterday triggered a preexisting stress in my life. 150 00:09:27,784 --> 00:09:30,221 And what's contributing to that stress? 151 00:09:31,222 --> 00:09:32,006 For one thing, 152 00:09:33,703 --> 00:09:34,748 the people I work with. 153 00:09:36,184 --> 00:09:38,578 They... Uh... 154 00:09:38,752 --> 00:09:41,058 They weren't supportive of your situation? 155 00:09:41,842 --> 00:09:42,843 Hardly, yes. 156 00:09:43,670 --> 00:09:45,802 [clicking pen] 157 00:09:48,109 --> 00:09:50,502 Especially, Derek, I mean, he's... 158 00:09:50,677 --> 00:09:53,984 [scoffs] Derek is so patronizing, he just... 159 00:09:54,158 --> 00:09:55,899 He treats me like a child. 160 00:09:56,073 --> 00:09:57,422 You know what his problem is? 161 00:09:57,597 --> 00:09:59,294 He's very threatened by strong women. 162 00:10:00,774 --> 00:10:02,036 You've never mentioned that before. 163 00:10:02,210 --> 00:10:03,603 [sighs] Yeah, but... 164 00:10:05,648 --> 00:10:06,431 Maybe I just noticed it, okay? 165 00:10:08,346 --> 00:10:11,262 What about Nick and Alex? 166 00:10:11,436 --> 00:10:12,612 Well, I mean, Nick's okay. 167 00:10:15,484 --> 00:10:16,616 He at least tries to understand me. 168 00:10:19,706 --> 00:10:22,143 Alex though is really starting to bug me. 169 00:10:22,317 --> 00:10:23,274 [clicking pen] 170 00:10:23,448 --> 00:10:25,407 That surprises me. 171 00:10:25,581 --> 00:10:26,756 I thought she was a good friend of yours. 172 00:10:26,930 --> 00:10:28,192 Yeah, so did I. 173 00:10:28,366 --> 00:10:29,541 [clicking continues] 174 00:10:30,325 --> 00:10:31,456 Lately, however, 175 00:10:33,894 --> 00:10:35,547 she's questioning the way I parent. 176 00:10:37,027 --> 00:10:38,550 Do you think you're a good parent? 177 00:10:40,335 --> 00:10:41,423 "Good"? 178 00:10:44,295 --> 00:10:45,645 Yes, I think I'm a good parent. 179 00:10:46,733 --> 00:10:48,125 I love Kat. 180 00:10:48,299 --> 00:10:51,781 Kat is the most important thing in my whole world. 181 00:10:52,956 --> 00:10:54,131 There is no relationship... 182 00:11:00,747 --> 00:11:02,705 No one is gonna threaten my relationship with my daughter. 183 00:11:05,752 --> 00:11:06,666 [clicking pen rapidly] 184 00:11:10,147 --> 00:11:11,409 Ready? 185 00:11:11,583 --> 00:11:12,323 Yeah. 186 00:11:13,455 --> 00:11:16,197 But the sight isn't ESP, 187 00:11:16,371 --> 00:11:19,243 it's usually triggered by touching something. 188 00:11:19,417 --> 00:11:21,681 Okay, well, maybe this will just give us a good baseline to start from. 189 00:11:22,856 --> 00:11:24,379 Okay, let's give it a shot. 190 00:11:28,644 --> 00:11:29,689 Square. 191 00:11:30,777 --> 00:11:31,691 No. 192 00:11:33,257 --> 00:11:34,041 [exhales deeply] 193 00:11:36,260 --> 00:11:37,174 A cross. 194 00:11:39,437 --> 00:11:40,177 It's a star. 195 00:11:41,570 --> 00:11:42,702 -Let's try another one. -Okay. 196 00:11:47,619 --> 00:11:48,533 [clears throat] 197 00:11:56,193 --> 00:11:58,065 I'm not getting anything here. 198 00:11:58,239 --> 00:12:00,763 Well, maybe we're going about this the wrong way. 199 00:12:00,937 --> 00:12:02,809 You know, I think I'm just more 200 00:12:02,983 --> 00:12:04,941 prescient when I'm emotionally charged. 201 00:12:05,115 --> 00:12:06,073 Can you get there? 202 00:12:06,247 --> 00:12:07,335 Work myself up, you mean? 203 00:12:07,509 --> 00:12:09,598 Yeah, think of some, uh, 204 00:12:09,772 --> 00:12:12,993 highly emotional memory from your family or maybe your childhood. 205 00:12:13,167 --> 00:12:14,168 Perhaps, an old friendship. 206 00:12:21,175 --> 00:12:22,176 Mm. 207 00:12:22,350 --> 00:12:24,874 Katie Mitchell. 208 00:12:25,048 --> 00:12:27,355 We were best friends in first grade 209 00:12:27,529 --> 00:12:30,750 and we used to play together all the time after school. 210 00:12:30,924 --> 00:12:34,318 One day, her father got off work early and came to pick her up. 211 00:12:35,972 --> 00:12:38,758 When he saw me, his face turned red. 212 00:12:40,063 --> 00:12:41,238 I didn't know it at the time 213 00:12:41,412 --> 00:12:44,285 but it was a combination of anger 214 00:12:44,459 --> 00:12:45,808 and pure loathing. 