Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:06,136
-[shakers rattling]
-[drums beating]
2
00:00:07,485 --> 00:00:09,052
[chanting in Native language]
3
00:00:19,758 --> 00:00:20,759
[baby crying]
4
00:00:23,893 --> 00:00:25,068
[chanting continues]
5
00:00:42,999 --> 00:00:44,479
[boy] Come on, bro. I mean,
help us out, man.
6
00:00:44,653 --> 00:00:46,176
[Pierce] Hey, uh,
why don't you show us
7
00:00:46,350 --> 00:00:47,395
a little bit
of that rain dance?
8
00:00:47,569 --> 00:00:48,787
-[grunts]
-[groans]
9
00:00:48,961 --> 00:00:49,962
Hurts, doesn't it, man?
10
00:00:50,572 --> 00:00:51,399
Come on.
11
00:00:53,749 --> 00:00:55,098
[both laughing]
12
00:00:56,360 --> 00:00:57,100
Oh.
13
00:01:01,931 --> 00:01:03,063
Isn't this special?
14
00:01:03,237 --> 00:01:04,064
I like it.
15
00:01:06,718 --> 00:01:07,328
[grunting]
16
00:01:11,288 --> 00:01:12,115
You can call it
your dues, chief.
17
00:01:13,029 --> 00:01:14,639
[drums beating]
18
00:01:14,813 --> 00:01:15,814
[screeches]
19
00:01:17,599 --> 00:01:18,774
Cause you've got to pay
your dues around here.
20
00:01:18,948 --> 00:01:19,601
Give it back.
21
00:01:21,168 --> 00:01:22,560
-What about that?
-Give it back.
22
00:01:22,734 --> 00:01:24,780
Oh. What, you want this?
Come on, punk.
23
00:01:24,954 --> 00:01:25,868
[groans]
24
00:01:30,742 --> 00:01:31,874
[groaning]
25
00:01:34,616 --> 00:01:35,791
Get off!
26
00:01:38,228 --> 00:01:39,534
[Mr. Westburn]
David! Enough!
27
00:01:42,798 --> 00:01:44,321
David,
what the hell's going on?
28
00:01:46,715 --> 00:01:48,238
Look at him, Mr. Westburn.
He's a freaking savage.
29
00:01:48,412 --> 00:01:50,066
He's totally
out of control, man.
30
00:01:50,240 --> 00:01:51,502
You started it, man.
You guys jumped me.
31
00:01:51,676 --> 00:01:53,635
I said that's it!
It's over.
32
00:01:53,809 --> 00:01:55,811
You two, go see Mr. Simmons
in detention.
33
00:01:56,725 --> 00:01:58,030
Right now!
34
00:01:58,205 --> 00:01:59,510
Don't let me hear
you guys didn't show up,
35
00:01:59,684 --> 00:02:00,816
or I'll expel both of you.
36
00:02:00,990 --> 00:02:02,209
[sarcastically] Oh.
37
00:02:02,383 --> 00:02:03,340
Come with me, young man.
38
00:02:05,734 --> 00:02:07,083
Get off me.
Leave me alone.
39
00:02:08,476 --> 00:02:10,434
I got to find my phoenix.
40
00:02:10,608 --> 00:02:12,175
Now, mister. Let's go.
41
00:02:23,055 --> 00:02:24,318
This is the third time
42
00:02:24,492 --> 00:02:25,275
you've gotten into it
with those two
43
00:02:25,449 --> 00:02:26,842
since you've been here.
44
00:02:27,016 --> 00:02:29,453
Didn't I ask you
to just stay out of their way?
45
00:02:29,627 --> 00:02:31,847
Hi. I'm Dr. Corrigan.
I'm the volunteer
on call this week.
46
00:02:32,021 --> 00:02:33,501
There's a student,
apparently,
47
00:02:33,675 --> 00:02:36,721
that Mr. Westburn wants me
to have a word with.
48
00:02:36,895 --> 00:02:38,288
-Come on...
-[woman on PA]
Sorry, students,
49
00:02:38,462 --> 00:02:40,072
and remember
to bring your lunch...
50
00:02:40,247 --> 00:02:41,900
Looks like he's busy.
Why don't I grab
a cup of coffee?
51
00:02:42,074 --> 00:02:43,598
What the hell
is your problem anyway, son?
52
00:02:43,772 --> 00:02:45,730
I didn't do anything wrong.
53
00:02:45,904 --> 00:02:48,168
You couldn't get along
with anybody at PS 139 either.
54
00:02:49,299 --> 00:02:50,387
Could you?
55
00:02:50,561 --> 00:02:52,998
Damn it.
Look at this mess.
56
00:02:53,173 --> 00:02:54,261
It's why they sent you here.
57
00:02:54,435 --> 00:02:55,914
[chanting in Native language]
58
00:02:57,699 --> 00:02:59,614
Dump all their,
their problem children on me,
59
00:02:59,788 --> 00:03:00,832
and I'm sick of it.
60
00:03:01,006 --> 00:03:01,746
I'm telling you...
61
00:03:03,574 --> 00:03:05,402
You're headed
for a big fall, mister.
62
00:03:05,576 --> 00:03:06,229
[growling]
63
00:03:07,709 --> 00:03:08,405
This is your last warning.
64
00:03:10,668 --> 00:03:13,541
I'm not going to take
any more trouble out of you.
65
00:03:13,715 --> 00:03:16,370
You don't shape up,
the next stop for you
66
00:03:16,544 --> 00:03:18,198
is juvie hall
with the hardcore cases.
67
00:03:22,376 --> 00:03:23,507
[gagging]
68
00:03:26,597 --> 00:03:27,250
-[screams]
-[glass shattering]
69
00:03:28,120 --> 00:03:29,209
[groans]
70
00:03:31,689 --> 00:03:34,257
[receptionist] Oh, my God!
Mr. Westburn.
71
00:03:35,650 --> 00:03:36,651
Mr. Westburn...
72
00:04:52,030 --> 00:04:54,206
[Fiona] I can't believe
you're in trouble again.
73
00:04:54,381 --> 00:04:55,773
[David] It wasn't my fault.
74
00:04:55,947 --> 00:04:57,862
Why don't you believe me?
75
00:04:58,036 --> 00:04:59,342
[Rachel] It's just
an old-fashioned nosebleed.
76
00:05:00,212 --> 00:05:01,649
You'll live.
77
00:05:01,823 --> 00:05:04,695
But I'd keep that ice on it,
if I were you.
78
00:05:04,869 --> 00:05:06,393
David, will you please
tell me what happened?
79
00:05:08,656 --> 00:05:10,440
Okay, David,
here's the situation.
80
00:05:10,614 --> 00:05:12,921
Mr. Westburn
is very seriously hurt.
81
00:05:13,095 --> 00:05:14,879
Now, they've taken him
to the hospital,
82
00:05:15,053 --> 00:05:16,838
and he's unconscious,
83
00:05:17,012 --> 00:05:19,536
so we have no way of knowing
what exactly happened.
84
00:05:19,710 --> 00:05:21,669
That's why
it's really important
85
00:05:21,843 --> 00:05:23,453
that you tell us
your side of the story, okay?
86
00:05:25,716 --> 00:05:26,369
David.
87
00:05:30,199 --> 00:05:32,201
Did you push your principal
through that window?
88
00:05:32,375 --> 00:05:35,509
No, I didn't.
I've already told you
a thousand times.
89
00:05:35,683 --> 00:05:38,076
I was just sitting there,
and he took off.
90
00:05:38,250 --> 00:05:39,774
He just went right
through the glass.
91
00:05:39,948 --> 00:05:42,298
Look, David, I know
that he was upset with you.
