All language subtitles for Poltergeist.The.Legacy.S03E02.Light.Of.Day.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-GPRS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,268 --> 00:00:09,444 [Derek] Previously on Poltergeist: The Legacy... 2 00:00:09,618 --> 00:00:11,489 But if you don't stay and work with me here in New Orleans... 3 00:00:11,663 --> 00:00:13,709 You're complicating my trip, Phillipe. 4 00:00:13,883 --> 00:00:15,276 But you'll consider my offer, right? 5 00:00:15,450 --> 00:00:16,494 I will. 6 00:00:16,668 --> 00:00:18,366 I can change you, Alex. 7 00:00:18,540 --> 00:00:20,150 Let me change you. 8 00:00:20,324 --> 00:00:21,717 That is what you want, isn't it, Alex? 9 00:00:22,587 --> 00:00:24,328 To be immortal? 10 00:00:24,502 --> 00:00:26,200 So you really think that we're dealing with a vampire here? 11 00:00:26,374 --> 00:00:28,811 I'm a good friend of Alex from New Orleans, Phillipe D'Arcy. 12 00:00:28,985 --> 00:00:30,726 Wake up, you got a visitor. 13 00:00:30,900 --> 00:00:32,380 [Justine] Your transformation has begun. 14 00:00:32,554 --> 00:00:33,685 You know what you have to do. 15 00:00:33,859 --> 00:00:35,687 I have to kill. 16 00:00:35,861 --> 00:00:36,906 There's something wrong. I can't reach Nick on the radio. 17 00:00:37,080 --> 00:00:39,474 -[screeching] -[grunts] 18 00:00:39,648 --> 00:00:42,303 We know why you're here, and we won't let you have her. 19 00:00:42,477 --> 00:00:44,305 Don't mind, my friend, I've already got her. 20 00:00:44,479 --> 00:00:45,828 [Phillipe] Justine. 21 00:00:46,002 --> 00:00:48,004 I want you to hold me, Nick. 22 00:00:48,178 --> 00:00:49,658 [Derek]If he dies, Alex will be transformed. 23 00:00:51,442 --> 00:00:52,878 But you can't. 24 00:00:53,053 --> 00:00:54,663 -[grunts] -[screeches] 25 00:00:54,837 --> 00:00:56,404 Come on, Nick! 26 00:00:56,578 --> 00:00:58,667 [whispers] Die. Die. 27 00:00:58,841 --> 00:01:00,451 Alex, listen to me! 28 00:01:00,625 --> 00:01:01,539 Don't go. 29 00:01:07,719 --> 00:01:09,243 [theme music playing] 30 00:02:19,008 --> 00:02:20,618 [Rachel] Come on. 31 00:02:20,792 --> 00:02:21,967 Come on, Nick. 32 00:02:22,142 --> 00:02:22,794 [Derek] Rachel? 33 00:02:25,449 --> 00:02:26,146 Come back. 34 00:02:27,712 --> 00:02:28,713 Back here. 35 00:02:28,887 --> 00:02:29,540 [Derek] How is he? 36 00:02:30,846 --> 00:02:31,586 He's still not breathing. 37 00:02:34,371 --> 00:02:35,285 [Derek] I called for help. Helicopter's on its way. 38 00:02:35,459 --> 00:02:37,374 Come on, Nick. Hold on. 39 00:02:37,548 --> 00:02:39,071 Alex is gone. I couldn't stop her. 40 00:02:39,985 --> 00:02:40,943 Is she a vampire yet? 41 00:02:41,117 --> 00:02:43,032 No. Not unless he dies. 42 00:02:43,206 --> 00:02:44,903 Come on, Nick. Do you hear that? 43 00:02:45,077 --> 00:02:47,297 Do you hear that? Start breathing! 44 00:02:48,777 --> 00:02:51,736 Come on. Nick, come on. Come on! 45 00:02:51,910 --> 00:02:53,216 [gasps] 46 00:02:53,390 --> 00:02:53,956 [Rachel] Wake up. 47 00:02:54,652 --> 00:02:55,479 Yeah. 48 00:02:55,653 --> 00:02:56,393 [Rachel] Yes. Okay. 49 00:02:58,613 --> 00:02:59,744 [Nick coughs] 50 00:02:59,918 --> 00:03:01,703 Yeah, he's back. 51 00:03:01,877 --> 00:03:03,966 All right, you stay here, I'll be back. 52 00:03:21,026 --> 00:03:22,114 [Alex] Phillipe? 53 00:03:22,289 --> 00:03:23,681 [Phillipe] Yes? What is it? 54 00:03:24,987 --> 00:03:25,814 Where are we going? 55 00:03:27,381 --> 00:03:28,208 To a place where you'll be safer. 56 00:03:29,687 --> 00:03:30,384 Safe? 57 00:03:31,820 --> 00:03:33,691 I don't understand. 58 00:03:33,865 --> 00:03:34,388 [Phillipe] It's nearly dawn. 59 00:03:36,651 --> 00:03:37,391 You need rest. 60 00:03:39,697 --> 00:03:40,655 But the hunger... 61 00:03:41,873 --> 00:03:42,744 I need him... 62 00:03:42,918 --> 00:03:43,832 Not now, my love. 63 00:03:45,399 --> 00:03:46,791 Not now. 64 00:03:46,965 --> 00:03:48,097 But the transformation... 65 00:03:49,446 --> 00:03:50,926 You said that I must finish it. 66 00:03:51,970 --> 00:03:53,711 He will be yours. 67 00:03:57,149 --> 00:03:58,499 But first, you need sleep. 68 00:03:59,891 --> 00:04:01,893 And if he dies before I wake? 69 00:04:02,067 --> 00:04:03,243 You must have faith. 70 00:04:28,572 --> 00:04:29,138 [Phillipe] Do it. 71 00:04:30,705 --> 00:04:31,445 I want you to. 72 00:04:33,360 --> 00:04:34,274 You need it. 73 00:04:36,058 --> 00:04:37,320 You feel it, don't you? 74 00:04:48,026 --> 00:04:50,202 It feels good, doesn't it? 75 00:04:51,552 --> 00:04:53,510 [breathes heavily] 76 00:04:56,948 --> 00:04:58,907 Alex, 77 00:04:59,081 --> 00:05:01,692 in this moment, you are the most radiant woman I've ever known. 