Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,229 --> 00:00:13,665
[thunder rumbling]
2
00:00:39,909 --> 00:00:42,172
I'm sure we can
fleece these guys at poker.
3
00:00:42,346 --> 00:00:44,087
[chuckles] I don't think
that's what Margaret
had in mind
4
00:00:44,261 --> 00:00:45,175
when she invited us over.
5
00:00:50,789 --> 00:00:53,270
Ladies, gentlemen, welcome.
6
00:00:53,444 --> 00:00:56,056
I'm Margaret Davis
and this is my sister, Laura.
7
00:01:03,498 --> 00:01:06,631
[Margaret] We are here tonight,
8
00:01:06,805 --> 00:01:10,809
to make contact
with those loved ones
9
00:01:10,983 --> 00:01:13,377
that have passed over.
Please, join hands.
10
00:01:16,163 --> 00:01:19,557
Don't break the circle
under any circumstances.
11
00:01:36,618 --> 00:01:38,098
[thunder rumbling]
12
00:01:38,272 --> 00:01:42,276
[eerie moaning]
13
00:01:42,450 --> 00:01:45,105
[Margaret] My sister is trying
to contact her spirit guide.
14
00:01:46,454 --> 00:01:47,759
[gasping]
15
00:01:52,547 --> 00:01:53,548
[Margaret] What is it, Laura?
What's wrong?
16
00:01:53,722 --> 00:01:54,418
[Laura continues gasping]
17
00:01:56,899 --> 00:01:58,683
Laura? What's wrong? Laura!
18
00:01:58,857 --> 00:01:59,467
[continues gasping]
19
00:02:05,429 --> 00:02:06,213
[grunts]
20
00:02:10,217 --> 00:02:11,783
[screaming]
21
00:02:17,006 --> 00:02:19,400
-[Margaret] Laura!
-No, keep the circle!
22
00:02:20,618 --> 00:02:21,837
[grunting]
23
00:02:22,011 --> 00:02:22,838
You must hold on to the spirit.
24
00:02:26,233 --> 00:02:28,496
[Laura panting]
25
00:02:51,301 --> 00:02:55,740
Well, we certainly haven't met.
I'm Elizabeth.
26
00:02:55,914 --> 00:02:57,873
What happened to Laura?
27
00:02:58,047 --> 00:03:01,268
She's gone away for a while.
What's your name?
28
00:03:01,442 --> 00:03:03,748
Uh, I'm Nick Boyle.
29
00:03:03,922 --> 00:03:06,838
[laughs] Loosen up, Nick.
Your hand's colder than mine.
30
00:03:08,492 --> 00:03:10,668
And, why did you come?
And, why now?
31
00:03:10,842 --> 00:03:12,104
Maybe, I'm here for you.
32
00:03:14,585 --> 00:03:16,892
Or for you. Or for you.
33
00:03:20,417 --> 00:03:21,288
Or for you, Nick.
34
00:03:23,333 --> 00:03:25,248
Or maybe,
I've come for someone else.
35
00:03:25,422 --> 00:03:26,293
[thunder crashes]
36
00:03:33,038 --> 00:03:35,563
See you later, alligator.
37
00:03:40,742 --> 00:03:42,178
[gasping]
38
00:05:08,656 --> 00:05:09,787
[Nick] Are you feeling better?
39
00:05:11,789 --> 00:05:13,704
Better.
40
00:05:13,878 --> 00:05:16,490
This was the third time
Laura's passed out
during a seance
41
00:05:16,664 --> 00:05:18,274
since we moved here.
42
00:05:18,448 --> 00:05:19,971
Each one's been worse.
43
00:05:20,145 --> 00:05:21,495
But this is
the first time the entity
44
00:05:21,669 --> 00:05:23,366
has identified herself by name.
45
00:05:24,106 --> 00:05:24,802
Elizabeth.
46
00:05:26,630 --> 00:05:29,590
Laura almost never
passes out during contact.
47
00:05:29,764 --> 00:05:31,461
The few times it's happened,
48
00:05:31,635 --> 00:05:34,029
it's been from
sheer exhaustion
after a long session.
49
00:05:34,203 --> 00:05:35,291
That's why we called you.
50
00:05:37,598 --> 00:05:40,731
Do you remember
anything about the seance?
51
00:05:42,124 --> 00:05:44,039
No. I never remember.
52
00:05:45,519 --> 00:05:48,391
When did you learn to sign?
53
00:05:48,565 --> 00:05:51,829
When I heard you
were coming back.
54
00:05:53,483 --> 00:05:59,315
I thought I'd give it a try.
55
00:05:59,489 --> 00:06:01,448
Pretty bad.
Still a little raw. [chuckles]
56
00:06:04,146 --> 00:06:05,887
That was good.