215 00:12:50,987 --> 00:12:53,903 He dragged Katie into his pickup 216 00:12:55,644 --> 00:12:57,037 and took her home. 217 00:12:57,211 --> 00:12:58,734 I couldn't figure out what was going on, 218 00:12:58,908 --> 00:13:01,693 so I followed them on my bike. 219 00:13:03,913 --> 00:13:05,175 By the time I got there, 220 00:13:07,787 --> 00:13:11,051 he hauled her into the house and started beating her. 221 00:13:14,097 --> 00:13:15,664 And over her crying, 222 00:13:18,014 --> 00:13:19,973 I heard him shout. 223 00:13:22,366 --> 00:13:25,369 "I never ever want to see you 224 00:13:25,543 --> 00:13:28,068 playing with that dirty little nigger again." 225 00:13:37,860 --> 00:13:38,818 What card do you see now, Alex? 226 00:13:41,690 --> 00:13:42,517 A circle. 227 00:13:55,530 --> 00:13:56,531 [thunder crashes] 228 00:14:08,543 --> 00:14:09,500 [distorted voice] They're watching you. 229 00:14:11,763 --> 00:14:12,852 [answering machine beeps] 230 00:14:16,420 --> 00:14:19,075 [over answering machine] Rachel, it's Derek. 231 00:14:19,249 --> 00:14:20,642 We wanted to make sure you're okay. 232 00:14:20,816 --> 00:14:22,035 Please call us when you get in. Bye. 233 00:14:22,209 --> 00:14:24,341 God, you just never quit, do you? 234 00:14:24,515 --> 00:14:26,866 -[answering machine beeps] -Cut me some slack, Derek. 235 00:14:27,040 --> 00:14:30,217 Ms. Corrigan, this is Detective Manners with the SFPD. 236 00:14:30,391 --> 00:14:33,350 I'm calling to inform you that Elliot Black made bail today. 237 00:14:33,524 --> 00:14:35,787 We don't expect any trouble. 238 00:14:35,962 --> 00:14:40,053 My direct number is 555-0197 if you have any questions. 239 00:14:40,227 --> 00:14:41,228 Thank you. 240 00:14:41,402 --> 00:14:42,055 [answering machine beeps] 241 00:14:43,621 --> 00:14:44,492 [glass shattering] 242 00:14:46,450 --> 00:14:47,060 [creaking] 243 00:14:49,323 --> 00:14:49,889 [gasps in fear] 244 00:15:05,817 --> 00:15:06,906 [gasping in fear] 245 00:15:10,257 --> 00:15:11,388 [shushing] 246 00:15:14,348 --> 00:15:15,740 How does it feel to be one of us? 247 00:15:16,524 --> 00:15:18,656 Elliot, no. 248 00:15:18,830 --> 00:15:21,616 Do you feel it? Do you feel the change begin? 249 00:15:21,790 --> 00:15:22,399 No. 250 00:15:24,924 --> 00:15:26,316 [distorted voices whispering] 251 00:15:27,100 --> 00:15:27,927 No! 252 00:15:39,764 --> 00:15:40,765 [dog barking] 253 00:16:04,702 --> 00:16:05,616 My God, Rachel, are you all right? 254 00:16:05,790 --> 00:16:08,054 No, I'm not. 255 00:16:08,228 --> 00:16:09,142 Elliot Black came back to my house. 256 00:16:09,316 --> 00:16:10,317 He tried to attack me again. 257 00:16:17,846 --> 00:16:20,196 Did you call the police? 258 00:16:20,370 --> 00:16:22,416 I just ran out as quickly as I could and I came here. 259 00:16:22,590 --> 00:16:24,505 I'll call them. 260 00:16:24,679 --> 00:16:26,724 In the meantime, Nick can go to your house and take a look around. 261 00:16:26,898 --> 00:16:27,682 -Got it. -No, wait. 262 00:16:27,856 --> 00:16:29,292 I'm gonna come with you. 263 00:16:29,466 --> 00:16:31,164 Do you think that's a good idea? 264 00:16:31,338 --> 00:16:33,166 Yeah, 'cause... I mean, Elliot could've left a sign there 265 00:16:33,340 --> 00:16:34,819 that would only be significant to me. 266 00:16:36,386 --> 00:16:37,039 It's doubtful Elliot's going to be there. 267 00:16:38,084 --> 00:16:39,259 All right. 268 00:16:39,433 --> 00:16:41,174 I'll check out Elliot's place. 269 00:16:41,348 --> 00:16:42,740 What, do you think that's a good idea? 270 00:16:42,914 --> 00:16:43,785 We need some answers. 271 00:16:45,221 --> 00:16:46,005 [sighs] 272 00:16:55,144 --> 00:16:56,624 We checked every room in this house. 273 00:16:56,798 --> 00:16:57,799 You sure you heard him break in through a window? 