All language subtitles for Poltergeist.The.Legacy.S02E22.The.Choice.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-GPRS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,832 --> 00:00:08,051 [thunder rumbling] 2 00:00:14,884 --> 00:00:16,146 [thunderclap] 3 00:00:16,320 --> 00:00:17,017 [moaning] 4 00:00:20,107 --> 00:00:20,933 No. 5 00:00:24,067 --> 00:00:25,025 No. 6 00:00:26,809 --> 00:00:27,723 No. 7 00:00:27,897 --> 00:00:28,593 Shh. 8 00:00:31,118 --> 00:00:32,032 [whispers] He can't know. 9 00:00:35,122 --> 00:00:36,645 No. 10 00:00:36,819 --> 00:00:37,689 [whispers] We have to get away from these people. 11 00:00:39,691 --> 00:00:41,432 Please, somebody open the door! 12 00:00:41,606 --> 00:00:42,172 [clanking] 13 00:00:44,783 --> 00:00:45,741 Help! 14 00:00:45,915 --> 00:00:46,524 [screams] 15 00:00:47,308 --> 00:00:48,048 [hissing] 16 00:00:51,790 --> 00:00:52,661 [gasps] 17 00:00:56,621 --> 00:00:57,535 Hey, Kat. 18 00:00:57,709 --> 00:00:58,623 Where's Mom? 19 00:00:59,624 --> 00:01:00,799 What are you doing up? 20 00:01:00,973 --> 00:01:02,410 You know what time it is? 21 00:01:02,584 --> 00:01:04,455 I need to see her. 22 00:01:04,629 --> 00:01:08,372 Well, she's downstairs, waiting for Derek's call. 23 00:01:08,546 --> 00:01:10,287 You're supposed to be in bed, remember? 24 00:01:10,461 --> 00:01:12,289 She told me to lay down. 25 00:01:12,463 --> 00:01:14,770 That we'd go as soon as she talked to Derek. 26 00:01:14,944 --> 00:01:17,555 Well, it's the storm. Sometimes it's hard to get through. 27 00:01:17,729 --> 00:01:18,730 -Did it scare you? -[thunder rumbling] 28 00:01:18,904 --> 00:01:20,080 I had a dream. 29 00:01:20,906 --> 00:01:21,733 Was it bad? 30 00:01:23,300 --> 00:01:24,345 Wanna tell me about it? 31 00:01:24,519 --> 00:01:26,086 No. 32 00:01:26,260 --> 00:01:29,741 Maybe I could stay up here till Mom talks to Derek. 33 00:01:29,915 --> 00:01:32,353 Well, it's pretty late. 34 00:01:32,527 --> 00:01:34,485 And I've got a lot of work to do, but I'll tell you what, 35 00:01:34,659 --> 00:01:36,792 you could stay in my bed until your mom comes up, okay? 36 00:01:36,966 --> 00:01:38,446 -Okay. -Good. Come on. 37 00:01:42,711 --> 00:01:43,451 [thunderclap] 38 00:01:47,324 --> 00:01:48,108 [exhales] 39 00:01:54,505 --> 00:01:55,941 [phone beeping] 40 00:01:59,293 --> 00:02:00,468 [bird cawing] 41 00:02:00,642 --> 00:02:01,817 [Derek] How long before we get there? 42 00:02:01,991 --> 00:02:04,385 [Nick] A couple of hours. 43 00:02:04,559 --> 00:02:06,169 The cave where the exorcism took place is just near the side of the state line. 44 00:02:06,343 --> 00:02:07,344 [phone ringing] 45 00:02:08,606 --> 00:02:10,217 It's Derek Rayne. 46 00:02:10,391 --> 00:02:11,870 Derek, I've been waiting. I thought you were gonna call. 47 00:02:12,044 --> 00:02:13,785 Yeah, Rachel. We tried, but the storm... 48 00:02:13,959 --> 00:02:15,135 I get it. It's just... 49 00:02:15,961 --> 00:02:17,398 We need to talk. 50 00:02:17,572 --> 00:02:20,140 I don't even know how to say this, 51 00:02:20,314 --> 00:02:21,967 I mean, after all we've been through, 52 00:02:22,142 --> 00:02:24,187 and I really wanted to have this conversation in person, 53 00:02:24,361 --> 00:02:26,711 but Alex says that you're not gonna be back for a couple of days, and... 54 00:02:26,885 --> 00:02:28,583 This sounds serious. 55 00:02:28,757 --> 00:02:30,324 If you could wait till Thursday night, we'll be back. 56 00:02:30,498 --> 00:02:32,717 No. I've thought it through, Derek. 57 00:02:32,891 --> 00:02:33,718 It's time. 58 00:02:34,763 --> 00:02:36,504 I'm taking Kat. 59 00:02:36,678 --> 00:02:39,550 I'm leaving The Legacy and I'm not coming back. 60 00:02:39,724 --> 00:02:41,291 -Wait, Rachel. -[static crackling] 61 00:02:41,465 --> 00:02:42,162 I need to see you. 62 00:02:42,945 --> 00:02:43,815 [dial tone] 63 00:03:59,413 --> 00:04:01,066 [Nick] I just can't imagine Rachel quitting The Legacy 64 00:04:01,241 --> 00:04:03,765 without at least talking to us. 65 00:04:03,939 --> 00:04:06,246 Except that she wasn't expecting us to leave for Nevada until tomorrow. 66 00:04:07,812 --> 00:04:08,683 Maybe we should go back. 67 00:04:10,250 --> 00:04:13,035 -Exactly. Let's do it. -All right. 68 00:04:13,209 --> 00:04:13,949 The rest will have to wait. 69 00:04:17,648 --> 00:04:18,258 [tires screech] 70 00:04:21,130 --> 00:04:21,913 [engine revs] 71 00:04:25,395 --> 00:04:27,310 There, I've got you good and cozy. 72 00:04:28,442 --> 00:04:30,008 There's Mr. Floppy. 73 00:04:30,182 --> 00:04:32,402 -Mr. Floppy. -Yeah. 74 00:04:32,576 --> 00:04:35,275 There. Snug as two bugs in a rug. 75 00:04:35,449 --> 00:04:38,016 What if the dream comes back? 76 00:04:38,190 --> 00:04:40,889 Oh. Well, I guess you haven't heard about my bad dream rule. 77 00:04:41,063 --> 00:04:42,804 See, you're only allowed one a night, 78 00:04:42,978 --> 00:04:45,676 and I believe you used yours up. 79 00:04:45,850 --> 00:04:46,329 [giggles] 80 00:04:48,549 --> 00:04:50,377 I'm sorry, Alex. 81 00:04:50,551 --> 00:04:51,291 What, for having a dream? 82 00:04:53,423 --> 00:04:54,294 You're always so nice to me. 83 00:04:56,034 --> 00:04:57,514 Sometimes I'm not very nice back. 84 00:04:58,559 --> 00:05:00,082 That's not true, Kat. 85 00:05:00,256 --> 00:05:01,779 You're one of the nicest people I know. 86 00:05:01,953 --> 00:05:03,868 Not always. 87 00:05:04,042 --> 00:05:06,610 Remember when I was making that monster sandwich? 88 00:05:06,784 --> 00:05:07,872 And all you wanted to do was talk. 89 00:05:13,138 --> 00:05:14,183 I don't wanna talk about it. 90 00:05:14,792 --> 00:05:15,706 Aw. 91 00:05:16,838 --> 00:05:18,100 Don't shut me out, honey. 92 00:05:19,536 --> 00:05:21,277 You know, if something happened, 93 00:05:21,451 --> 00:05:22,931 we need to know for your own safety. 94 00:05:23,105 --> 00:05:24,062 They're my friends! 95 00:05:24,236 --> 00:05:25,499 You don't understand! 96 00:05:25,673 --> 00:05:27,370 You're gonna get them into trouble. 97 00:05:27,544 --> 00:05:28,545 Just leave me alone! 98 00:05:33,071 --> 00:05:34,595 Yeah, I guess I do remember. 99 00:05:34,769 --> 00:05:36,727 But you wanna know something, Kat? 100 00:05:36,901 --> 00:05:39,121 That doesn't change the way I feel about you. 101 00:05:39,295 --> 00:05:41,166 See, that's the great thing about being friends. 