57
00:06:06,061 --> 00:06:10,587
Except at the end, you said
you were still a little cow.
58
00:06:10,761 --> 00:06:11,849
[all chuckle]
59
00:06:13,851 --> 00:06:15,375
So, why did the two of you
60
00:06:15,549 --> 00:06:17,464
decide to move back
to San Francisco?
61
00:06:18,639 --> 00:06:20,728
Well, after father died,
62
00:06:20,902 --> 00:06:22,686
there was no reason
for us to stay in New York.
63
00:06:22,860 --> 00:06:25,341
So, we thought
we'd come back to the Bay Area.
64
00:06:25,515 --> 00:06:27,299
And while we were
looking for a place,
65
00:06:27,474 --> 00:06:28,866
Laura fell in love
with this house.
66
00:06:30,346 --> 00:06:31,782
She knew we had to live here.
67
00:06:33,044 --> 00:06:35,482
I think what I felt was,
68
00:06:35,656 --> 00:06:40,269
Elizabeth needed to be
reconnected to this house.
69
00:06:41,444 --> 00:06:43,577
She's in a lot of pain.
70
00:06:43,751 --> 00:06:45,796
Well, I would strongly suggest
71
00:06:45,970 --> 00:06:48,973
not conducting
any more seances
for the time being,
72
00:06:49,147 --> 00:06:50,888
until we know
more about this Elizabeth.
73
00:06:52,281 --> 00:06:53,630
Laura, would you
do this for me?
74
00:06:53,804 --> 00:06:55,545
Yes, of course.
75
00:06:56,807 --> 00:06:57,765
All right.
76
00:07:06,295 --> 00:07:08,515
[Rachel] How is it that
you know the Davis family?
77
00:07:08,689 --> 00:07:11,561
Matthew Davis was a member
of the New York house
for years.
78
00:07:11,735 --> 00:07:15,043
He worked both, with my father
and Nick's before he died.
79
00:07:15,217 --> 00:07:17,045
I've seen cases where
80
00:07:17,219 --> 00:07:19,700
the death of the surviving
parent can be so traumatic,
81
00:07:19,874 --> 00:07:23,704
that it triggers a repressed
part of the personality,
82
00:07:23,878 --> 00:07:27,272
and that could be
the explanation
for Laura's aggressiveness.
83
00:07:27,447 --> 00:07:29,884
Do you think that Laura's
not channeling anybody,
84
00:07:30,058 --> 00:07:32,713
that she's causing
these disturbances herself?
85
00:07:32,887 --> 00:07:36,717
No. That wouldn't explain
the vision I had at all.
86
00:07:36,891 --> 00:07:38,936
It's clearly
a disturbed force
invading Laura's body.
87
00:07:41,548 --> 00:07:43,419
I want a history of that house.
88
00:07:43,593 --> 00:07:47,554
Search for any first names
like "Elizabeth" or "Liz".
89
00:07:47,728 --> 00:07:49,294
Anything close.
90
00:07:49,469 --> 00:07:51,296
And, Nick,
take the lead on this one.
91
00:07:51,471 --> 00:07:53,647
Try to find out as much
as you can from Laura
92
00:07:53,821 --> 00:07:56,954
about her previous contacts
with this entity.
93
00:07:57,128 --> 00:07:58,956
She needs
all our help for now.
94
00:08:03,091 --> 00:08:04,440
[soft music playing]
95
00:08:04,614 --> 00:08:06,616
[Laura] It's a beautiful place.
96
00:08:06,790 --> 00:08:08,270
Are you sure you
don't want any of this?
97
00:08:08,444 --> 00:08:09,924
[Laura] No, thank you.
98
00:08:10,098 --> 00:08:12,448
It's nice to see you again.
99
00:08:12,622 --> 00:08:13,536
Ah, you, too.
100
00:08:14,972 --> 00:08:16,626
So, have you had
any more visitations
101
00:08:16,800 --> 00:08:17,235
since the other night?
102
00:08:18,628 --> 00:08:19,455
No?
103
00:08:21,631 --> 00:08:23,198
When was it that
you started channeling?
104
00:08:23,372 --> 00:08:25,896
You were around five
or something, right?
105
00:08:26,070 --> 00:08:31,162
Right after I lost my hearing,
the gift came to me.
106
00:08:31,336 --> 00:08:34,426
At first, it was kind of scary,
107
00:08:34,601 --> 00:08:38,213
but then,
it was almost a relief.
108
00:08:38,387 --> 00:08:42,086
A new place to go,
and not feel so alone.
109
00:08:43,697 --> 00:08:45,002
Do you remember
our first seance?
110
00:08:47,265 --> 00:08:48,789
We were nine,
111
00:08:48,963 --> 00:08:52,749
and you wanted to
contact Babe Ruth
[laughs]
112
00:08:52,923 --> 00:08:55,099
to help with your hitting.