92
00:05:42,472 --> 00:05:43,125
I heard him yell at you.
93
00:05:44,953 --> 00:05:46,128
I told you already,
94
00:05:46,302 --> 00:05:47,347
I didn't do anything
to hurt him.
95
00:05:48,435 --> 00:05:49,697
[sighs]
96
00:05:49,871 --> 00:05:52,134
Mom, my phoenix.
97
00:05:52,308 --> 00:05:54,049
I lost it
when those guys jumped me.
98
00:05:54,223 --> 00:05:55,920
Don't worry, David.
99
00:05:56,094 --> 00:05:57,400
It'll turn up.
100
00:05:58,183 --> 00:05:59,402
[door opens]
101
00:06:02,144 --> 00:06:03,624
Excuse me, ma'am.
102
00:06:03,798 --> 00:06:05,365
Detective Grotes.
103
00:06:05,539 --> 00:06:06,148
We'd like a word with you,
please.
104
00:06:08,803 --> 00:06:11,109
My son's never hurt anyone
in his life.
105
00:06:11,283 --> 00:06:12,241
For God's sake, Detective,
106
00:06:12,415 --> 00:06:14,548
would you just look at David?
107
00:06:14,722 --> 00:06:16,550
Mr. Westburn is three times
his size.
108
00:06:16,724 --> 00:06:19,204
I can't even imagine
David assaulting him.
109
00:06:19,379 --> 00:06:20,945
-I mean, it's just--
-I'm sorry, we have
a warrant, ma'am.
110
00:06:21,119 --> 00:06:23,295
This is unfair.
You can't do this!
111
00:06:23,470 --> 00:06:24,601
I'm not going
to let you take him.
112
00:06:24,775 --> 00:06:25,994
Don't make this
anymore difficult
113
00:06:26,168 --> 00:06:27,082
than it has to be, ma'am.
114
00:06:27,909 --> 00:06:29,476
No!
115
00:06:29,650 --> 00:06:32,479
-Let her alone!
-[Fiona] Let me...
116
00:06:32,653 --> 00:06:34,263
-[Rachel] Detective, wait.
-Wait.
117
00:06:34,437 --> 00:06:35,438
[screeches]
118
00:06:36,308 --> 00:06:37,397
Leave me alone
119
00:06:39,050 --> 00:06:40,400
[growling]
120
00:06:42,532 --> 00:06:43,881
[chanting in Native language]
121
00:06:46,101 --> 00:06:47,102
[cans rattling]
122
00:06:57,112 --> 00:06:58,069
[screams]
123
00:06:59,201 --> 00:07:00,202
[cans clattering]
124
00:07:18,438 --> 00:07:20,788
I'm telling you,
it moved by itself.
125
00:07:20,962 --> 00:07:22,485
I mean, it really took off.
Like a shot...
126
00:07:22,659 --> 00:07:24,139
Like someone was
almost pushing it
127
00:07:24,313 --> 00:07:25,532
with tremendous energy.
128
00:07:25,706 --> 00:07:27,055
I'm hoping that's all it was.
129
00:07:27,229 --> 00:07:28,186
Worth looking into,
I'd say.
130
00:07:29,536 --> 00:07:30,972
-That's David's mother?
-Mmm-hmm.
131
00:07:31,146 --> 00:07:32,539
Well, let's see if she can
shed some light on this.
132
00:07:34,758 --> 00:07:37,935
Fiona. This is Derek Rayne,
my associate.
133
00:07:38,109 --> 00:07:39,371
The one
I was telling you about.
134
00:07:39,546 --> 00:07:40,895
Mrs. Shaylett.
How's your son doing?
135
00:07:42,374 --> 00:07:44,768
They've taken him
to juvenile hall.
136
00:07:44,942 --> 00:07:45,987
They're holding him
on assault charges.
137
00:07:47,815 --> 00:07:49,686
I have no way
of getting him out.
138
00:07:49,860 --> 00:07:52,907
At least
until tomorrow morning
when he's arraigned.
139
00:07:53,081 --> 00:07:54,517
I only hope
they don't set
his bail too high.
140
00:07:55,649 --> 00:07:57,085
Mrs. Shaylett,
141
00:07:57,259 --> 00:07:59,217
have you ever heard
of the Luna Foundation?
142
00:07:59,391 --> 00:08:01,916
[woman on PA]
Assembly today is at 2:45
in the auditorium.
143
00:08:02,090 --> 00:08:04,701
Well, we'd like to help you
and your son.
144
00:08:04,875 --> 00:08:06,834
If you need a lawyer,
for instance,
145
00:08:07,008 --> 00:08:08,966
we can arrange for one.
146
00:08:09,140 --> 00:08:10,533
That's what
the Luna Foundation does.
147
00:08:11,752 --> 00:08:12,840
It's set up
to help people.
148
00:08:18,802 --> 00:08:21,370
[Derek] Well, I listened
to Rachel's description
of what happened,
149
00:08:21,544 --> 00:08:24,155
and considering
the circumstances
of the principal's attack,
150
00:08:24,329 --> 00:08:26,897
yes, David might be
the source.
151
00:08:27,071 --> 00:08:28,856
Well, it sounds
like telekinesis.
152
00:08:29,030 --> 00:08:31,119
Well, I'm not completely
sold on that just yet.
153
00:08:31,293 --> 00:08:32,860
Telekinesis is
a subtle phenomenon,
154
00:08:33,034 --> 00:08:34,383
in most observed cases.
155
00:08:34,557 --> 00:08:36,341
Well, maybe the kid
doesn't realize
156
00:08:36,516 --> 00:08:37,908
that he's responsible
for what's happening
around him.
157
00:08:38,082 --> 00:08:40,476
Could be a completely
involuntary response.
158
00:08:40,650 --> 00:08:43,087
Well, let's find out,
shall we? Rachel,
159
00:08:43,261 --> 00:08:45,437
you and I will bail David out
first thing in the morning.
160
00:08:45,612 --> 00:08:47,004
I've also extended
our invitation
161
00:08:47,178 --> 00:08:49,398
for David and his mom
to stay here at the house
162
00:08:49,572 --> 00:08:51,269
until the situation
resolves itself.
163
00:08:51,443 --> 00:08:54,838
Alex, I'd like you to conduct
some tests with David.
164
00:08:55,012 --> 00:08:56,840
-Cautiously, of course.
-Of course.
165
00:08:58,363 --> 00:08:59,669
Well, whatever he's got,
the kid's trouble.
166
00:09:03,455 --> 00:09:05,283
[police siren wailing]
167
00:09:05,457 --> 00:09:06,807
[Haney] You got to learn
to fit in, boy.
168
00:09:08,025 --> 00:09:09,418
[indistinct chatter]
169
00:09:10,462 --> 00:09:12,334
All of life is rules.
170
00:09:12,508 --> 00:09:14,423
You've got to learn
to live by them.
171
00:09:14,597 --> 00:09:15,685
And that's why you're here.
172
00:09:17,774 --> 00:09:20,081
Don't think of this place
as jail,
173
00:09:20,255 --> 00:09:21,430
think of it as school.
174
00:09:22,605 --> 00:09:23,693
You're here to learn.
175
00:09:24,912 --> 00:09:26,609
And I'm your favorite teacher.
176
00:09:34,748 --> 00:09:37,664
Like right now,
you're going to learn
the importance of being neat.
177
00:09:39,187 --> 00:09:40,623
'Cause neatness counts,
right, kid?
178
00:09:43,104 --> 00:09:43,931
Pick that up.
179
00:09:48,152 --> 00:09:49,110
Do it!
