Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,268 --> 00:00:09,139
[ship horn blaring]
2
00:00:17,452 --> 00:00:20,237
[Alex] Pictures?
Oh, Phillipe...
3
00:00:22,500 --> 00:00:24,154
I can't believe
you brought these.
4
00:00:24,328 --> 00:00:26,026
I'm your biggest fan, Alex.
5
00:00:26,200 --> 00:00:28,115
I've always been.
6
00:00:28,289 --> 00:00:30,204
But if you don't stay and work
with me here in New Orleans,
7
00:00:30,378 --> 00:00:32,858
I'm gonna show
everyone at the party...
8
00:00:33,033 --> 00:00:33,598
-this one.
-[Alex] Ah!
9
00:00:34,730 --> 00:00:35,948
You wouldn't!
10
00:00:36,688 --> 00:00:38,125
I'm ruthless.
11
00:00:38,299 --> 00:00:40,127
Do whatever it takes
to keep you here.
12
00:00:40,301 --> 00:00:42,781
You're complicating
my trip, Phillipe.
13
00:00:42,955 --> 00:00:44,522
I've always felt this way
about you, Alex.
14
00:00:46,307 --> 00:00:47,656
Tell me it's right
I feel this way.
15
00:00:50,920 --> 00:00:53,662
[Alex] Phillipe, please
don't make this harder
than it has to be.
16
00:00:53,836 --> 00:00:55,055
You know the way I feel.
17
00:00:58,101 --> 00:00:58,928
No.
18
00:01:00,625 --> 00:01:03,889
This isn't, uh...
This isn't the way
19
00:01:04,064 --> 00:01:05,282
we are with each other.
20
00:01:07,023 --> 00:01:08,068
Just college friends, right?
21
00:01:09,156 --> 00:01:10,287
Never anything more.
22
00:01:10,461 --> 00:01:12,855
Come on.
You know I love you.
23
00:01:14,639 --> 00:01:15,814
Like a brother.
24
00:01:15,988 --> 00:01:16,902
[scoffs]
25
00:01:18,861 --> 00:01:19,905
That's not enough, Alex.
26
00:01:23,474 --> 00:01:26,651
Listen, I have to go back
to San Francisco in a week.
27
00:01:26,825 --> 00:01:28,740
I understand that.
28
00:01:28,914 --> 00:01:30,090
But you'll consider
my offer, right?
29
00:01:31,743 --> 00:01:32,570
Just think about it.
30
00:01:38,620 --> 00:01:39,708
I will.
31
00:01:44,495 --> 00:01:45,279
Oh! [chuckles]
32
00:02:09,912 --> 00:02:12,915
Oh, God!
33
00:02:13,089 --> 00:02:15,483
You, old friend, scared me.
34
00:02:18,921 --> 00:02:21,097
I wish you weren't
leaving so soon.
35
00:02:21,271 --> 00:02:22,316
I'd love to spend
more time.
36
00:02:26,189 --> 00:02:27,277
Baby, what is it?
37
00:02:29,192 --> 00:02:30,585
It's Phillipe, isn't it?
38
00:02:33,675 --> 00:02:38,375
He just made me
the most incredible offer.
39
00:02:38,549 --> 00:02:40,160
He wants me to stay here
in New Orleans.
40
00:02:41,161 --> 00:02:42,162
He cares for you.
41
00:02:43,467 --> 00:02:44,425
I know he does.
42
00:02:45,513 --> 00:02:47,515
Yeah, basically
43
00:02:47,689 --> 00:02:51,171
asking for too much.
I have my work, my family.
44
00:02:52,824 --> 00:02:55,087
We all change, Alex.
45
00:02:55,262 --> 00:02:56,828
Who wants to stay the same?
46
00:02:59,483 --> 00:03:01,006
Do you want to change, Alex?
47
00:03:07,665 --> 00:03:08,449
Yes.
48
00:03:10,973 --> 00:03:12,540
[echoes] I can
change you, Alex.
49
00:03:13,932 --> 00:03:15,195
Let me change you.
50
00:03:28,773 --> 00:03:30,079
[hissing]
51
00:03:37,304 --> 00:03:38,566
Ah!
52
00:03:42,744 --> 00:03:44,833
[theme music playing]
53
00:05:08,220 --> 00:05:09,657
[heart thumping]
54
00:05:12,050 --> 00:05:12,877
[snarling]
55
00:05:26,108 --> 00:05:26,717
[screeches]
56
00:05:27,762 --> 00:05:29,241
[gasps]
57
00:05:36,814 --> 00:05:37,815
[sighs]
58
00:05:42,298 --> 00:05:43,038
[screeches]
59
00:05:48,913 --> 00:05:50,350
[panting]
60
00:05:54,919 --> 00:05:55,572
[exhales]
61
00:06:22,251 --> 00:06:23,165
Good morning.
62
00:06:25,167 --> 00:06:27,125
[chuckles]
Good afternoon.
63
00:06:27,299 --> 00:06:30,041
I was starting to get worried.
Thought you got
into hibernation.
64
00:06:30,215 --> 00:06:31,391
I got back late last night.
65
00:06:32,609 --> 00:06:34,176
What's this?
66
00:06:34,350 --> 00:06:37,266
Quarterly reports
for the Luna Foundation.
67
00:06:37,440 --> 00:06:40,661
-Derek asked me
to have a quick look.
-I was supposed to do that.
68
00:06:40,835 --> 00:06:43,403
Ah. Relax.
Don't worry about it.
I got it covered.
69
00:06:45,361 --> 00:06:46,406
So how was your trip?
70
00:06:50,148 --> 00:06:53,804
You look like you got
a lot of R&R with your family
back there.
71
00:06:53,978 --> 00:06:55,850
-You okay? You look tired.
-Hmm.
72
00:06:58,548 --> 00:07:00,158
I'm fine.
73
00:07:00,332 --> 00:07:01,464
Just think I had less sleep
last night. That's all.
74
00:07:05,903 --> 00:07:06,687
Ah-ah!
75
00:07:07,470 --> 00:07:08,645
You are hot.
76
00:07:10,081 --> 00:07:12,562
Fever. Off to bed.
77
00:07:12,736 --> 00:07:13,998
I'll fix you up
one of my good B12...
Ow!
