Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,268 --> 00:00:09,444
[Derek] Previously on
Poltergeist: The Legacy...
2
00:00:09,618 --> 00:00:11,489
But if you don't stay and work
with me here in New Orleans...
3
00:00:11,663 --> 00:00:13,709
You're complicating
my trip, Phillipe.
4
00:00:13,883 --> 00:00:15,276
But you'll consider
my offer, right?
5
00:00:15,450 --> 00:00:16,494
I will.
6
00:00:16,668 --> 00:00:18,366
I can change you, Alex.
7
00:00:18,540 --> 00:00:20,150
Let me change you.
8
00:00:20,324 --> 00:00:21,717
That is what you want,
isn't it, Alex?
9
00:00:22,587 --> 00:00:24,328
To be immortal?
10
00:00:24,502 --> 00:00:26,200
So you really think that we're
dealing with a vampire here?
11
00:00:26,374 --> 00:00:28,811
I'm a good friend of Alex
from New Orleans,
Phillipe D'Arcy.
12
00:00:28,985 --> 00:00:30,726
Wake up, you got a visitor.
13
00:00:30,900 --> 00:00:32,380
[Justine]
Your transformation has begun.
14
00:00:32,554 --> 00:00:33,685
You know what you have to do.
15
00:00:33,859 --> 00:00:35,687
I have to kill.
16
00:00:35,861 --> 00:00:36,906
There's something wrong.
I can't reach Nick
on the radio.
17
00:00:37,080 --> 00:00:39,474
-[screeching]
-[grunts]
18
00:00:39,648 --> 00:00:42,303
We know why you're here,
and we won't let you have her.
19
00:00:42,477 --> 00:00:44,305
Don't mind, my friend,
I've already got her.
20
00:00:44,479 --> 00:00:45,828
[Phillipe] Justine.
21
00:00:46,002 --> 00:00:48,004
I want you to hold me, Nick.
22
00:00:48,178 --> 00:00:49,658
[Derek]If he dies,
Alex will be transformed.
23
00:00:51,442 --> 00:00:52,878
But you can't.
24
00:00:53,053 --> 00:00:54,663
-[grunts]
-[screeches]
25
00:00:54,837 --> 00:00:56,404
Come on, Nick!
26
00:00:56,578 --> 00:00:58,667
[whispers] Die. Die.
27
00:00:58,841 --> 00:01:00,451
Alex, listen to me!
28
00:01:00,625 --> 00:01:01,539
Don't go.
29
00:01:07,719 --> 00:01:09,243
[theme music playing]
30
00:02:19,008 --> 00:02:20,618
[Rachel] Come on.
31
00:02:20,792 --> 00:02:21,967
Come on, Nick.
32
00:02:22,142 --> 00:02:22,794
[Derek] Rachel?
33
00:02:25,449 --> 00:02:26,146
Come back.
34
00:02:27,712 --> 00:02:28,713
Back here.
35
00:02:28,887 --> 00:02:29,540
[Derek] How is he?
36
00:02:30,846 --> 00:02:31,586
He's still not breathing.
37
00:02:34,371 --> 00:02:35,285
[Derek] I called for help.
Helicopter's on its way.
38
00:02:35,459 --> 00:02:37,374
Come on, Nick. Hold on.
39
00:02:37,548 --> 00:02:39,071
Alex is gone.
I couldn't stop her.
40
00:02:39,985 --> 00:02:40,943
Is she a vampire yet?
41
00:02:41,117 --> 00:02:43,032
No. Not unless he dies.
42
00:02:43,206 --> 00:02:44,903
Come on, Nick.
Do you hear that?
43
00:02:45,077 --> 00:02:47,297
Do you hear that?
Start breathing!
44
00:02:48,777 --> 00:02:51,736
Come on.
Nick, come on. Come on!
45
00:02:51,910 --> 00:02:53,216
[gasps]
46
00:02:53,390 --> 00:02:53,956
[Rachel] Wake up.
47
00:02:54,652 --> 00:02:55,479
Yeah.
48
00:02:55,653 --> 00:02:56,393
[Rachel] Yes. Okay.
49
00:02:58,613 --> 00:02:59,744
[Nick coughs]
50
00:02:59,918 --> 00:03:01,703
Yeah, he's back.
51
00:03:01,877 --> 00:03:03,966
All right, you stay here,
I'll be back.
52
00:03:21,026 --> 00:03:22,114
[Alex] Phillipe?
53
00:03:22,289 --> 00:03:23,681
[Phillipe] Yes? What is it?
54
00:03:24,987 --> 00:03:25,814
Where are we going?
55
00:03:27,381 --> 00:03:28,208
To a place
where you'll be safer.
56
00:03:29,687 --> 00:03:30,384
Safe?
57
00:03:31,820 --> 00:03:33,691
I don't understand.
58
00:03:33,865 --> 00:03:34,388
[Phillipe]
It's nearly dawn.
59
00:03:36,651 --> 00:03:37,391
You need rest.
60
00:03:39,697 --> 00:03:40,655
But the hunger...
61
00:03:41,873 --> 00:03:42,744
I need him...
62
00:03:42,918 --> 00:03:43,832
Not now, my love.
63
00:03:45,399 --> 00:03:46,791
Not now.
64
00:03:46,965 --> 00:03:48,097
But the transformation...
65
00:03:49,446 --> 00:03:50,926
You said that
I must finish it.
66
00:03:51,970 --> 00:03:53,711
He will be yours.
67
00:03:57,149 --> 00:03:58,499
But first, you need sleep.
68
00:03:59,891 --> 00:04:01,893
And if he dies
before I wake?
69
00:04:02,067 --> 00:04:03,243
You must have faith.
70
00:04:28,572 --> 00:04:29,138
[Phillipe] Do it.
71
00:04:30,705 --> 00:04:31,445
I want you to.
72
00:04:33,360 --> 00:04:34,274
You need it.
73
00:04:36,058 --> 00:04:37,320
You feel it, don't you?
74
00:04:48,026 --> 00:04:50,202
It feels good, doesn't it?