78 00:05:18,753 --> 00:05:20,320 -No, I can't-- -You can. 79 00:05:21,756 --> 00:05:22,322 Trust me. 80 00:05:36,423 --> 00:05:37,337 Rest now. 81 00:05:41,558 --> 00:05:42,342 Sleep. 82 00:05:46,868 --> 00:05:47,782 [door creaks] 83 00:05:50,567 --> 00:05:52,613 She hasn't transformed yet, has she? 84 00:05:56,181 --> 00:05:57,357 -Has she? -No. 85 00:05:59,271 --> 00:06:00,795 She never finished the one she chose. 86 00:06:00,969 --> 00:06:01,535 It wasn't-- 87 00:06:03,537 --> 00:06:05,234 It was an awkward situation. 88 00:06:06,496 --> 00:06:08,759 He's still alive? 89 00:06:08,933 --> 00:06:12,894 She'll have another opportunity, I'll see to it. 90 00:06:13,068 --> 00:06:14,983 I don't know if this is working anymore, Marcus. 91 00:06:17,202 --> 00:06:18,378 [groaning in distance] 92 00:06:22,730 --> 00:06:24,384 I feel the sun penetrating again. 93 00:06:26,516 --> 00:06:28,388 It's like water boiling just beneath my skin. 94 00:06:38,006 --> 00:06:39,181 Justine didn't make it. 95 00:06:40,661 --> 00:06:41,966 I'm sorry. 96 00:06:42,140 --> 00:06:43,011 Alex has friends. 97 00:06:44,708 --> 00:06:46,231 They know what we are now. 98 00:06:48,146 --> 00:06:49,234 Leave them to me. 99 00:06:51,802 --> 00:06:52,760 And whatever happens... 100 00:06:55,719 --> 00:06:58,156 we must not lose Alex. 101 00:06:58,330 --> 00:07:00,420 Well, let's just see to that then. 102 00:07:01,986 --> 00:07:02,813 Thank you. 103 00:07:07,949 --> 00:07:09,341 [door creaks] 104 00:07:20,352 --> 00:07:22,529 [beeping] 105 00:07:22,703 --> 00:07:24,182 [nurse] Hey! Don't you touch that. 106 00:07:24,356 --> 00:07:25,793 I gotta get out of here. 107 00:07:25,967 --> 00:07:27,838 No, you have to lie down and you have to be quiet. 108 00:07:28,012 --> 00:07:30,537 -Okay? -I have to get out of here. 109 00:07:30,711 --> 00:07:32,582 -No, you have to lie down. -I'm not interested in sitting around and chatting with you. 110 00:07:32,756 --> 00:07:34,541 Thank you, Stephanie, we'll look after him for a few minutes. 111 00:07:34,715 --> 00:07:35,933 -Thank you, Stephanie. -He's all yours. 112 00:07:39,676 --> 00:07:40,460 What happened? 113 00:07:42,766 --> 00:07:45,029 Alex tried to kill you. 114 00:07:45,203 --> 00:07:46,944 -I can't believe I let my guard down. -She took it down. 115 00:07:47,118 --> 00:07:49,773 She's already acquired some the powers of a vampire. 116 00:07:49,947 --> 00:07:51,688 And she's gone. She left with Phillipe. 117 00:07:51,862 --> 00:07:52,472 He's a vampire. 118 00:07:54,169 --> 00:07:55,039 Perfect. 119 00:07:57,955 --> 00:08:02,525 So, Nick, I'd like you to meet Dr. Jason Goddard, Precept Emeritus. 120 00:08:02,699 --> 00:08:04,875 You and I have already met before, Nick, 121 00:08:05,049 --> 00:08:06,529 but you probably don't remember. 122 00:08:06,703 --> 00:08:08,444 I was a friend of your father's. 123 00:08:08,618 --> 00:08:13,623 I'd like you to lie back and let me replace the IV. Or... 124 00:08:13,797 --> 00:08:17,322 I could put you up with a more potent sedative, if you prefer. 125 00:08:17,497 --> 00:08:18,106 No, thanks. 126 00:08:20,238 --> 00:08:22,371 So, how's Rachel? 127 00:08:22,545 --> 00:08:24,721 She's fine. I'll send her home to try to get some sleep, but she's fine. 128 00:08:24,895 --> 00:08:26,027 -That should do it. -[beeps] 129 00:08:26,201 --> 00:08:27,245 I'll check back later. 130 00:08:27,419 --> 00:08:28,203 Thank you, Jason. 131 00:08:29,160 --> 00:08:30,553 How do you feel? 132 00:08:30,727 --> 00:08:32,642 Pretty dumb, as you can imagine. 133 00:08:32,816 --> 00:08:34,209 I mean, the guy kind of did it to us. 134 00:08:34,383 --> 00:08:35,950 Didn't even see his reflection in the mirror, 135 00:08:36,124 --> 00:08:37,952 he's walking around in the sunshine. 136 00:08:38,126 --> 00:08:40,563 It's time for us to go back to Vampire 101. 137 00:08:40,737 --> 00:08:42,565 Maybe, maybe not. 138 00:08:42,739 --> 00:08:45,002 Vampires are masters of illusion. 139 00:08:45,176 --> 00:08:48,571 There must be some clues in his behavior that we didn't notice. 140 00:08:50,965 --> 00:08:53,184 They possess uncanny powers of suggestion. 141 00:08:53,358 --> 00:08:54,534 [exhaling] 142 00:08:57,101 --> 00:08:58,538 [Phillipe whispers] Stare into the mirror. 143 00:08:59,626 --> 00:09:01,541 See my face. 144 00:09:03,194 --> 00:09:04,718 Damn him. 145 00:09:04,892 --> 00:09:06,415 He made us believe he has a reflection 146 00:09:06,589 --> 00:09:07,938 and we bought into his illusion. 147 00:09:08,112 --> 00:09:10,288 Well, where do we begin to fight this? 148 00:09:10,462 --> 00:09:11,551 No matter we know what we're up against. 