78
00:07:14,825 --> 00:07:15,435
Ah...
79
00:07:16,697 --> 00:07:18,438
Damn it! [groans]
80
00:07:19,656 --> 00:07:20,440
Look at that.
81
00:07:21,005 --> 00:07:22,050
Ugh!
82
00:07:24,531 --> 00:07:25,880
The Surgeon General should
83
00:07:27,359 --> 00:07:28,839
issue a warning.
84
00:07:30,972 --> 00:07:34,454
Paper pushing can be
hazardous to your health.
85
00:07:41,199 --> 00:07:42,113
[heavy breathing]
86
00:07:50,557 --> 00:07:51,514
Ah...
87
00:07:54,256 --> 00:07:56,301
Hey, come on. That's it.
88
00:07:56,476 --> 00:07:58,608
All right. Come on.
Up you go.
89
00:07:58,782 --> 00:08:00,958
There you go. Come on.
90
00:08:01,132 --> 00:08:03,874
I got you. Ooh!
You're really oozy,
aren't you?
91
00:08:04,048 --> 00:08:04,875
All right.
92
00:08:10,490 --> 00:08:12,753
Hey, you're right.
This isn't the work
of a natural predator.
93
00:08:15,625 --> 00:08:17,932
Dead less than 24 hours.
94
00:08:18,106 --> 00:08:21,588
Strange. There's no indication
it was dragged here.
95
00:08:21,762 --> 00:08:23,503
Yet nothing suggests
that it was killed here
either.
96
00:08:23,677 --> 00:08:26,288
No sign of any struggle.
97
00:08:26,462 --> 00:08:29,770
No. Where's the blood?
The ground should
be saturated with it.
98
00:08:29,944 --> 00:08:31,989
Well, have it brought
back to the house
for a closer look.
99
00:08:32,163 --> 00:08:32,860
It'll be dark soon.
100
00:08:42,217 --> 00:08:44,132
[gasps]
101
00:08:44,306 --> 00:08:46,526
It's okay. It's just me.
102
00:08:47,222 --> 00:08:47,918
[sighs]
103
00:08:52,009 --> 00:08:53,576
I'm sorry.
104
00:08:53,750 --> 00:08:56,536
I was having
the strangest dream.
105
00:08:57,711 --> 00:08:58,973
What about?
106
00:08:59,147 --> 00:09:00,191
I was in the woods.
107
00:09:01,758 --> 00:09:02,542
And it was dark.
108
00:09:04,456 --> 00:09:05,980
And I was flying.
109
00:09:06,154 --> 00:09:08,373
-[Rachel] Flying?
-Yeah, I was coming...
110
00:09:09,636 --> 00:09:10,724
down through the trees.
111
00:09:13,553 --> 00:09:14,554
I was trying to...
112
00:09:16,077 --> 00:09:16,730
[growls]
113
00:09:18,166 --> 00:09:18,732
[screeching]
114
00:09:20,124 --> 00:09:21,561
I don't know.
It's so confusing.
115
00:09:22,649 --> 00:09:23,563
It's only a nightmare.
116
00:09:24,781 --> 00:09:25,565
Take these.
117
00:09:29,220 --> 00:09:30,178
Thanks.
118
00:09:34,356 --> 00:09:35,575
[coughs]
119
00:09:39,143 --> 00:09:39,709
You okay?
120
00:09:41,972 --> 00:09:44,148
I'm just gonna
give you vitamin B12.
121
00:09:44,322 --> 00:09:46,237
-It'll help you
fight this thing off.
-No, I'm okay.
122
00:09:48,500 --> 00:09:50,154
No, I don't... No! Rachel!
123
00:09:50,328 --> 00:09:52,069
I said I don't want it!
124
00:09:52,243 --> 00:09:53,593
[panting]
125
00:09:56,683 --> 00:09:58,467
Sorry. I just...
126
00:10:01,775 --> 00:10:02,602
made you some soup.
127
00:10:04,691 --> 00:10:06,649
-You should try to eat it.
-I'm not hungry.
128
00:10:08,564 --> 00:10:10,740
Okay. So you feel like hell.
I'll leave you.
129
00:10:13,003 --> 00:10:13,743
Get some sleep, okay?
130
00:10:15,179 --> 00:10:17,529
[door opens and closes]
131
00:10:27,104 --> 00:10:27,975
Ugh...
132
00:10:56,046 --> 00:10:58,005
[Justine]Do you
want to change, Alex?
133
00:11:09,538 --> 00:11:12,019
[whispering] Alex.
134
00:11:16,284 --> 00:11:18,678
Alex.
135
00:11:23,378 --> 00:11:25,685
Alex.
136
00:11:30,341 --> 00:11:31,125
[wings flapping]
137
00:11:32,779 --> 00:11:33,693
[screeching]
138
00:11:34,998 --> 00:11:36,870
[panting]
139
00:11:42,179 --> 00:11:43,398
Are you hungry, Alex?
140
00:11:51,493 --> 00:11:53,060
I'm so hungry.
141
00:12:03,461 --> 00:12:04,724
I know what you need.
142
00:12:06,247 --> 00:12:07,727
I know what you're feeling.
143
00:12:12,557 --> 00:12:14,385
I feel myself changing.
144
00:12:15,691 --> 00:12:17,084
You feel the urge to kill.
145
00:12:24,961 --> 00:12:26,963
The urge will become
stronger, Alex.
146
00:12:28,530 --> 00:12:29,749
You'll do it.
147
00:12:30,750 --> 00:12:32,490
And when it is done,
148
00:12:32,664 --> 00:12:34,928
when you've taken your first,
149
00:12:35,102 --> 00:12:36,756
your transformation
will be complete.
150
00:12:38,801 --> 00:12:40,585
That is what you want,
isn't it, Alex?
151
00:12:41,543 --> 00:12:42,762
To be immortal?
152
00:12:50,508 --> 00:12:51,640
[heavy breathing]
153
00:12:53,207 --> 00:12:54,251
Yes.
154
00:13:01,215 --> 00:13:02,216
[moans]
155
00:13:10,267 --> 00:13:12,792
[Derek] Whoever it was
that killed the deer
didn't use a knife.
156
00:13:12,966 --> 00:13:14,402
See the serration there?