113
00:08:55,273 --> 00:08:57,624
I was in a bit of a slump
and the team needed me, right?
114
00:08:57,798 --> 00:09:00,757
Tell me what you've been up to.
115
00:09:00,931 --> 00:09:04,021
I see you followed
in your father's footsteps.
116
00:09:06,458 --> 00:09:07,285
Uh, I guess.
117
00:09:09,070 --> 00:09:10,811
Yeah, I joined the club.
118
00:09:10,985 --> 00:09:12,639
I don't like to call it
my father's footsteps,
119
00:09:12,813 --> 00:09:13,640
even if it is true.
120
00:09:15,163 --> 00:09:18,035
I'm sorry if I
made you uncomfortable.
121
00:09:19,080 --> 00:09:20,037
No, it's not you.
122
00:09:22,474 --> 00:09:26,217
I haven't been out
with anyone in a long time.
123
00:09:26,391 --> 00:09:28,437
Yeah, I haven't, either.
124
00:09:28,611 --> 00:09:33,094
I guess this isn't that much
of a date, as business.
125
00:09:33,268 --> 00:09:34,835
A case.
126
00:09:35,009 --> 00:09:36,488
Well, I don't take everybody
127
00:09:36,663 --> 00:09:38,447
that I do business with,
out for dinner.
128
00:09:38,621 --> 00:09:40,754
This is a special occasion,
right?
129
00:09:44,192 --> 00:09:44,975
[soft gasp]
130
00:09:54,637 --> 00:09:55,899
Mmm.
131
00:09:57,553 --> 00:09:58,859
It's special for me, too, Nick.
132
00:09:59,599 --> 00:10:00,556
Elizabeth?
133
00:10:05,692 --> 00:10:07,911
Mmm.
134
00:10:08,085 --> 00:10:11,523
[seductively] This is good,
Nick. You want me, don't you?
135
00:10:19,531 --> 00:10:20,141
Laura?
136
00:10:21,795 --> 00:10:23,144
You know what just happened?
137
00:10:23,318 --> 00:10:24,711
No.
138
00:10:24,885 --> 00:10:25,581
Are you okay?
139
00:10:26,538 --> 00:10:27,278
Nick...
140
00:10:29,106 --> 00:10:30,891
[breathing heavily]
I'm allergic to seafood.
141
00:10:42,032 --> 00:10:43,904
The Pier 22's a nice spot.
142
00:10:44,078 --> 00:10:45,775
Unfortunately, I didn't
get to eat anything
143
00:10:45,949 --> 00:10:47,821
with what happened with Laura.
144
00:10:47,995 --> 00:10:50,388
So, she ate the shrimp
after you heard
Elizabeth's voice?
145
00:10:52,390 --> 00:10:53,696
Yeah.
146
00:10:53,870 --> 00:10:55,567
Then it was Elizabeth
who did that.
147
00:10:55,742 --> 00:10:57,482
What, you think
she's trying to kill her?
148
00:10:57,657 --> 00:10:59,093
This doesn't really
make sense, does it?
149
00:10:59,267 --> 00:11:00,790
She needs Laura
to manifest herself.
150
00:11:11,192 --> 00:11:12,149
Evening.
151
00:11:16,893 --> 00:11:18,242
[whining]
152
00:11:18,416 --> 00:11:20,941
What's the matter, boy?
It's all right.
153
00:11:21,115 --> 00:11:22,769
[ghostly voice] Harry.
154
00:11:22,943 --> 00:11:24,074
Who is that?
155
00:11:26,163 --> 00:11:28,165
-Harry.
-[whining]
156
00:11:29,514 --> 00:11:33,214
It's all right. Who's there?
157
00:11:33,997 --> 00:11:35,477
Harry.
158
00:11:36,739 --> 00:11:37,784
[barking]
159
00:11:42,614 --> 00:11:44,791
It's me. Lizzy.
160
00:11:44,965 --> 00:11:46,009
Lizzy?
161
00:11:47,576 --> 00:11:48,751
I don't know any...
162
00:11:53,800 --> 00:11:57,064
What? Lizzy?
163
00:12:03,070 --> 00:12:04,245
How can that be?
164
00:12:05,246 --> 00:12:07,204
Ah.
165
00:12:07,378 --> 00:12:10,991
So, you do remember.
I'm touched.
166
00:12:14,734 --> 00:12:16,257
See you later, alligator.
167
00:12:18,172 --> 00:12:19,216
[neck cracking]
168
00:12:20,391 --> 00:12:21,088
[thuds]
169
00:12:30,924 --> 00:12:32,926
[Alex] Elizabeth Caldwell,
170
00:12:33,100 --> 00:12:35,624
vivacious young wife
of Benjamin Caldwell,
a prominent banker,
171
00:12:35,798 --> 00:12:37,582
committed suicide
by hanging herself
172
00:12:37,757 --> 00:12:40,934
in the parlor of that house
on May 23rd, 1946.