75
00:04:51,552 --> 00:04:53,510
[breathes heavily]
76
00:04:56,948 --> 00:04:58,907
Alex,
77
00:04:59,081 --> 00:05:01,692
in this moment,
you are the most
radiant woman I've ever known.
78
00:05:18,753 --> 00:05:20,320
-No, I can't--
-You can.
79
00:05:21,756 --> 00:05:22,322
Trust me.
80
00:05:36,423 --> 00:05:37,337
Rest now.
81
00:05:41,558 --> 00:05:42,342
Sleep.
82
00:05:46,868 --> 00:05:47,782
[door creaks]
83
00:05:50,567 --> 00:05:52,613
She hasn't transformed yet,
has she?
84
00:05:56,181 --> 00:05:57,357
-Has she?
-No.
85
00:05:59,271 --> 00:06:00,795
She never finished
the one she chose.
86
00:06:00,969 --> 00:06:01,535
It wasn't--
87
00:06:03,537 --> 00:06:05,234
It was an awkward situation.
88
00:06:06,496 --> 00:06:08,759
He's still alive?
89
00:06:08,933 --> 00:06:12,894
She'll have another
opportunity, I'll see to it.
90
00:06:13,068 --> 00:06:14,983
I don't know
if this is working
anymore, Marcus.
91
00:06:17,202 --> 00:06:18,378
[groaning in distance]
92
00:06:22,730 --> 00:06:24,384
I feel the sun
penetrating again.
93
00:06:26,516 --> 00:06:28,388
It's like water boiling
just beneath my skin.
94
00:06:38,006 --> 00:06:39,181
Justine didn't make it.
95
00:06:40,661 --> 00:06:41,966
I'm sorry.
96
00:06:42,140 --> 00:06:43,011
Alex has friends.
97
00:06:44,708 --> 00:06:46,231
They know what we are now.
98
00:06:48,146 --> 00:06:49,234
Leave them to me.
99
00:06:51,802 --> 00:06:52,760
And whatever happens...
100
00:06:55,719 --> 00:06:58,156
we must not lose Alex.
101
00:06:58,330 --> 00:07:00,420
Well, let's just
see to that then.
102
00:07:01,986 --> 00:07:02,813
Thank you.
103
00:07:07,949 --> 00:07:09,341
[door creaks]
104
00:07:20,352 --> 00:07:22,529
[beeping]
105
00:07:22,703 --> 00:07:24,182
[nurse] Hey!
Don't you touch that.
106
00:07:24,356 --> 00:07:25,793
I gotta get out of here.
107
00:07:25,967 --> 00:07:27,838
No, you have to lie down
and you have to be quiet.
108
00:07:28,012 --> 00:07:30,537
-Okay?
-I have to get out of here.
109
00:07:30,711 --> 00:07:32,582
-No, you have to lie down.
-I'm not interested in sitting
around and chatting with you.
110
00:07:32,756 --> 00:07:34,541
Thank you, Stephanie,
we'll look after him
for a few minutes.
111
00:07:34,715 --> 00:07:35,933
-Thank you, Stephanie.
-He's all yours.
112
00:07:39,676 --> 00:07:40,460
What happened?
113
00:07:42,766 --> 00:07:45,029
Alex tried to kill you.
114
00:07:45,203 --> 00:07:46,944
-I can't believe
I let my guard down.
-She took it down.
115
00:07:47,118 --> 00:07:49,773
She's already acquired
some the powers of a vampire.
116
00:07:49,947 --> 00:07:51,688
And she's gone.
She left with Phillipe.
117
00:07:51,862 --> 00:07:52,472
He's a vampire.
118
00:07:54,169 --> 00:07:55,039
Perfect.
119
00:07:57,955 --> 00:08:02,525
So, Nick, I'd like you to meet
Dr. Jason Goddard,
Precept Emeritus.
120
00:08:02,699 --> 00:08:04,875
You and I have
already met before, Nick,
121
00:08:05,049 --> 00:08:06,529
but you probably
don't remember.
122
00:08:06,703 --> 00:08:08,444
I was a friend
of your father's.
123
00:08:08,618 --> 00:08:13,623
I'd like you to lie back
and let me replace the IV.
Or...
124
00:08:13,797 --> 00:08:17,322
I could put you up
with a more potent sedative,
if you prefer.
125
00:08:17,497 --> 00:08:18,106
No, thanks.
126
00:08:20,238 --> 00:08:22,371
So, how's Rachel?
127
00:08:22,545 --> 00:08:24,721
She's fine. I'll send her home
to try to get some sleep,
but she's fine.
128
00:08:24,895 --> 00:08:26,027
-That should do it.
-[beeps]
129
00:08:26,201 --> 00:08:27,245
I'll check back later.
130
00:08:27,419 --> 00:08:28,203
Thank you, Jason.
131
00:08:29,160 --> 00:08:30,553
How do you feel?
132
00:08:30,727 --> 00:08:32,642
Pretty dumb,
as you can imagine.
133
00:08:32,816 --> 00:08:34,209
I mean, the guy
kind of did it to us.
134
00:08:34,383 --> 00:08:35,950
Didn't even see his reflection
in the mirror,
135
00:08:36,124 --> 00:08:37,952
he's walking around
in the sunshine.
136
00:08:38,126 --> 00:08:40,563
It's time for us
to go back to Vampire 101.
137
00:08:40,737 --> 00:08:42,565
Maybe, maybe not.
138
00:08:42,739 --> 00:08:45,002
Vampires are
masters of illusion.
139
00:08:45,176 --> 00:08:48,571
There must be some clues
in his behavior
that we didn't notice.
140
00:08:50,965 --> 00:08:53,184
They possess
uncanny powers of suggestion.
141
00:08:53,358 --> 00:08:54,534
[exhaling]
142
00:08:57,101 --> 00:08:58,538
[Phillipe whispers]
Stare into the mirror.
143
00:08:59,626 --> 00:09:01,541
See my face.
144
00:09:03,194 --> 00:09:04,718
Damn him.
145
00:09:04,892 --> 00:09:06,415
He made us believe
he has a reflection
146
00:09:06,589 --> 00:09:07,938
and we bought into
his illusion.