157
00:13:14,576 --> 00:13:15,795
Tissue was torn.
158
00:13:18,493 --> 00:13:20,277
Predators kill for flesh
not blood.
159
00:13:21,931 --> 00:13:23,193
Not the kind I'm thinking of.
160
00:13:26,153 --> 00:13:27,502
You're gonna say
a vampire, aren't you?
161
00:13:27,676 --> 00:13:28,938
[chuckles]
162
00:13:29,112 --> 00:13:30,810
And you've seen vampires?
163
00:13:30,984 --> 00:13:32,463
Personally, no.
164
00:13:32,637 --> 00:13:34,814
The Legacy has.
Many times while they scream.
165
00:13:36,641 --> 00:13:40,036
I know you can tell me
that they turn into bats?
166
00:13:40,210 --> 00:13:41,211
Wouldn't surprise me.
167
00:13:42,734 --> 00:13:44,649
[exhales]
168
00:13:53,920 --> 00:13:54,834
[Justine]I know
what you need.
169
00:14:01,579 --> 00:14:02,842
You feel the urge to kill.
170
00:14:06,019 --> 00:14:07,237
That is what you want,
isn't it, Alex?
171
00:14:08,630 --> 00:14:09,674
To be immortal?
172
00:14:15,463 --> 00:14:16,333
You awake?
173
00:14:20,424 --> 00:14:21,295
Yeah.
174
00:14:25,299 --> 00:14:26,126
How you feeling?
175
00:14:26,996 --> 00:14:28,432
Not so great.
176
00:14:28,606 --> 00:14:29,259
-Fever's down.
-Mm...
177
00:14:29,433 --> 00:14:31,000
Ooh!
178
00:14:31,174 --> 00:14:32,784
I think you better
see an internist.
179
00:14:32,959 --> 00:14:34,656
I got a friend over at--
180
00:14:34,830 --> 00:14:37,006
Just give me one more day
in bed, I'm sure I'll be fine.
181
00:14:40,444 --> 00:14:41,881
-Made you some tea.
-Oh!
182
00:14:43,273 --> 00:14:43,883
No.
183
00:14:47,190 --> 00:14:49,627
Listen, honey,
I don't want you to
184
00:14:49,801 --> 00:14:50,541
take this
the wrong way,
but, um...
185
00:14:52,108 --> 00:14:53,544
When you were in New Orleans,
186
00:14:53,718 --> 00:14:54,719
did something happen?
187
00:14:56,286 --> 00:14:57,766
No. Why?
188
00:15:01,639 --> 00:15:04,947
You seem kind of stressed
and I know that when you...
189
00:15:06,470 --> 00:15:08,342
Seeing your family
and old friends
190
00:15:08,516 --> 00:15:10,605
it can sometimes be
more than you anticipated.
191
00:15:12,520 --> 00:15:14,565
His name's Phillipe D'Arcy.
192
00:15:16,350 --> 00:15:21,007
We were part
of the same crowd in school.
193
00:15:21,181 --> 00:15:25,533
He's a very successful
art dealer now.
194
00:15:25,707 --> 00:15:29,102
But when we met in college,
it was... never...
195
00:15:30,625 --> 00:15:32,235
What, sexual?
196
00:15:32,409 --> 00:15:33,933
Not even remotely romantic.
197
00:15:35,151 --> 00:15:35,935
And now?
198
00:15:37,762 --> 00:15:39,416
He wants me to be with him
in New Orleans.
199
00:15:41,288 --> 00:15:42,854
He says he's in love with me.
200
00:15:43,029 --> 00:15:43,986
-Aw!
-[laughs]
201
00:15:45,422 --> 00:15:46,554
Oh!
202
00:15:46,728 --> 00:15:48,338
And how do you feel?
203
00:15:52,995 --> 00:15:54,518
I don't know.
204
00:15:54,692 --> 00:15:57,782
Well, you don't have
to know, yet.
205
00:15:57,957 --> 00:16:00,350
But you have to get better.
Just go to sleep.
206
00:16:03,527 --> 00:16:04,789
[exhales]
207
00:16:16,410 --> 00:16:17,237
[sniffs]
208
00:16:21,893 --> 00:16:23,721
[Derek] Vlad the Impaler.
209
00:16:23,895 --> 00:16:27,595
Ancient Romania.
The original vampire.
210
00:16:27,769 --> 00:16:31,338
The Legacy has records
of vampires dating back
to the first millennium.
211
00:16:31,512 --> 00:16:34,819
The references of vampirism
can be found throughout
recorded history.
212
00:16:34,994 --> 00:16:36,517
Even the Bible and the Quran
213
00:16:36,691 --> 00:16:39,085
contain allegories
of vampires.
214
00:16:39,259 --> 00:16:40,869
But they're just
the allegories, right?
215
00:16:41,043 --> 00:16:42,436
I mean, for all
we know Dracula
216
00:16:42,610 --> 00:16:44,394
could be Bram Stoker's
blood-sucking lawyer.
217
00:16:46,179 --> 00:16:48,572
Well, not according to this.
218
00:16:50,009 --> 00:16:51,662
Bram Stoker was a member
of The Legacy?
219
00:16:51,836 --> 00:16:54,317
No. Vlad Dracul was.
220
00:16:54,491 --> 00:16:56,841
At least until he
embraced the dark side
221
00:16:57,016 --> 00:17:00,149
and began killing people
for blood in his quest
for eternal life.
222
00:17:00,323 --> 00:17:03,283
I don't get it,
if drinking blood is all
it takes to live forever,
223
00:17:03,457 --> 00:17:05,850
then why is everybody
lining up for double lattes?
224
00:17:06,025 --> 00:17:08,592
It's not drinking
of the blood alone.
225
00:17:08,766 --> 00:17:12,814
It's a supernatural pack
that grants the vampire
his immortality.
226
00:17:12,988 --> 00:17:14,685
So you really think
that we're dealing
with a vampire here?
227
00:17:16,339 --> 00:17:18,037
More likely someone
who thinks he is.
228
00:17:18,211 --> 00:17:19,299
Why here, though? Why now?
229
00:17:21,431 --> 00:17:22,954
That also remains
to be discovered.
230
00:17:24,695 --> 00:17:26,567
What else have you got?