180
00:09:56,378 --> 00:09:57,553
[groans]
181
00:09:59,903 --> 00:10:01,165
Lesson number two.
182
00:10:05,300 --> 00:10:07,128
Watch your back.
183
00:10:14,439 --> 00:10:15,919
[door locks]
184
00:10:32,501 --> 00:10:33,676
[whooshes]
185
00:10:38,333 --> 00:10:39,203
[screeches]
186
00:10:48,996 --> 00:10:50,214
[gagging]
187
00:10:53,609 --> 00:10:55,089
[screams]
188
00:10:55,263 --> 00:10:56,177
[gagging]
189
00:11:00,529 --> 00:11:01,661
[electricity crackling]
190
00:11:14,238 --> 00:11:15,892
[police siren wailing]
191
00:11:24,771 --> 00:11:26,076
[door opens]
192
00:11:26,250 --> 00:11:27,599
David.
193
00:11:27,774 --> 00:11:29,210
Oh, are you all right, son?
194
00:11:29,384 --> 00:11:30,385
Yeah, I'm fine.
195
00:11:31,865 --> 00:11:33,388
Hello, David.
I'm Dr. Derek Rayne.
196
00:11:33,562 --> 00:11:35,085
Nice to meet you.
197
00:11:35,259 --> 00:11:37,914
They've helped us out
by posting your bail.
198
00:11:38,088 --> 00:11:39,611
They have a home
on Angel Island,
199
00:11:39,786 --> 00:11:41,875
and they've invited us
to come and stay with them
200
00:11:42,049 --> 00:11:44,225
until we get these things
straightened out.
201
00:11:44,399 --> 00:11:45,748
No, I don't think
I want to do that.
202
00:11:47,532 --> 00:11:50,274
David, it's a condition
of your release
203
00:11:50,448 --> 00:11:51,754
mandated by the courts.
204
00:11:51,928 --> 00:11:53,625
I have to go back
to school first.
205
00:11:53,800 --> 00:11:55,715
Mom, I have
to find Dad's phoenix.
206
00:11:55,889 --> 00:11:57,151
You don't understand, David.
207
00:11:58,935 --> 00:11:59,762
You've been expelled
from school.
208
00:12:04,985 --> 00:12:06,421
[Rachel] So, come on in.
209
00:12:06,595 --> 00:12:08,640
Well, this is the place.
210
00:12:09,511 --> 00:12:10,686
Hey, Alex.
211
00:12:10,860 --> 00:12:11,905
Hey, you guys.
212
00:12:12,079 --> 00:12:12,993
Good. I'm glad you made it.
213
00:12:14,603 --> 00:12:16,344
So, this is, uh, David,
214
00:12:16,518 --> 00:12:17,998
the guy
I was telling you about,
and his mother, Fiona.
215
00:12:18,172 --> 00:12:19,869
-Hi, Fiona.
Nice to meet you.
-Hi.
216
00:12:20,043 --> 00:12:21,784
So, David,
I'm your official hostess
217
00:12:21,958 --> 00:12:24,091
and tour guide
for this little adventure.
[chuckles]
218
00:12:24,265 --> 00:12:25,919
You guys actually live
in this castle?
219
00:12:26,093 --> 00:12:29,400
-Well...[laughs]
-Well, some of us do.
220
00:12:29,574 --> 00:12:31,141
Listen, I'm going
to show him around,
get him situated.
221
00:12:31,315 --> 00:12:32,447
-Is that all right
with you, Fiona?
-Sure.
222
00:12:32,621 --> 00:12:33,448
Great. Why don't I buy you
a coffee?
223
00:12:33,622 --> 00:12:34,536
Come on this way.
224
00:12:37,278 --> 00:12:39,019
Erm,
225
00:12:39,193 --> 00:12:41,717
on the way over here,
Dr. Corrigan said
226
00:12:41,891 --> 00:12:43,284
you guys are going
to do some tests
or something on me?
227
00:12:43,458 --> 00:12:44,764
Yeah, that's right.
You and I are going
228
00:12:44,938 --> 00:12:46,635
to be doing
some experiments together.
229
00:12:48,115 --> 00:12:50,073
Don't worry.
You won't feel a thing.
230
00:12:50,247 --> 00:12:54,034
Experiments?
What kind of experiments?
231
00:12:54,208 --> 00:12:57,515
Brain function test,
aptitude test,
nothing too taxing,
232
00:12:57,689 --> 00:13:00,475
and you can say no
to any of it
if you want to, okay?
233
00:13:00,649 --> 00:13:02,216
Except that I owe you
because you bailed me
out of jail.
234
00:13:02,390 --> 00:13:03,695
Exactly.
That's why I know
235
00:13:03,870 --> 00:13:06,350
we'll have
your complete cooperation.
236
00:13:06,524 --> 00:13:08,439
Come on, I'll show you
around the castle
237
00:13:08,613 --> 00:13:10,093
and give you
the ten-cent tour.
238
00:13:10,267 --> 00:13:10,920
I want you
to meet somebody.
239
00:13:12,487 --> 00:13:14,924
We left New Mexico
to find a better life.
240
00:13:15,098 --> 00:13:16,491
Native American dream,
you know,
241
00:13:16,665 --> 00:13:17,840
get off the reservation.
242
00:13:19,363 --> 00:13:20,538
It's a hard place.
243
00:13:21,583 --> 00:13:22,323
Especially for children.
244
00:13:24,412 --> 00:13:25,848
Do you have any children,
Doctor?
245
00:13:26,022 --> 00:13:27,545
Mmm-hmm, a little girl.
246
00:13:27,719 --> 00:13:28,808
She's going to be nine
next month.
247
00:13:31,375 --> 00:13:33,508
David's father died last year.
248
00:13:33,682 --> 00:13:36,076
I'm sorry.
I didn't know that.
249
00:13:36,250 --> 00:13:38,818
It's been a difficult
adjustment for him.
250
00:13:38,992 --> 00:13:40,558
David loved his father
so much.
251
00:13:42,734 --> 00:13:46,521
Joseph, my husband,
252
00:13:46,695 --> 00:13:49,132
he always said he was going
to take David back
to that reservation.
253
00:13:49,306 --> 00:13:51,221
I didn't understand.
254
00:13:51,395 --> 00:13:53,702
We had awful times there.
255
00:13:53,876 --> 00:13:55,965
Well,
maybe he just wanted David
256
00:13:56,139 --> 00:13:57,662
to remember
where he came from,
257
00:13:57,837 --> 00:13:59,055
never forget his heritage.
258
00:14:00,404 --> 00:14:01,710
David's been very lucky,
actually.
259
00:14:01,884 --> 00:14:03,233
Mmm-hmm.
260
00:14:03,407 --> 00:14:04,887
He was born two months
premature.
261
00:14:06,323 --> 00:14:07,150
He was very sickly.
262
00:14:08,717 --> 00:14:11,024
I don't suppose
you had access to
263
00:14:11,198 --> 00:14:12,982
very good medical care
on the reserve?
264
00:14:13,156 --> 00:14:14,984
No, we didn't.
265
00:14:15,158 --> 00:14:16,464
Tribal shaman isn't
quite the same
266
00:14:16,638 --> 00:14:18,901
as a university hospital
neonatal wing.
267
00:14:21,556 --> 00:14:23,079
I never thought
David would make it.
268
00:14:24,037 --> 00:14:24,907
We almost lost him.
269
00:14:26,343 --> 00:14:27,344
[cell phone ringing]
270
00:14:27,518 --> 00:14:28,519
Excuse me.
271
00:14:29,999 --> 00:14:31,000
Rachel Corrigan.
272
00:14:33,916 --> 00:14:35,222
That's really good news.
Thank you.