147
00:09:08,112 --> 00:09:10,288
Well, where do we begin
to fight this?
148
00:09:10,462 --> 00:09:11,551
No matter we know
what we're up
against.
149
00:09:14,075 --> 00:09:15,685
We must focus more keenly
than a vampire does
150
00:09:15,859 --> 00:09:17,731
and we must never surrender.
151
00:09:17,905 --> 00:09:19,907
What about Alex?
How are we gonna get her back?
152
00:09:20,081 --> 00:09:22,953
She selected you
as her first victim.
153
00:09:23,127 --> 00:09:26,261
That's a very significant
choice among vampires.
154
00:09:27,305 --> 00:09:28,959
I'm so flattered.
155
00:09:29,133 --> 00:09:31,179
-Sit down, Nick.
-I gotta get out of here.
156
00:09:31,353 --> 00:09:32,659
They still have
tests to conduct.
157
00:09:32,833 --> 00:09:34,008
Sit down.
158
00:09:34,182 --> 00:09:36,010
What about Alex?
159
00:09:36,184 --> 00:09:38,055
Alex cannot complete
her transformation
unless you die.
160
00:09:39,274 --> 00:09:39,927
Great.
161
00:09:41,755 --> 00:09:43,060
So how are we gonna find her?
162
00:09:43,234 --> 00:09:43,800
She needs you.
163
00:09:45,541 --> 00:09:46,455
She'll find us.
164
00:09:47,848 --> 00:09:48,936
After nightfall,
most likely.
165
00:09:49,893 --> 00:09:52,069
I wouldn't bet on that.
166
00:09:52,243 --> 00:09:55,246
Phillipe didn't seem to have
a problem with walking around
in the sunshine.
167
00:09:55,420 --> 00:10:00,382
I'm still convinced vampires
are creatures of darkness.
168
00:10:00,556 --> 00:10:02,776
[Derek]But we'll be
ready for them
whenever they come.
169
00:10:04,342 --> 00:10:06,388
[bats screeching]
170
00:10:16,137 --> 00:10:17,007
[groaning in distance]
171
00:10:30,673 --> 00:10:31,631
[bat screeching]
172
00:10:41,336 --> 00:10:42,642
[exhales]
173
00:10:43,860 --> 00:10:45,079
-[growling]
-[gasps]
174
00:10:45,253 --> 00:10:45,819
[screeches]
175
00:10:55,611 --> 00:10:56,786
[growling continues]
176
00:11:00,268 --> 00:11:00,834
[screeches]
177
00:11:19,461 --> 00:11:20,375
Is it time
for another shot?
178
00:11:22,464 --> 00:11:23,726
Sleep.
179
00:11:23,900 --> 00:11:25,685
[heart thumping]
180
00:11:30,254 --> 00:11:31,952
-[Derek] Don't think so.
-[grunts]
181
00:11:34,171 --> 00:11:35,695
Where's Alex?
Where is she?
182
00:11:35,869 --> 00:11:37,435
I'll show you.
183
00:11:37,609 --> 00:11:38,262
-[thud]
-[groans]
184
00:11:39,437 --> 00:11:40,743
Hey, Derek.
185
00:11:43,267 --> 00:11:44,138
Follow me.
186
00:11:50,361 --> 00:11:51,406
[screaming in distance]
187
00:11:53,538 --> 00:11:54,714
[woman] Somebody, quick!
188
00:12:03,026 --> 00:12:06,987
Looks like he could've used
a refresher course
on the laws of gravity.
189
00:12:07,161 --> 00:12:09,859
Or maybe he really
believed he could fly.
190
00:12:10,033 --> 00:12:11,731
-Rest in peace, Peter Pan.
-[scoffs]
191
00:12:13,254 --> 00:12:14,472
No ID on the body.
192
00:12:14,646 --> 00:12:16,953
All we found was this.
193
00:12:17,127 --> 00:12:18,694
They want me to send it
to the lab for analysis.
194
00:12:18,868 --> 00:12:19,651
May I?
195
00:12:22,437 --> 00:12:26,267
You know, he probably broke
every bone in his body.
196
00:12:26,441 --> 00:12:29,226
So how does a glass bottle
in his pocket survive intact?
197
00:12:29,400 --> 00:12:30,097
Good question.
198
00:12:31,881 --> 00:12:33,143
I'd like to have
this analyzed for you.
199
00:12:34,405 --> 00:12:36,407
And I'd like to keep my job.
200
00:12:36,581 --> 00:12:39,933
The law requires me to send it
to the lab for analysis ASAP.
201
00:12:40,107 --> 00:12:43,284
All I'm asking is that the lab
you send it to be ours.
202
00:12:43,458 --> 00:12:46,766
And how do I know that you can
provide a full analysis?
203
00:12:46,940 --> 00:12:48,637
Because I need answers
as badly as you do.
204
00:12:53,163 --> 00:12:55,209
I hope I don't regret this.
205
00:12:55,383 --> 00:12:56,776
You won't.
You have my word.
206
00:13:03,521 --> 00:13:04,784
[bats screeching]
207
00:13:09,223 --> 00:13:10,790
[water trickling]
208
00:13:14,532 --> 00:13:15,664
[gasps]
209
00:13:27,894 --> 00:13:29,678
[hissing]
210
00:13:44,867 --> 00:13:46,303
You woke too soon, baby.
211
00:13:59,664 --> 00:14:01,579
I've changed, haven't I?
212
00:14:01,753 --> 00:14:02,885
The process has begun.
213
00:14:04,104 --> 00:14:05,061
What Justine started,
214
00:14:07,063 --> 00:14:08,848
we are finishing it.
215
00:14:11,415 --> 00:14:11,981
Justine...
216
00:14:14,636 --> 00:14:16,507
You killed her.
217
00:14:16,681 --> 00:14:17,857
Justine stole you from me.
218
00:14:21,164 --> 00:14:24,254
I wanted this
to be your choice.
219
00:14:24,428 --> 00:14:25,865
I would've given it to you
as a gift of my love.
220
00:14:29,129 --> 00:14:31,044
I'm talking about
eternal life, Alex.