231
00:17:26,741 --> 00:17:29,787
Well, I racked up
all the security tapes
and so far got nada.
232
00:17:29,961 --> 00:17:33,487
Hmm. And probably
because what we're
looking for isn't there.
233
00:17:33,661 --> 00:17:36,751
Supposedly, vampires
have no reflection
and cannot be photographed.
234
00:17:37,534 --> 00:17:39,449
Okay.
235
00:17:39,623 --> 00:17:43,062
So this time,
I go through the tapes
and look for nothing?
236
00:18:01,819 --> 00:18:03,821
-Hello.
-Hello
237
00:18:03,995 --> 00:18:06,520
I'm a good friend of Alex
from New Orleans,
Phillipe D'Arcy.
238
00:18:06,694 --> 00:18:09,131
-Yes, I'm Rachel Corrigan.
Come on in.
-Hi.
239
00:18:09,305 --> 00:18:10,959
She told me
she was returning
this weekend.
240
00:18:11,133 --> 00:18:12,352
And she told me
a lot about you.
241
00:18:12,526 --> 00:18:13,614
[laughs]
242
00:18:13,788 --> 00:18:15,833
-Not everything I hope.
-Well...
243
00:18:16,007 --> 00:18:18,271
If anyone knows
where the skeletons
in my closet are, it's Alex.
244
00:18:18,445 --> 00:18:20,055
This could be embarrassing.
245
00:18:20,229 --> 00:18:23,276
-Hi. Derek Rayne.
-Phillipe D'Arcy.
246
00:18:23,450 --> 00:18:25,669
Alex left New Orleans
so suddenly.
247
00:18:25,843 --> 00:18:28,803
And I had business here
in San Francisco.
248
00:18:28,977 --> 00:18:31,066
To tell you the truth,
I'm a little concerned
about her.
249
00:18:31,240 --> 00:18:32,720
Well, you're right to be.
250
00:18:32,894 --> 00:18:34,722
Alex has been down
with some kind of flu virus
251
00:18:34,896 --> 00:18:36,898
when she came back
from her trip.
252
00:18:37,072 --> 00:18:38,334
Yeah, I'm afraid
she's gonna be in bed
for the next couple of days.
253
00:18:40,119 --> 00:18:41,120
Well, I'd like to see her
if I could.
254
00:18:42,469 --> 00:18:43,296
That could be arranged.
255
00:18:46,168 --> 00:18:47,822
I hope she doesn't mind me
showing up unannounced
like this.
256
00:18:47,996 --> 00:18:50,216
Trust me. She won't.
257
00:18:50,390 --> 00:18:51,391
Come on.
We'll surprise her.
258
00:19:01,923 --> 00:19:05,187
Alex. Honey.
259
00:19:05,361 --> 00:19:06,580
Wake up, you got a visitor.
260
00:19:09,365 --> 00:19:10,149
[chuckles]
261
00:19:11,715 --> 00:19:12,586
Phillipe.
262
00:19:14,022 --> 00:19:15,154
What are you doing here?
263
00:19:16,851 --> 00:19:21,160
Well, you know,
art, money... you.
264
00:19:22,378 --> 00:19:23,466
[chuckles]
265
00:19:24,728 --> 00:19:26,382
I'm gonna leave
you two alone.
266
00:19:29,516 --> 00:19:30,821
I'm sorry you have
to see me this way.
267
00:19:35,913 --> 00:19:37,350
You always look
great to me, Alex.
268
00:19:39,917 --> 00:19:40,614
Thanks for coming.
269
00:19:49,231 --> 00:19:50,363
Careful.
270
00:19:50,537 --> 00:19:52,321
You're gonna catch
whatever I have.
271
00:19:52,495 --> 00:19:54,236
[laughs] How do you know
I don't want it?
272
00:19:59,502 --> 00:20:01,200
I've been thinking
about your offer.
273
00:20:02,592 --> 00:20:03,202
And?
274
00:20:05,029 --> 00:20:07,336
I think there might be
further room for discussion.
275
00:20:08,119 --> 00:20:10,252
[sighs heavily]
276
00:20:10,426 --> 00:20:12,428
I'll be in San Francisco
for a few days.
277
00:20:12,602 --> 00:20:14,082
Hmm...
278
00:20:14,256 --> 00:20:15,866
When you're better,
we'll talk.
279
00:20:17,781 --> 00:20:18,826
Great.
280
00:20:21,959 --> 00:20:22,569
[exhales heavily]
281
00:20:41,240 --> 00:20:43,459
Maybe when Alex
is feeling up to it,
she'll have dinner with me?
282
00:20:43,633 --> 00:20:44,939
I've been in San Francisco
for so long
283
00:20:45,113 --> 00:20:46,549
it'd be great to go
on prowl together.
284
00:20:46,723 --> 00:20:49,204
Listen, Phillipe.
If you don't mind me saying,
285
00:20:49,378 --> 00:20:52,642
I think you've kind of rocked
Alex's world, a little bit.
286
00:20:52,816 --> 00:20:54,644
I hope so.
287
00:20:54,818 --> 00:20:56,255
Alex and I have always been
good for each other.
288
00:20:57,604 --> 00:21:00,389
I truly feel
we belong together.
289
00:21:00,563 --> 00:21:03,523
But I don't wanna seem like
I'm crowding her. If you know
what I mean.
290
00:21:03,697 --> 00:21:05,046
No, I do. I know
what you mean.
291
00:21:06,177 --> 00:21:08,397
Talk to her for me.
292
00:21:08,571 --> 00:21:11,095
I want her to know
that I'm sincere.
293
00:21:11,270 --> 00:21:12,619
That I only have
the best intentions.
294
00:21:14,185 --> 00:21:17,319
Yeah. No promises, but...
295
00:21:17,493 --> 00:21:19,669
-Yeah. I'll talk to her.
-Thank you.
296
00:21:20,496 --> 00:21:22,106
Do my best.
297
00:21:22,281 --> 00:21:23,194
I'll stop back
tomorrow morning,
if that's okay?
298
00:21:23,369 --> 00:21:24,283
Sure, that'd be great.
299
00:21:25,762 --> 00:21:26,328
See you then.