273
00:14:37,485 --> 00:14:39,617
Mr. Westburn's coming around.
274
00:14:39,791 --> 00:14:41,141
-They think he's going
to recover fully.
-[sighs]
275
00:14:43,056 --> 00:14:45,580
Do you have any idea
what kind of medicine
276
00:14:45,754 --> 00:14:46,929
the shaman performed
on David?
277
00:14:49,410 --> 00:14:51,325
No.
278
00:14:51,499 --> 00:14:54,937
That was my husband's
department, Dr. Corrigan.
279
00:14:55,111 --> 00:14:57,592
Joseph really believed
in the methods
of our medicine men.
280
00:14:59,202 --> 00:15:00,856
To be honest,
281
00:15:01,030 --> 00:15:02,597
we didn't exactly see
eye to eye on the subject.
282
00:15:04,381 --> 00:15:07,732
I thought
it was so much superstition.
283
00:15:07,907 --> 00:15:10,213
All I ever wanted was to leave
that place and never go back.
284
00:15:20,397 --> 00:15:22,182
Wow! You guys must really
have big bucks, huh?
285
00:15:25,707 --> 00:15:26,969
[water splashing]
286
00:15:35,630 --> 00:15:38,459
So, David, I'd like you
to meet Nick Boyle,
our resident Navy SEAL.
287
00:15:38,633 --> 00:15:40,243
Former SEAL.
288
00:15:40,417 --> 00:15:42,506
I quit to pursue my real dream
of synchronized swimming.
289
00:15:42,680 --> 00:15:45,945
No, he's just getting in touch
with his feminine side.
290
00:15:46,119 --> 00:15:47,511
-Welcome to the club, man.
-Thanks.
291
00:15:49,383 --> 00:15:50,775
Really nice place
you got here.
292
00:15:50,950 --> 00:15:52,473
[chuckle] Yeah,
I bet it beats juvie hall.
293
00:15:52,647 --> 00:15:55,432
Yeah, for sure.
294
00:15:55,606 --> 00:15:57,565
So, uh, do you guys
actually do any work
around here or what?
295
00:15:57,739 --> 00:15:59,175
[Nick chuckles]
296
00:15:59,349 --> 00:16:01,961
Not lately. See you.
297
00:16:02,135 --> 00:16:03,049
-See you later.
-[Nick] Yeah.
298
00:16:09,316 --> 00:16:10,491
[door opens]
299
00:16:13,624 --> 00:16:14,625
What's up?
300
00:16:15,844 --> 00:16:16,845
You tell me.
301
00:16:18,847 --> 00:16:20,109
It occurred
in the same facility
302
00:16:20,283 --> 00:16:22,155
where David
was held overnight.
303
00:16:22,329 --> 00:16:23,852
You don't think
it's a coincidence, do you?
304
00:16:25,897 --> 00:16:27,464
Well, in my heart,
I hope it is,
305
00:16:27,638 --> 00:16:28,988
but I have
a very bad feeling
306
00:16:29,162 --> 00:16:30,554
that whatever happened in jail
last night
307
00:16:30,728 --> 00:16:32,469
is related to the fact
that David was there.
308
00:16:32,643 --> 00:16:34,602
I'd love to see
the forensics on this.
309
00:16:34,776 --> 00:16:37,039
Yeah, so would I.
310
00:16:37,213 --> 00:16:38,780
I saw a security system
with cameras
311
00:16:38,954 --> 00:16:40,564
throughout
the whole building.
312
00:16:40,738 --> 00:16:42,088
So there's a very good chance
313
00:16:42,262 --> 00:16:43,959
that the whole thing
was caught on tape.
314
00:16:44,133 --> 00:16:46,570
Well, it says here
there's no apparent signs
of attack.
315
00:16:46,744 --> 00:16:48,007
And if there are video tapes,
you'd figure the cops
316
00:16:48,181 --> 00:16:50,009
would have picked it up,
right?
317
00:16:50,183 --> 00:16:51,445
Depends on what
they were looking for,
doesn't it?
318
00:16:53,795 --> 00:16:56,232
Yeah. You don't think
that they'd make
the tapes available, do you?
319
00:16:58,191 --> 00:17:01,107
Through conventional channels,
no way.
320
00:17:01,281 --> 00:17:02,586
Never did like
conventional channels.
321
00:17:04,632 --> 00:17:05,807
[dialing]
322
00:17:08,462 --> 00:17:09,376
Detective Karmak, please.
323
00:17:10,681 --> 00:17:11,595
[whirring]
324
00:17:13,380 --> 00:17:14,120
[keyboard clacking]
325
00:17:16,948 --> 00:17:18,472
[electronic whirring]
326
00:17:18,646 --> 00:17:20,213
Are we almost done yet?
327
00:17:20,387 --> 00:17:21,301
It's kind of uncomfortable,
you know?
328
00:17:24,739 --> 00:17:26,915
[computer beeps]
329
00:17:27,089 --> 00:17:30,092
[sighs] Can I please take
this stupid stuff off now?
330
00:17:30,266 --> 00:17:33,139
Just a few
little more tests.
331
00:17:33,313 --> 00:17:34,966
I'm tired
of answering questions.
332
00:17:35,141 --> 00:17:36,968
Everybody's always
grilling me.
333
00:17:37,143 --> 00:17:39,449
Has anything like this
ever happened to you before?
334
00:17:39,623 --> 00:17:42,017
Like what? Getting in trouble
all the time?
335
00:17:42,191 --> 00:17:44,976
No, I mean what happened
to your principal.
336
00:17:45,151 --> 00:17:48,502
People around you
getting hurt,
and it not being your fault.
337
00:17:54,856 --> 00:17:56,727
What exactly did happen
to your principal, David?
338
00:17:56,901 --> 00:17:58,381
I don't know.
339
00:17:58,555 --> 00:17:59,861
And I don't know
why they're blaming it on me.
340
00:18:00,470 --> 00:18:02,211
[sighs]
341
00:18:02,385 --> 00:18:04,822
Look, I know
what this is all about.
342
00:18:04,996 --> 00:18:06,737
I recognize
this type of stuff.
343
00:18:06,911 --> 00:18:08,391
You're trying
to test me to see
344
00:18:08,565 --> 00:18:09,740
if I have some sort of ESP
or something, right?
345
00:18:11,438 --> 00:18:14,049
Oh, man,
that'd be so cool.
346
00:18:14,223 --> 00:18:15,616
You know, I wouldn't mind
having some sort of ESP.
347
00:18:17,008 --> 00:18:19,663
You might.
Mind it, I mean.
348
00:18:19,837 --> 00:18:22,057
Kind of makes you
feel like an outsider.
349
00:18:23,493 --> 00:18:25,713
Yeah, but that's nothing new
for me.
350
00:18:25,887 --> 00:18:27,106
I want to try
something different, okay?
351
00:18:28,455 --> 00:18:30,109
Now, you see this pen?
352
00:18:30,283 --> 00:18:31,153
Yeah.
353
00:18:33,373 --> 00:18:36,811
I want you to concentrate...
354
00:18:38,465 --> 00:18:39,901
and try to move it
355
00:18:40,075 --> 00:18:41,250
only using your thoughts.
356
00:18:42,208 --> 00:18:43,644
[laughs]
357
00:18:43,818 --> 00:18:44,558
Yeah, right.
358
00:18:45,559 --> 00:18:46,603
It can be done.
359
00:18:59,877 --> 00:19:01,531
Derek?
360
00:19:01,705 --> 00:19:03,620
The hospital sent me over
Westburn's records.
361
00:19:03,794 --> 00:19:06,188
He's taken a beating,
but he's going to recover.