221
00:14:33,089 --> 00:14:33,873
No aging.
222
00:14:35,309 --> 00:14:36,136
No sickness.
223
00:14:40,444 --> 00:14:41,663
No death.
224
00:14:43,273 --> 00:14:44,144
Immortality.
225
00:14:47,147 --> 00:14:48,322
Don't you want to
live forever, Alex?
226
00:14:49,671 --> 00:14:50,715
Yes.
227
00:14:52,369 --> 00:14:53,936
-But I'm scared.
-I know.
228
00:14:56,721 --> 00:14:58,898
It's the last vestige
of what you were
calling you back.
229
00:15:02,989 --> 00:15:04,338
Be with me.
230
00:15:13,521 --> 00:15:15,479
[birds chirping]
231
00:15:17,699 --> 00:15:19,179
[scanner beeping]
232
00:15:46,380 --> 00:15:47,947
[cork creaking]
233
00:16:19,065 --> 00:16:20,980
[siren wailing]
234
00:16:27,899 --> 00:16:29,466
-Hey, Nick.
-Hey.
235
00:16:29,640 --> 00:16:32,208
I understand I missed
a hell of a party.
236
00:16:32,382 --> 00:16:34,776
Well, more like
a party crasher.
237
00:16:34,950 --> 00:16:37,822
Let me guess,
he tried to kill me.
238
00:16:37,997 --> 00:16:40,086
No, it appeared to me
that he wanted to
take you somewhere.
239
00:16:40,260 --> 00:16:42,044
Well, obviously
not for routine tests.
240
00:16:42,218 --> 00:16:44,046
But I'm still here,
where's he?
241
00:16:44,220 --> 00:16:46,135
He was in a kind of a hurry.
242
00:16:46,309 --> 00:16:48,094
Unfortunately, he mistook
the window for an elevator.
243
00:16:48,268 --> 00:16:50,183
-So, it was his last mistake.
-Ah.
244
00:16:50,357 --> 00:16:51,923
And where was I
throughout all of this?
245
00:16:53,229 --> 00:16:54,491
-Hypnotized?
-Mm-hmm.
246
00:16:55,449 --> 00:16:57,277
Phillipe sent him.
247
00:16:57,451 --> 00:16:59,235
And we're certain of it,
so Alex could finish
what she started.
248
00:16:59,409 --> 00:17:01,629
Yeah, well,
it's nice to be needed.
249
00:17:01,803 --> 00:17:03,196
What happened to the body?
250
00:17:03,370 --> 00:17:05,241
It's in the morgue.
How are you feeling?
251
00:17:05,415 --> 00:17:06,895
Never better.
Want me to drive?
252
00:17:08,331 --> 00:17:09,028
-Not a chance.
-[chuckles]
253
00:17:16,861 --> 00:17:19,386
I believe you're going to
find this very revealing.
254
00:17:20,996 --> 00:17:23,042
Still listed as a John Doe.
255
00:17:23,216 --> 00:17:25,044
Cause of death
was massive trauma.
256
00:17:25,218 --> 00:17:27,872
But his tissue seems to be
in a strange state
of degeneration.
257
00:17:28,047 --> 00:17:28,960
Here's the best part.
258
00:17:32,834 --> 00:17:34,836
-Holy.
-Ugly.
259
00:17:35,010 --> 00:17:37,578
My incision, but guess what?
260
00:17:37,752 --> 00:17:39,623
This is exactly
the way he looked
when they bought him in.
261
00:17:39,797 --> 00:17:41,277
My God.
262
00:17:41,451 --> 00:17:43,062
He's been autopsied before.
263
00:17:47,936 --> 00:17:51,983
[Rachel] Scientifically
speaking, what we have here
simply can't exist.
264
00:17:52,158 --> 00:17:54,073
This is very strange
chemistry indeed, Derek.
265
00:17:55,074 --> 00:17:58,120
Alchemy, not chemistry.
266
00:17:58,294 --> 00:18:01,515
Medieval alchemists
could turn lead into gold.
267
00:18:01,689 --> 00:18:03,952
Vampires supposedly carried
the same secrets through time.
268
00:18:04,126 --> 00:18:05,954
[Rachel] Through time?
269
00:18:06,128 --> 00:18:09,392
Well, exactly how old
do you think
these creatures are?
270
00:18:09,566 --> 00:18:11,786
Well, it's difficult to say.
271
00:18:11,960 --> 00:18:16,356
They have some kind of
supernatural strength
that increases with age.
272
00:18:16,530 --> 00:18:21,361
They say that a truly ancient
vampire, a master vampire,
can never be killed.
273
00:18:21,535 --> 00:18:23,276
But that still doesn't
explain how
274
00:18:23,450 --> 00:18:28,672
this strange blue liquid
can solidify
into a mirrored surface.
275
00:18:28,846 --> 00:18:32,154
Well, my guess is
it works internally.
276
00:18:32,328 --> 00:18:35,244
Creating some kind of
mirror effect beneath the skin
277
00:18:35,418 --> 00:18:37,551
that enables them
to move about in daylight.
278
00:18:37,725 --> 00:18:39,901
Are you suggesting
they drink this?
279
00:18:40,075 --> 00:18:41,816
It's gotta be incredibly toxic.
280
00:18:41,990 --> 00:18:44,601
Yeah, but not to someone
who's already dead.
281
00:18:44,775 --> 00:18:47,038
Like the gentleman
we're about to follow
tonight.
282
00:18:47,213 --> 00:18:49,998
Listen to me, I'm a doctor.
I should come with you.
283
00:18:50,172 --> 00:18:52,174
No, I want you to stay put.
284
00:18:52,348 --> 00:18:53,958
But I can talk to Alex.
285
00:18:54,133 --> 00:18:55,786
Reason with her.
She'll listen to me.
I know she will.
286
00:18:57,658 --> 00:18:58,137
Rachel...
287
00:19:00,356 --> 00:19:02,184
You have a daughter
who needs you.
288
00:19:02,358 --> 00:19:05,144
And we need you
to survive this all.
289
00:19:06,101 --> 00:19:06,710
Because we may not.
290
00:19:09,017 --> 00:19:11,019
Bring Alex home, okay?