274 00:16:57,973 --> 00:16:59,192 Yes, Nick, I'm sure. 275 00:17:00,671 --> 00:17:02,282 Well, I don't know what to tell you. 276 00:17:02,456 --> 00:17:03,892 What, you think I imagined this? 277 00:17:05,720 --> 00:17:09,115 I suppose I imagined breaking the vase, too. 278 00:17:09,289 --> 00:17:10,855 -Rachel, you're tired-- -And stressed. 279 00:17:11,030 --> 00:17:13,032 Look, I know what I am. I don't need you telling me. 280 00:17:30,440 --> 00:17:32,529 He's probably far away from here by now. 281 00:17:32,703 --> 00:17:34,662 Well, hopefully, somewhere around the Mexican border. 282 00:17:52,332 --> 00:17:53,811 The electricity must be out. 283 00:17:57,685 --> 00:17:58,773 Hello. 284 00:18:11,873 --> 00:18:12,961 Looks pretty normal. 285 00:18:14,267 --> 00:18:15,442 [Derek] Looks can be deceiving. 286 00:18:17,574 --> 00:18:18,097 [Alex] His mother? 287 00:18:20,229 --> 00:18:21,187 Probably. 288 00:18:21,361 --> 00:18:22,101 [Alex] Hmm. 289 00:18:30,413 --> 00:18:31,371 Look at this. 290 00:18:38,508 --> 00:18:39,118 [objects clattering] 291 00:18:51,608 --> 00:18:52,479 Where do you think that goes? 292 00:18:53,654 --> 00:18:54,568 Probably the basement. 293 00:18:57,527 --> 00:18:58,702 Are you game? 294 00:18:58,876 --> 00:18:59,747 We've come this far. 295 00:19:23,162 --> 00:19:25,294 [Alex] His bedroom's down here? Creepy. 296 00:19:28,950 --> 00:19:29,646 The lights do work. 297 00:19:36,566 --> 00:19:37,393 What are you doing here? 298 00:19:39,090 --> 00:19:40,440 Elliot. 299 00:19:40,614 --> 00:19:42,529 [Alex] Elliot, we're here to help you. 300 00:19:42,703 --> 00:19:44,618 Nobody can help me. Don't you understand? 301 00:19:44,792 --> 00:19:46,707 Elliot... 302 00:19:46,881 --> 00:19:49,013 my name is Derek Rayne. I'm an associate-- 303 00:19:49,188 --> 00:19:50,841 I don't care. 304 00:19:51,015 --> 00:19:52,191 Get back, or she dies. 305 00:19:54,367 --> 00:19:56,064 Elliot, listen to me. 306 00:19:56,238 --> 00:19:58,414 We're only here to see if you're all right. 307 00:19:58,588 --> 00:20:00,373 Now, we are friends of Rachel Corrigan. 308 00:20:00,547 --> 00:20:02,679 Why won't that bitch leave me alone? 309 00:20:02,853 --> 00:20:04,725 Easy, Elliot, easy. 310 00:20:04,899 --> 00:20:07,423 If you want her to leave you alone, 311 00:20:07,597 --> 00:20:09,208 why did you go to her house tonight? 312 00:20:11,210 --> 00:20:12,994 -Her house? I was there? -Yes. 313 00:20:13,168 --> 00:20:15,083 She says you were. 314 00:20:15,257 --> 00:20:16,693 -My God, I thought I could stop it but I can't. -[Alex exclaims] 315 00:20:16,867 --> 00:20:17,694 Alex, come here. 316 00:20:19,957 --> 00:20:22,177 Okay, Elliot, everything's going to be all right. 317 00:20:22,351 --> 00:20:23,613 No, everything's not gonna be all right. 318 00:20:25,702 --> 00:20:27,878 Unless, I make it that way. 319 00:20:28,052 --> 00:20:29,880 No. Elliot, it's not the answer. 320 00:20:30,054 --> 00:20:30,881 It's the only answer. 321 00:20:31,839 --> 00:20:33,144 No! Oh, my God! 322 00:20:34,102 --> 00:20:35,146 Call 911. 323 00:20:40,717 --> 00:20:43,024 [distorted voices whispering] 324 00:20:50,336 --> 00:20:52,686 Alex filled me in on what happened. Pretty hairy. 325 00:20:52,860 --> 00:20:54,470 Yeah, I've seen a lot of frightening things 326 00:20:54,644 --> 00:20:56,124 but this is something I'll never forget. 327 00:20:56,298 --> 00:20:58,039 Look, you never should've taken her out there, okay? 328 00:20:59,562 --> 00:21:00,868 It's crazy. Alex could've been killed. 329 00:21:02,826 --> 00:21:05,438 Sometimes we take risks to help the people we love. 330 00:21:05,612 --> 00:21:07,570 Oh, look. You prick. 331 00:21:07,744 --> 00:21:09,398 You were grandstanding, Derek. 332 00:21:09,572 --> 00:21:11,400 So from now on, please, 333 00:21:11,574 --> 00:21:15,056 please, let's just use the police, okay? 334 00:21:15,230 --> 00:21:16,666 [thunder rumbles] 335 00:21:16,840 --> 00:21:18,277 Did Elliot say anything to you before he... 336 00:21:20,017 --> 00:21:22,977 Yeah, he said that 337 00:21:23,151 --> 00:21:26,546 no one could help him, this is the only way to stop it. 338 00:21:26,720 --> 00:21:28,417 Do you know what he was talking about, Rachel? 