102 00:05:41,341 --> 00:05:44,822 We can disagree and sometimes even be angry with each other, 103 00:05:44,996 --> 00:05:46,607 but at the end of the day, 104 00:05:46,781 --> 00:05:48,435 doesn't change the way we feel. 105 00:05:48,609 --> 00:05:50,915 You mean, we'll still be friends? 106 00:05:51,089 --> 00:05:53,483 Even if I moved away? 107 00:05:53,657 --> 00:05:56,051 Of course. Yeah, I promise you that. 108 00:05:56,225 --> 00:05:57,835 But the only place you're going is to sleep. 109 00:05:58,009 --> 00:05:59,097 [chuckles] 110 00:05:59,271 --> 00:06:00,751 -"Is to sleep." -[chuckles] 111 00:06:04,102 --> 00:06:06,453 -Now I'm gonna turn out the light. -Mmm-hmm. 112 00:06:06,627 --> 00:06:08,498 Okay. Night-night. 113 00:06:15,200 --> 00:06:16,201 [thunder rumbling] 114 00:06:24,601 --> 00:06:25,863 Alex, do you know where Kat is? 115 00:06:26,037 --> 00:06:27,865 Oh. Yeah, she was having a bad dream, 116 00:06:28,039 --> 00:06:28,997 so I put her in my bed. 117 00:06:29,171 --> 00:06:30,738 [sighs in relief] Okay. 118 00:06:30,912 --> 00:06:31,652 Did you talk to Derek? 119 00:06:32,957 --> 00:06:35,395 Uh, yeah. 120 00:06:35,569 --> 00:06:36,396 Sort of. The, uh... [chuckles] 121 00:06:37,701 --> 00:06:39,399 storm cut us off. 122 00:06:39,573 --> 00:06:41,183 -Is everything okay? -Ah. 123 00:06:44,360 --> 00:06:45,274 No. 124 00:06:46,623 --> 00:06:47,798 No. Everything's not okay. 125 00:06:51,062 --> 00:06:52,847 Well, Kat seemed upset, 126 00:06:53,021 --> 00:06:54,109 concerned about leaving. 127 00:06:54,283 --> 00:06:55,415 Are you going somewhere? 128 00:06:57,068 --> 00:06:57,982 Yeah, we are. 129 00:06:59,244 --> 00:07:00,985 Really? When? 130 00:07:01,812 --> 00:07:02,422 Where? 131 00:07:04,598 --> 00:07:05,990 It's taken me a long time to admit it, but... 132 00:07:07,775 --> 00:07:09,559 I was wrong coming here after Ireland. I... 133 00:07:11,169 --> 00:07:14,477 I should have just taken Kat and gone away. 134 00:07:14,651 --> 00:07:16,436 Oh, come on, Rachel, you don't really mean that. 135 00:07:18,089 --> 00:07:19,003 Yes, I do. 136 00:07:20,352 --> 00:07:23,791 Okay. When did this start? 137 00:07:23,965 --> 00:07:26,054 Well, it's a feeling that's just been building up inside of me. It's... 138 00:07:27,490 --> 00:07:29,274 Remember that night 139 00:07:29,449 --> 00:07:31,668 that you and I went to the farmhouse looking for Philip? 140 00:07:31,842 --> 00:07:34,018 We went down the basement to the graves. 141 00:07:34,192 --> 00:07:35,019 -[voice whispering] -[groans] 142 00:07:35,193 --> 00:07:36,107 [gasps] 143 00:07:38,893 --> 00:07:39,894 [softly] Philip. 144 00:07:40,068 --> 00:07:42,070 Oh, God. Philip. 145 00:07:43,288 --> 00:07:44,812 Oh, you're okay. 146 00:07:44,986 --> 00:07:46,074 Oh, thank God. 147 00:07:46,248 --> 00:07:47,467 Rachel and I were... 148 00:07:50,470 --> 00:07:52,341 [breathing heavily] 149 00:07:52,515 --> 00:07:55,910 You don't know how much I would love to sit and talk with you, 150 00:07:56,084 --> 00:07:58,347 but I have a very busy day ahead of me. 151 00:08:00,654 --> 00:08:03,265 Remember how that felt, Alex? Hmm? 152 00:08:04,962 --> 00:08:05,659 I do. 153 00:08:07,225 --> 00:08:07,965 [exhales heavily] 154 00:08:09,140 --> 00:08:10,141 God, I remember... 155 00:08:11,099 --> 00:08:11,882 lying there, 156 00:08:12,709 --> 00:08:13,493 in the dark, 157 00:08:15,103 --> 00:08:15,930 waiting to die. 158 00:08:22,589 --> 00:08:23,503 [thudding] 159 00:08:24,808 --> 00:08:25,766 [yells] Help! 160 00:08:25,940 --> 00:08:26,897 [loud tapping] 161 00:08:27,071 --> 00:08:27,898 Help! 162 00:08:28,682 --> 00:08:29,291 [muffled scream] 163 00:08:31,336 --> 00:08:32,729 [Rachel] Help! 164 00:08:34,252 --> 00:08:35,515 Death, Alex. Death! 165 00:08:35,689 --> 00:08:36,864 I could feel it. I knew... 166 00:08:39,693 --> 00:08:40,520 I was gonna die 167 00:08:41,912 --> 00:08:43,000 and that I'd never see Kat again. 168 00:08:44,001 --> 00:08:45,568 But you're here. 169 00:08:45,742 --> 00:08:48,353 You're alive and Kat's here with you. 170 00:08:48,528 --> 00:08:49,485 It's not that simple, you see, 171 00:08:49,659 --> 00:08:51,792 because ever since that moment, 172 00:08:51,966 --> 00:08:53,576 it's been playing over and over in my head. 173 00:08:54,795 --> 00:08:56,144 It's like an endless loop. 174 00:08:56,318 --> 00:08:58,189 And I've been forced 175 00:08:58,363 --> 00:08:59,930 to look at my choices, 176 00:09:00,104 --> 00:09:01,410 to look at the paths I've chosen, 177 00:09:03,412 --> 00:09:04,805 what I'm doing with my life. 178 00:09:04,979 --> 00:09:06,284 And I have to admit, 179 00:09:06,458 --> 00:09:08,896 I have been so selfish. 180 00:09:09,070 --> 00:09:11,202 You're being way too hard on yourself, Rachel. 181 00:09:11,376 --> 00:09:13,335 No, it's my pain. 182 00:09:13,509 --> 00:09:16,512 My guilt, you see. I just... 183 00:09:16,686 --> 00:09:18,645 I wanted to strike back at evil, 184 00:09:18,819 --> 00:09:20,690 no matter what, just to get even. 185 00:09:22,083 --> 00:09:23,563 But Alex, I forgot about Kat. 186 00:09:23,737 --> 00:09:25,390 I... I lost sight of it. 187 00:09:25,565 --> 00:09:27,175 She's my little girl. 188 00:09:27,349 --> 00:09:28,568 And if I'm not here, 189 00:09:28,742 --> 00:09:29,699 who's gonna look after her? 190 00:09:32,049 --> 00:09:35,705 This is a risk I'm just not willing to take anymore. 191 00:09:35,879 --> 00:09:40,492 Just because you're unwilling to take the risk doesn't mean it will disappear. 192 00:09:40,667 --> 00:09:43,365 What about Romero? Remember how he stalked you? 193 00:09:43,539 --> 00:09:45,236 How he wouldn't leave you alone, and you came here for help? 194 00:09:46,629 --> 00:09:47,412 [howling] 195 00:09:48,762 --> 00:09:50,633 [Derek] Romero's message is clear. 196 00:09:50,807 --> 00:09:52,592 In his present state, he could take you any time he wants to. 197 00:09:53,680 --> 00:09:55,682 Or any one of us. 198 00:09:55,856 --> 00:09:57,945 Yeah, but he hasn't. He's obsessed. 199 00:09:58,119 --> 00:09:59,773 He's only interested in you at this point. 200 00:10:02,645 --> 00:10:05,648 His stone pattern seems to be associated in pre-Celtic legend 201 00:10:05,822 --> 00:10:06,606 with the coming of summer. 202 00:10:08,303 --> 00:10:09,870 Summer means rebirth, 203 00:10:10,044 --> 00:10:11,654 so there must be a pattern 204 00:10:11,828 --> 00:10:14,439 and a legend for winter. Season of death. 