173
00:12:42,326 --> 00:12:43,719
No note was found,
174
00:12:43,893 --> 00:12:45,242
and the cause of her
distress was unknown.
175
00:12:47,027 --> 00:12:49,029
Married only two years,
176
00:12:49,203 --> 00:12:52,510
the up-from-the-streets former
chorus girl and entertainer
177
00:12:52,684 --> 00:12:54,338
was a figure
of legendary beauty.
178
00:12:56,993 --> 00:12:58,560
The death
caused quite a scandal.
179
00:13:03,913 --> 00:13:05,045
Unbelievable.
180
00:13:06,611 --> 00:13:09,310
She and Laura
look almost identical.
181
00:13:17,231 --> 00:13:18,580
[sirens wailing]
182
00:13:21,670 --> 00:13:24,891
[woman on PA]
Dr. Welks to pediatrics.
183
00:13:25,065 --> 00:13:26,501
[indistinct chatter]
184
00:13:36,119 --> 00:13:38,861
Harry was dead when they
found him on the pier.
185
00:13:39,035 --> 00:13:40,167
-Oh...
-His neck was broken.
186
00:13:40,341 --> 00:13:43,126
Oh! Dear God.
187
00:13:43,300 --> 00:13:46,129
A couple on the dock
heard his dog bark,
188
00:13:46,303 --> 00:13:47,478
saw somebody run off.
189
00:13:48,740 --> 00:13:50,264
[scoffs]
190
00:13:50,438 --> 00:13:53,615
Murdered walking that damn dog.
191
00:13:53,789 --> 00:13:55,399
I don't know how many times
I told him it was dangerous.
192
00:13:55,573 --> 00:13:56,836
Did they catch
the man who did it?
193
00:13:58,185 --> 00:13:59,099
Oh...
194
00:14:01,057 --> 00:14:02,015
It might not have been a man.
195
00:14:02,667 --> 00:14:04,495
What?
196
00:14:04,669 --> 00:14:07,324
The couple told the police
they heard Harry
197
00:14:08,282 --> 00:14:10,327
say a name that...
198
00:14:11,981 --> 00:14:13,722
[indistinct radio chatter]
199
00:14:15,985 --> 00:14:16,943
What's wrong, Ned?
200
00:14:18,770 --> 00:14:22,862
The police asked me if I,
or any of Harry's friends,
201
00:14:23,036 --> 00:14:24,211
which comes down
to you and me
202
00:14:24,385 --> 00:14:25,647
at this late stage
of the game,
203
00:14:27,562 --> 00:14:30,565
know anyone he might be
acquainted with
204
00:14:33,568 --> 00:14:34,569
named Lizzy.
205
00:14:36,005 --> 00:14:36,745
Lizzy?
206
00:14:38,790 --> 00:14:40,314
Harry said that name?
207
00:14:40,488 --> 00:14:42,359
Now, don't worry yourself.
208
00:14:49,497 --> 00:14:50,541
In any event,
209
00:14:52,282 --> 00:14:56,373
I said the name
meant nothing to me.
210
00:14:57,722 --> 00:14:58,549
Nothing.
211
00:15:00,595 --> 00:15:02,553
And, I'd advise you
to do the same.
212
00:15:04,033 --> 00:15:04,947
I see.
213
00:15:10,692 --> 00:15:12,172
[grunting]
214
00:15:14,130 --> 00:15:15,784
[ghostly laughter]
215
00:15:15,958 --> 00:15:17,438
[gasping]
216
00:15:25,185 --> 00:15:26,403
[laughing]
217
00:15:29,102 --> 00:15:30,407
[Elizabeth] No!
218
00:15:31,408 --> 00:15:33,410
[Elizabeth screaming]
219
00:15:35,195 --> 00:15:36,022
No!
220
00:15:57,347 --> 00:15:58,696
[wind howling]
221
00:15:58,870 --> 00:16:00,437
[rattling]
222
00:16:07,053 --> 00:16:08,837
[rattling continues]
223
00:16:23,286 --> 00:16:24,461
[electricity buzzing]
224
00:16:27,116 --> 00:16:28,117
What the hell?
225
00:16:42,827 --> 00:16:44,133
[panting]
226
00:16:45,221 --> 00:16:47,310
[Elizabeth] Ned.
227
00:16:50,313 --> 00:16:51,488
Ned.
228
00:16:53,577 --> 00:16:54,491
Ned.
229
00:16:55,710 --> 00:16:56,493
Who's there?
230
00:16:57,538 --> 00:16:58,495
[Elizabeth] A friend.
231
00:16:59,235 --> 00:16:59,975
Friend?
