All language subtitles for Poltergeist.The.Legacy.S02E17.Minds.Eye.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-GPRS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,447 --> 00:00:13,578 [owl hooting] 2 00:00:15,232 --> 00:00:17,887 [sighs] Peter, it's getting late. 3 00:00:18,061 --> 00:00:20,890 Come on, Mom. Dad always lets me stay up when I'm visiting him. 4 00:00:21,064 --> 00:00:22,848 Your father and I disagree about a lot of things. 5 00:00:23,023 --> 00:00:25,895 That's why you live with me and visit him. 6 00:00:26,069 --> 00:00:27,027 Don't forget to brush your teeth. 7 00:00:28,463 --> 00:00:30,552 Hey, Mom, I'm 15, okay? 8 00:00:30,726 --> 00:00:32,728 Yeah, well, I still pay the dentist bills, okay? 9 00:00:34,599 --> 00:00:36,210 I know. I know. 10 00:00:36,384 --> 00:00:37,863 I'll wind up with wooden teeth just like my grandfather. 11 00:00:39,343 --> 00:00:41,432 [laughs] That was George Washington. 12 00:00:41,606 --> 00:00:42,477 Don't be so smart. 13 00:00:43,260 --> 00:00:44,044 Yes, ma'am. 14 00:00:45,393 --> 00:00:46,046 Love you. 15 00:00:47,743 --> 00:00:48,439 [chuckles] 16 00:00:51,529 --> 00:00:52,487 [thudding] 17 00:01:00,886 --> 00:01:02,062 Oh, no, not again. 18 00:01:13,812 --> 00:01:14,683 [music stops] 19 00:01:14,857 --> 00:01:16,076 [dog barks in distance] 20 00:01:17,294 --> 00:01:18,730 [eerie music playing] 21 00:01:38,098 --> 00:01:38,924 Peter. 22 00:01:39,664 --> 00:01:40,448 Peter! 23 00:01:42,232 --> 00:01:43,886 It's happening... 24 00:01:44,060 --> 00:01:45,279 Mom, Mom, Mom, don't do this. 25 00:01:45,453 --> 00:01:46,932 -No, it's real, Peter. -Please. 26 00:01:47,107 --> 00:01:48,195 Peter, everything is moving in there. 27 00:01:48,369 --> 00:01:49,283 No, no, it's not. 28 00:01:50,197 --> 00:01:51,850 Okay? Look. 29 00:01:52,024 --> 00:01:53,025 -No, don't-- -Look. 30 00:01:57,856 --> 00:01:58,814 I saw it all. I... 31 00:02:02,600 --> 00:02:04,298 [exhales shakily] 32 00:02:04,472 --> 00:02:06,735 -I'm calling him tomorrow. -Not again. 33 00:02:06,909 --> 00:02:09,781 Mom, the man is a fake. Okay? He's not gonna help you. 34 00:02:09,955 --> 00:02:12,132 Peter, I have to do something. 35 00:02:15,222 --> 00:02:16,658 Mom, it's just the stress. 36 00:02:18,877 --> 00:02:20,140 Everything's going to be okay. 37 00:02:25,232 --> 00:02:27,147 Happy anniversary, darling. 38 00:03:32,603 --> 00:03:33,474 [knock on door] 39 00:03:44,136 --> 00:03:46,269 Mrs. Hoth, I am so sorry I couldn't come any earlier, 40 00:03:46,443 --> 00:03:48,184 but I've been booked up with appointments all day long. 41 00:03:48,358 --> 00:03:49,968 That's all right. 42 00:03:50,142 --> 00:03:51,231 I'm just glad you're here. 43 00:03:53,015 --> 00:03:54,582 How are you holding up? 44 00:03:54,756 --> 00:03:56,540 [sighs] I'm scared. Uh... 45 00:03:56,714 --> 00:03:57,846 -I don't know if I-- -Yes. 46 00:03:59,978 --> 00:04:01,241 You don't know if you can take the strain. 47 00:04:02,677 --> 00:04:03,895 You're worried about your son. 48 00:04:05,941 --> 00:04:07,247 You don't know what the future holds. 49 00:04:10,250 --> 00:04:11,381 But I do, Michelle. 50 00:04:13,644 --> 00:04:14,863 It might take some time, but I can help you. 51 00:04:15,777 --> 00:04:16,734 By calling me, 52 00:04:17,692 --> 00:04:19,128 you took a critical step 53 00:04:19,302 --> 00:04:21,130 toward putting this whole thing behind you. 54 00:04:22,914 --> 00:04:23,915 I hope so. 55 00:04:29,051 --> 00:04:29,965 Where is Peter? 56 00:04:31,140 --> 00:04:32,663 Uh, he's out. 57 00:04:32,837 --> 00:04:34,970 He, um, he doesn't approve of any of this. 58 00:04:35,144 --> 00:04:35,884 [chuckles] 59 00:04:36,928 --> 00:04:37,668 I understand. 60 00:04:40,671 --> 00:04:45,415 Divorce can sometimes make children suspicious... 61 00:04:47,461 --> 00:04:48,331 untrusting. 62 00:04:50,594 --> 00:04:51,465 Someday... 63 00:04:55,773 --> 00:04:56,557 What? 64 00:04:58,036 --> 00:04:58,907 What? What is it? 65 00:04:59,081 --> 00:05:01,301 The entity, I sense it. 66 00:05:03,738 --> 00:05:07,829 Last night's disturbance in the family room... 67 00:05:08,003 --> 00:05:08,786 The dining room. 68 00:05:10,875 --> 00:05:12,312 Family room and the dining room. 69 00:05:14,226 --> 00:05:15,445 The entity's in great pain. 70 00:05:17,229 --> 00:05:18,318 It's lashing out. 71 00:05:20,755 --> 00:05:22,191 It needs to find peace. 72 00:05:24,759 --> 00:05:27,979 Peace, so that it can move on. 73 00:05:33,985 --> 00:05:34,943 [exhales] 74 00:05:35,117 --> 00:05:37,337 We'll begin in here. 75 00:05:37,511 --> 00:05:38,642 But I need to know that I have your full commitment. 76 00:05:38,816 --> 00:05:39,382 Oh... 77 00:05:42,254 --> 00:05:43,343 -Do you have the check? -[Michelle] Yeah. 78 00:05:50,350 --> 00:05:51,220 Excellent. 79 00:05:54,658 --> 00:05:55,398 Be strong. 80 00:05:59,620 --> 00:06:01,926 You, who have left the world of flesh and blood, 81 00:06:02,100 --> 00:06:03,493 listen to my plea. 82 00:06:05,539 --> 00:06:06,366 Hear me. 83 00:06:09,412 --> 00:06:13,068 Break through the veil of darkness and come into the light. 84 00:06:14,983 --> 00:06:17,986 I am your catalyst, your conduit. 85 00:06:19,814 --> 00:06:23,383 Come through me into this plane of existence. 86 00:06:26,342 --> 00:06:27,169 Yes. 87 00:06:28,910 --> 00:06:30,390 I feel your sorrow. 88 00:06:32,174 --> 00:06:34,089 Come, show yourself. 89 00:06:35,699 --> 00:06:38,093 Show yourself that we may help you. 90 00:06:38,267 --> 00:06:39,311 [eerie moaning] 91 00:06:42,489 --> 00:06:43,664 Oh, my God. 92 00:06:49,321 --> 00:06:51,411 Yes, that's it. Don't be afraid. 93 00:06:54,849 --> 00:06:56,764 I want only to heal the wounds. 94 00:06:58,722 --> 00:06:59,462 Show yourself. 95 00:07:04,511 --> 00:07:05,425 [Michelle exclaims] 96 00:07:06,469 --> 00:07:07,688 Welcome, my friend. 