300
00:21:33,857 --> 00:21:34,902
[beeping]
301
00:21:38,688 --> 00:21:39,298
[keyboard clacking]
302
00:22:01,232 --> 00:22:03,322
Alex. It's just that
I didn't hear you come in.
303
00:22:04,758 --> 00:22:06,673
-How you feeling?
-I feel better.
304
00:22:10,633 --> 00:22:12,374
I hope I'm not
interrupting anything
305
00:22:12,548 --> 00:22:14,594
of earth-shattering
importance.
306
00:22:14,768 --> 00:22:15,595
[scoffs]
307
00:22:15,769 --> 00:22:17,336
No.
308
00:22:17,510 --> 00:22:19,512
Ah... Right there.
That feels good.
309
00:22:22,210 --> 00:22:25,561
I just... We had another
security breach last night.
310
00:22:25,735 --> 00:22:28,390
I was checking the tapes
to see if I can find
who it was.
311
00:22:29,609 --> 00:22:30,479
[keyboard clacking]
312
00:22:36,311 --> 00:22:38,357
You know,
if you're not feeling well,
you should go back to bed.
313
00:22:40,750 --> 00:22:41,621
Take me there.
314
00:22:42,752 --> 00:22:43,362
Huh?
315
00:22:46,147 --> 00:22:47,366
You want it, don't you?
316
00:23:27,275 --> 00:23:28,842
I can't do it.
317
00:23:29,016 --> 00:23:30,104
Uh...
318
00:24:05,356 --> 00:24:06,357
So, did you find anything?
319
00:24:09,143 --> 00:24:10,971
-Nick.
-What?
320
00:24:11,145 --> 00:24:12,668
Did you find anything?
321
00:24:12,842 --> 00:24:15,323
Right. Yeah. I did
find something, but...
322
00:24:17,281 --> 00:24:18,065
But what?
323
00:24:20,197 --> 00:24:21,851
What's wrong?
324
00:24:22,025 --> 00:24:23,200
I hope you're not
coming down
325
00:24:23,374 --> 00:24:23,897
with the same thing
as Alex has.
326
00:24:25,507 --> 00:24:27,117
No, I feel fine.
Except, I think,
327
00:24:27,291 --> 00:24:28,684
I just sort of blacked out
for a minute or two.
328
00:24:29,598 --> 00:24:30,730
What do you mean?
329
00:24:30,904 --> 00:24:32,122
I don't know,
I just blanked.
330
00:24:33,863 --> 00:24:34,951
I guess, I just had
sort of spaced out.
331
00:24:35,125 --> 00:24:36,431
I must be tired or something.
332
00:24:36,605 --> 00:24:37,650
[telephone ringing]
333
00:24:40,653 --> 00:24:41,349
Derek Rayne.
334
00:24:45,222 --> 00:24:45,832
We're on our way.
335
00:24:48,922 --> 00:24:50,445
It was Frances Carlton.
336
00:24:50,619 --> 00:24:51,490
Well, the coroner's office.
337
00:24:53,404 --> 00:24:55,276
She has something to show us.
338
00:24:55,450 --> 00:24:57,365
I'd say she was exsanguinated.
339
00:24:57,539 --> 00:24:59,106
She was almost completely
drained of blood.
340
00:24:59,280 --> 00:25:01,108
Two punctures
in the carotid artery.
341
00:25:01,282 --> 00:25:04,415
It's exactly it.
Right there.
342
00:25:06,461 --> 00:25:08,681
And there was little
or no blood found
at the scene.
343
00:25:08,855 --> 00:25:09,986
Is there something
I need to know here?
344
00:25:13,947 --> 00:25:16,471
Yesterday on the island
we found a dead animal.
345
00:25:16,645 --> 00:25:19,039
Body had been drained of blood
from a wound in its throat.
346
00:25:19,213 --> 00:25:21,128
We think it's the work
of an intruder.
347
00:25:21,302 --> 00:25:23,130
Whatever it was,
it got past our security.
348
00:25:23,304 --> 00:25:25,349
It? What exactly was it?
349
00:25:29,092 --> 00:25:29,702
A vampire.
350
00:25:31,399 --> 00:25:32,531
A vampire?
351
00:25:33,967 --> 00:25:34,707
You're kidding, right?
352
00:25:39,233 --> 00:25:39,929
Of course not.
353
00:25:42,279 --> 00:25:43,803
How do all the weird ones
end up in San Francisco?
354
00:25:45,282 --> 00:25:46,457
[thunder rumbling]
355
00:25:53,856 --> 00:25:55,162
[screeching]
356
00:25:56,990 --> 00:25:58,034
[gasps]
357
00:26:06,652 --> 00:26:08,131
Alex.
358
00:26:12,353 --> 00:26:15,138
Come with me.
I wanna show you.
359
00:26:15,312 --> 00:26:16,705
Come, look in the mirror.
360
00:26:16,879 --> 00:26:18,272
See for yourself
what's happening.
361
00:26:23,843 --> 00:26:28,456
You see, Alex.
Your transformation
has begun.
362
00:26:28,630 --> 00:26:31,502
If you so choose,
this is the last day
of your mortal life.
363
00:26:39,772 --> 00:26:40,773
I feel the urge.
364
00:26:43,514 --> 00:26:45,038
I tried to give in to it.
365
00:26:47,867 --> 00:26:49,259
-But I couldn't.
-[shushes]
366
00:26:51,697 --> 00:26:52,828
I know you can.
367
00:26:55,570 --> 00:26:58,312
You're weak now.
368
00:26:58,486 --> 00:27:00,662
But you'll become strong
with the blood
of your first kill.
369
00:27:01,881 --> 00:27:02,882
Let me help you now.
370
00:27:33,303 --> 00:27:34,261
[moans]
371
00:27:38,178 --> 00:27:39,614
That's enough for now, babe.
372
00:27:39,788 --> 00:27:40,441
[whimpers]
373
00:27:41,660 --> 00:27:43,096
Not too much, just a taste.
374
00:27:46,665 --> 00:27:47,666
You know what you have to do.
375
00:27:50,712 --> 00:27:51,539
Yes.
376
00:27:52,583 --> 00:27:53,672
I have to kill.
377
00:27:56,326 --> 00:27:57,240
So you can become...
378
00:28:04,508 --> 00:28:05,596
just like me.