232
00:17:00,976 --> 00:17:01,542
[Elizabeth] Friend.
233
00:17:02,804 --> 00:17:04,327
From the old days.
234
00:17:04,501 --> 00:17:05,981
Where are you?
235
00:17:06,155 --> 00:17:06,721
Up here, Ned.
236
00:17:13,293 --> 00:17:14,424
Come on, Lizzy.
237
00:17:14,598 --> 00:17:15,773
No, Ned, stop.
238
00:17:15,947 --> 00:17:17,036
Ned, stop.
239
00:17:17,210 --> 00:17:18,515
[screaming]
240
00:17:20,126 --> 00:17:21,518
My God.
241
00:17:24,347 --> 00:17:26,306
That's impossible.
242
00:17:26,480 --> 00:17:28,003
What kind of foul joke is this?
243
00:17:30,092 --> 00:17:30,962
Damn you!
244
00:17:37,491 --> 00:17:39,014
It's dangerous
to play with guns, Ned.
245
00:17:40,798 --> 00:17:42,148
[Ned grunting]
246
00:17:43,279 --> 00:17:44,541
Who are you?
247
00:17:44,715 --> 00:17:46,587
Come on, Neddie,
you know who I am.
248
00:17:49,546 --> 00:17:51,461
-And you know why I'm here.
-[shakily] No.
249
00:17:53,507 --> 00:17:54,203
No.
250
00:17:56,205 --> 00:17:57,206
[neck cracks]
251
00:17:59,121 --> 00:18:00,035
[thuds]
252
00:18:09,958 --> 00:18:11,177
[Derek] So, let's review
what we know so far.
253
00:18:12,526 --> 00:18:13,788
Initially, Elizabeth could only
254
00:18:13,962 --> 00:18:15,659
make contact with Laura
during a seance,
255
00:18:15,833 --> 00:18:18,445
when she was most
open and vulnerable. Hmm?
256
00:18:18,619 --> 00:18:19,837
But the other night at dinner,
257
00:18:20,011 --> 00:18:22,231
Elizabeth just
waltzed right in.
258
00:18:22,405 --> 00:18:25,321
Well, now, that the channel
of contact has been opened,
259
00:18:25,495 --> 00:18:28,063
it's going to be very
difficult for Laura
to close it back off.
260
00:18:28,237 --> 00:18:30,631
There have been dozens
of cases down through history
261
00:18:30,805 --> 00:18:32,720
where spirits have invaded
the bodies of innocents,
262
00:18:32,894 --> 00:18:34,809
and with each
successive possession,
263
00:18:34,983 --> 00:18:37,899
the host's body
begins to progressively weaken.
264
00:18:38,073 --> 00:18:39,683
We don't know how many times
265
00:18:39,857 --> 00:18:42,947
Laura can successfully
fight Elizabeth off before...
266
00:18:43,122 --> 00:18:46,342
Well, if she's
possessed again,
267
00:18:46,516 --> 00:18:47,604
Laura might be
lost to us forever.
268
00:18:49,519 --> 00:18:50,694
Are you seeing Laura today?
269
00:18:50,868 --> 00:18:52,043
Yeah. Yeah,
I'll keep an eye on her.
270
00:18:54,176 --> 00:18:55,873
All right. Well,
in the meantime,
271
00:18:56,047 --> 00:18:59,007
we have to find out
as much as we can
about Elizabeth
272
00:18:59,181 --> 00:19:01,705
and the circumstances
surrounding her death.
273
00:19:01,879 --> 00:19:04,621
So, if you two would please
go to the police station,
274
00:19:04,795 --> 00:19:06,493
and pull up
the coroner's inquest
275
00:19:06,667 --> 00:19:08,625
and look at all
the files of the case?
276
00:19:08,799 --> 00:19:11,411
We have to find out
why her soul is so restless
277
00:19:11,585 --> 00:19:12,716
and what she's
doing back here.
278
00:19:18,287 --> 00:19:21,769
Thanks for lunch, Nick.
It was wonderful.
279
00:19:21,943 --> 00:19:24,859
My pleasure. Hank's finest.
280
00:19:25,033 --> 00:19:27,731
Maybe we should have had
hamburgers the other night.
281
00:19:27,905 --> 00:19:31,126
The other night was memorable,
to say the least.
282
00:19:31,300 --> 00:19:32,345
[both chuckle]
283
00:19:33,824 --> 00:19:36,479
Has Elizabeth
been back since then?
284
00:19:37,654 --> 00:19:40,918
No. But I'm worried about her.
285
00:19:42,703 --> 00:19:44,139
Why?
286
00:19:44,313 --> 00:19:46,272
I know she's in trouble.
287
00:19:47,490 --> 00:19:49,057
I can feel it.
288
00:19:50,580 --> 00:19:53,627
She's in such great pain.