339 00:21:28,591 --> 00:21:32,073 Elliot Black was a very disturbed young man. 340 00:21:32,247 --> 00:21:35,076 He was a wreck. We tried to get through to him but... 341 00:21:35,250 --> 00:21:37,513 I tried to get through to him, Derek. 342 00:21:37,687 --> 00:21:39,646 I tried to get through to him on a professional level 343 00:21:39,820 --> 00:21:42,953 but there was no getting through to him, okay? 344 00:21:43,127 --> 00:21:46,305 I really don't see the point of analyzing Elliot now, do you? 345 00:21:49,003 --> 00:21:50,700 No, I suppose not. 346 00:21:50,874 --> 00:21:54,008 And it's safe for me to go home. 347 00:21:54,182 --> 00:21:57,098 Well, it's late and I thought you were going to stay here 348 00:21:57,272 --> 00:21:58,099 and go back in the morning. 349 00:21:59,100 --> 00:22:00,319 I'll sleep better. 350 00:22:00,493 --> 00:22:02,538 Oh. Well, okay, then, 351 00:22:02,712 --> 00:22:04,671 'cause, after all, it's all about you, isn't it, Derek? 352 00:22:06,760 --> 00:22:08,196 I don't think he meant it that way, Rachel. 353 00:22:09,545 --> 00:22:10,329 Oh, right. 354 00:22:14,724 --> 00:22:16,204 Well, I'll be a good girl, go to my room. 355 00:22:19,512 --> 00:22:20,339 Night. 356 00:22:33,047 --> 00:22:37,356 [distorted voices] Rachel, they're watching you. 357 00:22:47,844 --> 00:22:49,193 [man grunting in pain] 358 00:23:00,466 --> 00:23:01,510 [voices continue indistinctly] 359 00:23:35,370 --> 00:23:37,546 [Alex] Are you looking for anything in particular here? 360 00:23:37,720 --> 00:23:39,766 Well, the last couple of days I've been going through our inventory 361 00:23:39,940 --> 00:23:42,072 and I realized we've got a lot of artifacts 362 00:23:42,246 --> 00:23:44,074 -that we know nothing about. -Hmm. 363 00:23:44,248 --> 00:23:46,773 Oh, I see. You thought this would be a good opportunity 364 00:23:46,947 --> 00:23:48,949 for phase two of our testing. 365 00:23:49,123 --> 00:23:50,864 You are gifted, you read my mind. 366 00:23:52,822 --> 00:23:54,824 This was found near a dig site in China. 367 00:23:56,043 --> 00:23:56,913 It's pretty. 368 00:24:01,178 --> 00:24:01,831 [exhales heavily] 369 00:24:07,228 --> 00:24:08,925 I'm not seeing anything. 370 00:24:10,492 --> 00:24:12,059 [Alex sighs exasperatedly] 371 00:24:12,233 --> 00:24:15,758 We can't force the sight to happen. 372 00:24:15,932 --> 00:24:17,586 Come on, where's that never-say-die attitude 373 00:24:17,760 --> 00:24:19,458 I know you have. One more? 374 00:24:22,025 --> 00:24:23,505 All right. 375 00:24:23,679 --> 00:24:25,855 One silver necklace, origin unknown. 376 00:24:41,958 --> 00:24:43,177 I saw a little girl, 377 00:24:44,613 --> 00:24:45,919 sitting on a park bench. 378 00:24:47,790 --> 00:24:49,488 And a man came up and gave her this. 379 00:24:57,104 --> 00:24:59,498 So this is everything you could find on this guy? 380 00:24:59,672 --> 00:25:01,717 [Nick] Well, he was only 17. 381 00:25:01,891 --> 00:25:03,676 No police record. Not a lot of history to explore. 382 00:25:07,331 --> 00:25:08,202 Oh, hi, Rachel. 383 00:25:09,464 --> 00:25:10,378 Are you leaving? 384 00:25:12,467 --> 00:25:13,512 Very observant. 385 00:25:17,864 --> 00:25:19,169 What are you guys doing? 386 00:25:19,343 --> 00:25:21,302 We did a background check on Elliot, 387 00:25:21,476 --> 00:25:23,434 trying to find out what made him go off like that. 388 00:25:24,305 --> 00:25:26,655 Derek, the kid is dead. 389 00:25:26,829 --> 00:25:28,831 Why don't you let him rot in peace? 390 00:25:29,005 --> 00:25:29,571 You want some company? 