97 00:07:07,862 --> 00:07:08,776 [moans] 98 00:07:10,168 --> 00:07:11,996 I know, the pain. 99 00:07:12,170 --> 00:07:13,824 You died before your time. 100 00:07:13,998 --> 00:07:17,262 The Civil War, far away from home. 101 00:07:17,437 --> 00:07:19,221 This was your home, wasn't it? 102 00:07:19,395 --> 00:07:21,789 And you left it all behind. 103 00:07:21,963 --> 00:07:23,486 This house was built in the '20s. 104 00:07:25,793 --> 00:07:30,232 On the very spot where his cabin once stood. 105 00:07:30,406 --> 00:07:32,495 Who is it? 106 00:07:32,669 --> 00:07:35,237 Lieutenant Nathaniel Swanson of the California Volunteers. 107 00:07:35,411 --> 00:07:37,152 Beloved father and husband, 108 00:07:37,326 --> 00:07:39,067 torn from this world 109 00:07:39,241 --> 00:07:41,591 before he had a chance to hold his only child in his arms. 110 00:07:42,679 --> 00:07:45,377 It was so unfair. 111 00:07:45,552 --> 00:07:48,076 But don't make this woman pay. 112 00:07:48,250 --> 00:07:51,209 Don't torment the innocent for injustices done to you. 113 00:07:51,383 --> 00:07:52,341 They are not responsible. 114 00:07:53,734 --> 00:07:55,997 I implore you to stop. 115 00:07:56,171 --> 00:07:59,000 Stop the wandering, stop the suffering, 116 00:07:59,174 --> 00:08:01,132 stop living in the past. 117 00:08:01,306 --> 00:08:03,047 It's time to move on. 118 00:08:04,048 --> 00:08:07,487 The war is over! 119 00:08:10,141 --> 00:08:11,403 What the hell? 120 00:08:15,756 --> 00:08:17,758 Young man, you have just interrupted 121 00:08:17,932 --> 00:08:19,194 a very critical event for your mother and I. 122 00:08:19,368 --> 00:08:21,675 Right. What a crock. 123 00:08:25,940 --> 00:08:26,723 You. 124 00:08:28,725 --> 00:08:29,596 You have no business being here. 125 00:08:29,770 --> 00:08:31,249 Good evening, Mr. Starr. 126 00:08:31,423 --> 00:08:32,729 Peter, what's going on? 127 00:08:32,903 --> 00:08:34,514 I talked to the police 128 00:08:34,688 --> 00:08:37,255 and they introduced me to Dr. Rayne and Miss Moreau. 129 00:08:37,429 --> 00:08:39,954 They dealt with this guy before, unfortunately. 130 00:08:40,128 --> 00:08:41,129 You know them? 131 00:08:41,303 --> 00:08:42,522 Yes, Mrs. Hoth, 132 00:08:44,480 --> 00:08:47,004 he certainly does. 133 00:08:47,178 --> 00:08:50,486 Unbelievers. Modern day witch hunters. 134 00:08:50,660 --> 00:08:51,966 Mrs. Hoth, your son called us 135 00:08:52,140 --> 00:08:53,358 because he was concerned about you. 136 00:08:53,533 --> 00:08:54,490 Look, I don't understand. 137 00:08:54,664 --> 00:08:56,187 You have no right to be here-- 138 00:08:56,361 --> 00:08:57,362 What are you doing? 139 00:08:58,799 --> 00:09:00,017 Just put that down. 140 00:09:01,453 --> 00:09:02,542 [Derek] It's remote-controlled. 141 00:09:03,891 --> 00:09:04,979 [beeps] 142 00:09:05,153 --> 00:09:05,893 [eerie moaning] 143 00:09:07,590 --> 00:09:09,418 This man is a fake. 144 00:09:09,592 --> 00:09:11,812 Unfortunately, you're not his first victim. 145 00:09:11,986 --> 00:09:14,728 All right, give me that. Just give me that, will you? 146 00:09:18,122 --> 00:09:19,210 And that. 147 00:09:20,516 --> 00:09:21,735 Don't listen to them, Michelle. 148 00:09:21,909 --> 00:09:23,606 -They're the fakes. -Oh, really? 149 00:09:23,780 --> 00:09:27,001 Jeffrey Starr, Danny Jones, also known as Chet Sinclair, 150 00:09:27,175 --> 00:09:28,742 also known as... 151 00:09:28,916 --> 00:09:30,265 -I mean, the list goes on and on. -[stutters] 152 00:09:30,439 --> 00:09:33,137 It is not against the law to change your name. 153 00:09:42,582 --> 00:09:44,409 I'll be out of jail by morning. 154 00:09:44,584 --> 00:09:45,236 [door closes] 155 00:09:51,939 --> 00:09:52,940 [indistinct chatter over police radio] 156 00:09:55,203 --> 00:09:57,988 I realize you probably don't have a college degree, 157 00:09:58,162 --> 00:10:00,991 so I will speak slowly so you can understand me. 158 00:10:01,165 --> 00:10:04,473 You cannot do this to me. 159 00:10:04,647 --> 00:10:06,431 All right? Hey! Hey! 160 00:10:06,606 --> 00:10:07,868 My lawyer is on his way over right now. 161 00:10:08,042 --> 00:10:09,478 Shut up. 162 00:10:09,652 --> 00:10:11,959 Shut up yourself. 163 00:10:12,133 --> 00:10:13,656 Are you listening to me? 164 00:10:13,830 --> 00:10:15,266 -I want your badge number! -What'd you say? 165 00:10:15,440 --> 00:10:17,617 I said butt out! 166 00:10:20,576 --> 00:10:22,447 Let me guess, this is a glandular problem? 167 00:10:23,492 --> 00:10:24,406 [exclaims] 168 00:10:24,580 --> 00:10:25,407 [groans] 169 00:10:54,479 --> 00:10:55,655 Happy anniversary, darling. 170 00:11:05,969 --> 00:11:07,667 [Peter] Mom, could you come here for a second? 171 00:11:09,277 --> 00:11:10,278 What is it? 172 00:11:10,452 --> 00:11:11,671 [rattling] 173 00:11:13,150 --> 00:11:15,109 [woman] No. Stop. 174 00:11:19,243 --> 00:11:20,244 [woman screaming] 175 00:11:34,345 --> 00:11:35,695 Watch out! 176 00:11:35,869 --> 00:11:36,696 -[woman grunts] -[glass shatters] 177 00:11:38,698 --> 00:11:40,047 Oh, my God, what's happening? 178 00:11:41,352 --> 00:11:42,484 I don't know. 179 00:11:44,094 --> 00:11:45,356 But this time I'm going to make the call. 180 00:11:48,620 --> 00:11:49,534 [car horn toots] 181 00:12:00,676 --> 00:12:01,546 -[intense music playing] -[grunts] 182 00:12:12,906 --> 00:12:13,733 What the... 183 00:12:15,909 --> 00:12:16,736 Oh, man. 184 00:12:29,313 --> 00:12:30,750 There's been a stop payment put on that. 185 00:12:32,360 --> 00:12:33,622 What, did you come to gloat? 186 00:12:33,796 --> 00:12:37,104 No. I came to give you this. 187 00:12:37,278 --> 00:12:38,758 Case histories of the people you've helped. 188 00:12:40,934 --> 00:12:42,022 I never made any promises. 