289
00:19:53,801 --> 00:19:55,977
Something about her suicide.
290
00:19:57,500 --> 00:19:59,676
Well, Alex and Rachel
291
00:19:59,850 --> 00:20:01,461
are looking into the details
of her death
292
00:20:01,635 --> 00:20:03,376
at the Marina police station.
293
00:20:03,550 --> 00:20:04,899
And if they can
scare anything up,
294
00:20:05,073 --> 00:20:06,727
then we'll be
the first to know.
295
00:20:06,901 --> 00:20:11,166
That's not enough. Why hasn't
she contacted me again?
296
00:20:12,123 --> 00:20:13,690
I want to help her.
297
00:20:15,475 --> 00:20:17,999
I don't think inviting
her in is a good idea.
298
00:20:18,173 --> 00:20:19,566
She's dangerous.
299
00:20:19,740 --> 00:20:21,611
She's not dangerous, Nick.
300
00:20:22,525 --> 00:20:26,355
She feels sad.
301
00:20:26,529 --> 00:20:28,488
You have to trust me.
302
00:20:29,924 --> 00:20:32,143
Be strong,
don't let her back in.
303
00:20:32,318 --> 00:20:33,884
I understand.
304
00:20:34,058 --> 00:20:37,888
But when Elizabeth
wants to go through me,
305
00:20:38,062 --> 00:20:41,718
I can't stop her. I need help.
306
00:20:43,503 --> 00:20:45,940
That's why I'm here.
307
00:20:50,901 --> 00:20:51,728
Come on.
308
00:20:56,646 --> 00:20:57,778
Sign this, would you?
309
00:20:57,952 --> 00:20:59,867
No problem.
310
00:21:00,041 --> 00:21:03,349
-So, unlimited access
to the archives, eh?
-[Rachel] Hmm.
311
00:21:03,523 --> 00:21:05,699
You gals must have pull.
312
00:21:05,873 --> 00:21:09,833
-Yeah, well, we gals have got
friends in high places.
-[guard laughs]
313
00:21:10,007 --> 00:21:13,620
-Thank you.
-Happy hunting. Excuse me.
314
00:21:13,794 --> 00:21:18,233
And, uh,
if you need me, scream.
315
00:21:21,628 --> 00:21:22,759
[both chuckle]
316
00:21:30,289 --> 00:21:31,159
Thank you.
317
00:21:32,682 --> 00:21:35,772
-Wow. What a great room.
-I know.
318
00:21:35,946 --> 00:21:38,079
I wonder if Elizabeth
spent much time here.
319
00:21:39,602 --> 00:21:41,343
You're not sensing
her now, are you?
320
00:21:41,517 --> 00:21:44,303
-No.
-Good.
321
00:21:44,477 --> 00:21:49,264
I don't feel her presence
until she makes direct contact.
322
00:21:49,438 --> 00:21:51,875
What is she like, Nick?
323
00:21:52,049 --> 00:21:55,966
I know she's troubled,
but is she nice?
324
00:21:57,316 --> 00:22:02,059
I suppose if she
were a living,
325
00:22:02,233 --> 00:22:04,845
breathing human being,
326
00:22:05,019 --> 00:22:09,589
I might have
a cup of coffee with her.
327
00:22:09,763 --> 00:22:10,807
-[Nick chuckles]
-Oh...
328
00:22:11,765 --> 00:22:15,899
So, you like her?
329
00:22:16,073 --> 00:22:21,035
Well, let's just say
that I like the body
that she comes in,
330
00:22:21,209 --> 00:22:23,472
but I don't know whether I like
what she's doing to you.
331
00:22:23,646 --> 00:22:24,691
You know what I mean?
332
00:22:30,740 --> 00:22:32,307
[Laura gasping]
333
00:22:45,407 --> 00:22:46,669
[spoon clinking]
334
00:22:49,280 --> 00:22:50,151
Hello, Nick.
335
00:22:55,374 --> 00:22:58,333
Elizabeth. Funny, we were
just talking about you.
336
00:22:59,160 --> 00:23:01,249
How flattering.
337
00:23:01,423 --> 00:23:03,469
Why are you doing this?
338
00:23:03,643 --> 00:23:06,080
I've got a little unfinished
business to attend to.
339
00:23:06,907 --> 00:23:08,474
So, why Laura?
340
00:23:08,648 --> 00:23:10,519
Because she pulled me
through the veil.
341
00:23:11,738 --> 00:23:13,435
And she's young and pretty.
342
00:23:15,306 --> 00:23:17,961
You think she's pretty,
don't you, Nick?
343
00:23:18,135 --> 00:23:20,355
I think you
should leave her alone.
344
00:23:20,529 --> 00:23:23,445
It's been a long time
since I've been with a man.