205 00:10:14,614 --> 00:10:16,180 -I could probably find it. -[keyboard clacking] 206 00:10:16,354 --> 00:10:18,095 That means we need a sacrifice. 207 00:10:18,269 --> 00:10:20,489 Sacrifice can be symbolic 208 00:10:20,663 --> 00:10:22,534 and be just as effective. 209 00:10:22,709 --> 00:10:25,494 Or something meaningful to Romero will serve our purpose. 210 00:10:28,149 --> 00:10:30,107 [grunts] 211 00:10:30,281 --> 00:10:31,979 Well, it's been really interesting listening to you guys, 212 00:10:32,153 --> 00:10:33,458 -but we're gonna go get some ice cream. -Yeah. 213 00:10:33,633 --> 00:10:34,546 Ice cream, huh? 214 00:10:36,331 --> 00:10:38,550 Don't worry about it. I'll watch kiddo. 215 00:10:38,725 --> 00:10:39,987 -Thanks. -Do what you gotta do. 216 00:10:40,161 --> 00:10:41,771 [Kat] Ice cream. Ice cream. 217 00:10:44,078 --> 00:10:45,688 [thunder rumbling] 218 00:10:45,862 --> 00:10:47,516 If it weren't for The Legacy, what would you have done? 219 00:10:47,690 --> 00:10:48,560 Where would you have turned? 220 00:10:48,735 --> 00:10:50,998 I don't know. I just... 221 00:10:51,172 --> 00:10:52,956 If I can get Kat away, 222 00:10:53,130 --> 00:10:56,177 just start a new life somewhere safe from all this-- 223 00:10:56,351 --> 00:10:57,439 And if you're wrong? 224 00:10:59,006 --> 00:11:01,922 It doesn't matter. I have to try, Alex. 225 00:11:02,096 --> 00:11:03,663 Otherwise I can never live with myself. 226 00:11:05,142 --> 00:11:07,014 [thunderclap] 227 00:11:13,585 --> 00:11:15,718 [Alex] Just don't go yet. 228 00:11:15,892 --> 00:11:18,590 Stay, so we can at least talk this out. 229 00:11:18,765 --> 00:11:22,594 Rachel, you think that you and Kat will be safer out there. 230 00:11:22,769 --> 00:11:24,161 But that's a mistake. 231 00:11:24,335 --> 00:11:25,772 You belong here. 232 00:11:25,946 --> 00:11:28,470 Do I? 233 00:11:28,644 --> 00:11:31,299 [sighs] I think the truth is that I've always been the odd man out. 234 00:11:31,473 --> 00:11:33,301 I'm the one who's swimming against the current. 235 00:11:33,475 --> 00:11:36,739 I mean, there's so many things I don't agree with around here. 236 00:11:36,913 --> 00:11:40,700 The way The Legacy is willing to sacrifice any one of us for the cause, 237 00:11:40,874 --> 00:11:43,093 the demands it puts on our personal life, 238 00:11:43,267 --> 00:11:46,488 [stammers] the way we choose violence. 239 00:11:46,662 --> 00:11:48,969 Violence is always the last resort. 240 00:11:49,143 --> 00:11:52,102 Come on. What about Tracy Lasker? 241 00:11:52,276 --> 00:11:53,887 The Lupan. 242 00:11:54,061 --> 00:11:56,759 [scoffs] Derek had no problem using violence there. 243 00:11:56,933 --> 00:11:59,370 [Derek] A Lupan's origins are rooted in the supernatural. 244 00:12:01,285 --> 00:12:04,114 There's only one way to be sure you've killed it. 245 00:12:04,288 --> 00:12:04,898 [clicking] 246 00:12:06,334 --> 00:12:07,161 Silver nitrate. 247 00:12:08,379 --> 00:12:08,858 Driven through its heart. 248 00:12:11,121 --> 00:12:13,863 Well, assuming James Hardin is the Lupan, 249 00:12:14,037 --> 00:12:15,996 and he's still alive, 250 00:12:16,170 --> 00:12:17,606 why would he want to kill his own daughter? 251 00:12:17,780 --> 00:12:19,564 Because he tried before and failed. 252 00:12:19,739 --> 00:12:22,002 Wait. There's gotta be another way besides killing him. 253 00:12:25,570 --> 00:12:27,921 We cannot take the chance. This creature will kill again. 254 00:12:28,095 --> 00:12:31,315 But, Derek, it might be the last one of its kind. 255 00:12:31,489 --> 00:12:33,535 Hardin gave his wife a gun for a reason. 256 00:12:33,709 --> 00:12:35,755 He suspected what he really was. 257 00:12:35,929 --> 00:12:37,582 He knew that the madness was growing, 258 00:12:37,757 --> 00:12:39,715 that he could no longer control it. 259 00:12:39,889 --> 00:12:42,631 Because he couldn't understand what was going on inside of himself. 260 00:12:42,805 --> 00:12:43,763 But we could. Look... 261 00:12:44,981 --> 00:12:47,027 If we could study it, 262 00:12:47,201 --> 00:12:48,202 instead of destroying it, 263 00:12:48,376 --> 00:12:49,943 then maybe we could understand, 264 00:12:50,117 --> 00:12:52,684 maybe even reverse the process. 265 00:12:52,859 --> 00:12:55,687 We have a chance. How can we not take it? 266 00:12:58,212 --> 00:12:59,996 I'd like to say yes, Rachel, 267 00:13:00,170 --> 00:13:00,910 but it's too dangerous. 268 00:13:05,610 --> 00:13:08,178 [sighs] They're right. 269 00:13:08,352 --> 00:13:09,789 We just can't take that chance. 270 00:13:10,790 --> 00:13:11,616 I'm sorry. 271 00:13:14,358 --> 00:13:16,752 [Rachel] I'm a doctor. 272 00:13:16,926 --> 00:13:19,581 I've taken an oath to save life, not to destroy it. 273 00:13:21,409 --> 00:13:23,063 Sometimes it seems like the only answer 274 00:13:23,237 --> 00:13:25,239 we have around here is death and violence. 275 00:13:27,067 --> 00:13:29,809 You think that we didn't want to save that creature? 276 00:13:31,071 --> 00:13:32,420 Rachel, you went back there 277 00:13:32,594 --> 00:13:34,248 because you thought that girl was in danger, 278 00:13:34,422 --> 00:13:35,423 but you were the one in danger. 279 00:13:38,905 --> 00:13:39,731 [crickets chirping] 280 00:13:40,994 --> 00:13:43,431 [crackling] 281 00:13:43,605 --> 00:13:44,432 [softly] Tracy, are you all right? 282 00:13:51,656 --> 00:13:52,570 Tracy? 283 00:13:52,744 --> 00:13:54,181 [growling] 284 00:13:54,355 --> 00:13:55,660 [Rachel yells] No! 285 00:13:55,835 --> 00:13:58,663 Alex! Nick! It's in the house! 286 00:13:58,838 --> 00:13:59,839 -[snarls] -[Rachel gasps] 287 00:14:02,711 --> 00:14:03,668 [breathing heavily] 288 00:14:04,408 --> 00:14:05,061 [growling] 289 00:14:05,888 --> 00:14:06,715 Tracy. 290 00:14:08,891 --> 00:14:09,849 Tracy, listen to me. [gasps] 291 00:14:10,588 --> 00:14:11,851 [growls] 292 00:14:12,025 --> 00:14:12,852 Tracy, let me help you. 293 00:14:14,331 --> 00:14:15,463 No, she's my daughter! 294 00:14:15,637 --> 00:14:16,116 -No! -[gunshot] 295 00:14:18,422 --> 00:14:18,988 [roaring] 296 00:14:20,250 --> 00:14:20,903 -[growling] -[grunts] 297 00:14:23,601 --> 00:14:24,428 [Derek] No! 298 00:14:25,299 --> 00:14:25,908 No! 299 00:14:27,040 --> 00:14:27,779 [growls] 300 00:14:30,304 --> 00:14:31,566 [footsteps thumping] 301 00:14:39,008 --> 00:14:40,270 [howling] 302 00:14:51,760 --> 00:14:52,587 [gasps] 303 00:14:58,593 --> 00:14:59,507 The Lupan... 