189 00:12:42,936 --> 00:12:44,241 Really? 190 00:12:44,415 --> 00:12:46,504 Old woman who spent her life-savings 191 00:12:46,678 --> 00:12:48,506 to get rid of a non-existent ghost? 192 00:12:48,680 --> 00:12:51,640 Teenager who quit college based on psychic advice? [chuckles] 193 00:12:51,814 --> 00:12:54,425 What, I'm supposed to be responsible for what those boneheads did? 194 00:12:54,599 --> 00:12:56,688 No, I just tell them what they want to hear. 195 00:12:56,863 --> 00:12:58,603 Of course. Well, the police found a client list in your briefcase. 196 00:13:00,214 --> 00:13:01,389 They were kind enough to make me a copy. 197 00:13:03,043 --> 00:13:03,826 A client list? 198 00:13:05,610 --> 00:13:06,960 That is privileged information. 199 00:13:07,134 --> 00:13:10,224 And it was my privilege to call them. 200 00:13:10,398 --> 00:13:13,009 You know, a smart lawyer will probably keep you out of prison, 201 00:13:13,183 --> 00:13:15,142 but it won't bring back your customers. 202 00:13:15,316 --> 00:13:17,927 Oh, big deal. Do you think I need them? 203 00:13:18,101 --> 00:13:19,711 A new name, a new ad, 204 00:13:19,886 --> 00:13:22,018 maybe a little bit of late-night TV commercial time, 205 00:13:22,192 --> 00:13:23,803 I am back in business. 206 00:13:23,977 --> 00:13:26,544 -You never learn, do you? -[laughing] Learn? Learn what? 207 00:13:26,718 --> 00:13:28,198 What, that people believe in me? 208 00:13:28,372 --> 00:13:29,896 Come on, Rayne. 209 00:13:30,070 --> 00:13:32,115 I give them what they want, they give me money. 210 00:13:32,289 --> 00:13:34,988 So, just blow off. 211 00:13:45,389 --> 00:13:47,043 Oh, this is a good one. 212 00:13:47,217 --> 00:13:50,351 A three-dollars-a-minute. That's... 213 00:13:50,525 --> 00:13:53,180 That's $180 an hour. How can they get away with this? 214 00:13:53,354 --> 00:13:55,660 Well, people are willing to spend a lot of money for peace of mind. 215 00:13:55,835 --> 00:13:58,098 It's hardly peace of mind if what you're selling's a lie. 216 00:13:58,272 --> 00:13:59,882 Why aren't we doing something about this? 217 00:14:00,056 --> 00:14:02,493 "Know your future." Oh, that's rich. 218 00:14:02,667 --> 00:14:04,626 Most people have a hard enough time just dealing with their past. 219 00:14:04,800 --> 00:14:06,062 What's up? 220 00:14:06,236 --> 00:14:08,412 Alex has found herself a new crusade. 221 00:14:08,586 --> 00:14:10,719 No, it's just that there's so many of these scam artists, 222 00:14:10,893 --> 00:14:12,982 I think we should do something about it. 223 00:14:13,156 --> 00:14:14,984 Agreed. But for now, we have to settle for exposing the worst of them. 224 00:14:15,158 --> 00:14:16,986 -Like Jeffrey Starr. -Jeffrey Starr? 225 00:14:17,160 --> 00:14:18,466 -Give me a break. That's not his real name. -[phone ringing] 226 00:14:18,640 --> 00:14:20,120 -Try Harold Churikian. -[Rachel] Ah. 227 00:14:20,294 --> 00:14:21,425 No wonder he changed it. 228 00:14:22,339 --> 00:14:23,036 Derek Rayne. 229 00:14:24,472 --> 00:14:26,691 Was anyone hurt? 230 00:14:26,866 --> 00:14:27,997 No, Peter, listen, go back to class. 231 00:14:28,171 --> 00:14:29,172 We'll talk to both of you later. 232 00:14:29,346 --> 00:14:30,260 Yes. 233 00:14:31,653 --> 00:14:33,481 It was Peter again. 234 00:14:33,655 --> 00:14:35,048 Something occurred last night after we left. 235 00:14:36,440 --> 00:14:37,485 This might be the real thing. 236 00:14:44,709 --> 00:14:45,885 [cable car bell rings] 237 00:14:48,975 --> 00:14:50,715 [Jeffrey] Oh, Mrs. Silverman-- 238 00:14:50,890 --> 00:14:53,936 No. No, see, that was just a misunderstanding. 239 00:14:54,110 --> 00:14:56,199 Yeah. No. 240 00:14:56,373 --> 00:14:59,811 Look, a lot of people are very threatened by the things that I can do. 241 00:14:59,986 --> 00:15:03,076 Well, if the skeptics ran the world, we'd have no modern medicine, 242 00:15:03,250 --> 00:15:04,904 we'd never have gotten to the moon, we'd never-- 243 00:15:06,557 --> 00:15:09,212 No, no. Please, please. 244 00:15:09,386 --> 00:15:11,345 We were, we were so close. 245 00:15:11,519 --> 00:15:12,955 You know, I was almost in touch with your husband. 246 00:15:14,304 --> 00:15:15,740 Lady, we had a deal! 247 00:15:16,828 --> 00:15:18,091 [groans] 248 00:15:18,265 --> 00:15:19,919 Wait, wait. I'm sorry, I'm sorry. 249 00:15:20,093 --> 00:15:21,616 Look, I've been under a lot of pressure lately. 250 00:15:21,790 --> 00:15:22,834 You have to-- 251 00:15:29,363 --> 00:15:30,712 [news reporter]We're at an accident right now 252 00:15:30,886 --> 00:15:32,714 at the corner of 34th and Powell, 253 00:15:32,888 --> 00:15:35,238 where a car ran a red light and smashed into the pole. 254 00:15:35,412 --> 00:15:37,849 The driver, a man in his early 30s, 255 00:15:38,024 --> 00:15:39,590 was said to bedriving under the influence... 256 00:15:39,764 --> 00:15:41,897 I don't believe this. 257 00:15:42,071 --> 00:15:45,031 [news reporter]...as charges are still pending. 258 00:15:45,205 --> 00:15:47,381 He remains in critical condition at the Oakridge Hospital, 259 00:15:47,555 --> 00:15:49,949 and no one else was injured in the accident. 260 00:15:50,558 --> 00:15:51,211 [yells] 261 00:16:14,974 --> 00:16:15,975 Oh, man. 262 00:16:24,026 --> 00:16:25,506 Well, it's beautiful. 263 00:16:25,680 --> 00:16:28,074 So much space. 264 00:16:28,248 --> 00:16:30,859 -So, how long have you lived here? -Three months. 265 00:16:31,033 --> 00:16:33,644 I used the money from the divorce settlement for a down payment. 266 00:16:34,471 --> 00:16:36,473 I just loved it. 267 00:16:36,647 --> 00:16:39,302 Well, given the disturbances you described, 268 00:16:39,476 --> 00:16:41,000 there's always the possibility the house is haunted. 