345
00:23:24,881 --> 00:23:26,187
You can imagine.
346
00:23:29,408 --> 00:23:31,322
Okay, that's enough.
347
00:23:31,497 --> 00:23:34,325
Look, you don't belong here,
and Laura doesn't deserve this.
348
00:23:34,500 --> 00:23:37,285
This isn't about Laura, Nick,
this is about us.
349
00:23:37,459 --> 00:23:40,636
Laura, push her
out of your body.
350
00:23:40,810 --> 00:23:43,552
Laura, you have to fight.
351
00:23:44,423 --> 00:23:45,989
Fight, Laura.
352
00:23:46,163 --> 00:23:48,296
Fight, Laura, fight.
353
00:23:48,470 --> 00:23:49,906
[breathing heavily]
354
00:23:53,040 --> 00:23:53,693
[gasps]
355
00:24:00,351 --> 00:24:01,091
[Laura groans]
356
00:24:06,967 --> 00:24:07,794
Laura?
357
00:24:11,275 --> 00:24:13,364
Nick? What happened?
358
00:24:15,062 --> 00:24:17,717
-Was Elizabeth here?
-Yeah.
359
00:24:19,066 --> 00:24:20,110
Oh, my God.
360
00:24:26,987 --> 00:24:28,510
It's okay.
361
00:24:28,684 --> 00:24:31,034
You fought her spirit off.
362
00:24:32,209 --> 00:24:36,431
What if she comes back?
363
00:24:36,605 --> 00:24:42,045
Maybe I should
bunk here tonight.
364
00:24:42,219 --> 00:24:43,177
Just in case.
365
00:24:50,576 --> 00:24:56,016
I could sleep on the floor.
366
00:24:56,190 --> 00:24:59,628
-That would be great.
-Perfect.
367
00:25:08,419 --> 00:25:09,638
[gasps]
368
00:25:14,469 --> 00:25:15,035
Laura?
369
00:25:15,992 --> 00:25:16,993
[shuddering]
370
00:25:18,560 --> 00:25:19,692
[exhales]
371
00:25:21,607 --> 00:25:22,825
Oh, my God.
372
00:25:24,610 --> 00:25:26,437
It's okay.
I won't let her hurt you.
373
00:25:29,658 --> 00:25:30,920
[indistinct chatter]
374
00:25:34,271 --> 00:25:36,143
What have we got so far?
375
00:25:36,317 --> 00:25:39,538
Well, let's see. Okay.
376
00:25:41,104 --> 00:25:43,237
The night before she died,
377
00:25:43,411 --> 00:25:45,718
Elizabeth Caldwell
was last seen with
her husband, Benjamin,
378
00:25:45,892 --> 00:25:48,851
at this private,
members-only Drake Club.
379
00:25:49,025 --> 00:25:50,505
Well, the next morning,
380
00:25:50,679 --> 00:25:54,117
Benjamin found Elizabeth's
body in the parlor,
381
00:25:54,291 --> 00:25:56,337
dead, with a rope
tied around her neck.
382
00:25:57,599 --> 00:25:59,166
Let's have a look.
383
00:25:59,340 --> 00:26:01,211
The forensics back then
were pretty shoddy, but...
384
00:26:01,385 --> 00:26:03,257
Okay, the police cut her down.
385
00:26:03,431 --> 00:26:04,693
Her neck was
definitely broken,
386
00:26:04,867 --> 00:26:06,869
but they can't establish
a time of death.
387
00:26:08,349 --> 00:26:10,786
No, there's no
evidence of foul play.
388
00:26:10,960 --> 00:26:14,268
Well, the coroner's office
listed it as a suicide.
389
00:26:15,922 --> 00:26:16,879
Sad.
390
00:26:37,421 --> 00:26:39,336
[Alex] Now, according to
this crime report,
391
00:26:39,510 --> 00:26:41,469
this record was found
on the phonograph
392
00:26:41,643 --> 00:26:43,340
when they discovered
Elizabeth's body.
393
00:26:43,514 --> 00:26:44,254
[Rachel] What is it?
394
00:26:45,342 --> 00:26:46,953
"This Love of Ours."
395
00:26:47,127 --> 00:26:49,825
Do you remember?
It was written by Wally Rose.
396
00:26:49,999 --> 00:26:51,914
White House Records, 1945.
397
00:26:52,088 --> 00:26:55,309
No, I know it. I can remember
the words. How's it go?
398
00:26:55,483 --> 00:26:58,399
♪ This love of ours
I'm gonna hold on to♪
399
00:26:58,573 --> 00:27:00,227
♪ This love of ours...♪
400
00:27:00,401 --> 00:27:02,185
-Or words to that effect.
-[laughs]
401
00:27:02,359 --> 00:27:03,622
Wish we had
a record player here.