391 00:25:31,442 --> 00:25:32,182 -I'm fine. -[Derek] Are you sure? 392 00:25:34,141 --> 00:25:35,098 What is with you guys? 393 00:25:36,535 --> 00:25:37,536 We're just worried about you. 394 00:25:38,754 --> 00:25:39,712 Well, don't be. 395 00:25:48,938 --> 00:25:51,288 Hey, I've been looking all over for you. 396 00:25:51,462 --> 00:25:52,551 Just doing a bit of research. 397 00:25:56,163 --> 00:25:58,557 I've been giving that vision some more thought. 398 00:25:58,731 --> 00:25:59,862 And? 399 00:26:00,036 --> 00:26:01,472 That little girl, 400 00:26:01,647 --> 00:26:02,561 it was you, wasn't it? 401 00:26:04,345 --> 00:26:05,259 [sighs] 402 00:26:07,391 --> 00:26:08,610 I'm sorry, I should've told you. 403 00:26:09,916 --> 00:26:11,570 The cross was my father's, 404 00:26:11,744 --> 00:26:13,702 he gave it to me when I was seven. 405 00:26:13,876 --> 00:26:15,225 So all of this testing of the sight? 406 00:26:16,226 --> 00:26:17,358 I had to try. 407 00:26:17,532 --> 00:26:18,577 Why didn't you just ask me? 408 00:26:20,056 --> 00:26:21,188 [sighs] 409 00:26:21,362 --> 00:26:23,669 Because I was silly, 410 00:26:23,843 --> 00:26:27,586 because I didn't want to run the risk that you were gonna say no. 411 00:26:27,760 --> 00:26:29,500 You have to understand, Alex, I'm at a dead end. 412 00:26:35,811 --> 00:26:37,596 Okay, what else do you have of his? 413 00:26:51,305 --> 00:26:52,262 Bummer. 414 00:26:55,135 --> 00:26:57,659 Frances, what do you make of this tattoo here? 415 00:26:57,833 --> 00:26:59,618 That's not a tattoo, it's a bruise. 416 00:26:59,792 --> 00:27:02,229 That hematoma is clot of blood, it's not ink. 417 00:27:02,403 --> 00:27:04,927 Is it strange for a bruise to have such a definite shape? 418 00:27:05,101 --> 00:27:07,974 No, we see things like that all the time. 419 00:27:08,148 --> 00:27:10,454 We had one corpse in here with a bruise on his hip 420 00:27:10,629 --> 00:27:14,720 that either looked like George Washington or Barbara Bush. 421 00:27:14,894 --> 00:27:16,199 The staff could never agree on which. 422 00:27:18,898 --> 00:27:20,247 Sorry, just a little morgue humor. 423 00:27:23,206 --> 00:27:26,079 Have you seen anything recently that might resemble this? 424 00:27:26,253 --> 00:27:27,820 No. A couple of weeks ago, we had a woman who... 425 00:27:29,604 --> 00:27:30,649 Hang on, I'll get the file. 426 00:27:33,216 --> 00:27:34,522 Look closer here at the center. 427 00:27:36,306 --> 00:27:38,178 It looks like a puncture. 428 00:27:38,352 --> 00:27:40,093 Is it similar to Rachel's wound? 429 00:27:41,050 --> 00:27:42,573 It's close 430 00:27:42,748 --> 00:27:44,445 but hers didn't have the same discoloration. 431 00:27:46,752 --> 00:27:47,709 At least, not yet. 432 00:27:49,493 --> 00:27:50,320 [door opens] 433 00:27:50,494 --> 00:27:51,452 [Frances] Here you go. 434 00:27:53,323 --> 00:27:54,673 Female, Caucasian. 435 00:27:55,848 --> 00:27:56,805 Carla Simpson. 436 00:28:00,026 --> 00:28:01,723 You said her name was Carla Simpson? 437 00:28:01,897 --> 00:28:02,550 That's right. 438 00:28:03,551 --> 00:28:05,074 But I recognize her 439 00:28:05,248 --> 00:28:06,685 from a photo at Elliot's house. 440 00:28:07,598 --> 00:28:10,471 This is his mother. 441 00:28:10,645 --> 00:28:13,430 Derek is always doing this. I mean, he is always in my face, 442 00:28:13,604 --> 00:28:17,608 always delving into my personal life like it was some kinda business of his. 443 00:28:17,783 --> 00:28:20,742 Maybe, it's just his way of being protective. 444 00:28:22,875 --> 00:28:23,702 You think so? 445 00:28:25,921 --> 00:28:27,706 [voices whispering] 446 00:28:30,230 --> 00:28:33,015 No. 447 00:28:33,189 --> 00:28:35,626 No, it's his way of trying to control me. 448 00:28:35,801 --> 00:28:37,193 I don't live at the house, 449 00:28:37,367 --> 00:28:39,239 he can't keep track of my every move. 450 00:28:39,413 --> 00:28:42,416 So it drives him nuts. 451 00:28:44,244 --> 00:28:46,768 You think Derek keeps a very close watch 452 00:28:46,942 --> 00:28:49,162 over Nick and Alex? 453 00:28:49,336 --> 00:28:50,946 They can't spit without him knowing about it. 454 00:28:52,818 --> 00:28:55,124 There are cameras all over that house. 