149 00:09:14,075 --> 00:09:15,685 We must focus more keenly than a vampire does 150 00:09:15,859 --> 00:09:17,731 and we must never surrender. 151 00:09:17,905 --> 00:09:19,907 What about Alex? How are we gonna get her back? 152 00:09:20,081 --> 00:09:22,953 She selected you as her first victim. 153 00:09:23,127 --> 00:09:26,261 That's a very significant choice among vampires. 154 00:09:27,305 --> 00:09:28,959 I'm so flattered. 155 00:09:29,133 --> 00:09:31,179 -Sit down, Nick. -I gotta get out of here. 156 00:09:31,353 --> 00:09:32,659 They still have tests to conduct. 157 00:09:32,833 --> 00:09:34,008 Sit down. 158 00:09:34,182 --> 00:09:36,010 What about Alex? 159 00:09:36,184 --> 00:09:38,055 Alex cannot complete her transformation unless you die. 160 00:09:39,274 --> 00:09:39,927 Great. 161 00:09:41,755 --> 00:09:43,060 So how are we gonna find her? 162 00:09:43,234 --> 00:09:43,800 She needs you. 163 00:09:45,541 --> 00:09:46,455 She'll find us. 164 00:09:47,848 --> 00:09:48,936 After nightfall, most likely. 165 00:09:49,893 --> 00:09:52,069 I wouldn't bet on that. 166 00:09:52,243 --> 00:09:55,246 Phillipe didn't seem to have a problem with walking around in the sunshine. 167 00:09:55,420 --> 00:10:00,382 I'm still convinced vampires are creatures of darkness. 168 00:10:00,556 --> 00:10:02,776 [Derek]But we'll be ready for them whenever they come. 169 00:10:04,342 --> 00:10:06,388 [bats screeching] 170 00:10:16,137 --> 00:10:17,007 [groaning in distance] 171 00:10:30,673 --> 00:10:31,631 [bat screeching] 172 00:10:41,336 --> 00:10:42,642 [exhales] 173 00:10:43,860 --> 00:10:45,079 -[growling] -[gasps] 174 00:10:45,253 --> 00:10:45,819 [screeches] 175 00:10:55,611 --> 00:10:56,786 [growling continues] 176 00:11:00,268 --> 00:11:00,834 [screeches] 177 00:11:19,461 --> 00:11:20,375 Is it time for another shot? 178 00:11:22,464 --> 00:11:23,726 Sleep. 179 00:11:23,900 --> 00:11:25,685 [heart thumping] 180 00:11:30,254 --> 00:11:31,952 -[Derek] Don't think so. -[grunts] 181 00:11:34,171 --> 00:11:35,695 Where's Alex? Where is she? 182 00:11:35,869 --> 00:11:37,435 I'll show you. 183 00:11:37,609 --> 00:11:38,262 -[thud] -[groans] 184 00:11:39,437 --> 00:11:40,743 Hey, Derek. 185 00:11:43,267 --> 00:11:44,138 Follow me. 186 00:11:50,361 --> 00:11:51,406 [screaming in distance] 187 00:11:53,538 --> 00:11:54,714 [woman] Somebody, quick! 188 00:12:03,026 --> 00:12:06,987 Looks like he could've used a refresher course on the laws of gravity. 189 00:12:07,161 --> 00:12:09,859 Or maybe he really believed he could fly. 190 00:12:10,033 --> 00:12:11,731 -Rest in peace, Peter Pan. -[scoffs] 191 00:12:13,254 --> 00:12:14,472 No ID on the body. 192 00:12:14,646 --> 00:12:16,953 All we found was this. 193 00:12:17,127 --> 00:12:18,694 They want me to send it to the lab for analysis. 194 00:12:18,868 --> 00:12:19,651 May I? 195 00:12:22,437 --> 00:12:26,267 You know, he probably broke every bone in his body. 196 00:12:26,441 --> 00:12:29,226 So how does a glass bottle in his pocket survive intact? 197 00:12:29,400 --> 00:12:30,097 Good question. 198 00:12:31,881 --> 00:12:33,143 I'd like to have this analyzed for you. 199 00:12:34,405 --> 00:12:36,407 And I'd like to keep my job. 200 00:12:36,581 --> 00:12:39,933 The law requires me to send it to the lab for analysis ASAP. 201 00:12:40,107 --> 00:12:43,284 All I'm asking is that the lab you send it to be ours. 202 00:12:43,458 --> 00:12:46,766 And how do I know that you can provide a full analysis? 203 00:12:46,940 --> 00:12:48,637 Because I need answers as badly as you do. 204 00:12:53,163 --> 00:12:55,209 I hope I don't regret this. 205 00:12:55,383 --> 00:12:56,776 You won't. You have my word. 206 00:13:03,521 --> 00:13:04,784 [bats screeching] 207 00:13:09,223 --> 00:13:10,790 [water trickling] 208 00:13:14,532 --> 00:13:15,664 [gasps] 209 00:13:27,894 --> 00:13:29,678 [hissing] 210 00:13:44,867 --> 00:13:46,303 You woke too soon, baby. 211 00:13:59,664 --> 00:14:01,579 I've changed, haven't I? 212 00:14:01,753 --> 00:14:02,885 The process has begun. 213 00:14:04,104 --> 00:14:05,061 What Justine started, 214 00:14:07,063 --> 00:14:08,848 we are finishing it. 215 00:14:11,415 --> 00:14:11,981 Justine... 216 00:14:14,636 --> 00:14:16,507 You killed her. 217 00:14:16,681 --> 00:14:17,857 Justine stole you from me. 218 00:14:21,164 --> 00:14:24,254 I wanted this to be your choice. 219 00:14:24,428 --> 00:14:25,865 I would've given it to you as a gift of my love. 220 00:14:29,129 --> 00:14:31,044 I'm talking about eternal life, Alex. 221 00:14:33,089 --> 00:14:33,873 No aging. 