304 00:15:00,769 --> 00:15:01,552 [Derek] ...was Tracy Lasker. 305 00:15:06,688 --> 00:15:08,951 Your physician's oath doesn't apply here. 306 00:15:09,125 --> 00:15:10,866 This is war and it can't be won 307 00:15:11,040 --> 00:15:12,955 without confronting evil. 308 00:15:13,129 --> 00:15:17,133 Evil doesn't play by the rules. 309 00:15:17,307 --> 00:15:20,789 Rachel, out there you'll be alone, vulnerable. 310 00:15:20,963 --> 00:15:22,791 At least here we have each other, 311 00:15:22,965 --> 00:15:24,575 the safety of this house. 312 00:15:24,749 --> 00:15:26,795 Safety of this house? 313 00:15:26,969 --> 00:15:29,711 Alex, where were you when... 314 00:15:29,885 --> 00:15:31,104 When Angeline attacked you? 315 00:15:37,675 --> 00:15:38,372 [computer beeps] 316 00:15:43,377 --> 00:15:44,944 [keyboard clacking] 317 00:15:55,780 --> 00:15:56,303 [electricity crackles] 318 00:15:58,566 --> 00:15:59,828 Oh, come on. 319 00:16:01,395 --> 00:16:01,961 [sighs] 320 00:16:05,181 --> 00:16:06,095 -[clicks] -[gasps] 321 00:16:07,531 --> 00:16:08,358 Hello? 322 00:16:10,578 --> 00:16:11,144 Who's there? 323 00:16:13,407 --> 00:16:14,016 Barbara? 324 00:16:15,061 --> 00:16:15,931 Is that you? 325 00:16:16,105 --> 00:16:17,193 [phone ringing] 326 00:16:21,023 --> 00:16:22,851 -Hello? -[Derek] Alex? 327 00:16:23,025 --> 00:16:24,505 Derek, yeah, listen, there's something going on here. I'll-- 328 00:16:24,679 --> 00:16:26,246 Alex, she's in the house. 329 00:16:26,420 --> 00:16:27,464 What do you mean, she's in... 330 00:16:27,638 --> 00:16:28,944 [low growling] 331 00:16:29,118 --> 00:16:29,989 -[Alex screams] -[screeches] 332 00:16:31,642 --> 00:16:32,774 [Rachel] Can't you see it? 333 00:16:32,948 --> 00:16:34,036 This house is like a magnet, 334 00:16:34,210 --> 00:16:36,517 a lightning rod for evil. 335 00:16:36,691 --> 00:16:38,998 And it's just a matter of time before it destroys all of us. 336 00:16:39,868 --> 00:16:41,739 Be honest, Alex. 337 00:16:41,913 --> 00:16:44,829 Instead of trying to make me stay here, 338 00:16:45,004 --> 00:16:46,701 for your sake, you should be leaving, too. 339 00:16:46,875 --> 00:16:49,356 Listen, I didn't come here to be safe. 340 00:16:49,530 --> 00:16:50,748 I came here to make a difference, 341 00:16:50,922 --> 00:16:53,577 and I think you did, too. 342 00:16:53,751 --> 00:16:57,407 Okay. Well, I guess we'll just have to agree to disagree. 343 00:16:59,888 --> 00:17:01,150 I'm sorry then. 344 00:17:01,324 --> 00:17:02,456 This isn't getting us anywhere. 345 00:17:08,027 --> 00:17:09,550 [Derek] Here comes the rain again. 346 00:17:09,724 --> 00:17:11,943 Yeah, unfortunately we're driving right into it. 347 00:17:12,118 --> 00:17:13,032 [phone ringing] 348 00:17:14,337 --> 00:17:16,165 Alex, how's Rachel? 349 00:17:16,339 --> 00:17:17,558 I'm trying to reason with her, 350 00:17:17,732 --> 00:17:19,473 but she just isn't listening. 351 00:17:19,647 --> 00:17:20,822 She's blaming everything on The Legacy. 352 00:17:20,996 --> 00:17:22,563 Remember Christmas? 353 00:17:25,261 --> 00:17:26,175 We thought that Kat was on the other side. 354 00:17:28,482 --> 00:17:29,874 You are the only one who can get her back. 355 00:17:30,049 --> 00:17:31,354 Derek, give it a break, okay? 356 00:17:31,528 --> 00:17:33,400 This is my daughter we're talking about. 357 00:17:33,574 --> 00:17:36,272 Not some tortured soul stalking through one of your Legacy cases. 358 00:17:36,446 --> 00:17:39,275 Rachel, you are not one of the uninitiated. 359 00:17:39,449 --> 00:17:41,147 You know the powers of the spirit world. 360 00:17:41,321 --> 00:17:42,322 If Kat's on the other side, 361 00:17:43,845 --> 00:17:45,716 she's probably with Connor or Patrick. 362 00:17:45,890 --> 00:17:47,849 My guess is Connor 363 00:17:48,023 --> 00:17:49,981 because of this childish behavior that Alex and I witnessed. 364 00:17:51,026 --> 00:17:52,071 If she stays there too long, 365 00:17:53,202 --> 00:17:55,291 we may never get her back. 366 00:17:55,465 --> 00:17:58,773 You need to appeal to Connor and Patrick 367 00:17:59,904 --> 00:18:01,080 to make her come back. 368 00:18:01,950 --> 00:18:03,734 You know, 369 00:18:03,908 --> 00:18:05,475 what really scares me, Derek, is that... 370 00:18:07,564 --> 00:18:09,088 you actually believe every word you just said. 371 00:18:10,872 --> 00:18:11,699 Yes. 372 00:18:12,482 --> 00:18:13,527 I do. 373 00:18:13,701 --> 00:18:14,571 [Alex] Derek, are you there? 374 00:18:15,572 --> 00:18:17,183 Yes. 375 00:18:17,357 --> 00:18:19,533 You have to stop her from leaving. 376 00:18:19,707 --> 00:18:22,449 Listen, I don't know how long I can hold her here. 377 00:18:22,623 --> 00:18:24,103 Just get back here as soon as possible, okay? 378 00:18:29,325 --> 00:18:30,848 Rachel's always had major doubts 379 00:18:31,022 --> 00:18:32,111 right from the beginning. 380 00:18:34,287 --> 00:18:35,114 I know. 381 00:18:37,420 --> 00:18:38,291 -[creaking] -[gasps] 382 00:18:40,945 --> 00:18:42,860 I'm sorry, I can't let you leave. 383 00:18:43,034 --> 00:18:44,558 You are not well, Rachel. 384 00:18:44,732 --> 00:18:45,602 Who are you? 385 00:18:45,776 --> 00:18:47,300 My name is Derek Rayne. 386 00:18:47,474 --> 00:18:48,910 You've been brought here to my home in San Francisco. 387 00:18:49,084 --> 00:18:51,869 What? You have no right to bring me anywhere. 388 00:18:52,043 --> 00:18:54,045 Katherine, we're getting out of here. 389 00:18:54,220 --> 00:18:55,960 -But, Mom, they're really nice-- -Now! 390 00:18:56,135 --> 00:18:58,311 Two nights ago in the village of Connemara, 391 00:18:58,485 --> 00:19:00,487 you were attacked. Listen to me! 392 00:19:00,661 --> 00:19:02,053 It wasn't Shamus Bloom who came to your door. 393 00:19:02,924 --> 00:19:04,186 Don't you touch me. 394 00:19:07,363 --> 00:19:08,799 You're on an island. There's nowhere you can run. 395 00:19:08,973 --> 00:19:10,149 This is kidnapping. 396 00:19:10,323 --> 00:19:11,628 I'm going to the police. 397 00:19:11,802 --> 00:19:13,195 Something happened that night, Rachel. 398 00:19:13,369 --> 00:19:15,458 I don't know what you're talking about. 399 00:19:15,632 --> 00:19:16,981 You're putting your life in danger. 