455 00:28:55,298 --> 00:28:58,519 Cameras everywhere and they're not for security. 456 00:29:00,434 --> 00:29:01,696 Believe me, Derek has got 457 00:29:01,870 --> 00:29:04,655 his own personal little library going on. 458 00:29:04,830 --> 00:29:07,180 A little collection of compromising videos of everybody. 459 00:29:07,354 --> 00:29:09,182 Me, Nick, Alex. 460 00:29:09,356 --> 00:29:12,751 [sniggers] Oh, yeah. 461 00:29:12,925 --> 00:29:14,927 It's a really good way to keep the staff in order, wouldn't you say? 462 00:29:15,101 --> 00:29:16,885 Rachel... 463 00:29:17,059 --> 00:29:19,322 don't you think you might be a little, uh... 464 00:29:20,628 --> 00:29:21,237 paranoid? 465 00:29:23,413 --> 00:29:25,024 Very nice. 466 00:29:25,198 --> 00:29:26,547 You're taking his side now? 467 00:29:28,157 --> 00:29:30,029 What's the deal? He's got you on his payroll? 468 00:29:30,203 --> 00:29:32,640 -Rachel, don't be ridiculous. -Ridiculous! 469 00:29:32,814 --> 00:29:35,425 Ridiculous is not what you think I am. Ridiculous! 470 00:29:35,599 --> 00:29:36,557 [voice whispering] Ridiculous. 471 00:29:40,126 --> 00:29:43,738 I thought we had some professional respect going on here. 472 00:29:43,912 --> 00:29:47,046 Of course, we do. I'm only trying to help. 473 00:29:47,220 --> 00:29:49,483 "Help me." Everybody wants to help me. 474 00:29:49,657 --> 00:29:51,702 Why don't you just leave me alone? 475 00:29:51,877 --> 00:29:52,791 [voices whispering] Rachel. 476 00:29:55,750 --> 00:29:56,795 [gasps] 477 00:30:00,537 --> 00:30:01,800 -Gerald... -Hmm? 478 00:30:04,411 --> 00:30:05,194 What's behind here? 479 00:30:06,239 --> 00:30:07,544 Nothing. 480 00:30:07,718 --> 00:30:08,676 What do you mean? 481 00:30:11,548 --> 00:30:13,812 I mean, are there people watching me? 482 00:30:16,118 --> 00:30:18,077 Rachel, why don't you come sit down? 483 00:30:18,251 --> 00:30:19,861 [yelling] Why don't you answer my question? 484 00:30:21,558 --> 00:30:22,821 Who is watching me! 485 00:30:24,474 --> 00:30:25,171 It's all right, Rachel. 486 00:30:26,259 --> 00:30:27,390 Get off of me. 487 00:30:33,483 --> 00:30:34,745 [distorted voice] They're watching you. 488 00:30:41,100 --> 00:30:42,928 This is everything that I have of my father's. 489 00:30:43,102 --> 00:30:44,625 It was sent to me from Istanbul. 490 00:30:44,799 --> 00:30:46,714 The last place he was seen before he disappeared. 491 00:30:47,410 --> 00:30:49,456 Oh! 492 00:30:49,630 --> 00:30:51,675 I remember, I bought him this shirt for his birthday one year. 493 00:30:53,373 --> 00:30:54,461 It still smells like him. 494 00:30:56,376 --> 00:30:58,160 Listen, I don't want you to get your hopes up, okay? 495 00:30:58,334 --> 00:30:59,509 No, I won't. 496 00:31:04,645 --> 00:31:06,560 This looks interesting. 497 00:31:06,734 --> 00:31:07,866 [Kristin] Yeah, it came with the rest of this. 498 00:31:12,305 --> 00:31:12,871 Alex? 499 00:31:15,003 --> 00:31:16,004 [man exclaiming in pain] 500 00:31:17,614 --> 00:31:18,441 Alex, what is it? 501 00:31:21,531 --> 00:31:22,097 Alex, what do you see? 502 00:31:23,446 --> 00:31:25,187 [grunting] 503 00:31:25,796 --> 00:31:26,885 [gasps] 504 00:31:27,973 --> 00:31:29,322 Alex, what did you see? 505 00:31:31,672 --> 00:31:33,892 There was a struggle... 506 00:31:34,066 --> 00:31:36,720 Somebody was stabbed. I think he was killed. 507 00:31:36,895 --> 00:31:38,331 What did he look like? 508 00:31:38,505 --> 00:31:40,072 I don't know. I couldn't make out the faces. 509 00:31:40,246 --> 00:31:42,857 It was all so vague. 510 00:31:43,031 --> 00:31:45,642 So if you're right, my father is either a murderer or he is dead? 511 00:31:45,816 --> 00:31:47,253 Look, Kristin, I'm sorry. 512 00:31:47,427 --> 00:31:49,777 No, this sight's not always 100% right, is it? 513 00:31:49,951 --> 00:31:51,605 I could be easily wrong. Easily. 