362
00:19:06,362 --> 00:19:07,755
Strangest thing, though.
363
00:19:07,929 --> 00:19:09,844
Given the nature
of his accident,
364
00:19:10,018 --> 00:19:11,628
you'd expect to see
the kinds of lacerations
365
00:19:11,802 --> 00:19:13,456
and contusions
that he received,
366
00:19:13,630 --> 00:19:15,328
but he also suffered
some internal trauma
367
00:19:15,502 --> 00:19:16,503
that you wouldn't
normally associate
368
00:19:16,677 --> 00:19:18,244
with an injury like this.
369
00:19:18,418 --> 00:19:19,506
What kind
of internal injuries?
370
00:19:19,680 --> 00:19:21,508
Esophageal ruptures.
371
00:19:21,682 --> 00:19:24,075
It's almost like
his neck was crushed.
372
00:19:25,076 --> 00:19:25,860
Like he was strangled.
373
00:19:27,253 --> 00:19:28,384
And you should see this, too.
374
00:19:28,558 --> 00:19:30,908
I requested
David's medical records.
375
00:19:31,082 --> 00:19:32,214
This is all I got.
376
00:19:34,651 --> 00:19:35,739
-This is it?
-Yeah.
377
00:19:35,913 --> 00:19:37,480
No childhood illnesses?
[scoffs]
378
00:19:39,003 --> 00:19:40,875
He never even
had chickenpox?
379
00:19:41,049 --> 00:19:42,877
My God, looks like
he's never been sick
a day in his life.
380
00:19:43,051 --> 00:19:44,400
All the more amazing,
considering
381
00:19:44,574 --> 00:19:47,316
he was raised in poverty
on an Indian reservation
382
00:19:47,490 --> 00:19:48,970
with no medical care
to speak of,
383
00:19:49,144 --> 00:19:51,886
except for a tribal shaman
and his native medicine.
384
00:19:52,060 --> 00:19:53,235
And according
to his mom, anyway.
385
00:19:56,151 --> 00:19:57,848
I want to keep David here
as long as we possibly can.
386
00:20:00,329 --> 00:20:03,463
Even if we have to manufacture
a reason to extend his visit.
387
00:20:03,637 --> 00:20:05,378
And I don't want him
or his mother to leave
388
00:20:05,552 --> 00:20:06,466
until we get
to the bottom of this.
389
00:20:07,902 --> 00:20:09,077
And you're going where?
390
00:20:10,687 --> 00:20:12,341
To have a mystical experience,
hopefully.
391
00:20:12,515 --> 00:20:13,995
I'm going to see
an old friend
392
00:20:14,169 --> 00:20:15,649
who's eminently qualified
to help with this case.
393
00:20:15,823 --> 00:20:16,693
I'll be back shortly.
394
00:20:46,070 --> 00:20:47,289
[engine stops]
395
00:20:50,074 --> 00:20:51,685
[crows cawing]
396
00:21:03,697 --> 00:21:05,133
Derek Rayne,
how the hell are you?
397
00:21:05,307 --> 00:21:07,266
As well as ever.
Thank you, Ezekial.
398
00:21:07,440 --> 00:21:09,485
How are you?
399
00:21:09,659 --> 00:21:11,966
I'm tired,
but still strong enough
to carry the flame.
400
00:21:17,972 --> 00:21:19,278
Oh, I see you've added
to your collection.
401
00:21:20,017 --> 00:21:21,802
Yes.
402
00:21:21,976 --> 00:21:24,413
Thanks to Luna Foundation's
generosity
403
00:21:24,587 --> 00:21:25,806
in helping me
preserve my finds.
404
00:21:27,373 --> 00:21:29,723
So, have you really come
to see my collection
405
00:21:29,897 --> 00:21:32,595
or does this visit concern
some old Legacy business?
406
00:21:32,769 --> 00:21:34,380
[chuckles]
407
00:21:34,554 --> 00:21:36,512
Actually, I'm here
for enlightenment.
408
00:21:36,686 --> 00:21:38,471
Ah. I love it
when you have a problem
409
00:21:38,645 --> 00:21:39,820
only the Big Hawk can solve.
410
00:21:42,562 --> 00:21:43,998
Come on, I've constructed
a lodge on the grounds here
411
00:21:44,172 --> 00:21:45,782
in our traditional way.
412
00:21:45,956 --> 00:21:47,871
We'll sweat over
this question together.
413
00:21:50,091 --> 00:21:51,614
[steam hissing]
414
00:21:59,318 --> 00:22:00,797
Let us seek understanding.
415
00:22:21,209 --> 00:22:23,124
The smoke brings wisdom.
416
00:22:31,611 --> 00:22:33,395
This young
Native American boy,
417
00:22:36,267 --> 00:22:39,488
people around him
have been hurt
by some unknown force.
418
00:22:46,843 --> 00:22:49,455
The spirits tell me
this young man has two souls.
419
00:22:51,848 --> 00:22:54,111
Open your spirit
and it will talk to you.
420
00:23:01,075 --> 00:23:02,859
[steam hissing]
421
00:23:04,078 --> 00:23:05,253
[drums beating]
422
00:23:06,559 --> 00:23:07,429
[rattles]
423
00:23:11,999 --> 00:23:13,435
[screams]
424
00:23:17,091 --> 00:23:18,309
[inaudible]
425
00:23:21,574 --> 00:23:23,445
-Your vision pains you?
-Yes.
426
00:23:25,099 --> 00:23:26,448
This young man,
427
00:23:28,276 --> 00:23:30,060
I believe he received
the medicine of a shaman.
428
00:23:34,674 --> 00:23:36,763
Do you know of the mysteries
of the shadow spirit?
429
00:23:39,548 --> 00:23:41,463
When a dying child
is brought before a healer,
430
00:23:42,986 --> 00:23:45,511
the healer calls
the spirit world
431
00:23:45,685 --> 00:23:47,469
to shadow
and protect this child.
432
00:23:50,298 --> 00:23:52,735
These spirits lend strength,
433
00:23:52,909 --> 00:23:55,825
but they are not always
benevolent souls.
434
00:23:55,999 --> 00:24:00,221
Is it possible
for one of those shadows to...
435
00:24:00,395 --> 00:24:03,833
continue to follow someone
into adulthood?
436
00:24:04,007 --> 00:24:07,576
The shadow spirit is released
in the cleansing.
437
00:24:07,750 --> 00:24:11,101
But if this ritual
is not performed
at a prescribed time,
438
00:24:11,275 --> 00:24:13,495
when the child is grown
to fullness,
439
00:24:15,497 --> 00:24:17,673
the shadow becomes stronger
440
00:24:17,847 --> 00:24:19,196
and can attach itself
to this world.
441
00:24:20,502 --> 00:24:23,331
David is almost 16 years old.
442
00:24:23,505 --> 00:24:25,899
Do you think
this cleansing ritual
443
00:24:26,073 --> 00:24:27,204
could still be performed?
444
00:24:28,336 --> 00:24:29,511
I cannot say for certain.
445
00:24:30,773 --> 00:24:32,035
But I have heard
446
00:24:32,209 --> 00:24:34,516
the shadow
that follows too long
447
00:24:34,690 --> 00:24:36,605
sometimes consumes
the very soul
448
00:24:36,779 --> 00:24:38,738
that it is assigned
to protect.
449
00:24:38,912 --> 00:24:41,088
You mean it might eventually
turn on him
450
00:24:41,262 --> 00:24:42,524
and possess him completely?
451
00:24:46,876 --> 00:24:48,965
And only when he dies
will he be free.
452
00:24:53,317 --> 00:24:54,580
[steam hissing]
453
00:25:11,292 --> 00:25:13,381
Well, we owe Karmak big time
for this one.