291
00:19:12,716 --> 00:19:13,761
-We will.
-[phone beeps]
292
00:19:15,937 --> 00:19:17,982
Ow.
293
00:19:18,157 --> 00:19:19,767
I implanted a transponder
on our friend.
294
00:19:20,637 --> 00:19:21,160
Where?
295
00:19:22,465 --> 00:19:23,205
You don't want to know.
296
00:19:26,339 --> 00:19:27,427
As long as he takes us to her.
297
00:19:44,183 --> 00:19:45,575
So what happens
if we're wrong,
298
00:19:45,749 --> 00:19:48,187
and Bela Lugosi there
stays down for the count?
299
00:19:49,710 --> 00:19:51,190
I'm not even
considering the possibility.
300
00:19:53,627 --> 00:19:55,194
The sun's been down for hours.
301
00:19:56,064 --> 00:19:57,021
You sleepy yet?
302
00:19:58,719 --> 00:20:01,417
Maybe we should
consider another approach.
303
00:20:01,591 --> 00:20:04,681
[Derek] Yeah, in a city
of three million people,
where do we start looking?
304
00:20:04,855 --> 00:20:07,206
How do we even know
that she's still in the city?
305
00:20:08,076 --> 00:20:08,685
She's close.
306
00:20:09,773 --> 00:20:11,775
I feel it.
307
00:20:11,949 --> 00:20:15,301
And he's our best chance
of finding her quickly enough
to save her.
308
00:20:15,475 --> 00:20:16,824
Why the hell
are we whispering?
309
00:20:16,998 --> 00:20:18,695
Everyone else in here
is dead except us.
310
00:20:23,352 --> 00:20:24,397
[snarls]
311
00:20:27,313 --> 00:20:27,922
Look again.
312
00:20:29,184 --> 00:20:31,230
[suspenseful music playing]
313
00:20:40,848 --> 00:20:42,589
[neck cracking]
314
00:20:46,245 --> 00:20:47,115
I don't believe it.
315
00:21:21,845 --> 00:21:22,542
[exhaling]
316
00:21:32,726 --> 00:21:34,162
[growls]
317
00:21:40,690 --> 00:21:41,430
[loud clatter]
318
00:21:52,833 --> 00:21:53,312
[door closes]
319
00:22:05,236 --> 00:22:06,890
[Phillipe] There are things
you will need to know.
320
00:22:07,064 --> 00:22:09,763
Things Justine
may not have told you.
321
00:22:11,504 --> 00:22:13,854
[woman yells] Help me!
322
00:22:14,028 --> 00:22:14,724
I don't understand.
323
00:22:17,510 --> 00:22:18,946
You must learn to be discreet.
324
00:22:20,904 --> 00:22:22,558
Discreet?
325
00:22:22,732 --> 00:22:25,126
Protect your identity
at all costs.
326
00:22:27,084 --> 00:22:29,696
Try not to form
meaningful relationships
with mortals.
327
00:22:30,697 --> 00:22:32,002
You'll outlive them.
328
00:22:32,176 --> 00:22:33,352
And eventually,
you have to move on.
329
00:22:34,048 --> 00:22:35,876
Move on?
330
00:22:36,050 --> 00:22:39,488
Or use them
for your purposes
and discard them.
331
00:22:41,969 --> 00:22:44,145
[yelling in distance]
332
00:22:45,581 --> 00:22:48,758
Will you help me
when the time comes to--
333
00:22:48,932 --> 00:22:49,542
Kill him?
334
00:22:52,283 --> 00:22:53,372
I'll help you
get the opportunity.
335
00:22:54,721 --> 00:22:55,852
But you have to do it yourself.
336
00:22:58,159 --> 00:23:02,337
You have to be one with him
at the instant his life ends.
337
00:23:02,511 --> 00:23:06,036
You have to experience
his death and feel his life
ebb into your being.
338
00:23:09,605 --> 00:23:12,869
Then, I'll live forever?
339
00:23:14,349 --> 00:23:16,525
Not just yet.
340
00:23:16,699 --> 00:23:19,659
Then the most
exquisitely beautiful part
of the transformation occurs.
341
00:23:21,661 --> 00:23:22,662
You die.
342
00:23:25,099 --> 00:23:27,406
And with my blood,
343
00:23:27,580 --> 00:23:29,408
I resurrect you
into immortality.
344
00:23:33,586 --> 00:23:35,892
[bird cawing]
345
00:24:04,660 --> 00:24:06,445
[suspenseful music playing]
346
00:24:10,492 --> 00:24:12,451
[Nick] I don't see him
anywhere, but I'm still getting
a strong signal.
347
00:24:12,625 --> 00:24:14,453
-[beeping]
-[Derek] Mm-hmm.
348
00:24:14,627 --> 00:24:16,150
No, wait,
it's faded a bit.
349
00:24:17,412 --> 00:24:18,500
He must be moving away.
350
00:24:20,197 --> 00:24:21,503
He's going down.
351
00:24:21,677 --> 00:24:22,461
And so are we.
352
00:24:29,337 --> 00:24:30,860
You sure wooden stakes
are gonna do it?
353
00:24:31,034 --> 00:24:31,600
Positive.
354
00:24:33,123 --> 00:24:35,822
But just in case, try these.
355
00:24:35,996 --> 00:24:38,259
Nah, Incendiary C-4.
Now, that's more my speed.
356
00:24:38,433 --> 00:24:39,782
I trust you still remember
how to rig it?
357
00:24:39,956 --> 00:24:41,741
I could do it
with my eyes closed.
358
00:24:41,915 --> 00:24:43,482
Good, because where we're going
it's bound to be very dark.
359
00:24:46,006 --> 00:24:48,008
All right, if you're cornered
by one of them,
360
00:24:48,182 --> 00:24:51,881
or by Alex,
believe me she'll try,
you must focus.
361
00:24:52,055 --> 00:24:54,362
Concentrate your will
against theirs.
362
00:24:54,536 --> 00:24:56,016
We're don't come back
without her, right?
363
00:24:56,190 --> 00:24:58,366
Right. No matter
what shape she's in.