400 00:19:17,156 --> 00:19:18,069 Mommy, you're hurting my arm! 401 00:19:18,244 --> 00:19:19,332 [shouts] Well, it is my life, 402 00:19:19,506 --> 00:19:20,811 and this is my daughter. 403 00:19:20,985 --> 00:19:21,899 Mommy! 404 00:19:22,073 --> 00:19:23,597 Oh, God! 405 00:19:23,771 --> 00:19:24,424 [groans in pain] 406 00:19:25,425 --> 00:19:27,644 God! Ahhh! 407 00:19:27,818 --> 00:19:29,168 [groans and sighs] 408 00:19:31,692 --> 00:19:32,997 Mommy, are you okay? 409 00:19:33,607 --> 00:19:34,347 [gasps] 410 00:19:36,044 --> 00:19:37,524 [woman] Oh, my God. 411 00:19:37,698 --> 00:19:38,742 She's pregnant. 412 00:19:41,223 --> 00:19:42,050 [Nick] Derek? 413 00:19:43,486 --> 00:19:44,183 Are you okay? 414 00:19:46,228 --> 00:19:47,186 Let's just get there. 415 00:19:58,240 --> 00:19:59,328 [slow instrumental music playing] 416 00:20:05,856 --> 00:20:06,770 [thunderclap] 417 00:20:21,394 --> 00:20:22,351 [Shamus] Is that your husband? 418 00:20:22,525 --> 00:20:24,223 [Rachel] Yes, Patrick. 419 00:20:29,228 --> 00:20:30,098 Patrick. 420 00:20:31,230 --> 00:20:33,362 -Rachel. -Is it you? 421 00:20:33,536 --> 00:20:34,798 Don't be afraid, I'm here. 422 00:20:36,278 --> 00:20:38,062 I don't... I don't understand. 423 00:20:40,500 --> 00:20:41,892 Your love brought me back. 424 00:20:42,066 --> 00:20:43,459 But is it really you? 425 00:20:44,808 --> 00:20:45,548 [exhales] 426 00:20:45,722 --> 00:20:47,550 Don't be afraid. 427 00:20:47,724 --> 00:20:49,248 I've come to bring our son back to you. 428 00:20:53,164 --> 00:20:54,078 [sighs] 429 00:20:56,167 --> 00:20:57,256 [Rachel breathing heavily] 430 00:21:04,567 --> 00:21:05,264 [slurping] 431 00:21:07,744 --> 00:21:08,615 It's so hot. 432 00:21:10,704 --> 00:21:11,487 [moans] 433 00:21:22,063 --> 00:21:23,107 [thunder rumbling] 434 00:21:30,114 --> 00:21:30,898 [exhales] 435 00:21:31,812 --> 00:21:32,639 [moans] 436 00:21:35,859 --> 00:21:36,730 Patrick. 437 00:21:39,994 --> 00:21:41,125 [Rachel moans] 438 00:21:41,300 --> 00:21:42,866 -[growls] -[moans] 439 00:21:44,564 --> 00:21:46,000 [screaming] 440 00:21:50,744 --> 00:21:51,310 [growling] 441 00:21:56,315 --> 00:21:58,229 [gasps] Oh. 442 00:22:00,623 --> 00:22:01,581 [thunder rumbling] 443 00:22:02,582 --> 00:22:04,366 [breathing heavily] 444 00:22:09,893 --> 00:22:10,720 [exhaling] 445 00:22:13,114 --> 00:22:14,724 Okay. I'm doing the right thing. 446 00:22:16,726 --> 00:22:17,336 [sighs deeply] 447 00:22:20,034 --> 00:22:20,904 [Nick] Her car's still here. 448 00:22:22,036 --> 00:22:22,950 Maybe she changed her mind. 449 00:22:24,604 --> 00:22:26,257 -Where is she? -Well, I'm not sure. 450 00:22:26,432 --> 00:22:27,868 She might be with Kat. 451 00:22:28,042 --> 00:22:29,260 Yeah, which room? 452 00:22:29,435 --> 00:22:30,436 Well, she was having a nightmare, 453 00:22:30,610 --> 00:22:31,480 so I put her up in my room. 454 00:22:38,226 --> 00:22:39,183 Rachel? 455 00:22:39,967 --> 00:22:40,533 It's Derek. 456 00:22:41,838 --> 00:22:42,622 [door opens] 457 00:22:44,798 --> 00:22:45,407 Mom? 458 00:22:49,106 --> 00:22:50,499 What's happening? 459 00:22:50,673 --> 00:22:53,110 -Where is she? -No, it's okay, honey. 460 00:22:53,284 --> 00:22:56,157 You just lay back down and go to sleep, okay? 461 00:22:56,331 --> 00:22:59,247 And I'm gonna send your mom up as soon as I see her, all right? 462 00:22:59,421 --> 00:23:01,292 There you go. Sweet dreams. Okay. 463 00:23:09,257 --> 00:23:10,780 -Find her. -All right, I'll look downstairs. 464 00:23:10,954 --> 00:23:13,043 Yeah. Check the library. 465 00:23:13,217 --> 00:23:14,393 -I'll check the other rooms on this floor. -Okay. 466 00:23:17,570 --> 00:23:18,397 [sighs] 467 00:23:27,797 --> 00:23:29,277 [thunder rumbling] 468 00:23:36,153 --> 00:23:37,677 [groaning in pain] 469 00:23:43,422 --> 00:23:44,292 [screaming] 470 00:23:51,255 --> 00:23:53,257 [yelling in pain] 471 00:24:07,010 --> 00:24:07,924 [screams] 472 00:24:08,098 --> 00:24:08,882 [snarling] 473 00:24:12,015 --> 00:24:12,668 [exhales] 474 00:24:16,193 --> 00:24:17,194 [sighs in relief] 475 00:24:17,368 --> 00:24:18,369 -[screeches] -[gasps] 476 00:24:18,544 --> 00:24:19,458 [screaming] 477 00:24:23,026 --> 00:24:23,723 [screams] 478 00:24:24,419 --> 00:24:25,333 [thuds] 479 00:24:30,904 --> 00:24:31,470 [exhaling] 480 00:24:39,869 --> 00:24:40,479 [sighs] 481 00:24:51,272 --> 00:24:52,186 [continues playing] 482 00:24:55,711 --> 00:24:57,496 [foreboding music playing] 483 00:25:04,720 --> 00:25:05,982 [continues playing] 484 00:25:26,525 --> 00:25:27,308 Hard to get out of your head, isn't it? 485 00:25:30,093 --> 00:25:30,920 [exhales] 486 00:25:31,094 --> 00:25:31,878 [stutters] 487 00:25:32,748 --> 00:25:34,794 You're back, huh? 488 00:25:34,968 --> 00:25:36,535 Well, I couldn't let you leave without saying anything. 489 00:25:38,449 --> 00:25:39,233 You okay? 490 00:25:40,713 --> 00:25:41,540 [softly] Yeah. 491 00:25:43,454 --> 00:25:44,847 That tune you're playing. 492 00:25:45,021 --> 00:25:46,545 Let's just... Let's forget about it, okay? 493 00:25:48,851 --> 00:25:50,592 I just never thought I'd hear you play it again, that's all. 494 00:25:57,251 --> 00:25:57,991 [Kat] Mom? 495 00:26:03,736 --> 00:26:04,606 Mom, are you okay? 496 00:26:08,871 --> 00:26:10,133 -Nick! -Hey. 497 00:26:12,179 --> 00:26:14,007 How are you, sweetness? 498 00:26:14,181 --> 00:26:16,183 I've been standing outside knocking for about five minutes. 499 00:26:16,357 --> 00:26:17,619 She won't stop playing. 500 00:26:19,142 --> 00:26:19,969 Huh? 501 00:26:27,194 --> 00:26:28,151 Rachel? 502 00:26:38,031 --> 00:26:39,032 Rebecca. 503 00:26:49,695 --> 00:26:50,609 Rebecca, it's me. 504 00:26:55,352 --> 00:26:56,049 Rachel, it's Nick. 505 00:27:00,357 --> 00:27:01,097 [sighs wearily] 506 00:27:04,405 --> 00:27:05,319 I thought I'd forgotten it. 507 00:27:09,149 --> 00:27:09,758 But you can't. 508 00:27:11,020 --> 00:27:11,630 [snickers] 509 00:27:12,761 --> 00:27:13,936 That's a problem. 510 00:27:14,110 --> 00:27:14,763 Yeah. 511 00:27:19,246 --> 00:27:21,422 When you go through what we go through regularly, 512 00:27:21,596 --> 00:27:23,380 nobody walks away unscarred. 513 00:27:23,554 --> 00:27:24,512 Well, I know. It's, uh... 514 00:27:25,905 --> 00:27:27,254 Everyplace I go, 515 00:27:27,428 --> 00:27:28,777 everything I touch. 