222 00:14:35,309 --> 00:14:36,136 No sickness. 223 00:14:40,444 --> 00:14:41,663 No death. 224 00:14:43,273 --> 00:14:44,144 Immortality. 225 00:14:47,147 --> 00:14:48,322 Don't you want to live forever, Alex? 226 00:14:49,671 --> 00:14:50,715 Yes. 227 00:14:52,369 --> 00:14:53,936 -But I'm scared. -I know. 228 00:14:56,721 --> 00:14:58,898 It's the last vestige of what you were calling you back. 229 00:15:02,989 --> 00:15:04,338 Be with me. 230 00:15:13,521 --> 00:15:15,479 [birds chirping] 231 00:15:17,699 --> 00:15:19,179 [scanner beeping] 232 00:15:46,380 --> 00:15:47,947 [cork creaking] 233 00:16:19,065 --> 00:16:20,980 [siren wailing] 234 00:16:27,899 --> 00:16:29,466 -Hey, Nick. -Hey. 235 00:16:29,640 --> 00:16:32,208 I understand I missed a hell of a party. 236 00:16:32,382 --> 00:16:34,776 Well, more like a party crasher. 237 00:16:34,950 --> 00:16:37,822 Let me guess, he tried to kill me. 238 00:16:37,997 --> 00:16:40,086 No, it appeared to me that he wanted to take you somewhere. 239 00:16:40,260 --> 00:16:42,044 Well, obviously not for routine tests. 240 00:16:42,218 --> 00:16:44,046 But I'm still here, where's he? 241 00:16:44,220 --> 00:16:46,135 He was in a kind of a hurry. 242 00:16:46,309 --> 00:16:48,094 Unfortunately, he mistook the window for an elevator. 243 00:16:48,268 --> 00:16:50,183 -So, it was his last mistake. -Ah. 244 00:16:50,357 --> 00:16:51,923 And where was I throughout all of this? 245 00:16:53,229 --> 00:16:54,491 -Hypnotized? -Mm-hmm. 246 00:16:55,449 --> 00:16:57,277 Phillipe sent him. 247 00:16:57,451 --> 00:16:59,235 And we're certain of it, so Alex could finish what she started. 248 00:16:59,409 --> 00:17:01,629 Yeah, well, it's nice to be needed. 249 00:17:01,803 --> 00:17:03,196 What happened to the body? 250 00:17:03,370 --> 00:17:05,241 It's in the morgue. How are you feeling? 251 00:17:05,415 --> 00:17:06,895 Never better. Want me to drive? 252 00:17:08,331 --> 00:17:09,028 -Not a chance. -[chuckles] 253 00:17:16,861 --> 00:17:19,386 I believe you're going to find this very revealing. 254 00:17:20,996 --> 00:17:23,042 Still listed as a John Doe. 255 00:17:23,216 --> 00:17:25,044 Cause of death was massive trauma. 256 00:17:25,218 --> 00:17:27,872 But his tissue seems to be in a strange state of degeneration. 257 00:17:28,047 --> 00:17:28,960 Here's the best part. 258 00:17:32,834 --> 00:17:34,836 -Holy. -Ugly. 259 00:17:35,010 --> 00:17:37,578 My incision, but guess what? 260 00:17:37,752 --> 00:17:39,623 This is exactly the way he looked when they bought him in. 261 00:17:39,797 --> 00:17:41,277 My God. 262 00:17:41,451 --> 00:17:43,062 He's been autopsied before. 263 00:17:47,936 --> 00:17:51,983 [Rachel] Scientifically speaking, what we have here simply can't exist. 264 00:17:52,158 --> 00:17:54,073 This is very strange chemistry indeed, Derek. 265 00:17:55,074 --> 00:17:58,120 Alchemy, not chemistry. 266 00:17:58,294 --> 00:18:01,515 Medieval alchemists could turn lead into gold. 267 00:18:01,689 --> 00:18:03,952 Vampires supposedly carried the same secrets through time. 268 00:18:04,126 --> 00:18:05,954 [Rachel] Through time? 269 00:18:06,128 --> 00:18:09,392 Well, exactly how old do you think these creatures are? 270 00:18:09,566 --> 00:18:11,786 Well, it's difficult to say. 271 00:18:11,960 --> 00:18:16,356 They have some kind of supernatural strength that increases with age. 272 00:18:16,530 --> 00:18:21,361 They say that a truly ancient vampire, a master vampire, can never be killed. 273 00:18:21,535 --> 00:18:23,276 But that still doesn't explain how 274 00:18:23,450 --> 00:18:28,672 this strange blue liquid can solidify into a mirrored surface. 275 00:18:28,846 --> 00:18:32,154 Well, my guess is it works internally. 276 00:18:32,328 --> 00:18:35,244 Creating some kind of mirror effect beneath the skin 277 00:18:35,418 --> 00:18:37,551 that enables them to move about in daylight. 278 00:18:37,725 --> 00:18:39,901 Are you suggesting they drink this? 279 00:18:40,075 --> 00:18:41,816 It's gotta be incredibly toxic. 280 00:18:41,990 --> 00:18:44,601 Yeah, but not to someone who's already dead. 281 00:18:44,775 --> 00:18:47,038 Like the gentleman we're about to follow tonight. 282 00:18:47,213 --> 00:18:49,998 Listen to me, I'm a doctor. I should come with you. 283 00:18:50,172 --> 00:18:52,174 No, I want you to stay put. 284 00:18:52,348 --> 00:18:53,958 But I can talk to Alex. 285 00:18:54,133 --> 00:18:55,786 Reason with her. She'll listen to me. I know she will. 286 00:18:57,658 --> 00:18:58,137 Rachel... 