514 00:31:52,649 --> 00:31:53,346 But do you think you are? 515 00:31:55,478 --> 00:31:56,523 No. 516 00:32:30,209 --> 00:32:31,384 He seems like a pretty normal kid. 517 00:32:32,907 --> 00:32:33,952 Strange. 518 00:32:37,564 --> 00:32:38,782 [screaming] 519 00:32:38,957 --> 00:32:40,393 [maniacal laughter] 520 00:32:43,700 --> 00:32:44,614 Wonderful sense of humor. 521 00:32:51,447 --> 00:32:52,971 The secret life of Elliot Black. 522 00:32:55,190 --> 00:32:58,367 Wally Cleaver by day, Marilyn Manson by night. 523 00:33:20,520 --> 00:33:21,651 It looks like a casing of a pick. 524 00:33:23,784 --> 00:33:25,003 Probably the one he used on Rachel. 525 00:33:29,268 --> 00:33:31,270 Amazing what $57 can buy at a pawnshop. 526 00:33:43,934 --> 00:33:45,284 [Nick] Can you read that? 527 00:33:45,458 --> 00:33:47,503 It's a form of Latin. 528 00:33:47,677 --> 00:33:49,636 I believe it means infection. 529 00:33:55,685 --> 00:33:58,166 "Passing along the infection." 530 00:33:59,820 --> 00:34:01,430 Great. A chain letter from hell. 531 00:34:04,390 --> 00:34:07,132 "The infection frees your inner demons, 532 00:34:07,306 --> 00:34:10,613 twisting your fears until they feed on you 533 00:34:10,787 --> 00:34:11,919 and destroy you." 534 00:34:16,445 --> 00:34:19,187 This one means baptism. Cleansing the body. 535 00:34:19,361 --> 00:34:20,536 Leaving the demons no place to hide. 536 00:34:22,234 --> 00:34:23,974 So Elliot gets ahold of this thing, 537 00:34:25,237 --> 00:34:27,891 stakes his mother, stakes himself, 538 00:34:28,066 --> 00:34:29,284 she goes over the edge and kills herself. 539 00:34:30,981 --> 00:34:33,245 Elliot is sent to Rachel. 540 00:34:33,419 --> 00:34:35,073 He's already starting to hear the demons in his head. 541 00:34:37,640 --> 00:34:40,600 And before he dies, he infects her, too. 542 00:34:40,774 --> 00:34:43,777 It's only a matter of time before she completely snaps. 543 00:34:43,951 --> 00:34:45,083 And maybe takes a few people with her. 544 00:34:48,912 --> 00:34:51,089 [rustling, thudding] 545 00:35:00,707 --> 00:35:02,361 Oh... 546 00:35:02,535 --> 00:35:03,579 I didn't know you were back. 547 00:35:07,540 --> 00:35:08,584 Rachel. 548 00:35:09,977 --> 00:35:11,109 I was really hoping you'd come. 549 00:35:12,719 --> 00:35:13,676 Well, I'm here. 550 00:35:14,634 --> 00:35:15,374 Do you want to talk? 551 00:35:16,679 --> 00:35:17,550 Sure, Alex. 552 00:35:19,465 --> 00:35:20,118 Let's talk. 553 00:35:24,644 --> 00:35:26,124 You always like to talk, don't you? 554 00:35:28,778 --> 00:35:29,823 You all right? 555 00:35:31,390 --> 00:35:33,653 You're so concerned about me, 556 00:35:33,827 --> 00:35:35,263 and my little girl. 557 00:35:35,437 --> 00:35:37,570 -You dare... -[Alex gasps] 558 00:35:37,744 --> 00:35:38,962 You always want to meddle in my life, don't you? 559 00:35:39,137 --> 00:35:41,226 Trying to get inside my head. 560 00:35:41,400 --> 00:35:43,315 You never know when to let it go, Alex, 561 00:35:43,489 --> 00:35:45,491 you never know when to leave it alone. 562 00:35:45,665 --> 00:35:46,144 [choking] Rachel. 563 00:35:48,276 --> 00:35:49,147 [exclaims in pain] 564 00:35:53,238 --> 00:35:55,414 [distorted voice] You must infect her. 565 00:35:57,067 --> 00:35:59,200 You must infect her. 566 00:36:04,553 --> 00:36:05,859 Time for you to join the club. 567 00:36:08,775 --> 00:36:10,429 [Kristin] Alex? 568 00:36:10,603 --> 00:36:11,865 Alex, are you up here? 569 00:36:13,823 --> 00:36:14,694 I'll be back. 570 00:36:25,052 --> 00:36:26,619 I can't get a signal. 571 00:36:26,793 --> 00:36:27,576 Keep trying. 572 00:36:28,273 --> 00:36:29,578 [dialing] 573 00:36:29,752 --> 00:36:30,623 Alex. 574 00:36:33,930 --> 00:36:35,280 [phone ringing] 575 00:36:40,807 --> 00:36:41,938 Hello. 576 00:36:42,112 --> 00:36:43,418 Kristin, is Rachel there? 577 00:36:43,592 --> 00:36:45,594 I haven't seen her. Why? 578 00:36:45,768 --> 00:36:47,117 We think she might somehow be infected. 