516 00:27:30,518 --> 00:27:32,825 I can't do this anymore, Nick. I just... 517 00:27:32,999 --> 00:27:33,956 [sighs] 518 00:27:34,130 --> 00:27:35,871 I want my life back. 519 00:27:36,916 --> 00:27:37,656 That's fair. 520 00:27:39,048 --> 00:27:40,310 The decision's yours. 521 00:27:40,484 --> 00:27:42,269 That's right. And I... 522 00:27:42,443 --> 00:27:44,793 I want to have a normal life again. 523 00:27:44,967 --> 00:27:48,188 I want it to be the way it was before I ever heard of The Legacy or this house. 524 00:27:48,362 --> 00:27:49,798 I want... 525 00:27:49,972 --> 00:27:51,713 I want Kat to just have normal friends 526 00:27:51,887 --> 00:27:53,715 and a future, 527 00:27:53,889 --> 00:27:54,934 and I gotta get her out of here. 528 00:27:56,500 --> 00:27:57,458 Why is that so wrong? 529 00:27:58,154 --> 00:28:00,461 It's not. 530 00:28:00,635 --> 00:28:02,506 You've got a big decision to make and I don't envy that. 531 00:28:06,162 --> 00:28:06,685 I've made it. 532 00:28:08,904 --> 00:28:10,427 Okay. 533 00:28:10,601 --> 00:28:11,515 You know where to find me. 534 00:28:17,913 --> 00:28:18,697 I know. 535 00:28:29,403 --> 00:28:30,143 -Derek. -Rachel. 536 00:28:31,622 --> 00:28:34,016 -Just listen. -[sighs] 537 00:28:34,190 --> 00:28:36,845 If you wanna leave, if you truly wish to go, there's nothing we can do. 538 00:28:37,019 --> 00:28:39,326 Well, we agree on that. 539 00:28:39,500 --> 00:28:41,807 But I want you to consider it carefully before you do something you may regret. 540 00:28:41,981 --> 00:28:45,941 No. The only thing that I regret is that I have waited so long. 541 00:28:46,115 --> 00:28:47,508 [Alex] You know what, Rachel? 542 00:28:47,682 --> 00:28:50,511 I felt the same things you're feeling now. 543 00:28:50,685 --> 00:28:53,209 The dark side, it could be so seductive. 544 00:28:53,383 --> 00:28:55,777 You remember Daniel Euwara? 545 00:28:55,951 --> 00:28:58,388 Well, he almost got me to leave right here in this house. 546 00:29:01,435 --> 00:29:03,480 [indistinct conversation] 547 00:29:03,654 --> 00:29:05,526 There's much I could teach you, Alex, 548 00:29:05,700 --> 00:29:07,571 if you could get past your skepticism. 549 00:29:07,746 --> 00:29:09,660 Oh, let me tell you, that's a big "if." 550 00:29:14,796 --> 00:29:18,887 What is latent in Tanya is far more potent in you. 551 00:29:19,061 --> 00:29:21,716 -I saw it in her in New Orleans and I see it in you now. -Oh. 552 00:29:21,890 --> 00:29:22,978 -Do you? -Look, you are stronger 553 00:29:23,152 --> 00:29:23,892 by a thousand-fold. 554 00:29:26,329 --> 00:29:27,026 I want you, Alex. 555 00:29:29,289 --> 00:29:31,465 I want you to leave here and come and work with us. 556 00:29:32,596 --> 00:29:33,859 You could be a healer. 557 00:29:34,033 --> 00:29:35,208 Now you think of what that means. 558 00:29:37,427 --> 00:29:38,428 What do I have to do to convince you? 559 00:29:40,039 --> 00:29:42,389 Well, I'd say nothing short of a miracle. 560 00:29:42,563 --> 00:29:43,869 [chuckles softly] 561 00:29:44,043 --> 00:29:44,783 Well, that can be arranged. 562 00:29:48,525 --> 00:29:50,484 We'll be at this address at midnight. 563 00:29:50,658 --> 00:29:52,355 The ritual is private. 564 00:29:52,529 --> 00:29:55,010 The family would not like a large audience, so, please, 565 00:29:55,184 --> 00:29:55,794 come alone. 566 00:29:58,666 --> 00:29:59,798 And you'll have your first miracle. 567 00:30:01,843 --> 00:30:03,149 Let me tell you something, I was tempted. 568 00:30:03,323 --> 00:30:05,455 I was this close to leaving The Legacy, 569 00:30:05,629 --> 00:30:07,370 and if I had, I'd have lost everything, 570 00:30:07,544 --> 00:30:10,112 including my sister. 571 00:30:10,286 --> 00:30:13,115 All because I wasn't strong enough to realize what was going on. 572 00:30:13,289 --> 00:30:14,900 Do you think that that's what this is about? 573 00:30:15,074 --> 00:30:16,858 You think I'm coming from weakness? 574 00:30:17,032 --> 00:30:18,294 Rachel, you're under a lot of stress. 575 00:30:18,468 --> 00:30:21,210 No, Derek, I am trying really hard 576 00:30:21,384 --> 00:30:23,343 to be very clear about my feelings here. 577 00:30:23,517 --> 00:30:25,867 Look, I'm the only person in this house who has a child. 578 00:30:26,041 --> 00:30:28,217 Yes, you're afraid for Kat. 579 00:30:28,391 --> 00:30:30,829 And we're totally aware of how difficult it must be. 580 00:30:31,003 --> 00:30:31,830 The one thing I'm sure of, Derek, 581 00:30:33,353 --> 00:30:34,702 is that I'm losing my little girl. 582 00:30:36,008 --> 00:30:37,487 Kat's growing up 583 00:30:37,661 --> 00:30:38,706 and she's doing it without me. 584 00:30:40,447 --> 00:30:44,103 So, unless I'm willing to reorder my priorities, 585 00:30:44,277 --> 00:30:46,801 to spend my time with her instead of The Legacy, 586 00:30:46,975 --> 00:30:49,064 then she's just gonna grow up and be gone, 587 00:30:49,238 --> 00:30:50,849 and I'll have missed it. 588 00:30:54,548 --> 00:30:55,723 [stutters] 589 00:30:55,897 --> 00:30:58,160 You talk about temptation. 590 00:30:58,334 --> 00:30:59,509 The real temptation is here. 591 00:30:59,683 --> 00:31:01,555 It's The Legacy. 592 00:31:01,729 --> 00:31:03,862 And maybe it takes more strength to leave than to stay. 593 00:31:04,775 --> 00:31:06,299 Now you're overreacting. 594 00:31:06,473 --> 00:31:08,867 Am I? No. Derek, think about it. 595 00:31:09,868 --> 00:31:12,000 The risks, the danger, 596 00:31:12,174 --> 00:31:13,872 the flirtation with death. 597 00:31:14,046 --> 00:31:17,527 It's like an addiction, right? 598 00:31:17,701 --> 00:31:18,702 So, what happens... 599 00:31:20,487 --> 00:31:21,880 if one day, I just... 600 00:31:23,142 --> 00:31:23,882 I don't come back? 601 00:31:25,579 --> 00:31:26,362 What am I leaving Kat? 602 00:31:27,494 --> 00:31:29,670 I'm sorry, I... 603 00:31:29,844 --> 00:31:31,890 I'm a mother and I owe her more than that. 604 00:31:33,804 --> 00:31:36,590 Yes, family is important. 605 00:31:36,764 --> 00:31:40,028 But can't you see you're part of our family here? 606 00:31:40,202 --> 00:31:42,074 When you went back to settle your late aunt's estate, 607 00:31:43,466 --> 00:31:45,729 you remember when it was over, 608 00:31:45,904 --> 00:31:48,123 and Nick called me to say that you were all right? 609 00:31:51,518 --> 00:31:52,780 [phone ringing] 610 00:31:54,608 --> 00:31:55,348 -Yes. Nick. -[Nick] Derek. 