364
00:25:07,723 --> 00:25:09,508
[device beeping steadily]
365
00:25:27,656 --> 00:25:28,875
-Still got a reading?
-Yeah.
366
00:25:30,180 --> 00:25:31,138
It's just ahead.
367
00:25:32,139 --> 00:25:32,792
Not going down.
368
00:25:34,141 --> 00:25:34,968
And which way goes down?
369
00:25:37,840 --> 00:25:38,885
Stinks in here.
370
00:25:40,277 --> 00:25:41,148
Must be the way they like it.
371
00:25:46,545 --> 00:25:48,895
We gotta split up,
cover more ground.
372
00:25:49,069 --> 00:25:51,680
All right, we'll bury
the transponder here.
373
00:25:51,854 --> 00:25:53,639
You might want to
check your scanner
just to make sure it's working.
374
00:25:53,813 --> 00:25:54,422
Yeah.
375
00:25:55,945 --> 00:25:57,599
[device ringing]
376
00:26:03,170 --> 00:26:04,214
[device beeping]
377
00:26:06,608 --> 00:26:08,915
-So what do you say, we meet
back here in ten minutes?
-Mm-hmm.
378
00:26:09,089 --> 00:26:10,873
Better bury the C-4 as well.
379
00:26:11,047 --> 00:26:12,875
If anything were to happen,
380
00:26:13,049 --> 00:26:14,398
we wouldn't want
our vampire friends
getting a hold of it.
381
00:26:14,573 --> 00:26:15,574
Yeah, that's probably
a good idea.
382
00:26:22,276 --> 00:26:23,625
Now, remember.
383
00:26:23,799 --> 00:26:26,236
No matter what we encounter,
keep your focus.
384
00:26:27,847 --> 00:26:28,717
Let's rock and roll.
385
00:27:00,357 --> 00:27:02,185
[snarling]
386
00:27:02,359 --> 00:27:03,796
[bats screeching]
387
00:27:12,413 --> 00:27:13,719
[growls]
388
00:27:13,893 --> 00:27:14,633
[screeches]
389
00:27:26,166 --> 00:27:28,168
[grunts]
390
00:27:28,342 --> 00:27:29,560
-[grunts]
-[groans]
391
00:27:31,127 --> 00:27:31,650
[Nick] Help!
392
00:27:33,477 --> 00:27:34,435
Save him.
393
00:27:37,351 --> 00:27:38,831
This one belongs to Alex.
394
00:27:45,751 --> 00:27:48,884
Welcome. Thank you
so much for coming.
395
00:27:49,842 --> 00:27:50,930
[breath trembling]
396
00:27:55,761 --> 00:27:57,240
[bats screeching]
397
00:27:57,414 --> 00:27:58,677
[woman moaning]
398
00:28:14,301 --> 00:28:15,041
Oh, my God.
399
00:28:16,564 --> 00:28:17,870
They kidnapped us.
400
00:28:19,567 --> 00:28:20,568
They brought us here.
401
00:28:21,961 --> 00:28:23,702
You have to get out.
402
00:28:23,876 --> 00:28:24,877
-Leave this place.
-Shh.
403
00:28:26,356 --> 00:28:27,880
They'll kill you.
404
00:28:28,054 --> 00:28:29,708
It's okay,
I'm gonna take you
out of here.
405
00:28:30,621 --> 00:28:31,622
It's all right now.
406
00:28:31,797 --> 00:28:32,536
There were others.
407
00:28:32,711 --> 00:28:33,755
[breathing heavily]
408
00:28:33,929 --> 00:28:34,625
They're all dead.
409
00:28:36,366 --> 00:28:37,803
I'm the only one left.
410
00:28:37,977 --> 00:28:38,586
It's okay.
411
00:28:39,979 --> 00:28:43,025
They're monsters.
412
00:28:43,199 --> 00:28:44,113
[Derek] Shh.
413
00:28:44,287 --> 00:28:44,940
It's okay.
414
00:28:48,509 --> 00:28:49,292
[exhales]
415
00:29:01,348 --> 00:29:02,915
[snarling]
416
00:29:03,089 --> 00:29:03,916
[screams]
417
00:29:13,882 --> 00:29:15,449
[gagging]
418
00:29:20,410 --> 00:29:21,455
[bats screeching]
419
00:29:22,586 --> 00:29:23,152
[Alex] Hello, Nick.
420
00:29:26,329 --> 00:29:27,635
[Nick] Alex, what the hell
have they done to you?
421
00:29:29,289 --> 00:29:32,422
Nothing I didn't want them to.
422
00:29:32,596 --> 00:29:34,729
What? They got you convinced
you're a volunteer now?
423
00:29:34,903 --> 00:29:35,774
[chuckles softly]
424
00:29:37,036 --> 00:29:40,126
I am going to live forever.
425
00:29:42,606 --> 00:29:44,870
Uh, right.
426
00:29:45,044 --> 00:29:46,697
Mmm, this is great.
What is-What is this?
427
00:29:46,872 --> 00:29:48,787
Is this the family room?
Sweet.
428
00:29:50,919 --> 00:29:56,011
You know, I keep thinking about
the time we spent together.
429
00:29:56,185 --> 00:30:00,711
How close we got.
You and me, together.
430
00:30:00,886 --> 00:30:03,018
[inhales, exhales]
431
00:30:03,192 --> 00:30:05,194
Don't do it.
You don't want this.
432
00:30:06,892 --> 00:30:08,067
I'm sorry.
433
00:30:10,243 --> 00:30:10,983
But...
434
00:30:12,811 --> 00:30:15,422
I do appreciate the sacrifice
435
00:30:17,511 --> 00:30:18,817
you're doing for me.
436
00:30:19,818 --> 00:30:20,819
Dying,
437
00:30:22,733 --> 00:30:24,387
so I can become immortal.
438
00:30:25,736 --> 00:30:27,826
I'll always remember that.
439
00:30:29,218 --> 00:30:29,828
Alex?
440
00:30:31,612 --> 00:30:33,570
When we get out of here,
441
00:30:33,744 --> 00:30:35,834
you're going to owe me
a really nice present.