287 00:19:00,356 --> 00:19:02,184 You have a daughter who needs you. 288 00:19:02,358 --> 00:19:05,144 And we need you to survive this all. 289 00:19:06,101 --> 00:19:06,710 Because we may not. 290 00:19:09,017 --> 00:19:11,019 Bring Alex home, okay? 291 00:19:12,716 --> 00:19:13,761 -We will. -[phone beeps] 292 00:19:15,937 --> 00:19:17,982 Ow. 293 00:19:18,157 --> 00:19:19,767 I implanted a transponder on our friend. 294 00:19:20,637 --> 00:19:21,160 Where? 295 00:19:22,465 --> 00:19:23,205 You don't want to know. 296 00:19:26,339 --> 00:19:27,427 As long as he takes us to her. 297 00:19:44,183 --> 00:19:45,575 So what happens if we're wrong, 298 00:19:45,749 --> 00:19:48,187 and Bela Lugosi there stays down for the count? 299 00:19:49,710 --> 00:19:51,190 I'm not even considering the possibility. 300 00:19:53,627 --> 00:19:55,194 The sun's been down for hours. 301 00:19:56,064 --> 00:19:57,021 You sleepy yet? 302 00:19:58,719 --> 00:20:01,417 Maybe we should consider another approach. 303 00:20:01,591 --> 00:20:04,681 [Derek] Yeah, in a city of three million people, where do we start looking? 304 00:20:04,855 --> 00:20:07,206 How do we even know that she's still in the city? 305 00:20:08,076 --> 00:20:08,685 She's close. 306 00:20:09,773 --> 00:20:11,775 I feel it. 307 00:20:11,949 --> 00:20:15,301 And he's our best chance of finding her quickly enough to save her. 308 00:20:15,475 --> 00:20:16,824 Why the hell are we whispering? 309 00:20:16,998 --> 00:20:18,695 Everyone else in here is dead except us. 310 00:20:23,352 --> 00:20:24,397 [snarls] 311 00:20:27,313 --> 00:20:27,922 Look again. 312 00:20:29,184 --> 00:20:31,230 [suspenseful music playing] 313 00:20:40,848 --> 00:20:42,589 [neck cracking] 314 00:20:46,245 --> 00:20:47,115 I don't believe it. 315 00:21:21,845 --> 00:21:22,542 [exhaling] 316 00:21:32,726 --> 00:21:34,162 [growls] 317 00:21:40,690 --> 00:21:41,430 [loud clatter] 318 00:21:52,833 --> 00:21:53,312 [door closes] 319 00:22:05,236 --> 00:22:06,890 [Phillipe] There are things you will need to know. 320 00:22:07,064 --> 00:22:09,763 Things Justine may not have told you. 321 00:22:11,504 --> 00:22:13,854 [woman yells] Help me! 322 00:22:14,028 --> 00:22:14,724 I don't understand. 323 00:22:17,510 --> 00:22:18,946 You must learn to be discreet. 324 00:22:20,904 --> 00:22:22,558 Discreet? 325 00:22:22,732 --> 00:22:25,126 Protect your identity at all costs. 326 00:22:27,084 --> 00:22:29,696 Try not to form meaningful relationships with mortals. 327 00:22:30,697 --> 00:22:32,002 You'll outlive them. 328 00:22:32,176 --> 00:22:33,352 And eventually, you have to move on. 329 00:22:34,048 --> 00:22:35,876 Move on? 330 00:22:36,050 --> 00:22:39,488 Or use them for your purposes and discard them. 331 00:22:41,969 --> 00:22:44,145 [yelling in distance] 332 00:22:45,581 --> 00:22:48,758 Will you help me when the time comes to-- 333 00:22:48,932 --> 00:22:49,542 Kill him? 334 00:22:52,283 --> 00:22:53,372 I'll help you get the opportunity. 335 00:22:54,721 --> 00:22:55,852 But you have to do it yourself. 336 00:22:58,159 --> 00:23:02,337 You have to be one with him at the instant his life ends. 337 00:23:02,511 --> 00:23:06,036 You have to experience his death and feel his life ebb into your being. 338 00:23:09,605 --> 00:23:12,869 Then, I'll live forever? 339 00:23:14,349 --> 00:23:16,525 Not just yet. 340 00:23:16,699 --> 00:23:19,659 Then the most exquisitely beautiful part of the transformation occurs. 341 00:23:21,661 --> 00:23:22,662 You die. 342 00:23:25,099 --> 00:23:27,406 And with my blood, 343 00:23:27,580 --> 00:23:29,408 I resurrect you into immortality. 344 00:23:33,586 --> 00:23:35,892 [bird cawing] 345 00:24:04,660 --> 00:24:06,445 [suspenseful music playing] 346 00:24:10,492 --> 00:24:12,451 [Nick] I don't see him anywhere, but I'm still getting a strong signal. 347 00:24:12,625 --> 00:24:14,453 -[beeping] -[Derek] Mm-hmm. 348 00:24:14,627 --> 00:24:16,150 No, wait, it's faded a bit. 349 00:24:17,412 --> 00:24:18,500 He must be moving away. 350 00:24:20,197 --> 00:24:21,503 He's going down. 351 00:24:21,677 --> 00:24:22,461 And so are we. 352 00:24:29,337 --> 00:24:30,860 You sure wooden stakes are gonna do it? 353 00:24:31,034 --> 00:24:31,600 Positive. 354 00:24:33,123 --> 00:24:35,822 But just in case, try these. 355 00:24:35,996 --> 00:24:38,259 Nah, Incendiary C-4. Now, that's more my speed. 356 00:24:38,433 --> 00:24:39,782 I trust you still remember how to rig it? 357 00:24:39,956 --> 00:24:41,741 I could do it with my eyes closed. 358 00:24:41,915 --> 00:24:43,482 Good, because where we're going it's bound to be very dark. 359 00:24:46,006 --> 00:24:48,008 All right, if you're cornered by one of them, 360 00:24:48,182 --> 00:24:51,881 or by Alex, believe me she'll try, you must focus. 