611 00:31:56,958 --> 00:31:58,960 -Tell me. -It's over. 612 00:31:59,134 --> 00:32:01,180 Rebecca's spell's broken and Rachel and Kat are both okay. 613 00:32:01,354 --> 00:32:01,963 Excellent, Nick. 614 00:32:03,573 --> 00:32:04,487 Good work. 615 00:32:05,532 --> 00:32:06,185 Bring them home. 616 00:32:37,085 --> 00:32:39,696 [Derek]I remember how I felt 617 00:32:39,870 --> 00:32:41,960 when I realized that I had seen those faces before. 618 00:32:43,048 --> 00:32:44,745 Don't, Derek. 619 00:32:44,919 --> 00:32:45,964 In my own father's journal. 620 00:32:47,966 --> 00:32:49,184 I knew how you felt. 621 00:32:49,358 --> 00:32:52,753 I didn't want to accept it either, Rachel. 622 00:32:52,927 --> 00:32:54,973 Even when Joshua Cantwell's evil came to The Legacy itself. 623 00:32:58,889 --> 00:33:00,326 [Rachel] That's my mother. 624 00:33:00,500 --> 00:33:01,196 And Aunt Rebecca. 625 00:33:02,197 --> 00:33:03,111 Where'd you get this? 626 00:33:03,285 --> 00:33:03,982 The archives. 627 00:33:05,679 --> 00:33:06,810 Among my father's papers. 628 00:33:07,768 --> 00:33:09,726 I've seen it before. 629 00:33:09,900 --> 00:33:11,772 But I never knew where it came from until I saw this. 630 00:33:14,557 --> 00:33:16,907 Nick faxed it back to us when he was down in Kingston 631 00:33:17,082 --> 00:33:19,258 to help you settle your aunt's estate. 632 00:33:19,432 --> 00:33:20,781 So you've known about this all this time, and... 633 00:33:22,261 --> 00:33:24,698 just haven't bothered to tell me, huh? 634 00:33:24,872 --> 00:33:26,917 Until tonight, I didn't understand the full significance. 635 00:33:27,092 --> 00:33:28,006 Which is what? 636 00:33:31,270 --> 00:33:34,055 After my father tracked down and killed Joshua Cantwell, 637 00:33:34,229 --> 00:33:35,839 he reduced his body into fine ash 638 00:33:36,014 --> 00:33:37,624 because he feared that the evil force 639 00:33:37,798 --> 00:33:39,495 that dominated Cantwell's body 640 00:33:39,669 --> 00:33:41,062 would find a way to rise again. 641 00:33:41,236 --> 00:33:43,151 He placed the remains in a sealed vessel, 642 00:33:43,325 --> 00:33:45,501 and left it in a monastery in Ireland, among his confession. 643 00:33:47,938 --> 00:33:50,071 Rachel, 644 00:33:50,245 --> 00:33:51,464 you must believe me. I had no idea. 645 00:33:55,468 --> 00:33:56,904 Besides Cantwell himself, 646 00:33:59,080 --> 00:34:01,039 my father killed one more person. 647 00:34:04,085 --> 00:34:04,912 His daughter. 648 00:34:06,870 --> 00:34:08,220 Mistaking one sister for the other, 649 00:34:09,699 --> 00:34:10,048 he killed your mother. 650 00:34:12,354 --> 00:34:13,051 No. 651 00:34:15,836 --> 00:34:18,447 Never. This... This can't be. 652 00:34:18,621 --> 00:34:20,449 [sobbing] 653 00:34:20,623 --> 00:34:21,668 This... 654 00:34:21,842 --> 00:34:22,712 [breath trembling] 655 00:34:22,886 --> 00:34:24,453 I don't believe you. 656 00:34:24,627 --> 00:34:26,238 My mother... 657 00:34:26,412 --> 00:34:28,631 This can't be! How could this be happening? 658 00:34:28,805 --> 00:34:31,547 Don't you see that this is impossible for both of us? 659 00:34:31,721 --> 00:34:33,462 Unless we're honest with each other, we have nothing. 660 00:34:33,636 --> 00:34:36,291 And what makes you expect that I could ever forgive you? 661 00:34:36,465 --> 00:34:37,901 Or your father? 662 00:34:38,076 --> 00:34:39,816 Or this Legacy for what happened? 663 00:34:39,990 --> 00:34:43,037 Because all of this, the death of your husband and son, 664 00:34:43,211 --> 00:34:45,518 the incident in Ireland, you joining us here, 665 00:34:45,692 --> 00:34:48,042 it can no longer be seen as an accident. 666 00:34:48,216 --> 00:34:49,522 You were meant to find your way to The Legacy. 667 00:34:50,566 --> 00:34:51,132 There's no question. 668 00:34:52,220 --> 00:34:53,091 You are part of us. 669 00:34:55,093 --> 00:34:58,139 How can this be happening? 670 00:34:58,313 --> 00:34:59,749 But you accepted it even then. 671 00:35:01,534 --> 00:35:03,013 Just as you came to believe in what we do here 672 00:35:03,188 --> 00:35:04,014 and that you had a place in it. 673 00:35:05,712 --> 00:35:06,539 And I was wrong. 674 00:35:07,540 --> 00:35:09,237 No. 675 00:35:09,411 --> 00:35:11,283 Rachel, think. Think of all that's happened between us. 676 00:35:11,457 --> 00:35:12,806 Think of who you are. 677 00:35:12,980 --> 00:35:15,417 Think of the special gifts Kat and you have. 678 00:35:15,591 --> 00:35:17,854 Did you imagine this all happened by chance? 679 00:35:18,028 --> 00:35:19,813 This was all meant to be. 680 00:35:19,987 --> 00:35:21,119 And knowing that, how can you leave? 681 00:35:23,033 --> 00:35:24,818 Because I have a daughter. 682 00:35:25,993 --> 00:35:27,647 And her life, Derek, 683 00:35:27,821 --> 00:35:30,084 it goes beyond my needs. 684 00:35:30,258 --> 00:35:31,564 Does Kat also want to leave? 685 00:35:31,738 --> 00:35:32,782 That is not fair. 686 00:35:32,956 --> 00:35:34,958 -Isn't it? -No. 687 00:35:35,133 --> 00:35:36,351 Well, you say you're doing this because of her. Then talk to her. 688 00:35:38,179 --> 00:35:40,181 And listen with your heart. 689 00:35:40,355 --> 00:35:41,617 And whatever you decide, we will accept. 690 00:36:12,605 --> 00:36:13,388 Kat? 691 00:36:26,096 --> 00:36:27,620 Joshua Cantwell! 692 00:36:27,794 --> 00:36:29,230 -Kat! -She is mine! 693 00:36:30,405 --> 00:36:32,799 Rachel, call her to you now! 694 00:36:32,973 --> 00:36:34,279 Kat, come here now! 695 00:36:34,453 --> 00:36:36,759 -No! -Don't listen to him! 696 00:36:36,933 --> 00:36:38,587 The power is mine. 697 00:36:40,023 --> 00:36:41,895 By the power of God, 698 00:36:42,069 --> 00:36:44,767 I command you, release that girl now! 699 00:36:44,941 --> 00:36:46,813 God has no power over me. 700 00:36:46,987 --> 00:36:49,119 My pact is not with him. 701 00:36:49,294 --> 00:36:51,339 You cannot sell what you do not own. 702 00:36:51,513 --> 00:36:53,123 That girl is free. Let her go! 703 00:36:53,820 --> 00:36:55,604 She is mine! 704 00:36:55,778 --> 00:36:57,345 Who will deny me? 705 00:36:57,519 --> 00:36:59,826 You? Come, then. Take her. 706 00:37:02,089 --> 00:37:03,221 Kat, go now! 707 00:37:05,092 --> 00:37:06,006 Mommy! 