454
00:25:13,555 --> 00:25:15,514
He had to go outside
of his department
to get the tape for us.
455
00:25:15,688 --> 00:25:17,690
-Right.
-Let's see what we got.
456
00:25:17,864 --> 00:25:19,387
-[keyboard clacking]
-[computer beeps]
457
00:25:19,561 --> 00:25:21,345
[computer processing]
458
00:25:21,520 --> 00:25:24,000
Uh, it's a little bit grainy,
but I think we can enhance it.
459
00:25:24,174 --> 00:25:25,393
-[keyboard clacking]
-[computer processing]
460
00:25:27,003 --> 00:25:28,352
All right, this is, uh,
461
00:25:28,527 --> 00:25:30,267
the guard who died,
Sergeant Haney.
462
00:25:31,225 --> 00:25:32,879
[computer beeps]
463
00:25:33,053 --> 00:25:34,576
[Nick] Looks like
he had a seizure
or something.
464
00:25:37,013 --> 00:25:38,101
What was that?
465
00:25:38,275 --> 00:25:39,102
I don't know.
466
00:25:40,103 --> 00:25:41,235
Maybe somebody's shadow.
467
00:25:44,804 --> 00:25:46,414
It's not a glitch
in the tape, is it?
468
00:25:46,588 --> 00:25:47,458
-I don't think so.
-[keyboard clacking]
469
00:25:50,679 --> 00:25:52,376
-Can you run it back
a few minutes?
-Yeah.
470
00:25:52,551 --> 00:25:53,508
[computer beeps]
471
00:26:03,997 --> 00:26:04,693
-[Alex] Okay, stop it there.
-[keyboard clacking]
472
00:26:07,609 --> 00:26:08,958
According to the time code,
473
00:26:09,132 --> 00:26:11,265
this was just minutes
before Haney died.
474
00:26:11,439 --> 00:26:12,614
Looks like David was one
475
00:26:12,788 --> 00:26:13,789
of the last people
to see him alive.
476
00:26:15,312 --> 00:26:16,575
If not the very last.
477
00:26:20,491 --> 00:26:22,189
[shudders]
478
00:26:22,363 --> 00:26:23,451
[chanting in Native language]
479
00:26:33,809 --> 00:26:35,811
-[shakers rattling]
-[drums beating]
480
00:26:35,985 --> 00:26:36,682
[baby crying]
481
00:26:45,212 --> 00:26:46,648
[rattling]
482
00:26:50,304 --> 00:26:50,913
[baby coos]
483
00:26:52,567 --> 00:26:53,655
[baby cries]
484
00:26:59,182 --> 00:27:00,357
[baby crying]
485
00:27:09,105 --> 00:27:09,671
[baby cries]
486
00:27:11,586 --> 00:27:12,674
-[thuds]
-[gasps]
487
00:27:23,990 --> 00:27:25,382
[breathing heavily]
488
00:27:59,590 --> 00:28:00,983
[growling]
489
00:28:12,429 --> 00:28:13,735
[wind howling]
490
00:28:54,776 --> 00:28:57,257
Can you put up the results
from those tests
that Alex ran on David?
491
00:28:57,431 --> 00:28:59,259
-She wanted me
to have a look at them.
-Yeah.
492
00:28:59,433 --> 00:28:59,999
-[keyboard clacking]
-[computer processing]
493
00:29:01,478 --> 00:29:03,698
That's interesting.
494
00:29:03,872 --> 00:29:06,832
You see that, where the waves
vacillate out of sync,
495
00:29:09,399 --> 00:29:11,575
it's like they're two
different brainwave patterns.
496
00:29:11,750 --> 00:29:15,405
It's almost as if the EEGs
of two different people were
497
00:29:15,579 --> 00:29:17,320
superimposed over each other.
498
00:29:17,494 --> 00:29:20,584
Alex's preliminary finding
showed no signs of latent TK.
499
00:29:20,759 --> 00:29:23,022
At least not
what we generally look for.
500
00:29:23,196 --> 00:29:24,806
David failed all the tests
with flying colors.
501
00:29:27,200 --> 00:29:28,505
-You should have
a look at this.
-What?
502
00:29:29,985 --> 00:29:32,422
Erm, I put the tape
503
00:29:32,596 --> 00:29:34,076
through the computer
and analyzed it
504
00:29:34,250 --> 00:29:35,774
to see if there was
any energy signature
505
00:29:35,948 --> 00:29:37,601
that didn't show up
to the naked eye,
506
00:29:37,776 --> 00:29:39,473
-and this is
what it came up with.
-[computer beeps]
507
00:29:39,647 --> 00:29:41,257
[keyboard clacking]
508
00:29:41,431 --> 00:29:42,476
[exhales]
509
00:29:47,611 --> 00:29:49,396
Have the police seen this?
510
00:29:49,570 --> 00:29:50,919
I don't think so.
511
00:29:51,093 --> 00:29:52,225
I don't think
they have the capability.
512
00:29:52,399 --> 00:29:53,748
And if they did,
what would they do?
513
00:29:55,837 --> 00:29:57,534
How do you arrest that?
514
00:30:00,276 --> 00:30:02,017
What the hell is that?
515
00:30:02,191 --> 00:30:02,844
We don't know.
516
00:30:03,845 --> 00:30:05,107
Well, David's gone.
517
00:30:05,281 --> 00:30:07,240
Looks like he climbed out
of his window.
518
00:30:07,414 --> 00:30:10,025
How did he do that
without setting off any alarms?
519
00:30:10,199 --> 00:30:10,852
-[keyboard clacking]
-[computer beeps]
520
00:30:13,507 --> 00:30:14,551
That's odd.
521
00:30:14,725 --> 00:30:16,379
We got a camera down.
522
00:30:16,553 --> 00:30:18,555
I think I know
where he may have gone.
523
00:30:18,729 --> 00:30:19,992
He wanted to go back
to the school.
524
00:30:20,166 --> 00:30:22,211
He said he'd lost
a keepsake there.
525
00:30:22,385 --> 00:30:23,909
All right, you stay here
with his mom,
526
00:30:24,083 --> 00:30:25,214
and we'll go see
if we can find him.
527
00:30:25,388 --> 00:30:26,172
Great.
528
00:30:36,138 --> 00:30:37,879
[electronic whirring]
529
00:31:03,818 --> 00:31:05,820
[boy] Hey, chief.
What's up?
530
00:31:05,994 --> 00:31:07,735
I saw you climb
over the fence, bro.
531
00:31:07,909 --> 00:31:09,302
Huh, you looking for us
or what?
532
00:31:09,476 --> 00:31:10,781
[Pierce] Hey.
533
00:31:10,956 --> 00:31:12,218
Where you going, brother?
534
00:31:12,392 --> 00:31:14,829
Yeah.
What's your hurry?
535
00:31:15,003 --> 00:31:18,398
Guys, I don't want
any trouble.
536
00:31:18,572 --> 00:31:19,921
Believe me, I don't think
you do either.
537
00:31:20,791 --> 00:31:21,923
Yeah, right.
538
00:31:23,620 --> 00:31:24,839
Well, it seems to me
539
00:31:25,013 --> 00:31:26,145
we never finished,
did we?
540
00:31:27,624 --> 00:31:28,887
No, you know,
I don't think we did.
541
00:31:29,975 --> 00:31:31,280
In fact,
542
00:31:31,454 --> 00:31:33,152
I think I still owe you
a broken nose.
543
00:31:34,980 --> 00:31:36,416
You know,
you know what?
544
00:31:36,590 --> 00:31:38,026
I think we owe him one
for poor Mr. Westburn.