361 00:24:52,055 --> 00:24:54,362 Concentrate your will against theirs. 362 00:24:54,536 --> 00:24:56,016 We're don't come back without her, right? 363 00:24:56,190 --> 00:24:58,366 Right. No matter what shape she's in. 364 00:25:07,723 --> 00:25:09,508 [device beeping steadily] 365 00:25:27,656 --> 00:25:28,875 -Still got a reading? -Yeah. 366 00:25:30,180 --> 00:25:31,138 It's just ahead. 367 00:25:32,139 --> 00:25:32,792 Not going down. 368 00:25:34,141 --> 00:25:34,968 And which way goes down? 369 00:25:37,840 --> 00:25:38,885 Stinks in here. 370 00:25:40,277 --> 00:25:41,148 Must be the way they like it. 371 00:25:46,545 --> 00:25:48,895 We gotta split up, cover more ground. 372 00:25:49,069 --> 00:25:51,680 All right, we'll bury the transponder here. 373 00:25:51,854 --> 00:25:53,639 You might want to check your scanner just to make sure it's working. 374 00:25:53,813 --> 00:25:54,422 Yeah. 375 00:25:55,945 --> 00:25:57,599 [device ringing] 376 00:26:03,170 --> 00:26:04,214 [device beeping] 377 00:26:06,608 --> 00:26:08,915 -So what do you say, we meet back here in ten minutes? -Mm-hmm. 378 00:26:09,089 --> 00:26:10,873 Better bury the C-4 as well. 379 00:26:11,047 --> 00:26:12,875 If anything were to happen, 380 00:26:13,049 --> 00:26:14,398 we wouldn't want our vampire friends getting a hold of it. 381 00:26:14,573 --> 00:26:15,574 Yeah, that's probably a good idea. 382 00:26:22,276 --> 00:26:23,625 Now, remember. 383 00:26:23,799 --> 00:26:26,236 No matter what we encounter, keep your focus. 384 00:26:27,847 --> 00:26:28,717 Let's rock and roll. 385 00:27:00,357 --> 00:27:02,185 [snarling] 386 00:27:02,359 --> 00:27:03,796 [bats screeching] 387 00:27:12,413 --> 00:27:13,719 [growls] 388 00:27:13,893 --> 00:27:14,633 [screeches] 389 00:27:26,166 --> 00:27:28,168 [grunts] 390 00:27:28,342 --> 00:27:29,560 -[grunts] -[groans] 391 00:27:31,127 --> 00:27:31,650 [Nick] Help! 392 00:27:33,477 --> 00:27:34,435 Save him. 393 00:27:37,351 --> 00:27:38,831 This one belongs to Alex. 394 00:27:45,751 --> 00:27:48,884 Welcome. Thank you so much for coming. 395 00:27:49,842 --> 00:27:50,930 [breath trembling] 396 00:27:55,761 --> 00:27:57,240 [bats screeching] 397 00:27:57,414 --> 00:27:58,677 [woman moaning] 398 00:28:14,301 --> 00:28:15,041 Oh, my God. 399 00:28:16,564 --> 00:28:17,870 They kidnapped us. 400 00:28:19,567 --> 00:28:20,568 They brought us here. 401 00:28:21,961 --> 00:28:23,702 You have to get out. 402 00:28:23,876 --> 00:28:24,877 -Leave this place. -Shh. 403 00:28:26,356 --> 00:28:27,880 They'll kill you. 404 00:28:28,054 --> 00:28:29,708 It's okay, I'm gonna take you out of here. 405 00:28:30,621 --> 00:28:31,622 It's all right now. 406 00:28:31,797 --> 00:28:32,536 There were others. 407 00:28:32,711 --> 00:28:33,755 [breathing heavily] 408 00:28:33,929 --> 00:28:34,625 They're all dead. 409 00:28:36,366 --> 00:28:37,803 I'm the only one left. 410 00:28:37,977 --> 00:28:38,586 It's okay. 411 00:28:39,979 --> 00:28:43,025 They're monsters. 412 00:28:43,199 --> 00:28:44,113 [Derek] Shh. 413 00:28:44,287 --> 00:28:44,940 It's okay. 414 00:28:48,509 --> 00:28:49,292 [exhales] 415 00:29:01,348 --> 00:29:02,915 [snarling] 416 00:29:03,089 --> 00:29:03,916 [screams] 417 00:29:13,882 --> 00:29:15,449 [gagging] 418 00:29:20,410 --> 00:29:21,455 [bats screeching] 419 00:29:22,586 --> 00:29:23,152 [Alex] Hello, Nick. 420 00:29:26,329 --> 00:29:27,635 [Nick] Alex, what the hell have they done to you? 421 00:29:29,289 --> 00:29:32,422 Nothing I didn't want them to. 422 00:29:32,596 --> 00:29:34,729 What? They got you convinced you're a volunteer now? 423 00:29:34,903 --> 00:29:35,774 [chuckles softly] 424 00:29:37,036 --> 00:29:40,126 I am going to live forever. 425 00:29:42,606 --> 00:29:44,870 Uh, right. 426 00:29:45,044 --> 00:29:46,697 Mmm, this is great. What is-What is this? 427 00:29:46,872 --> 00:29:48,787 Is this the family room? Sweet. 428 00:29:50,919 --> 00:29:56,011 You know, I keep thinking about the time we spent together. 429 00:29:56,185 --> 00:30:00,711 How close we got. You and me, together. 430 00:30:00,886 --> 00:30:03,018 [inhales, exhales] 431 00:30:03,192 --> 00:30:05,194 Don't do it. You don't want this. 432 00:30:06,892 --> 00:30:08,067 I'm sorry. 433 00:30:10,243 --> 00:30:10,983 But... 434 00:30:12,811 --> 00:30:15,422 I do appreciate the sacrifice 435 00:30:17,511 --> 00:30:18,817 you're doing for me. 436 00:30:19,818 --> 00:30:20,819 Dying, 437 00:30:22,733 --> 00:30:24,387 so I can become immortal. 