269 00:16:43,306 --> 00:16:44,916 Okay, I want to show you something. Come here. 270 00:16:48,311 --> 00:16:52,185 -Okay, this started today. -What? 271 00:16:52,359 --> 00:16:53,490 The furniture, she keeps moving it. 272 00:16:54,491 --> 00:16:56,015 "She"? 273 00:16:56,189 --> 00:16:57,233 Yeah. We've heard a woman's voice. 274 00:16:58,582 --> 00:16:59,844 -Could you help me? -Yes. 275 00:17:04,197 --> 00:17:05,067 [Michelle] I think, uh... 276 00:17:06,155 --> 00:17:08,201 It's always the same. 277 00:17:08,375 --> 00:17:10,029 I think she keeps trying to put it back in some kind of past arrangement. 278 00:17:11,030 --> 00:17:12,640 But I like it this way. 279 00:17:14,033 --> 00:17:15,773 [sighs] 280 00:17:15,947 --> 00:17:17,819 I guess this is the part where you tell me I'm crazy. 281 00:17:19,473 --> 00:17:20,039 [wind blows] 282 00:17:22,215 --> 00:17:23,042 [glass shatters] 283 00:17:24,217 --> 00:17:25,044 You see? 284 00:17:28,395 --> 00:17:30,049 I can definitely say you're not crazy. 285 00:17:31,920 --> 00:17:33,052 [car idling outside] 286 00:17:35,880 --> 00:17:37,056 Oh, damn. 287 00:17:38,796 --> 00:17:39,319 [car door closes] 288 00:17:46,108 --> 00:17:46,761 Oh. 289 00:17:57,163 --> 00:17:58,077 [door opening] 290 00:17:59,426 --> 00:18:00,079 You. 291 00:18:01,384 --> 00:18:02,777 Oh, look, I'm sorry, I'm sorry. 292 00:18:02,951 --> 00:18:04,648 Look, I know that I'm not supposed to be here, 293 00:18:04,822 --> 00:18:06,215 but there's something going on in this house. 294 00:18:06,389 --> 00:18:08,043 You have some nerve. 295 00:18:08,217 --> 00:18:10,132 God, this is going to sound kind of weird. 296 00:18:10,306 --> 00:18:13,396 [stammers] I got hit in the head, 297 00:18:13,570 --> 00:18:16,095 and ever since then, I keep on seeing these terrible things. 298 00:18:18,923 --> 00:18:21,056 Oh. This is great. This is just what I need. 299 00:18:21,230 --> 00:18:22,579 Do I have to get a restraining order? 300 00:18:22,753 --> 00:18:24,538 I saw a woman, all right? 301 00:18:24,712 --> 00:18:26,409 She was crying. There was a gun. 302 00:18:26,583 --> 00:18:27,628 Don't you ever quit? 303 00:18:27,802 --> 00:18:29,108 I can't explain this. 304 00:18:29,282 --> 00:18:32,676 Look, I saw this. 305 00:18:32,850 --> 00:18:34,025 It was in the bedroom upstairs. 306 00:18:34,200 --> 00:18:36,289 You have to leave. 307 00:18:36,463 --> 00:18:39,509 Yeah, I know. I'm gonna go. I'm gonna go. I just... I only, uh... 308 00:18:39,683 --> 00:18:41,337 What's this all about, huh? 309 00:18:41,511 --> 00:18:43,470 What, what, you're doing a little remodeling? 310 00:18:43,644 --> 00:18:44,297 [groans] 311 00:18:48,170 --> 00:18:48,779 Stop! 312 00:18:55,699 --> 00:18:58,093 Someone threw a woman into that window. 313 00:18:58,267 --> 00:18:59,703 Mrs. Hoth doesn't need to hear this. 314 00:18:59,877 --> 00:19:02,141 No, this is not a scam. You've got to believe me. 315 00:19:06,667 --> 00:19:08,147 You watched your father die in that cave. 316 00:19:10,932 --> 00:19:11,846 What's a sepulcher? 317 00:19:12,760 --> 00:19:13,413 Get out of here. 318 00:19:15,589 --> 00:19:16,329 Now. 319 00:19:23,466 --> 00:19:24,554 [birds calling] 320 00:19:29,211 --> 00:19:32,562 We did the standard background check on Michelle's house, 321 00:19:32,736 --> 00:19:34,825 looking for any unusual deaths that might account for the haunting. 322 00:19:35,826 --> 00:19:36,523 We found one. 323 00:19:37,785 --> 00:19:39,439 Sandra Bruskin. 324 00:19:39,613 --> 00:19:41,528 That's Victor, her husband. 325 00:19:41,702 --> 00:19:44,183 Her father, William Carter, built the house for them in 1927. 326 00:19:44,357 --> 00:19:46,054 Two years after they were married, 327 00:19:46,228 --> 00:19:48,099 she committed suicide with a self-inflicted gunshot wound. 328 00:19:48,274 --> 00:19:49,927 [Rachel] June 2, 1928. 329 00:19:50,101 --> 00:19:52,278 Now, the details are sketchy, but apparently, 330 00:19:52,452 --> 00:19:53,931 she and Victor were no longer 331 00:19:54,105 --> 00:19:55,716 living together as man and wife in the house. 332 00:19:55,890 --> 00:19:59,110 And suicide. There's your unresolved death. 333 00:19:59,285 --> 00:20:03,071 Yeah, given Michelle's own history of abuse prior to her divorce, 334 00:20:03,245 --> 00:20:06,596 it's possible this ghost is responding to a kindred soul. 335 00:20:06,770 --> 00:20:08,729 What about Starr? He did talk about a gun. 336 00:20:08,903 --> 00:20:10,731 He could have dug up the same information. 337 00:20:10,905 --> 00:20:13,516 No, that doesn't explain how he would know about Derek's past. 338 00:20:13,690 --> 00:20:14,822 Good point. 339 00:20:14,996 --> 00:20:16,432 There have been verified accounts 340 00:20:16,606 --> 00:20:18,129 where a blow to the head has resulted in ESP. 341 00:20:18,304 --> 00:20:20,523 You mean like Peter Hurkos. 342 00:20:20,697 --> 00:20:22,743 Yeah, exactly. 343 00:20:22,917 --> 00:20:25,180 So, Rachel and I will continue working with Michelle tomorrow, 344 00:20:25,354 --> 00:20:27,443 and I want you and Nick to check out Starr. 345 00:20:27,617 --> 00:20:29,358 We need a clear picture of how he operates. 346 00:20:29,532 --> 00:20:32,056 [in singsong voice] He's not going to be very responsive. 347 00:20:32,231 --> 00:20:35,059 But if he has something up his sleeve, I want to know what it is. 348 00:20:41,283 --> 00:20:42,719 [Michelle] The old couple I bought the house from 349 00:20:42,893 --> 00:20:44,808 said a lot of this stuff's from the original owner. 350 00:20:46,549 --> 00:20:47,246 [Rachel] Hmm. 351 00:20:49,770 --> 00:20:50,814 Oh, this is great. 352 00:20:52,903 --> 00:20:56,907 Yeah, so Sandra's father originally owned this whole area. 353 00:20:57,081 --> 00:20:59,127 It was a farm. 354 00:20:59,301 --> 00:21:02,043 And, uh, she fell in love with his foreman. 