545
00:31:38,200 --> 00:31:38,940
Yes.
546
00:31:40,681 --> 00:31:42,335
We heard all about that,
dude.
547
00:31:42,509 --> 00:31:43,989
That wasn't too nice,
David.
548
00:31:48,950 --> 00:31:49,951
[growling]
549
00:31:56,827 --> 00:31:58,568
What the hell is that?
550
00:31:58,742 --> 00:31:59,656
Jay, what is that?
551
00:32:01,441 --> 00:32:02,877
[growls]
552
00:32:03,704 --> 00:32:04,618
[gasps]
553
00:32:05,488 --> 00:32:07,360
[both screaming]
554
00:32:10,798 --> 00:32:12,495
[car horns honking]
555
00:32:22,549 --> 00:32:24,594
[Nick] The school's about
half a mile from here.
556
00:32:24,768 --> 00:32:25,639
-There he is.
-[tires screech]
557
00:32:37,390 --> 00:32:38,391
What's going on?
558
00:32:40,828 --> 00:32:42,003
So what happened to you?
559
00:32:43,265 --> 00:32:45,006
Nothing.
Nothing, I'm okay.
560
00:32:45,180 --> 00:32:46,138
Did you go back
to the school?
561
00:32:46,312 --> 00:32:47,704
No, I didn't.
562
00:32:47,878 --> 00:32:49,663
Uh, I just had to get out
of that place, man.
563
00:32:49,837 --> 00:32:52,187
You know, I've been cooped up
in there all day and night.
564
00:32:52,361 --> 00:32:54,581
Well, Angel Island
isn't the easiest place
to get away from.
565
00:32:54,755 --> 00:32:56,191
I'd kind of like to know
how you got out of there.
566
00:32:58,019 --> 00:33:00,369
David, you weren't supposed
to leave the house.
567
00:33:00,543 --> 00:33:02,937
You're lucky we found you
before the cops did.
568
00:33:03,111 --> 00:33:05,505
You guys aren't going
to call the police on me,
are you?
569
00:33:05,679 --> 00:33:07,507
You wouldn't call the cops.
570
00:33:07,681 --> 00:33:10,466
Well, come on.
Just get in the car.
571
00:33:10,640 --> 00:33:12,294
Ms. Moreau...
I mean, Alex.
572
00:33:13,034 --> 00:33:14,035
[sighs]
573
00:33:15,036 --> 00:33:16,342
I'm sorry.
574
00:33:16,516 --> 00:33:17,734
Yeah. We'll talk about it
when we get back.
575
00:33:20,781 --> 00:33:22,043
[engine starts]
576
00:33:27,875 --> 00:33:29,311
[engine revving]
577
00:33:33,185 --> 00:33:34,795
[David] Look,
I told you already.
I just went out.
578
00:33:34,969 --> 00:33:36,666
I had to get out of here.
579
00:33:36,840 --> 00:33:38,016
Come on, Mom,
I had to go back.
580
00:33:38,190 --> 00:33:40,148
I had to find Dad's phoenix.
581
00:33:40,322 --> 00:33:42,020
You don't understand.
582
00:33:42,194 --> 00:33:43,630
You risked being sent back
to jail.
583
00:33:43,804 --> 00:33:45,023
You know what?
I wish everyone
584
00:33:45,197 --> 00:33:46,546
would just
get off my back.
585
00:33:53,205 --> 00:33:54,597
Well, we'll have
to contain him
586
00:33:54,771 --> 00:33:56,077
until we know exactly
what our next move is.
587
00:33:58,036 --> 00:34:00,255
He's carrying a very
dangerous force with him,
588
00:34:00,429 --> 00:34:01,909
a shadow spirit.
589
00:34:02,083 --> 00:34:03,780
We'll lock him down
if we have to.
590
00:34:03,954 --> 00:34:05,521
Well, it might not work.
591
00:34:05,695 --> 00:34:07,349
In fact,
it might make it worse.
592
00:34:07,523 --> 00:34:08,916
This entity follows David,
593
00:34:09,090 --> 00:34:11,745
literally, wherever he goes.
594
00:34:11,919 --> 00:34:13,834
Its sole purpose
is to protect David.
595
00:34:14,008 --> 00:34:15,792
If it feels
that David is threatened,
596
00:34:15,966 --> 00:34:17,838
it will strike out.
597
00:34:18,012 --> 00:34:19,187
You have to be very careful
not to upset him in any way.
598
00:34:21,668 --> 00:34:23,061
David is not only
a danger to others,
599
00:34:23,235 --> 00:34:25,802
he is in danger himself.
600
00:34:25,976 --> 00:34:28,457
This spirit might turn
on him.
601
00:34:28,631 --> 00:34:30,633
Or, if it gains
more strength,
602
00:34:32,505 --> 00:34:33,723
it might get loose
into our world.
603
00:34:35,160 --> 00:34:36,509
[growls]
604
00:34:36,683 --> 00:34:38,337
Looks like we've got
some company, Derek.
605
00:34:38,511 --> 00:34:40,034
If the spirit is visible,
606
00:34:40,208 --> 00:34:41,905
it must mean
David is agitated.
607
00:34:42,080 --> 00:34:44,256
Find him and keep him calm
until I get there.
608
00:34:44,430 --> 00:34:45,126
I'm almost there.
609
00:34:46,780 --> 00:34:47,781
[telephone clattering]
610
00:35:05,146 --> 00:35:06,713
I just spoke to the police.
611
00:35:06,887 --> 00:35:08,497
They told me two boys
from your school
612
00:35:08,671 --> 00:35:10,325
were just taken away
by the paramedics.
613
00:35:10,499 --> 00:35:13,241
They are very badly hurt.
614
00:35:13,415 --> 00:35:15,200
David,
they're the same two boys
615
00:35:15,374 --> 00:35:16,766
you fought with
a few days ago.
616
00:35:18,203 --> 00:35:20,466
What did you do?
617
00:35:20,640 --> 00:35:22,685
It wasn't me.
I didn't hurt anybody.
618
00:35:24,905 --> 00:35:26,646
[sighs]
619
00:35:26,820 --> 00:35:27,864
It was him.
620
00:35:29,170 --> 00:35:29,997
Who?
621
00:35:32,217 --> 00:35:33,392
Who are you talking about,
David?
622
00:35:35,655 --> 00:35:36,221
Him.
623
00:35:38,527 --> 00:35:39,746
[chanting in Native language]
624
00:35:44,272 --> 00:35:46,100
Hey, buddy,
just take it easy.
625
00:35:54,804 --> 00:35:55,936
[growling]
626
00:35:58,460 --> 00:36:00,506
He won't hurt me.
He's mine.
627
00:36:00,680 --> 00:36:01,463
He protects me.
628
00:36:05,511 --> 00:36:07,556
David, I want you
to send him away.
629
00:36:07,730 --> 00:36:09,254
What?
630
00:36:09,428 --> 00:36:11,952
Don't try to take him away
from me. I won't let you.
631
00:36:12,126 --> 00:36:14,302
David, this power
you have
632
00:36:14,476 --> 00:36:15,869
is a terrible thing.
633
00:36:16,043 --> 00:36:18,263
You have to give it up.
634
00:36:18,437 --> 00:36:21,657
She's right, David.
That thing killed
your father.
635
00:36:23,181 --> 00:36:25,357
-It's a monster.
-What?
636
00:36:25,531 --> 00:36:28,751
I never told anyone
what happened that night
your father died.
637
00:36:30,231 --> 00:36:31,537
Don't you remember,
David?
638
00:36:31,711 --> 00:36:33,539
No.