708 00:37:09,270 --> 00:37:09,923 [grunts] 709 00:37:14,884 --> 00:37:16,495 [wind blowing] 710 00:37:20,760 --> 00:37:21,587 [screaming] 711 00:37:24,720 --> 00:37:25,678 [Kat] Derek! 712 00:37:25,852 --> 00:37:26,809 [Derek groaning] 713 00:37:26,983 --> 00:37:27,810 [grunting] 714 00:37:28,550 --> 00:37:29,247 It's time. 715 00:37:41,215 --> 00:37:42,216 Does that hurt? 716 00:37:42,390 --> 00:37:43,043 [groans] 717 00:37:43,870 --> 00:37:44,697 Let me help you. 718 00:37:48,222 --> 00:37:49,092 [screaming] 719 00:37:50,659 --> 00:37:51,269 No! 720 00:37:54,489 --> 00:37:55,273 [both grunting] 721 00:38:02,889 --> 00:38:03,672 [both grunting] 722 00:38:04,630 --> 00:38:05,587 [breathing heavily] 723 00:38:05,761 --> 00:38:06,458 Mommy. 724 00:38:12,507 --> 00:38:14,292 [Joshua] Kat, come to me. 725 00:38:16,859 --> 00:38:17,947 [yelling] 726 00:38:18,121 --> 00:38:18,774 -No! -[grunts] 727 00:38:22,387 --> 00:38:23,910 [Kat] Don't let him get me! 728 00:38:24,084 --> 00:38:25,041 [Joshua] Come to me now! 729 00:38:25,215 --> 00:38:26,086 [Kat] No, leave me alone! 730 00:38:27,130 --> 00:38:27,783 [snarls] 731 00:38:29,742 --> 00:38:30,308 [screaming] 732 00:38:33,049 --> 00:38:34,181 [Kat] Mommy! 733 00:38:34,355 --> 00:38:35,661 [screaming] 734 00:38:37,140 --> 00:38:37,924 [growling] 735 00:38:40,230 --> 00:38:41,449 [electric buzzing] 736 00:38:46,628 --> 00:38:47,325 [Kat] Derek. 737 00:38:56,464 --> 00:38:57,335 [buzzing stops] 738 00:38:58,510 --> 00:38:59,337 [Rachel] Kat? 739 00:39:01,164 --> 00:39:02,035 There you are. 740 00:39:02,992 --> 00:39:03,732 I was worried about you. 741 00:39:05,299 --> 00:39:06,344 -You okay? -Mmm-hmm. 742 00:39:07,780 --> 00:39:08,389 [Kat] Mmm-hmm. 743 00:39:09,477 --> 00:39:11,131 Listen, my dear, 744 00:39:11,305 --> 00:39:13,916 we have some important things to talk about. 745 00:39:17,093 --> 00:39:19,661 And I need you to be very honest about what you feel. 746 00:39:19,835 --> 00:39:20,923 It's about leaving, isn't it? 747 00:39:21,097 --> 00:39:21,794 Yes, it is. 748 00:39:23,578 --> 00:39:24,971 Listen, Kat, 749 00:39:25,145 --> 00:39:26,886 you and I both know that since Daddy died, 750 00:39:27,060 --> 00:39:28,801 we haven't spent much time together. 751 00:39:28,975 --> 00:39:30,933 And look at you. 752 00:39:32,108 --> 00:39:34,067 You're growing up so fast. 753 00:39:34,241 --> 00:39:35,373 We've missed a lot, huh? 754 00:39:37,636 --> 00:39:39,377 But there were other things that I thought I had to do here. 755 00:39:41,335 --> 00:39:42,945 So, it's my fault, Kat, and I know that. 756 00:39:43,119 --> 00:39:44,294 I'll just live with it. 757 00:39:46,296 --> 00:39:48,211 But now, everything's gonna change. 758 00:39:48,386 --> 00:39:51,650 We're gonna be a family again. Be normal. 759 00:39:51,824 --> 00:39:54,435 We can do whatever you want, go somewhere, 760 00:39:54,609 --> 00:39:56,394 -anywhere. Just you and me, okay? -[chuckles] 761 00:39:58,526 --> 00:40:00,398 You mean, we're never coming back? 762 00:40:03,226 --> 00:40:04,880 Never is a long time. 763 00:40:05,054 --> 00:40:06,229 But that's what you mean, isn't it? 764 00:40:07,796 --> 00:40:08,406 Yes, I guess it is. 765 00:40:10,538 --> 00:40:11,844 How does that make you feel? 766 00:40:12,018 --> 00:40:13,019 Very sad. 767 00:40:14,586 --> 00:40:15,413 I know. 768 00:40:16,588 --> 00:40:17,415 I'm sad, too. 769 00:40:19,155 --> 00:40:20,983 But you know what? 770 00:40:21,157 --> 00:40:24,291 When one door closes, another one opens, 771 00:40:24,465 --> 00:40:25,771 and we can start all over again, 772 00:40:25,945 --> 00:40:28,295 just leave this all behind us. 773 00:40:28,469 --> 00:40:30,428 I'll still be different from everyone else. 774 00:40:31,516 --> 00:40:33,822 -Kat. -It's true. 775 00:40:33,996 --> 00:40:36,434 That's why I'm not making any friends at school. 776 00:40:36,608 --> 00:40:38,610 I can see things other people can't. 777 00:40:38,784 --> 00:40:41,874 But that's what makes you special. 778 00:40:42,048 --> 00:40:45,094 And nobody has to know about that, just you and me. 779 00:40:45,268 --> 00:40:48,010 Katherine, you will make new friends, 780 00:40:48,184 --> 00:40:49,055 I promise you that. 781 00:40:49,229 --> 00:40:51,187 But I have friends. 782 00:40:51,361 --> 00:40:54,974 Nick's my friend and Alex understands me. 783 00:40:55,148 --> 00:40:58,064 And Derek... I feel safe with Derek. 784 00:40:58,238 --> 00:40:59,979 They're our family now. 785 00:41:00,153 --> 00:41:02,068 I don't wanna move away and never see them again. 786 00:41:03,896 --> 00:41:05,245 Honey... 787 00:41:05,419 --> 00:41:06,768 And I miss Daddy and Connor, 788 00:41:06,942 --> 00:41:08,161 but they can't come back. 789 00:41:11,425 --> 00:41:13,383 Mommy, it's not your fault. 790 00:41:20,042 --> 00:41:21,130 So... 791 00:41:24,482 --> 00:41:26,745 You really wanna stay here? 792 00:41:26,919 --> 00:41:29,487 This is where I belong. You do, too. 793 00:41:32,315 --> 00:41:34,622 We're home, right now. 794 00:41:48,723 --> 00:41:51,117 So? You think she'll stay? 795 00:41:52,205 --> 00:41:53,685 Anything could happen. 796 00:41:53,859 --> 00:41:55,164 Some things must be left to fate. 797 00:41:56,992 --> 00:42:00,735 You know, it's funny, when we first met her, 798 00:42:00,909 --> 00:42:03,085 I thought, "Here's this woman with a daughter who needs our help." 799 00:42:03,999 --> 00:42:04,696 Nothing special. 800 00:42:06,349 --> 00:42:08,656 Tonight, when she said that she was leaving, 801 00:42:08,830 --> 00:42:10,745 I had an empty feeling in my stomach. 802 00:42:12,094 --> 00:42:12,878 So did I. 803 00:42:14,096 --> 00:42:14,923 She has become one of us. 804 00:42:16,316 --> 00:42:17,360 And so has Kat. 805 00:42:19,928 --> 00:42:21,103 Let's hope she makes the right decision. 806 00:42:29,764 --> 00:42:31,940 [Rachel]They say you see yourself in your children. 807 00:42:33,638 --> 00:42:34,595 And while I know it's true, 808 00:42:35,770 --> 00:42:36,771 when I look at Kat, 809 00:42:38,468 --> 00:42:41,776 I also feel afraid. 810 00:42:41,950 --> 00:42:45,824 Afraid that what I've done has somehow placed her whole life at risk. 811 00:42:48,827 --> 00:42:52,613 We are both bound to The Legacy with ties we cannot break. 812 00:42:52,787 --> 00:42:55,660 All I ask is for the strength 813 00:42:55,834 --> 00:42:58,184 to see her grow and to survive. 55170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.