355 00:21:02,217 --> 00:21:04,306 They got married, and that's when he cleared this property 356 00:21:04,480 --> 00:21:06,090 and built them a house. 357 00:21:06,265 --> 00:21:08,963 Yeah, and he sold it after she killed herself. 358 00:21:09,137 --> 00:21:11,357 -What exactly are we looking for? -Reasons. 359 00:21:11,531 --> 00:21:13,141 The more we know, 360 00:21:13,315 --> 00:21:15,578 the better chance we have to bring peace to this house. 361 00:21:15,752 --> 00:21:16,275 And Sandra. 362 00:21:30,506 --> 00:21:32,639 Derek, I think I found something. 363 00:21:37,296 --> 00:21:38,645 Handwritten. 364 00:21:38,819 --> 00:21:40,299 Yeah, it looks like a journal. 365 00:21:41,822 --> 00:21:43,519 [wind howling] 366 00:21:43,693 --> 00:21:45,347 [Sandra]You're not going to hurt me anymore. 367 00:21:45,521 --> 00:21:47,218 No more, Victor. 368 00:21:47,393 --> 00:21:48,307 This is where it stops. 369 00:21:50,265 --> 00:21:51,005 [gasps] 370 00:22:06,412 --> 00:22:08,283 Is there another place where you could stay for the next couple of days? 371 00:22:08,457 --> 00:22:10,459 -No, I'll be fine. -You sure? 372 00:22:10,633 --> 00:22:12,766 I'm just worried about Peter, though. 373 00:22:12,940 --> 00:22:14,942 I think when he gets home from school, 374 00:22:15,116 --> 00:22:17,684 I'm going to send him off to stay with friends until this is over. 375 00:22:17,858 --> 00:22:18,380 All right. 376 00:22:24,908 --> 00:22:25,996 [panting] 377 00:22:35,919 --> 00:22:37,181 [creaking] 378 00:22:37,356 --> 00:22:38,357 [woman laughing] 379 00:22:51,631 --> 00:22:53,807 It's going to be all ours, sweetheart. 380 00:22:53,981 --> 00:22:55,809 Dad even let me pick the spot and everything. 381 00:22:55,983 --> 00:22:57,419 He's still not very happy about us. 382 00:22:57,593 --> 00:22:58,638 He's tried every argument. 383 00:22:58,812 --> 00:23:00,422 That I'm too young. 384 00:23:00,596 --> 00:23:02,598 We should wait. It's the wrong season for a wedding. 385 00:23:02,772 --> 00:23:05,645 He just couldn't bring himself to admit the real reason. 386 00:23:05,819 --> 00:23:09,039 Daddy's little girl wasn't supposed to marry the hired help. 387 00:23:09,213 --> 00:23:11,390 I just wish my mother were alive to watch him squirm. 388 00:23:15,089 --> 00:23:19,485 Victor, I don't know if I can wait for the honeymoon. 389 00:23:19,659 --> 00:23:21,878 We're going to have such a wonderful life. 390 00:23:22,052 --> 00:23:26,100 Make love whenever we want, raise a family, 391 00:23:26,274 --> 00:23:27,188 -grow old together-- -[blow landing] 392 00:23:33,237 --> 00:23:36,676 Victor, what's wrong? 393 00:23:38,112 --> 00:23:39,243 [Victor] You're what's wrong. 394 00:23:40,157 --> 00:23:41,332 [demonic roaring] 395 00:23:42,203 --> 00:23:43,204 [screams] 396 00:23:48,078 --> 00:23:48,688 [door opening] 397 00:23:51,908 --> 00:23:52,692 Peter. 398 00:23:57,958 --> 00:24:00,047 Is everything okay? 399 00:24:00,221 --> 00:24:02,310 [stammering] I saw her. The ghost. 400 00:24:02,484 --> 00:24:04,660 -You saw her? -She was right there. 401 00:24:04,834 --> 00:24:08,098 It was like she was talking to someone or something. 402 00:24:08,272 --> 00:24:09,622 I don't know. This is too crazy. 403 00:24:09,796 --> 00:24:11,406 Peter, I was just talking to the Wallings. 404 00:24:11,580 --> 00:24:13,277 I want you to go and stay there until this is over. 405 00:24:17,456 --> 00:24:18,718 [mouthing] 406 00:24:26,900 --> 00:24:28,118 Ah. 407 00:24:28,292 --> 00:24:30,251 You guys seem to be everywhere. 408 00:24:30,425 --> 00:24:32,471 We just want to talk. 409 00:24:32,645 --> 00:24:34,429 Something really is going on in that house, isn't there? 410 00:24:34,603 --> 00:24:37,432 Well, maybe you can tell us. 411 00:24:37,606 --> 00:24:39,565 [laughing] Oh, wait a minute. 412 00:24:39,739 --> 00:24:41,131 That's what you people do, isn't it? 413 00:24:41,305 --> 00:24:42,481 You do the real thing. 414 00:24:42,655 --> 00:24:44,831 Sometimes. What was it you saw? 415 00:24:45,005 --> 00:24:46,485 Why should I tell you? You wouldn't believe me anyway. 416 00:24:47,703 --> 00:24:49,575 He's a fraud. Let's go. 417 00:24:49,749 --> 00:24:51,359 Wait, let's at least give him a chance. 418 00:24:52,186 --> 00:24:52,882 Come on, Alex. 419 00:24:53,840 --> 00:24:56,451 Okay. Give me your hand. 420 00:24:56,625 --> 00:24:57,757 You hurt her, I hurt you. 421 00:24:57,931 --> 00:24:58,932 Oh, man. 422 00:25:05,373 --> 00:25:06,635 Wait a minute. You got it, too. I can... 423 00:25:10,117 --> 00:25:10,857 [screaming] 424 00:25:14,600 --> 00:25:16,645 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 425 00:25:16,819 --> 00:25:18,212 No, no, no, I don't believe it. 426 00:25:19,213 --> 00:25:20,301 What? What is it? 427 00:25:21,955 --> 00:25:22,912 You. 428 00:25:24,218 --> 00:25:25,524 I saw you in that house. 429 00:25:29,179 --> 00:25:30,093 You're going to die. 430 00:25:43,933 --> 00:25:46,022 I never thought I'd be saying this, 431 00:25:46,196 --> 00:25:48,851 but I don't think Jeffrey's faking it this time. 432 00:25:49,025 --> 00:25:50,853 That's quite a turn-around. What makes you think that? 433 00:25:51,027 --> 00:25:54,117 Oh. What he says, how he says it. 434 00:25:54,291 --> 00:25:56,598 But mainly, it's just a feeling. 435 00:25:56,772 --> 00:25:57,556 Despite his track record? 436 00:25:58,818 --> 00:26:01,124 [Rachel] I hate to say this, 437 00:26:01,298 --> 00:26:03,431 but sounds like a guy tried to get your attention. 438 00:26:03,605 --> 00:26:05,999 Well, why bother? And why go back to Michelle's? 439 00:26:06,173 --> 00:26:07,914 What's the point? She knows what he's all about. 440 00:26:08,088 --> 00:26:10,003 He also said he saw you dead on the floor. 