639
00:36:33,713 --> 00:36:35,584
[Fiona] Your father
was very angry
with you that night.
640
00:36:38,544 --> 00:36:39,501
It's true, David.
641
00:36:40,894 --> 00:36:41,329
Your father hurt you,
642
00:36:42,852 --> 00:36:45,899
and that thing,
it acted out against him.
643
00:36:46,073 --> 00:36:47,117
I don't believe you.
644
00:36:47,292 --> 00:36:48,597
Take it easy, big fella.
645
00:36:48,771 --> 00:36:49,598
I wouldn't do that
if I were you.
646
00:36:50,817 --> 00:36:51,557
[gagging]
647
00:36:53,036 --> 00:36:53,776
You're lying to me!
648
00:36:55,125 --> 00:36:56,083
David.
649
00:36:57,302 --> 00:36:58,259
[grunts]
650
00:37:06,702 --> 00:37:07,790
[Alex] David, wait.
651
00:37:12,055 --> 00:37:13,100
[sobbing]
652
00:37:25,286 --> 00:37:26,113
David.
653
00:37:28,942 --> 00:37:30,160
David, wait.
654
00:37:33,729 --> 00:37:35,992
Four years in the navy,
and I never got beat up
655
00:37:36,166 --> 00:37:37,820
as regularly
as I do around here.
656
00:37:37,994 --> 00:37:39,866
Lucky your neck's not broken.
What the hell was that?
657
00:37:40,040 --> 00:37:42,825
My husband told me once
about a sort of guardian angel
658
00:37:42,999 --> 00:37:45,001
that was given to David
by a shaman.
659
00:37:45,175 --> 00:37:46,873
I never believed him.
660
00:37:47,047 --> 00:37:48,353
I'd never seen it
until that night,
661
00:37:48,527 --> 00:37:49,702
and I've never seen it since.
662
00:37:50,659 --> 00:37:51,399
Until now.
663
00:37:53,749 --> 00:37:55,316
You have to understand.
664
00:37:55,490 --> 00:37:57,536
If anyone ever found out,
665
00:37:57,710 --> 00:37:59,320
-I thought they'd take David
away from me.
-It's okay. It's okay.
666
00:37:59,494 --> 00:38:01,322
-Where is David?
-He took off.
Alex went with him.
667
00:38:01,496 --> 00:38:03,542
-Is he all right?
-I think so.
668
00:38:03,716 --> 00:38:04,934
Nick, let me look
at your neck.
669
00:38:06,893 --> 00:38:08,329
Now I'm gonna start
putting in for combat pay.
670
00:38:13,291 --> 00:38:14,814
[panting]
671
00:38:25,520 --> 00:38:26,347
David.
672
00:38:29,002 --> 00:38:30,177
[growling]
673
00:38:33,223 --> 00:38:35,965
David, please.
674
00:38:38,577 --> 00:38:41,362
You have to let me help you,
David.
675
00:38:41,536 --> 00:38:43,233
-[coughs]
-I know you don't want
to hurt me.
676
00:38:44,626 --> 00:38:45,540
David, I don't want
to hurt you.
677
00:38:46,280 --> 00:38:47,499
David!
678
00:38:47,673 --> 00:38:48,804
[breathing heavily]
679
00:38:48,978 --> 00:38:50,066
No!
680
00:38:50,240 --> 00:38:51,938
[breathlessly] David,
681
00:38:52,112 --> 00:38:53,983
tell him to let me go.
682
00:38:55,942 --> 00:38:59,467
David, I know
you don't want to hurt me.
683
00:39:02,514 --> 00:39:04,385
David, you've got
to listen to us.
684
00:39:06,518 --> 00:39:07,475
The shadow spirit
is not your friend.
685
00:39:08,737 --> 00:39:10,217
[door opens]
686
00:39:10,391 --> 00:39:12,001
[Derek] You have to reject
the spirit.
687
00:39:12,175 --> 00:39:13,220
-[growls]
-[gasps]
688
00:39:14,482 --> 00:39:15,483
It's your enemy.
689
00:39:17,311 --> 00:39:19,226
You have to understand.
690
00:39:19,400 --> 00:39:21,315
I didn't mean
to kill my father.
691
00:39:21,489 --> 00:39:24,492
It was never my fault.
It was never my fault!
692
00:39:24,666 --> 00:39:26,538
[Derek] David!
693
00:39:26,712 --> 00:39:29,497
It's not your friend.
It's a ghost.
694
00:39:29,671 --> 00:39:31,238
It will haunt you
for the rest of your life,
695
00:39:31,412 --> 00:39:32,457
and it will destroy you.
696
00:39:34,067 --> 00:39:35,416
[softly] David.
697
00:39:37,287 --> 00:39:38,419
Leave her alone!
698
00:39:40,029 --> 00:39:41,596
I don't want you anymore!
699
00:39:41,770 --> 00:39:42,945
I want you to go away!
700
00:39:45,948 --> 00:39:47,646
I want you to go back to Hell
or wherever you came from!
701
00:40:01,877 --> 00:40:03,444
[Derek] It's seeking refuge
in David's body.
702
00:40:11,191 --> 00:40:12,497
[gasps]
703
00:40:17,980 --> 00:40:18,764
[screaming]
704
00:40:27,686 --> 00:40:28,513
[Fiona] David!
705
00:40:40,046 --> 00:40:41,090
Here.
706
00:40:41,264 --> 00:40:41,917
David.
707
00:40:43,136 --> 00:40:44,093
[Alex] Come on.
708
00:40:47,357 --> 00:40:48,881
[Fiona] David, David.
709
00:40:49,925 --> 00:40:50,665
He's not breathing.
710
00:40:57,933 --> 00:40:58,499
No!
711
00:41:00,980 --> 00:41:02,764
[Fiona] Are you crazy?
712
00:41:02,938 --> 00:41:04,723
We have to force
the spirit out first.
713
00:41:04,897 --> 00:41:06,768
He's dying!
Don't let him die!
714
00:41:06,942 --> 00:41:08,509
Wait. Just wait.
715
00:41:10,250 --> 00:41:11,773
It won't inhabit a dead body.
716
00:41:11,947 --> 00:41:13,514
-We'll have to wait.
-[sobbing]
717
00:41:15,255 --> 00:41:16,517
He's not breathing.
718
00:41:35,188 --> 00:41:36,232
Now we have
to bring him back.
719
00:41:38,757 --> 00:41:41,194
One, two, three,
720
00:41:41,368 --> 00:41:42,543
four, five.
721
00:41:45,415 --> 00:41:46,416
Oh, please.
722
00:41:46,591 --> 00:41:51,073
One, two, three, four, five.
723
00:41:51,247 --> 00:41:52,553
[Fiona] David.
724
00:41:55,687 --> 00:41:57,079
[chanting in Native language]
725
00:41:59,081 --> 00:42:01,606
...three, four, five.
726
00:42:01,780 --> 00:42:03,390
-[gasping]
-[coughing]
727
00:42:14,053 --> 00:42:15,489
[sighs]
728
00:42:38,251 --> 00:42:40,558
[Alex]What are the shadows
that we cast on the world
729
00:42:40,732 --> 00:42:43,386
and the shadows
that follow us through life?
730
00:42:43,561 --> 00:42:46,999
More than the forms of our
bodies against the light,
731
00:42:47,173 --> 00:42:50,089
sometimes they're thevery
silhouettes of our souls.
732
00:42:50,263 --> 00:42:53,179
Sometimes they're the darkest
parts of us,
733
00:42:53,353 --> 00:42:55,877
parts of ourselves
we don't even know
734
00:42:56,051 --> 00:42:57,705
and can never begin
to understand.
51787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.