438 00:30:25,736 --> 00:30:27,826 I'll always remember that. 439 00:30:29,218 --> 00:30:29,828 Alex? 440 00:30:31,612 --> 00:30:33,570 When we get out of here, 441 00:30:33,744 --> 00:30:35,834 you're going to owe me a really nice present. 442 00:30:42,666 --> 00:30:43,537 Was he alone? 443 00:30:45,060 --> 00:30:46,105 Another came with him. 444 00:30:47,323 --> 00:30:48,803 Derek. 445 00:30:48,977 --> 00:30:50,326 -Are you certain? -Positive. 446 00:30:51,588 --> 00:30:52,676 What shall we do? 447 00:30:53,982 --> 00:30:55,201 Leave him to me. 448 00:30:56,158 --> 00:30:56,855 Very good. 449 00:30:58,813 --> 00:31:01,947 You should be here when Alex makes the change. 450 00:31:02,121 --> 00:31:03,426 I think you'd like to see it, actually. 451 00:31:05,385 --> 00:31:09,171 Then, maybe we'll give him to the others. 452 00:31:09,345 --> 00:31:12,305 A gift for their overwhelming hospitality. 453 00:31:20,617 --> 00:31:23,229 I'll always remember that. 454 00:31:23,403 --> 00:31:24,883 Now, I must get ready. 455 00:31:35,284 --> 00:31:37,591 [tense music playing] 456 00:31:54,521 --> 00:31:55,174 [clicks] 457 00:32:05,706 --> 00:32:07,926 [timer beeping] 458 00:32:14,628 --> 00:32:16,325 I haven't had a chance to really get to know you, Nick. 459 00:32:17,326 --> 00:32:17,936 I'm sorry. 460 00:32:19,285 --> 00:32:20,373 We might have hit it off. 461 00:32:21,940 --> 00:32:23,985 I think we have traits in common. 462 00:32:24,159 --> 00:32:25,595 I understand you're a soldier. 463 00:32:26,945 --> 00:32:27,728 A hunter. 464 00:32:28,903 --> 00:32:30,165 Bite me. 465 00:32:30,339 --> 00:32:34,300 Oh. Now, I know you don't mean that. 466 00:32:35,997 --> 00:32:39,174 No, you're not much different than I am. 467 00:32:40,784 --> 00:32:43,004 We're both accomplished killers. 468 00:32:43,178 --> 00:32:44,092 Cut me loose, and we'll find out 469 00:32:44,266 --> 00:32:45,615 just how accomplished you are. 470 00:32:47,922 --> 00:32:49,141 I'd really like nothing better. 471 00:32:50,838 --> 00:32:52,100 You'd be great sport. 472 00:32:53,928 --> 00:32:56,452 But you belong to Alex tonight. 473 00:32:56,626 --> 00:32:59,064 I hope you can appreciate the significance. 474 00:32:59,238 --> 00:33:01,109 To be her first kill, 475 00:33:02,806 --> 00:33:03,851 it's really quite an honor. 476 00:33:08,638 --> 00:33:09,204 Phillipe? 477 00:33:11,424 --> 00:33:13,121 There is a difference between you and I. 478 00:33:15,558 --> 00:33:18,692 We both fight, we both kill, we both do what we must, 479 00:33:19,998 --> 00:33:21,521 but I take no pleasure in it. 480 00:33:21,695 --> 00:33:22,348 No. 481 00:33:23,566 --> 00:33:25,003 That really is your loss, Nick. 482 00:33:30,486 --> 00:33:31,139 Prepare him. 483 00:33:33,837 --> 00:33:34,447 [screeches] 484 00:33:37,319 --> 00:33:39,191 [snarling] 485 00:33:41,193 --> 00:33:42,629 [beeping continues] 486 00:33:59,646 --> 00:34:00,690 [Marcus] Derek. 487 00:34:03,737 --> 00:34:05,043 We've been expecting you. 488 00:34:10,091 --> 00:34:12,398 Mr. D'Arcy would like the pleasure of your company. 489 00:34:14,574 --> 00:34:17,055 I'm at a disadvantage. You know my name, but I don't know yours. 490 00:34:18,012 --> 00:34:19,057 [scoffs] 491 00:34:20,493 --> 00:34:21,494 Marcus. 492 00:34:23,365 --> 00:34:23,931 Marcus... 493 00:34:27,804 --> 00:34:29,763 I'd love to say it was a pleasure knowing you. 494 00:34:29,937 --> 00:34:32,461 Unfortunately, it's been anything but. 495 00:34:35,595 --> 00:34:36,074 [Marcus] Derek. 496 00:34:43,820 --> 00:34:45,996 [heart thumping] 497 00:34:54,570 --> 00:34:56,964 I was really hoping we could be gentlemen about this. 498 00:35:00,620 --> 00:35:01,316 [grunts] 499 00:35:03,797 --> 00:35:05,015 Speak for yourself. 500 00:35:06,800 --> 00:35:08,932 [screams] 501 00:35:11,152 --> 00:35:12,110 [Phillipe] Good evening, Derek. 502 00:35:17,419 --> 00:35:19,204 I really wish you hadn't done that. 503 00:35:19,378 --> 00:35:20,118 [snarls] 504 00:35:43,358 --> 00:35:44,577 [beeping] 505 00:35:52,324 --> 00:35:54,152 I think you're going to really enjoy this, Derek. 506 00:35:56,023 --> 00:35:58,765 And then, we're all going to enjoy you. 507 00:36:07,904 --> 00:36:09,036 I won't hurt you. 508 00:36:11,647 --> 00:36:12,300 It's okay, Alex. 509 00:36:14,172 --> 00:36:15,173 I forgive you. 510 00:36:16,086 --> 00:36:16,739 I love you. 511 00:36:17,784 --> 00:36:18,524 We all love you. 512 00:36:18,698 --> 00:36:19,351 Silence! 513 00:36:20,395 --> 00:36:21,440 [Alex] I love you, too. 514 00:36:23,224 --> 00:36:24,182 I always will. 515 00:36:26,358 --> 00:36:27,446 That's why I chose you. 516 00:36:32,755 --> 00:36:35,105 I promise that you won't suffer. 