441 00:26:10,177 --> 00:26:12,571 Yeah, but that terrified him more than it did me. 442 00:26:12,745 --> 00:26:14,224 I mean, who knows what he really saw? 443 00:26:14,398 --> 00:26:16,792 It can mean anything. He has no real experience. 444 00:26:16,966 --> 00:26:20,143 I wish we could just test him to see if he really does have the sight. 445 00:26:20,317 --> 00:26:22,406 Yeah, well, until we find out more about him, 446 00:26:22,581 --> 00:26:23,799 -just be careful. -Hmm. 447 00:26:25,584 --> 00:26:27,977 Any luck with reconstructing those pages we found? 448 00:26:28,151 --> 00:26:29,588 Yeah, yeah, these are the most pertinent entries. 449 00:26:31,415 --> 00:26:33,113 -Oh. -[keyboard clacking] 450 00:26:33,287 --> 00:26:36,899 Both take place on the same day, a year apart. 451 00:26:37,073 --> 00:26:38,466 Looks like Victor Bruskin became a different man 452 00:26:38,640 --> 00:26:40,294 once he married into money. 453 00:26:40,468 --> 00:26:42,165 He started beating Sandra, 454 00:26:42,339 --> 00:26:46,082 and she became despondent, felt trapped and helpless. 455 00:26:46,256 --> 00:26:49,129 And on their first wedding anniversary, he left her. 456 00:26:49,303 --> 00:26:50,913 She became more depressed. 457 00:26:51,087 --> 00:26:53,568 Well, unfortunately, that follows the pattern. 458 00:26:53,742 --> 00:26:57,616 The victim fears loneliness more than they do the abuse. 459 00:26:57,790 --> 00:27:00,357 Well, the last page is a rambling suicide note. 460 00:27:00,531 --> 00:27:02,229 She said she couldn't take it anymore. 461 00:27:02,403 --> 00:27:04,710 She claimed that she hid her secrets up in the attic, 462 00:27:04,884 --> 00:27:06,450 and that night she killed herself. 463 00:27:06,625 --> 00:27:08,278 It was their second wedding anniversary. 464 00:27:08,452 --> 00:27:10,498 Well, there's your test. 465 00:27:10,672 --> 00:27:12,674 Just take one of the scraps of the journal and ask him to touch it. 466 00:27:12,848 --> 00:27:15,198 If he's for real, who knows, maybe he can help us. 467 00:27:16,373 --> 00:27:17,636 It's worth a try. 468 00:27:22,728 --> 00:27:24,120 Where did you get all this stuff, huh? 469 00:27:26,601 --> 00:27:27,646 [whirring] 470 00:27:30,257 --> 00:27:31,650 Oh, no. [laughs] 471 00:27:31,824 --> 00:27:34,478 Some lady wanted to talk to her dead dog, so... 472 00:27:35,479 --> 00:27:36,567 Did you have to bark? 473 00:27:38,221 --> 00:27:40,223 All right, even I wouldn't stoop that low. 474 00:27:46,882 --> 00:27:48,144 That's my, uh, old man's parents. 475 00:27:49,058 --> 00:27:51,191 Mmm. The circus. 476 00:27:51,365 --> 00:27:52,496 It's a living. 477 00:27:55,238 --> 00:27:56,675 I modernized the routine. 478 00:27:58,111 --> 00:27:59,547 [chuckles] 479 00:27:59,721 --> 00:28:00,504 Grandma always claimed to be the real thing. 480 00:28:02,245 --> 00:28:04,465 Guess it runs in the family. 481 00:28:04,639 --> 00:28:06,510 All I needed was a nice whack in the back of the skull 482 00:28:06,685 --> 00:28:07,686 to bring it out in me. 483 00:28:09,557 --> 00:28:11,690 So, tell me what you see. 484 00:28:14,388 --> 00:28:16,520 Depends on what I touch. It's different every time. 485 00:28:16,695 --> 00:28:18,566 Can you describe the visions? 486 00:28:18,740 --> 00:28:22,135 It's not what I expected. I always thought that it would be, uh... 487 00:28:22,309 --> 00:28:25,181 It would be misty and obscure. 488 00:28:25,355 --> 00:28:26,748 And it's not? 489 00:28:26,922 --> 00:28:28,924 All right. What I don't get is this. 490 00:28:29,098 --> 00:28:31,797 I'm seeing things from both the past and the future. 491 00:28:31,971 --> 00:28:33,537 What's that all about? 492 00:28:33,712 --> 00:28:36,410 Well, maybe it's not as crystal clear as you think. 493 00:28:36,584 --> 00:28:39,848 And if I see things in the future, can I change it? 494 00:28:40,022 --> 00:28:41,720 Well, that's a good question. I... 495 00:28:41,894 --> 00:28:43,896 Knowing what's going to happen 496 00:28:44,070 --> 00:28:45,898 might be creating the very future you're seeing. 497 00:28:48,161 --> 00:28:50,816 You're right. 498 00:28:50,990 --> 00:28:54,210 Yeah, well, whatever it is I'm seeing, it's scaring the hell out of me. 499 00:28:54,384 --> 00:28:57,213 Yeah. I understand. 500 00:28:57,387 --> 00:28:59,520 Listen, I want to try something. 501 00:29:01,304 --> 00:29:03,306 -Just a little test. -What kind of a test? 502 00:29:03,480 --> 00:29:04,394 Give me your hand. 503 00:29:08,311 --> 00:29:08,877 Hold this. 504 00:29:10,052 --> 00:29:10,792 [Sandra] No! 505 00:29:20,628 --> 00:29:22,761 Okay, okay. Tell me. 506 00:29:22,935 --> 00:29:24,893 There's a closet in the attic. 507 00:29:29,680 --> 00:29:32,292 [beeping] 508 00:29:32,466 --> 00:29:34,033 I don't think it's gonna make too much of a difference 509 00:29:34,207 --> 00:29:35,948 where we drill in the chamber. 510 00:29:36,122 --> 00:29:36,818 -Well, let's have a look. -All right. 511 00:29:38,341 --> 00:29:38,994 [beeping] 512 00:29:41,301 --> 00:29:41,954 [drill whirs] 513 00:29:44,173 --> 00:29:44,826 Wait! Wait! Don't do that. 514 00:29:47,133 --> 00:29:49,004 -This guy again? -Alex, what is it? 515 00:29:49,178 --> 00:29:51,224 A closet in the attic. 516 00:29:51,398 --> 00:29:53,269 When I gave him that piece of paper, this is exactly what he saw. 517 00:29:53,443 --> 00:29:56,446 This is it. This is it. Exactly. It was so real. 518 00:29:56,620 --> 00:29:57,970 Well, real or not, this is not a game. 519 00:29:58,144 --> 00:29:59,145 So, if you want to stay, stand over there. 520 00:29:59,319 --> 00:30:00,668 Yeah, but I can help. 521 00:30:00,842 --> 00:30:01,800 By doing exactly as you're told. 522 00:30:08,241 --> 00:30:09,938 Don't open up that wall! 523 00:30:10,112 --> 00:30:11,940 -Alex. -Okay, come on. Let's just stand over-- 524 00:30:12,114 --> 00:30:13,333 Yeah, but I had the vision. 