442
00:30:42,666 --> 00:30:43,537
Was he alone?
443
00:30:45,060 --> 00:30:46,105
Another came with him.
444
00:30:47,323 --> 00:30:48,803
Derek.
445
00:30:48,977 --> 00:30:50,326
-Are you certain?
-Positive.
446
00:30:51,588 --> 00:30:52,676
What shall we do?
447
00:30:53,982 --> 00:30:55,201
Leave him to me.
448
00:30:56,158 --> 00:30:56,855
Very good.
449
00:30:58,813 --> 00:31:01,947
You should be here
when Alex makes the change.
450
00:31:02,121 --> 00:31:03,426
I think you'd like to see it,
actually.
451
00:31:05,385 --> 00:31:09,171
Then, maybe
we'll give him
to the others.
452
00:31:09,345 --> 00:31:12,305
A gift for their
overwhelming hospitality.
453
00:31:20,617 --> 00:31:23,229
I'll always remember that.
454
00:31:23,403 --> 00:31:24,883
Now, I must get ready.
455
00:31:35,284 --> 00:31:37,591
[tense music playing]
456
00:31:54,521 --> 00:31:55,174
[clicks]
457
00:32:05,706 --> 00:32:07,926
[timer beeping]
458
00:32:14,628 --> 00:32:16,325
I haven't had a chance
to really get to know you,
Nick.
459
00:32:17,326 --> 00:32:17,936
I'm sorry.
460
00:32:19,285 --> 00:32:20,373
We might have hit it off.
461
00:32:21,940 --> 00:32:23,985
I think we have
traits in common.
462
00:32:24,159 --> 00:32:25,595
I understand you're a soldier.
463
00:32:26,945 --> 00:32:27,728
A hunter.
464
00:32:28,903 --> 00:32:30,165
Bite me.
465
00:32:30,339 --> 00:32:34,300
Oh. Now,
I know you don't mean that.
466
00:32:35,997 --> 00:32:39,174
No, you're not much different
than I am.
467
00:32:40,784 --> 00:32:43,004
We're both
accomplished killers.
468
00:32:43,178 --> 00:32:44,092
Cut me loose,
and we'll find out
469
00:32:44,266 --> 00:32:45,615
just how accomplished you are.
470
00:32:47,922 --> 00:32:49,141
I'd really like nothing better.
471
00:32:50,838 --> 00:32:52,100
You'd be great sport.
472
00:32:53,928 --> 00:32:56,452
But you belong to Alex tonight.
473
00:32:56,626 --> 00:32:59,064
I hope you can appreciate
the significance.
474
00:32:59,238 --> 00:33:01,109
To be her first kill,
475
00:33:02,806 --> 00:33:03,851
it's really quite an honor.
476
00:33:08,638 --> 00:33:09,204
Phillipe?
477
00:33:11,424 --> 00:33:13,121
There is a difference
between you and I.
478
00:33:15,558 --> 00:33:18,692
We both fight, we both kill,
we both do what we must,
479
00:33:19,998 --> 00:33:21,521
but I take no pleasure in it.
480
00:33:21,695 --> 00:33:22,348
No.
481
00:33:23,566 --> 00:33:25,003
That really is your loss, Nick.
482
00:33:30,486 --> 00:33:31,139
Prepare him.
483
00:33:33,837 --> 00:33:34,447
[screeches]
484
00:33:37,319 --> 00:33:39,191
[snarling]
485
00:33:41,193 --> 00:33:42,629
[beeping continues]
486
00:33:59,646 --> 00:34:00,690
[Marcus] Derek.
487
00:34:03,737 --> 00:34:05,043
We've been expecting you.
488
00:34:10,091 --> 00:34:12,398
Mr. D'Arcy would like
the pleasure of your company.
489
00:34:14,574 --> 00:34:17,055
I'm at a disadvantage.
You know my name,
but I don't know yours.
490
00:34:18,012 --> 00:34:19,057
[scoffs]
491
00:34:20,493 --> 00:34:21,494
Marcus.
492
00:34:23,365 --> 00:34:23,931
Marcus...
493
00:34:27,804 --> 00:34:29,763
I'd love to say
it was a pleasure
knowing you.
494
00:34:29,937 --> 00:34:32,461
Unfortunately,
it's been anything but.
495
00:34:35,595 --> 00:34:36,074
[Marcus] Derek.
496
00:34:43,820 --> 00:34:45,996
[heart thumping]
497
00:34:54,570 --> 00:34:56,964
I was really hoping
we could be gentlemen
about this.
498
00:35:00,620 --> 00:35:01,316
[grunts]
499
00:35:03,797 --> 00:35:05,015
Speak for yourself.
500
00:35:06,800 --> 00:35:08,932
[screams]
501
00:35:11,152 --> 00:35:12,110
[Phillipe] Good evening, Derek.
502
00:35:17,419 --> 00:35:19,204
I really wish
you hadn't done that.
503
00:35:19,378 --> 00:35:20,118
[snarls]
504
00:35:43,358 --> 00:35:44,577
[beeping]
505
00:35:52,324 --> 00:35:54,152
I think you're going to
really enjoy this, Derek.
506
00:35:56,023 --> 00:35:58,765
And then,
we're all going to
enjoy you.
507
00:36:07,904 --> 00:36:09,036
I won't hurt you.
508
00:36:11,647 --> 00:36:12,300
It's okay, Alex.
509
00:36:14,172 --> 00:36:15,173
I forgive you.
510
00:36:16,086 --> 00:36:16,739
I love you.
511
00:36:17,784 --> 00:36:18,524
We all love you.
512
00:36:18,698 --> 00:36:19,351
Silence!
513
00:36:20,395 --> 00:36:21,440
[Alex] I love you, too.
514
00:36:23,224 --> 00:36:24,182
I always will.
515
00:36:26,358 --> 00:36:27,446
That's why I chose you.
516
00:36:32,755 --> 00:36:35,105
I promise that
you won't suffer.
517
00:36:38,021 --> 00:36:39,675
It's just like going to sleep.
518
00:36:42,635 --> 00:36:43,418
Goodbye, Nick.