379
00:28:15,781 --> 00:28:17,870
[Phillipe]
I was hoping you'd tell me
that Alex will be well soon.
380
00:28:18,044 --> 00:28:19,393
[Rachel] No,
she's not any better.
381
00:28:20,524 --> 00:28:21,569
Thank you.
382
00:28:21,743 --> 00:28:24,659
In fact, her fever's
back up.
383
00:28:24,833 --> 00:28:27,140
I doubt if she slept
one minute last night.
384
00:28:27,314 --> 00:28:29,055
And she still doesn't
wanna see a doctor?
385
00:28:29,229 --> 00:28:30,926
Mm-mm.
She's adamant about it.
386
00:28:33,842 --> 00:28:36,758
-Alex... Alex can be willful.
-Believe me.
387
00:28:38,325 --> 00:28:39,195
I know.
388
00:28:40,544 --> 00:28:41,894
Where'd you guys meet?
389
00:28:42,068 --> 00:28:45,767
At the university.
In our history class.
390
00:28:45,941 --> 00:28:47,116
We started running
with the same crowd.
391
00:28:49,249 --> 00:28:51,642
Alex was a wild one.
392
00:28:51,817 --> 00:28:54,733
When Alex came back to visit,
it all fell into place.
393
00:28:56,343 --> 00:28:57,126
For me anyhow.
394
00:28:58,693 --> 00:28:59,738
How I feel about her.
395
00:29:01,391 --> 00:29:03,742
How I've always
felt about her.
396
00:29:03,916 --> 00:29:05,004
How much I missed
having her in my life.
397
00:29:06,875 --> 00:29:08,659
Would it be okay if I ran up
and said good morning?
398
00:29:10,705 --> 00:29:12,272
I think that's a good idea.
399
00:29:12,446 --> 00:29:13,795
Probably cheer
her up. Come on.
400
00:29:20,236 --> 00:29:21,934
I should've seen this.
401
00:29:22,108 --> 00:29:23,457
That's why she's so sick.
402
00:29:25,502 --> 00:29:27,200
And why she's been sleeping
so soundly through the day?
403
00:29:29,028 --> 00:29:30,464
She was bitten by a vampire.
404
00:29:38,428 --> 00:29:39,778
[Phillipe]
When I first noticed
the marks on her neck,
405
00:29:41,040 --> 00:29:42,215
I was afraid to talk about it.
406
00:29:44,043 --> 00:29:45,479
That you'd think
I was out of my mind.
407
00:29:48,612 --> 00:29:49,788
I remember the legends.
408
00:29:52,007 --> 00:29:53,704
Stories my grandmother
used to tell us to scare us.
409
00:29:55,184 --> 00:29:57,970
Oh, God. It seemed so unreal.
410
00:29:58,144 --> 00:30:01,234
But Alex, a vampire?
It can't be right.
411
00:30:01,408 --> 00:30:02,583
Well, according
to the original legend,
412
00:30:02,757 --> 00:30:03,976
she must make her first kill
413
00:30:04,150 --> 00:30:06,543
before her transformation
can be complete.
414
00:30:06,717 --> 00:30:08,894
And until then,
she'll remain in twilight
415
00:30:09,068 --> 00:30:10,591
between the living
and the undead.
416
00:30:10,765 --> 00:30:13,072
-Can we save her life?
-Yes, we can.
417
00:30:13,246 --> 00:30:15,030
If we can prevent her
from making her first kill,
418
00:30:15,204 --> 00:30:17,424
and destroy the vampire
who has her in her thrall.
419
00:30:20,209 --> 00:30:21,036
Here's everything
you had in your list.
420
00:30:30,567 --> 00:30:33,179
-Wild roses. Right?
-Right.
421
00:30:34,615 --> 00:30:37,792
You know your folk
very well then?
422
00:30:37,966 --> 00:30:40,577
My grandmother used to say
that wild rose would drive
vampires away
423
00:30:40,751 --> 00:30:41,840
even more so than garlic.
424
00:30:43,319 --> 00:30:45,844
That these creatures
425
00:30:46,018 --> 00:30:47,715
couldn't abide
the perfect beauty
426
00:30:47,889 --> 00:30:49,935
of such a thing
in nature's wild
because they remain so
427
00:30:50,109 --> 00:30:51,066
utterly hideous
in their hearts.
428
00:30:57,203 --> 00:30:58,944
She told me vampires
hypnotize their victims.
429
00:30:59,118 --> 00:31:00,380
Yes.
430
00:31:00,554 --> 00:31:01,860
They can seduce
with a single look.
431
00:31:03,905 --> 00:31:05,428
And they can fly.
432
00:31:05,602 --> 00:31:06,473
I'd like to see that.
433
00:31:08,867 --> 00:31:11,782
Phillipe, perhaps
it'd be safer for you
in the city tonight.
434
00:31:11,957 --> 00:31:12,871
I'll stay.
435
00:31:14,089 --> 00:31:15,438
For Alex's sake.
436
00:31:15,612 --> 00:31:17,745
-I'd like to help
anyway I can.
-Mm-hmm.
437
00:31:17,919 --> 00:31:19,225
Derek, do you really
believe that this creature's
438
00:31:19,399 --> 00:31:21,531
gonna come back
to this house now?
439
00:31:21,705 --> 00:31:23,055
Oh, I'm certain of it.
440
00:31:23,229 --> 00:31:25,448
Alex has been selected.
441
00:31:25,622 --> 00:31:28,016
And he'll return to complete
her transformation,
442
00:31:28,190 --> 00:31:30,192
and probably try to kill
anything in its way.
443
00:31:30,366 --> 00:31:33,152
And we're gonna
meet him with what,
some garlic and holy water?
444
00:31:34,588 --> 00:31:35,589
And silver bullets.
445
00:31:37,243 --> 00:31:39,419
Vampires are empowered
by darkness.
446
00:31:39,593 --> 00:31:42,944
And as a result, suffer from
a deadly aversion to sunlight.
447
00:31:43,118 --> 00:31:43,902
Here, take this.
448
00:31:45,338 --> 00:31:46,556
It might provide protection.
449
00:31:48,167 --> 00:31:49,908
[Phillipe] I hate
to bring this up.
450
00:31:50,082 --> 00:31:51,387
But in a life or death
situation,
451
00:31:53,041 --> 00:31:55,391
should we be relying
on mythology?