525 00:30:13,507 --> 00:30:15,291 I know you had the vision, but... 526 00:30:15,465 --> 00:30:17,859 In having that vision, you've opened up a channel. 527 00:30:18,033 --> 00:30:19,382 You're very vulnerable right now. 528 00:30:20,253 --> 00:30:21,907 [beeping] 529 00:30:22,081 --> 00:30:24,518 I wouldn't do that. That's very dangerous. 530 00:30:24,692 --> 00:30:25,824 So, you have a better idea? 531 00:30:26,476 --> 00:30:27,390 I... 532 00:30:28,739 --> 00:30:31,090 [stammers] I don't know. 533 00:30:31,264 --> 00:30:33,527 Okay, so if you want to stay, you have to be quiet, okay? 534 00:30:34,702 --> 00:30:35,659 [Nick] Okay, I got a visual. 535 00:30:43,798 --> 00:30:45,060 Looks like some old newspapers. 536 00:30:47,019 --> 00:30:48,020 Here's a date. 537 00:30:49,108 --> 00:30:51,545 June 2, 1927. 538 00:30:53,852 --> 00:30:56,463 It's a year to the day that Sandra Bruskin committed suicide. 539 00:31:00,989 --> 00:31:01,860 Peter's off. I did-- 540 00:31:04,079 --> 00:31:05,602 -What's he doing here? -I'm trying to help. 541 00:31:05,776 --> 00:31:07,561 Who let him in? 542 00:31:07,735 --> 00:31:09,955 I did. I'm sorry, Michelle. 543 00:31:10,129 --> 00:31:11,739 We have to explore every possibility, 544 00:31:11,913 --> 00:31:14,263 and we thought that he might know more than we thought. 545 00:31:14,437 --> 00:31:16,787 I don't care what he knows, I want you out of this house now. 546 00:31:17,963 --> 00:31:19,442 Fine. Have it your own way. 547 00:31:25,666 --> 00:31:26,580 [beeping continues] 548 00:31:31,541 --> 00:31:32,847 Wait, Jeffrey. 549 00:31:33,021 --> 00:31:35,154 I can only stick my neck out so far. 550 00:31:35,328 --> 00:31:38,548 Listen, you have a gift, use it. 551 00:31:38,722 --> 00:31:41,638 For what? This isn't me, Alex. 552 00:31:41,812 --> 00:31:44,337 Oh, man. I was a fool to think I could be part of this. 553 00:31:44,511 --> 00:31:46,426 I could run my head into a brick wall to get rid of it. 554 00:31:46,600 --> 00:31:48,950 The real thing is wasted on me. 555 00:31:49,124 --> 00:31:51,387 Listen, it doesn't have to be that way. 556 00:31:51,561 --> 00:31:53,433 Just go and play with your little ghost, okay? 557 00:31:53,607 --> 00:31:54,825 I'm going to go back to the real world. 558 00:32:08,578 --> 00:32:10,929 I'm telling you, Mel, my new act's going to blow you away. 559 00:32:11,103 --> 00:32:13,192 No, listen, if it doesn't double the tenants in the first week, 560 00:32:13,366 --> 00:32:15,672 I'll give you your money back. 561 00:32:15,846 --> 00:32:18,066 No, in fact, you don't have to pay me until you're completely satisfied. Huh? 562 00:32:19,807 --> 00:32:20,982 What do you mean? It's Vegas. 563 00:32:21,156 --> 00:32:22,157 Of course you can find a stage. 564 00:32:23,463 --> 00:32:24,899 Perfect! 565 00:32:25,073 --> 00:32:27,075 You just let me pack a toothbrush. 566 00:32:27,249 --> 00:32:28,033 I'll be there in a day and a half. Huh? 567 00:32:28,207 --> 00:32:30,296 Oh, hang on. Hang on. 568 00:32:30,470 --> 00:32:33,603 You better give me a phone number where I can reach you during the day. 569 00:32:34,517 --> 00:32:35,431 Okay. 570 00:32:38,869 --> 00:32:39,958 Okay. You won't be sorry. 571 00:32:53,667 --> 00:32:54,363 Oh, the hell with-- 572 00:32:55,582 --> 00:32:56,670 [drill whirring] 573 00:33:03,633 --> 00:33:05,200 [Nick] No! No! 574 00:33:05,374 --> 00:33:06,027 [screaming] 575 00:33:19,432 --> 00:33:20,259 No. 576 00:34:00,299 --> 00:34:01,474 I told you. 577 00:34:05,086 --> 00:34:06,044 You didn't listen. 578 00:34:08,611 --> 00:34:09,656 [Alex moans] 579 00:34:09,830 --> 00:34:10,874 [Jeffrey] I saw it. 580 00:34:12,833 --> 00:34:14,052 I couldn't stop it. 581 00:34:20,493 --> 00:34:21,276 Jeffrey? 582 00:34:23,235 --> 00:34:23,974 Oh. [sobs] 583 00:34:24,845 --> 00:34:26,064 You're alive. 584 00:34:29,371 --> 00:34:30,068 I was wrong. 585 00:34:31,982 --> 00:34:33,593 -You saw it. -Yeah. 586 00:34:33,767 --> 00:34:34,855 Oh, you mean the vision. Yeah, yeah. 587 00:34:36,248 --> 00:34:37,423 Yeah, that's what brought me back. 588 00:34:37,597 --> 00:34:39,164 It was just like being here. 589 00:34:39,338 --> 00:34:40,339 I thought you were dead. 590 00:34:42,297 --> 00:34:45,344 No. I need to know exactly what you saw. 591 00:34:45,518 --> 00:34:46,084 Oh. 592 00:34:49,783 --> 00:34:52,612 Well, uh, you guys were cutting through this wall, 593 00:34:52,786 --> 00:34:54,918 and all of a sudden, there was like this... 594 00:34:56,311 --> 00:34:57,269 explosion of light. 595 00:34:58,531 --> 00:34:59,097 No. 596 00:35:02,709 --> 00:35:03,536 [demonic muttering] 597 00:35:07,888 --> 00:35:08,758 Jeffrey. 598 00:35:31,259 --> 00:35:34,175 Oh, he's still unconscious. I got here as quick as I could. 599 00:35:34,349 --> 00:35:35,785 Whatever it was that hit him, 600 00:35:35,959 --> 00:35:38,310 must've been trapped in that wall for years. 601 00:35:38,484 --> 00:35:39,963 I can remember feeling it hit me 602 00:35:40,138 --> 00:35:41,878 while we were cutting through the wall. 603 00:35:42,052 --> 00:35:44,881 Yes, the four of us must have absorbed the initial release, 604 00:35:45,055 --> 00:35:48,668 and then Jeffrey caught the full force when he pried out the board. 605 00:35:48,842 --> 00:35:51,714 Wait. Are you saying that he saw it before it happened? 606 00:35:51,888 --> 00:35:53,455 It looks that way. 607 00:35:53,629 --> 00:35:55,936 Well, assuming that whatever it was has dispersed, 608 00:35:56,110 --> 00:35:58,330 why don't we go upstairs and have a look at what's behind that wall? 609 00:35:58,504 --> 00:36:00,419 I don't know. I think it's time we got Michelle out of here. 610 00:36:00,593 --> 00:36:02,508 We don't know what's going to happen next. 611 00:36:02,682 --> 00:36:04,379 Listen, Michelle, you and I can get your son, 612 00:36:04,553 --> 00:36:06,338 you can come to my house and stay there. 