519
00:36:44,419 --> 00:36:45,115
[exhales]
520
00:36:46,073 --> 00:36:46,900
Alex, wait!
521
00:36:49,294 --> 00:36:50,208
Think of what you're doing.
522
00:36:51,470 --> 00:36:52,471
You're not a murderer.
523
00:36:52,645 --> 00:36:53,341
Enough!
524
00:36:58,259 --> 00:36:59,217
You're a human being.
525
00:37:01,001 --> 00:37:02,045
And you're still alive.
526
00:37:06,963 --> 00:37:08,138
You're not one of these
monsters.
527
00:37:10,097 --> 00:37:11,098
You don't belong to them.
528
00:37:13,970 --> 00:37:15,233
Is that right, Alex?
529
00:37:23,415 --> 00:37:25,243
[Phillipe] You see,
you've lost her.
530
00:37:26,244 --> 00:37:28,071
She's mine now.
531
00:37:31,988 --> 00:37:33,163
Aren't you, Alex?
532
00:37:34,339 --> 00:37:35,253
Yes.
533
00:37:36,732 --> 00:37:37,429
Then come.
534
00:37:39,909 --> 00:37:40,736
[sword clinks]
535
00:37:43,870 --> 00:37:45,741
Show him.
536
00:37:45,915 --> 00:37:50,398
[whispers]Show him.
Show him.
537
00:37:50,572 --> 00:37:51,965
[Phillipe] Show him
that you have the will.
538
00:37:53,836 --> 00:37:54,272
Kill him.
539
00:37:55,882 --> 00:37:57,492
[whispers] Kill him.
540
00:37:59,799 --> 00:38:01,061
Kill him.
541
00:38:01,235 --> 00:38:02,323
For all of us.
542
00:38:06,806 --> 00:38:08,851
Show me that you can do it.
543
00:38:09,025 --> 00:38:10,679
Kill him.
544
00:38:13,029 --> 00:38:13,856
Don't do it, Alex.
545
00:38:24,606 --> 00:38:26,086
Alex, don't do this.
546
00:38:26,260 --> 00:38:27,696
[whispers] ] Kill him.
547
00:38:36,662 --> 00:38:37,706
This isn't you.
548
00:38:39,360 --> 00:38:40,579
They have control of your will.
549
00:38:43,408 --> 00:38:45,235
I don't blame you
for the things you've done.
550
00:38:45,410 --> 00:38:46,454
I know you're in there.
551
00:38:47,412 --> 00:38:48,674
I know you can hear me.
552
00:38:51,894 --> 00:38:57,726
Alex Moreau is not
and could never be a murderer.
553
00:38:57,900 --> 00:39:00,599
Alex Moreau would never be part
of all this madness
554
00:39:00,773 --> 00:39:01,991
if she had her own free will.
555
00:39:02,165 --> 00:39:03,123
Shut up!
556
00:39:06,692 --> 00:39:09,912
Kill him, Alex. Kill him.
557
00:39:10,086 --> 00:39:11,958
Your soul is on the line, Alex.
558
00:39:12,132 --> 00:39:13,351
Your immortal soul.
559
00:39:15,527 --> 00:39:17,267
You can still be saved
if you reject him.
560
00:39:18,268 --> 00:39:19,357
If you reject all of this.
561
00:39:21,837 --> 00:39:23,099
Stop.
562
00:39:23,273 --> 00:39:24,797
[Phillipe] Do it, Alex.
563
00:39:26,276 --> 00:39:28,061
[Derek] Remember
who you are, Alex.
564
00:39:28,235 --> 00:39:30,411
[Phillipe] Don't listen to him.
565
00:39:30,585 --> 00:39:32,282
Remember what you stand for.
566
00:39:33,980 --> 00:39:38,114
Don't surrender your soul.
567
00:39:38,288 --> 00:39:39,855
[Phillipe] Kill him, Alex.
568
00:39:43,598 --> 00:39:46,384
[beeping continues]
569
00:39:49,648 --> 00:39:51,389
[Phillipe] Alex...
570
00:39:52,868 --> 00:39:54,087
Do it.
571
00:40:18,154 --> 00:40:19,547
[growling]
572
00:40:25,031 --> 00:40:25,858
[gasps]
573
00:40:27,642 --> 00:40:29,035
[grunts]
574
00:40:29,209 --> 00:40:30,471
Run, Alex, run! Come on!
575
00:40:32,168 --> 00:40:33,431
[both exhale]
576
00:40:34,170 --> 00:40:37,347
[screaming]
577
00:40:39,045 --> 00:40:41,569
[beeping continues]
578
00:40:41,743 --> 00:40:42,440
[vampires screaming,
screeching]
579
00:40:58,238 --> 00:40:59,805
[Derek] Go, quickly! Go!
580
00:41:01,763 --> 00:41:02,329
Hurry up!
581
00:41:04,505 --> 00:41:06,464
-[screaming]
-[grunting]
582
00:41:13,993 --> 00:41:15,473
The sun!
583
00:41:22,175 --> 00:41:22,741
[screams]
584
00:41:24,656 --> 00:41:27,354
[all grunt]
585
00:41:34,535 --> 00:41:35,493
[gate creaks]
586
00:41:39,540 --> 00:41:40,498
Alex, you all right?
587
00:41:42,108 --> 00:41:43,413
-You okay?
-[pants] Yeah.
588
00:41:47,113 --> 00:41:47,635
[Alex] Yeah.
589
00:41:48,941 --> 00:41:49,507
Let's go home.
590
00:42:21,060 --> 00:42:25,151
[Alex]It's so strange
how easily you can
lose sight of who you are,
591
00:42:25,325 --> 00:42:28,067
and abandon
all you've ever
believed in.
592
00:42:28,241 --> 00:42:30,852
Yet the real test
is for those who love you.
593
00:42:31,026 --> 00:42:33,028
For in the end,
594
00:42:33,202 --> 00:42:35,944
only their love
can bring you back
and make you well again.
595
00:42:39,600 --> 00:42:41,689
[eerie music playing]
596
00:43:06,409 --> 00:43:07,933
[theme music playing]
40162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.