452
00:31:55,565 --> 00:31:58,568
We should rely on nothing,
we should assume nothing.
453
00:31:58,742 --> 00:32:01,180
Meanwhile, we should
be prepared to use
every resource available.
454
00:32:35,562 --> 00:32:36,824
[door opens]
455
00:32:42,395 --> 00:32:43,439
How's she doing?
456
00:32:43,613 --> 00:32:44,614
She's asleep.
457
00:32:45,746 --> 00:32:47,313
I sedated her.
458
00:32:47,487 --> 00:32:49,358
Derek thinks we'll be
able to manage her better
459
00:32:49,532 --> 00:32:50,969
if I just keep her under.
460
00:32:53,275 --> 00:32:54,537
Hang in there, Alex.
461
00:33:01,153 --> 00:33:02,589
She's gonna be okay,
isn't she?
462
00:33:03,503 --> 00:33:05,113
I don't know.
463
00:33:05,287 --> 00:33:07,420
Never had
a vampire victim before.
464
00:33:09,509 --> 00:33:11,554
Clinically speaking,
it's kind of a gray area.
465
00:33:13,600 --> 00:33:14,644
[Phillipe] When Alex
is well again,
466
00:33:17,256 --> 00:33:19,823
and if she decides
to accept my offer
and join me in New Orleans,
467
00:33:23,784 --> 00:33:26,091
I just hope you can all
accept her decision
and let her follow her heart.
468
00:33:26,265 --> 00:33:27,266
Yeah, of course.
469
00:33:30,008 --> 00:33:31,444
I only want Alex to be happy.
470
00:33:38,538 --> 00:33:40,409
They are like serial killers.
471
00:33:40,583 --> 00:33:43,586
The original serial killers.
472
00:33:43,760 --> 00:33:47,503
If there's one thing
that vampires won't kill,
thats another vampire.
473
00:33:47,677 --> 00:33:49,027
It's probably
the only law they abide.
474
00:33:50,767 --> 00:33:52,247
So who are you checking out?
475
00:33:52,421 --> 00:33:53,031
Phillipe D'Arcy.
476
00:33:56,034 --> 00:33:57,383
[Nick] I don't know
if his DMV record
477
00:33:57,557 --> 00:33:59,167
is gonna tell us
whether or not he's a vampire.
478
00:33:59,341 --> 00:34:00,951
Coincidence bothers me.
479
00:34:03,041 --> 00:34:04,477
[Nick] No, nothing any vampire
kept bothered him.
480
00:34:06,131 --> 00:34:09,177
A cross,
the holy water, roses.
481
00:34:09,351 --> 00:34:11,049
And he pulled up here
at high noon.
482
00:34:11,223 --> 00:34:12,050
I saw him in a mirror.
483
00:34:13,703 --> 00:34:16,532
But it was so much at stake
484
00:34:16,706 --> 00:34:18,708
maybe we shouldn't be
relying on mythology. [scoffs]
485
00:34:19,666 --> 00:34:21,233
Where is he now?
486
00:34:21,407 --> 00:34:23,235
I asked him to keep an eye
on the front door.
487
00:34:23,409 --> 00:34:25,106
Can you relieve Rachel
from Alex's side?
488
00:34:25,280 --> 00:34:27,065
-We'll monitor from here.
-Okay.
489
00:34:29,415 --> 00:34:32,592
And remember, they're fast
and tremendously strong.
490
00:34:32,766 --> 00:34:34,507
So silver bullets,
a wooden stake
through the heart,
491
00:34:34,681 --> 00:34:36,161
decapitation, or fire.
492
00:34:36,335 --> 00:34:38,598
Those are the only true ways
to kill a vampire.
493
00:34:38,772 --> 00:34:41,209
Anything else would just
make them very agitated.
494
00:34:41,383 --> 00:34:43,124
If you get your shot,
don't hesitate.
495
00:34:43,298 --> 00:34:44,299
I'm gonna make sure
mine counts.
496
00:34:56,833 --> 00:34:58,096
[Derek] Nick, how's Alex?
497
00:35:00,359 --> 00:35:01,882
Still out for the count.
498
00:35:02,056 --> 00:35:03,666
Rachel must've dosed
her up pretty good.
499
00:35:03,840 --> 00:35:05,015
Glad you liked it.
500
00:35:05,190 --> 00:35:06,669
And when this is over,
501
00:35:06,843 --> 00:35:08,932
I want some of whatever
you gave sleeping beauty.
502
00:35:09,107 --> 00:35:10,456
[Derek]Well,
we don't know yet
503
00:35:10,630 --> 00:35:12,414
how dangerous she is
in her current state.
504
00:35:12,588 --> 00:35:13,111
So be careful.
505
00:35:14,112 --> 00:35:14,938
Right.
506
00:35:21,510 --> 00:35:23,469
All right.
507
00:35:23,643 --> 00:35:25,558
You are the best judge
of character I know.
508
00:35:27,168 --> 00:35:28,300
So, what's your take
on Mr. D'Arcy?
509
00:35:29,910 --> 00:35:31,999
He's very charming.
510
00:35:32,173 --> 00:35:34,784
And he doesn't seem
to wanna crowd Alex.
511
00:35:34,958 --> 00:35:36,308
You know what I mean?
512
00:35:36,482 --> 00:35:39,093
I'd say he's sincere,
513
00:35:39,267 --> 00:35:40,138
the best of intentions.
514
00:35:42,227 --> 00:35:43,880
And did he tell you
this himself?
515
00:35:44,054 --> 00:35:46,013
Mm-mm. It's my intuition.
516
00:35:47,754 --> 00:35:48,581
[alarm beeping]
517
00:35:49,886 --> 00:35:51,453
[Derek] We have
something here.
518
00:35:51,627 --> 00:35:54,761
One of the motion detectors
tripped on the perimeter.
519
00:35:54,935 --> 00:35:57,372
And nothing on the video
just like before.
520
00:35:57,546 --> 00:35:58,939
-I'm gonna check it out.
-I'll come with you.
521
00:35:59,113 --> 00:36:01,463
-No, you stay here.
-Derek! Please.
522
00:36:01,637 --> 00:36:02,377
Don't go by yourself.