579 00:36:47,292 --> 00:36:48,858 Infected? How? 580 00:36:49,032 --> 00:36:50,033 It's a long story. 581 00:36:50,208 --> 00:36:51,687 If you hear from her, call us. 582 00:36:51,861 --> 00:36:53,559 And be careful, she might be dangerous. 583 00:36:53,733 --> 00:36:54,951 Dangerous? In what way? 584 00:36:58,041 --> 00:36:58,999 [Kristin exclaims] 585 00:36:59,782 --> 00:37:00,783 [grunting] 586 00:37:00,957 --> 00:37:01,871 Kristin! 587 00:37:04,004 --> 00:37:05,440 She's in trouble, I think Rachel might be with her. 588 00:37:18,888 --> 00:37:22,457 [distorted voice] You must infect her. Infect her. 589 00:37:25,765 --> 00:37:26,374 [Rachel] Kristin? 590 00:37:29,508 --> 00:37:30,378 Kristin! 591 00:37:31,379 --> 00:37:32,250 You in here? 592 00:37:36,819 --> 00:37:38,256 Kristin... 593 00:37:40,736 --> 00:37:42,129 I need to talk to you. 594 00:37:50,529 --> 00:37:53,096 I don't understand. Are you hiding? 595 00:37:56,274 --> 00:37:58,101 Kristin. 596 00:37:58,276 --> 00:38:00,365 Sure didn't mean to scare you. 597 00:38:00,539 --> 00:38:01,844 I was really hoping that we could 598 00:38:03,455 --> 00:38:04,586 get to know each other a little bit. 599 00:38:04,760 --> 00:38:05,674 Get to be friends. 600 00:38:06,501 --> 00:38:07,763 [rattling] 601 00:38:14,814 --> 00:38:17,207 I was just hoping to spend a little time with you. 602 00:38:36,488 --> 00:38:37,315 [thunder crashes] 603 00:38:38,838 --> 00:38:40,013 -[Rachel exclaims] -[Kristin yelps] 604 00:38:40,883 --> 00:38:41,580 Okay. 605 00:38:46,759 --> 00:38:47,673 No! 606 00:38:50,371 --> 00:38:51,241 Bitch. 607 00:39:15,831 --> 00:39:17,355 Alex. 608 00:39:18,530 --> 00:39:20,358 Alex, wake up. Alex. 609 00:39:32,195 --> 00:39:33,719 What are you gonna do, Rachel? 610 00:39:33,893 --> 00:39:35,416 You're gonna kill both of us? 611 00:39:35,590 --> 00:39:37,200 That's smart, Kristin. 612 00:39:37,375 --> 00:39:39,420 You're so smart and so pretty. 613 00:39:40,595 --> 00:39:41,770 Pretty and smart. 614 00:39:43,772 --> 00:39:45,600 Go to the head of the class, little girl. 615 00:39:45,774 --> 00:39:47,167 [both grunting] 616 00:39:57,003 --> 00:39:58,047 [both grunting] 617 00:40:13,976 --> 00:40:14,847 No. 618 00:40:16,196 --> 00:40:17,893 Nick, no! 619 00:40:18,067 --> 00:40:20,461 No, Nick! No! 620 00:40:20,635 --> 00:40:22,898 Alex, go to the tub. We need to submerse her. 621 00:40:23,072 --> 00:40:24,422 -Right. -I need a cross. 622 00:40:26,467 --> 00:40:28,208 -Here's this... Will this do? -Yeah, I hope so. 623 00:40:31,429 --> 00:40:33,431 [Rachel] No, Nick, no! 624 00:40:35,215 --> 00:40:39,132 [screaming] Oh, no! 625 00:40:39,306 --> 00:40:40,438 -[Derek] Do it. -No! 626 00:40:42,962 --> 00:40:44,746 No, Nick, no! 627 00:40:44,920 --> 00:40:45,443 [Derek] Now, Nick! 628 00:40:54,103 --> 00:40:56,192 No! Nick, no. 629 00:40:56,366 --> 00:40:59,718 Please, just stop it. Don't kill me. Just don't kill me... It's Derek! 630 00:40:59,892 --> 00:41:00,632 Now, Nick. Do it! 631 00:41:05,680 --> 00:41:07,682 Rachel Corrigan, 632 00:41:07,856 --> 00:41:10,555 I baptize thee in the name of the Father, 633 00:41:10,729 --> 00:41:13,427 of the Son, and of the Holy Ghost. 634 00:41:13,601 --> 00:41:16,909 Receive this cross and keep thy baptism, so as to be without blame. 635 00:41:44,284 --> 00:41:44,980 There. 636 00:41:58,994 --> 00:42:00,082 Derek. 637 00:42:00,256 --> 00:42:01,127 [yelling] 638 00:42:05,784 --> 00:42:07,394 [Derek] It's all right. You're going to be all right. 639 00:42:21,495 --> 00:42:24,019 [Rachel]I really wish I could take back the things I did 640 00:42:24,193 --> 00:42:25,630 and said. 641 00:42:25,804 --> 00:42:27,457 But those events are in the past. 642 00:42:29,851 --> 00:42:31,897 At least I can find comfort in the fact 643 00:42:32,071 --> 00:42:34,377 that I've confronted my demons 644 00:42:34,552 --> 00:42:35,553 and put them to rest. 645 00:43:06,409 --> 00:43:08,586 [theme music playing] 45072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.