517 00:36:38,021 --> 00:36:39,675 It's just like going to sleep. 518 00:36:42,635 --> 00:36:43,418 Goodbye, Nick. 519 00:36:44,419 --> 00:36:45,115 [exhales] 520 00:36:46,073 --> 00:36:46,900 Alex, wait! 521 00:36:49,294 --> 00:36:50,208 Think of what you're doing. 522 00:36:51,470 --> 00:36:52,471 You're not a murderer. 523 00:36:52,645 --> 00:36:53,341 Enough! 524 00:36:58,259 --> 00:36:59,217 You're a human being. 525 00:37:01,001 --> 00:37:02,045 And you're still alive. 526 00:37:06,963 --> 00:37:08,138 You're not one of these monsters. 527 00:37:10,097 --> 00:37:11,098 You don't belong to them. 528 00:37:13,970 --> 00:37:15,233 Is that right, Alex? 529 00:37:23,415 --> 00:37:25,243 [Phillipe] You see, you've lost her. 530 00:37:26,244 --> 00:37:28,071 She's mine now. 531 00:37:31,988 --> 00:37:33,163 Aren't you, Alex? 532 00:37:34,339 --> 00:37:35,253 Yes. 533 00:37:36,732 --> 00:37:37,429 Then come. 534 00:37:39,909 --> 00:37:40,736 [sword clinks] 535 00:37:43,870 --> 00:37:45,741 Show him. 536 00:37:45,915 --> 00:37:50,398 [whispers]Show him. Show him. 537 00:37:50,572 --> 00:37:51,965 [Phillipe] Show him that you have the will. 538 00:37:53,836 --> 00:37:54,272 Kill him. 539 00:37:55,882 --> 00:37:57,492 [whispers] Kill him. 540 00:37:59,799 --> 00:38:01,061 Kill him. 541 00:38:01,235 --> 00:38:02,323 For all of us. 542 00:38:06,806 --> 00:38:08,851 Show me that you can do it. 543 00:38:09,025 --> 00:38:10,679 Kill him. 544 00:38:13,029 --> 00:38:13,856 Don't do it, Alex. 545 00:38:24,606 --> 00:38:26,086 Alex, don't do this. 546 00:38:26,260 --> 00:38:27,696 [whispers] ] Kill him. 547 00:38:36,662 --> 00:38:37,706 This isn't you. 548 00:38:39,360 --> 00:38:40,579 They have control of your will. 549 00:38:43,408 --> 00:38:45,235 I don't blame you for the things you've done. 550 00:38:45,410 --> 00:38:46,454 I know you're in there. 551 00:38:47,412 --> 00:38:48,674 I know you can hear me. 552 00:38:51,894 --> 00:38:57,726 Alex Moreau is not and could never be a murderer. 553 00:38:57,900 --> 00:39:00,599 Alex Moreau would never be part of all this madness 554 00:39:00,773 --> 00:39:01,991 if she had her own free will. 555 00:39:02,165 --> 00:39:03,123 Shut up! 556 00:39:06,692 --> 00:39:09,912 Kill him, Alex. Kill him. 557 00:39:10,086 --> 00:39:11,958 Your soul is on the line, Alex. 558 00:39:12,132 --> 00:39:13,351 Your immortal soul. 559 00:39:15,527 --> 00:39:17,267 You can still be saved if you reject him. 560 00:39:18,268 --> 00:39:19,357 If you reject all of this. 561 00:39:21,837 --> 00:39:23,099 Stop. 562 00:39:23,273 --> 00:39:24,797 [Phillipe] Do it, Alex. 563 00:39:26,276 --> 00:39:28,061 [Derek] Remember who you are, Alex. 564 00:39:28,235 --> 00:39:30,411 [Phillipe] Don't listen to him. 565 00:39:30,585 --> 00:39:32,282 Remember what you stand for. 566 00:39:33,980 --> 00:39:38,114 Don't surrender your soul. 567 00:39:38,288 --> 00:39:39,855 [Phillipe] Kill him, Alex. 568 00:39:43,598 --> 00:39:46,384 [beeping continues] 569 00:39:49,648 --> 00:39:51,389 [Phillipe] Alex... 570 00:39:52,868 --> 00:39:54,087 Do it. 571 00:40:18,154 --> 00:40:19,547 [growling] 572 00:40:25,031 --> 00:40:25,858 [gasps] 573 00:40:27,642 --> 00:40:29,035 [grunts] 574 00:40:29,209 --> 00:40:30,471 Run, Alex, run! Come on! 575 00:40:32,168 --> 00:40:33,431 [both exhale] 576 00:40:34,170 --> 00:40:37,347 [screaming] 577 00:40:39,045 --> 00:40:41,569 [beeping continues] 578 00:40:41,743 --> 00:40:42,440 [vampires screaming, screeching] 579 00:40:58,238 --> 00:40:59,805 [Derek] Go, quickly! Go! 580 00:41:01,763 --> 00:41:02,329 Hurry up! 581 00:41:04,505 --> 00:41:06,464 -[screaming] -[grunting] 582 00:41:13,993 --> 00:41:15,473 The sun! 583 00:41:22,175 --> 00:41:22,741 [screams] 584 00:41:24,656 --> 00:41:27,354 [all grunt] 585 00:41:34,535 --> 00:41:35,493 [gate creaks] 586 00:41:39,540 --> 00:41:40,498 Alex, you all right? 587 00:41:42,108 --> 00:41:43,413 -You okay? -[pants] Yeah. 588 00:41:47,113 --> 00:41:47,635 [Alex] Yeah. 589 00:41:48,941 --> 00:41:49,507 Let's go home. 590 00:42:21,060 --> 00:42:25,151 [Alex]It's so strange how easily you can lose sight of who you are, 591 00:42:25,325 --> 00:42:28,067 and abandon all you've ever believed in. 592 00:42:28,241 --> 00:42:30,852 Yet the real test is for those who love you. 593 00:42:31,026 --> 00:42:33,028 For in the end, 594 00:42:33,202 --> 00:42:35,944 only their love can bring you back and make you well again. 595 00:42:39,600 --> 00:42:41,689 [eerie music playing] 596 00:43:06,409 --> 00:43:07,933 [theme music playing] 40162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.