523
00:36:03,552 --> 00:36:04,336
Take Phillipe with you.
524
00:36:09,819 --> 00:36:12,300
-Derek, you there?
-[Derek] Yeah.
525
00:36:12,474 --> 00:36:13,910
Phillipe and I are outside.
526
00:36:14,084 --> 00:36:15,173
Heading for the perimeter.
527
00:36:21,266 --> 00:36:23,006
Alex.
528
00:36:23,181 --> 00:36:25,618
-You're awake?
-Ah. Careful.
529
00:36:25,792 --> 00:36:27,315
You'll put someone's eyes out
with that thing.
530
00:36:29,187 --> 00:36:30,100
You okay?
531
00:36:31,363 --> 00:36:34,844
Fine. I'm cold.
532
00:36:36,194 --> 00:36:37,020
Yeah.
533
00:36:38,500 --> 00:36:40,198
So cold, Nick.
534
00:36:41,024 --> 00:36:42,417
I'm freezing.
535
00:36:46,900 --> 00:36:48,206
Put your arms around me.
536
00:36:50,251 --> 00:36:51,992
I want you to hold me, Nick.
537
00:36:56,257 --> 00:36:57,650
Don't you wanna hold me?
538
00:37:00,174 --> 00:37:01,044
[whispers] Come here, Nick.
539
00:37:06,398 --> 00:37:08,269
We never finished
what we started.
540
00:37:15,189 --> 00:37:17,235
Nick? Nick, come in.
541
00:37:20,238 --> 00:37:22,022
Nick, are you there?
542
00:37:22,196 --> 00:37:23,850
There's something wrong,
I can't reach Nick
on the radio.
543
00:37:24,024 --> 00:37:25,678
-I'll go back
and check on him.
-No. Stay with me.
544
00:37:36,819 --> 00:37:38,256
[hissing]
545
00:37:46,220 --> 00:37:47,047
[grunts and groans]
546
00:37:52,313 --> 00:37:54,054
Ah...
547
00:38:03,716 --> 00:38:05,283
[bat screeching]
548
00:38:15,031 --> 00:38:15,858
[growls]
549
00:38:18,992 --> 00:38:20,689
[screeches]
550
00:38:20,863 --> 00:38:23,170
We know why you're here,
and we won't let you have her.
551
00:38:23,344 --> 00:38:24,998
Don't mind, my friend,
I've already got her.
552
00:38:26,086 --> 00:38:26,782
[Phillipe] Justine.
553
00:38:29,916 --> 00:38:30,873
[Justine screeching]
554
00:39:14,613 --> 00:39:15,614
Alex, stop.
555
00:39:19,661 --> 00:39:20,749
[hisses]
556
00:39:22,403 --> 00:39:23,361
Alex, listen to me.
557
00:39:26,581 --> 00:39:27,495
A moment too late.
558
00:39:30,759 --> 00:39:31,412
She's mine.
559
00:39:33,632 --> 00:39:34,415
I think not.
560
00:39:40,726 --> 00:39:41,379
[gasping]
561
00:39:48,777 --> 00:39:49,561
But you can't.
562
00:39:51,954 --> 00:39:52,825
But I did.
563
00:39:54,957 --> 00:39:55,654
[gasping]
564
00:39:58,352 --> 00:39:59,048
[gasps]
565
00:40:08,841 --> 00:40:09,407
[panting]
566
00:40:14,150 --> 00:40:14,977
Come, Alex.
567
00:40:18,328 --> 00:40:20,418
Come. You'll be safe now.
568
00:40:23,203 --> 00:40:24,422
[Alex] I needed her.
569
00:40:25,684 --> 00:40:27,860
[Phillipe] No.
No, not anymore.
570
00:40:29,905 --> 00:40:30,602
Don't listen to him!
571
00:40:39,437 --> 00:40:41,439
[Phillipe] Oh, Derek, please.
572
00:40:45,530 --> 00:40:46,444
[screeches]
573
00:40:50,752 --> 00:40:51,449
[grunts]
574
00:40:54,060 --> 00:40:55,148
[straining]
575
00:40:58,281 --> 00:40:59,282
You're in my way now.
576
00:41:01,241 --> 00:41:02,634
[growls]
577
00:41:02,808 --> 00:41:04,462
You know the story
about the wild rose?
578
00:41:06,464 --> 00:41:08,117
It's just an old wives' tale.
579
00:41:12,165 --> 00:41:15,603
This... This really hurts.
580
00:41:17,953 --> 00:41:20,695
No. No, Phillipe. Don't!
581
00:41:21,696 --> 00:41:22,480
Stop.
582
00:41:25,570 --> 00:41:26,484
I'll go with you.
583
00:41:36,885 --> 00:41:37,625
[snarls]
584
00:41:40,933 --> 00:41:42,412
[coughs]
585
00:41:42,587 --> 00:41:44,893
-Derek?
-[coughing] I'm fine.
586
00:41:48,288 --> 00:41:49,507
Derek, we're in trouble.
587
00:41:49,681 --> 00:41:51,639
He's not breathing.
588
00:41:51,813 --> 00:41:53,380
He's staking fast, Derek.
He's in shock.
589
00:41:53,554 --> 00:41:55,687
I don't know if I can save him
without a transfusion.
590
00:41:55,861 --> 00:41:58,559
Whatever you do, Rachel,
you have to keep him alive.
591
00:41:58,733 --> 00:42:00,213
If he dies,
Alex will be transformed.
592
00:42:02,041 --> 00:42:03,085
And we'll lose them both.
593
00:42:06,741 --> 00:42:08,526
Please, Nick.
Just stay with me.
594
00:42:17,447 --> 00:42:18,013
[Phillipe] Silver bullets.
595
00:42:19,537 --> 00:42:21,539
Another rather silly
old wives' tale.
596
00:42:21,713 --> 00:42:23,453
Alex, listen to me!
597
00:42:24,890 --> 00:42:25,543
Don't go.
598
00:42:33,986 --> 00:42:35,248
Come on.
599
00:42:35,422 --> 00:42:36,989
Come on, Nick!
600
00:42:37,163 --> 00:42:39,382
Don't die. Don't die.
601
00:43:06,409 --> 00:43:08,150
[theme music playing]
41235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.