613 00:36:08,644 --> 00:36:11,386 Yeah, his pulse is stable. I think he's going to come to anytime. 614 00:36:11,560 --> 00:36:13,171 Well, don't worry. I'll take care of him. 615 00:36:14,041 --> 00:36:15,173 Okay. 616 00:36:16,913 --> 00:36:18,741 Is it going to take very long? I mean... 617 00:36:18,915 --> 00:36:21,266 It's hard to say. Possibly all night. Maybe longer. 618 00:36:21,440 --> 00:36:24,834 Why don't you try to get some sleep, and we'll call you if anything turns up? 619 00:36:25,008 --> 00:36:27,620 Okay, well, thank you. Thanks a lot. 620 00:36:27,794 --> 00:36:29,796 Just be careful. 621 00:36:29,970 --> 00:36:31,928 -You can call us when it's over. -Count on it. 622 00:36:32,102 --> 00:36:34,192 -Come on. -Okay. 623 00:36:55,648 --> 00:36:56,214 Hey. 624 00:36:57,824 --> 00:36:58,564 How're you feeling? 625 00:37:02,872 --> 00:37:03,699 [Nick grunts] 626 00:37:14,014 --> 00:37:15,494 It's all from 1927. 627 00:37:22,588 --> 00:37:24,154 Looks like whoever built this house 628 00:37:24,329 --> 00:37:26,069 had a skeleton in the closet, literally. 629 00:37:26,244 --> 00:37:28,246 Yeah. The question is who. 630 00:37:32,685 --> 00:37:33,294 [grunts] 631 00:37:38,691 --> 00:37:39,257 Jeffrey? 632 00:37:44,827 --> 00:37:46,829 It's Victor. 633 00:37:47,743 --> 00:37:48,527 Victor? 634 00:37:56,274 --> 00:37:57,275 [Sandra] Happy anniversary, darling. 635 00:38:00,016 --> 00:38:01,975 -What's wrong? -You're what's wrong. 636 00:38:05,370 --> 00:38:06,719 [Sandra crying] No, stop! 637 00:38:06,893 --> 00:38:07,285 [glass shatters] 638 00:38:15,510 --> 00:38:16,990 Happy anniversary, darling. 639 00:38:23,736 --> 00:38:24,737 [gasps] 640 00:38:24,911 --> 00:38:26,086 It's Victor. 641 00:38:26,260 --> 00:38:27,870 Sandra's haunting this house 642 00:38:28,044 --> 00:38:30,133 because Victor's soul has been trapped in the attic. 643 00:38:30,308 --> 00:38:32,310 Sandra committed suicide after she killed him. 644 00:38:35,051 --> 00:38:35,878 What's wrong? 645 00:38:36,836 --> 00:38:37,489 [grunts] 646 00:38:41,580 --> 00:38:42,320 You. 647 00:38:43,625 --> 00:38:44,583 You're what's wrong. 648 00:38:46,802 --> 00:38:47,542 [Sandra] Victor. 649 00:38:53,896 --> 00:38:54,897 Victor. 650 00:39:11,566 --> 00:39:12,698 You're not going to hurt me anymore. 651 00:39:19,008 --> 00:39:19,835 [Alex grunts] 652 00:39:20,009 --> 00:39:20,967 [Alex] Derek! 653 00:39:30,846 --> 00:39:32,544 How I have waited for this. 654 00:39:33,806 --> 00:39:35,938 No. Jeffrey! 655 00:39:36,112 --> 00:39:37,418 Now you both pay. 656 00:39:43,685 --> 00:39:44,643 [Derek] We have to force the spirit out. 657 00:39:46,035 --> 00:39:47,254 -Are you all right? -I have her. 658 00:39:47,428 --> 00:39:49,561 Jeffrey! Jeffrey! 659 00:39:49,735 --> 00:39:51,563 Jeffrey, listen to me. 660 00:39:51,737 --> 00:39:53,869 Victor's spirit is using your body. 661 00:39:54,043 --> 00:39:56,568 You have to fight back. Retake control. 662 00:39:57,786 --> 00:40:00,398 [struggling] I can't do it! 663 00:40:01,703 --> 00:40:02,530 You must! 664 00:40:03,879 --> 00:40:04,532 Stop! 665 00:40:07,361 --> 00:40:11,278 Let me be! 666 00:40:29,339 --> 00:40:30,428 [Sandra] No more, Victor. 667 00:40:32,212 --> 00:40:33,692 This is where it stops. 668 00:40:35,520 --> 00:40:36,564 [Victor] No! 669 00:40:46,269 --> 00:40:48,446 Hell hath no fury like a woman scorned. 670 00:40:52,537 --> 00:40:53,625 [Jeffrey coughing] 671 00:40:57,411 --> 00:40:58,630 What, is it over? 672 00:41:00,675 --> 00:41:01,459 Yeah, I think it is. 673 00:41:04,157 --> 00:41:06,115 How about you? Are you okay? 674 00:41:06,289 --> 00:41:08,030 Yeah. 675 00:41:08,204 --> 00:41:10,468 At least I think I am. 676 00:41:10,642 --> 00:41:11,860 [coughs] Oh, man. 677 00:41:13,209 --> 00:41:14,123 Oh. 678 00:41:14,297 --> 00:41:15,777 Is it always so rough? 679 00:41:15,951 --> 00:41:17,083 It has its moments. 680 00:41:18,737 --> 00:41:20,608 Having the sight isn't always a blessing, huh? 681 00:41:20,782 --> 00:41:21,479 Yeah. 682 00:41:22,088 --> 00:41:23,785 Oh, gee. 683 00:41:23,959 --> 00:41:25,657 I'm still going to knock them dead in Vegas. 684 00:41:27,093 --> 00:41:28,094 So to speak. 685 00:41:28,268 --> 00:41:29,487 Well, you've been given a gift. 686 00:41:31,924 --> 00:41:34,230 Don't abuse it. 687 00:41:34,404 --> 00:41:36,711 He's right. Another knock on the head, maybe it's all gone. 688 00:41:39,148 --> 00:41:41,673 -Really? -You never know. 689 00:41:41,847 --> 00:41:43,501 Well, excuse me, but I got a plane to catch. 690 00:41:46,068 --> 00:41:47,505 What about the people you duped? 691 00:41:47,679 --> 00:41:50,595 Oh. What... Don't worry. I still got that list. 692 00:41:50,769 --> 00:41:53,598 You know, if this is as big as I think it's going to be, 693 00:41:53,772 --> 00:41:54,686 I'll make good. 694 00:41:56,992 --> 00:41:57,863 Really. 695 00:41:59,821 --> 00:42:00,909 You believe me, don't you? 696 00:42:03,303 --> 00:42:04,522 Yeah, I guess I do. 697 00:42:06,001 --> 00:42:07,002 Thanks. 698 00:42:10,615 --> 00:42:11,529 I knew you would. 699 00:42:16,359 --> 00:42:20,450 With any luck, maybe I'll come back and give you a hand again sometime. 700 00:42:20,625 --> 00:42:23,758 Yeah, well, with any luck, let's hope it will never come to that. 701 00:42:40,862 --> 00:42:42,516 [Alex] There's an ancient proverb 702 00:42:42,690 --> 00:42:45,519 that warns us to be careful of what we wish for 703 00:42:45,693 --> 00:42:48,391 because we just might get it. 704 00:42:48,566 --> 00:42:52,308 Sometimes, as Jeffrey Starr discovered, 705 00:42:52,482 --> 00:42:56,574 seeing into the future and the past can be more a burden than a blessing. 50149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.