402
00:27:03,796 --> 00:27:05,232
Well, we don't have
a record player,
403
00:27:05,406 --> 00:27:06,973
but there is a coffee machine
in the hallway.
404
00:27:07,147 --> 00:27:08,496
Do you need one
as bad as I do?
405
00:27:08,670 --> 00:27:09,889
-Oh, please.
-Yeah?
406
00:27:10,063 --> 00:27:11,238
-Two sugars?
-Oh, yes.
407
00:27:11,412 --> 00:27:12,500
All righty.
408
00:27:13,370 --> 00:27:14,502
[door opens]
409
00:27:45,925 --> 00:27:47,187
-[glass shatters]
-[Rachel yelps]
410
00:27:48,275 --> 00:27:49,145
Rachel?
411
00:27:59,678 --> 00:28:01,636
Rachel?
412
00:28:01,810 --> 00:28:05,640
-Oh, my God. Are you okay?
-Oh, God. I'm okay.
413
00:28:05,814 --> 00:28:06,902
What happened?
414
00:28:07,076 --> 00:28:10,079
Alex, the window,
it just blew out.
415
00:28:10,253 --> 00:28:12,081
And then, I...
416
00:28:12,255 --> 00:28:14,083
Somebody pushed me
to the ground,
and then they just...
417
00:28:14,257 --> 00:28:15,998
I didn't see anybody--
418
00:28:16,172 --> 00:28:17,826
No, no, a glimpse.
I just saw a woman
in a black dress.
419
00:28:18,000 --> 00:28:19,175
[glass shattering]
420
00:28:19,349 --> 00:28:20,394
-[Alex] What's that?
-Oh, God.
421
00:28:22,875 --> 00:28:25,181
-A fire.
-Oh, God.
422
00:28:25,355 --> 00:28:27,053
I got it. I got it.
423
00:28:31,492 --> 00:28:32,232
Stay back.
424
00:28:39,369 --> 00:28:40,675
Oh, what a mess.
425
00:28:40,849 --> 00:28:42,068
[Rachel exhales]
426
00:28:49,858 --> 00:28:52,426
[Rachel] That's the woman
I just saw.
427
00:28:52,600 --> 00:28:54,645
So, Elizabeth came
to pay us a visit.
428
00:28:55,777 --> 00:28:57,474
Yeah, and destroy the evidence.
429
00:28:57,648 --> 00:28:59,563
I think we managed
to save most of it.
430
00:28:59,738 --> 00:29:02,610
The record. It's gone.
431
00:29:02,784 --> 00:29:04,612
-Look, it doesn't matter.
-[Alex] She must have taken it.
432
00:29:04,786 --> 00:29:06,353
We'll just salvage
what we can.
433
00:29:06,527 --> 00:29:08,485
Obviously, it was
important to her.
434
00:29:08,659 --> 00:29:11,227
-You're right.
-Just get this out of here.
435
00:29:15,841 --> 00:29:17,451
-[man] Package, sir.
-Thank you.
436
00:29:46,349 --> 00:29:51,050
♪ This love of ours♪
437
00:29:51,224 --> 00:29:54,314
♪ I'm gonna hold on toThis
strange and special love♪
438
00:29:54,488 --> 00:29:55,837
[record scratches]
439
00:29:56,011 --> 00:29:57,491
♪ Love of ours...♪
440
00:29:57,665 --> 00:29:59,710
♪ Love of ours...
Love of ours...♪
441
00:29:59,885 --> 00:30:02,496
No. No!
442
00:30:02,670 --> 00:30:04,150
[yells]
443
00:30:13,202 --> 00:30:14,247
[Laura] Good morning.
444
00:30:14,421 --> 00:30:15,901
[Nick chuckles]
445
00:30:16,075 --> 00:30:17,206
What are you doing?
446
00:30:18,817 --> 00:30:20,775
Watching you sleep.
447
00:30:22,298 --> 00:30:25,606
You must have
had a nice dream.
448
00:30:25,780 --> 00:30:27,913
You were smiling.
449
00:30:28,087 --> 00:30:29,349
[chuckles]
450
00:30:29,523 --> 00:30:31,786
I have to get back
to the house.
451
00:30:31,960 --> 00:30:34,093
-I'll check on you later?
-Okay.
452
00:30:34,920 --> 00:30:35,790
Okay.
453
00:30:43,232 --> 00:30:44,581
Are you convinced
that the fire in the archive
454
00:30:44,755 --> 00:30:45,756
was started by Elizabeth?
455
00:30:45,931 --> 00:30:48,020
Oh, definitely.
456
00:30:48,194 --> 00:30:50,196
For some reason, she
doesn't want us to know
what really happened.
457
00:30:50,370 --> 00:30:51,893
Maybe, she's afraid
if we find out,
458
00:30:52,067 --> 00:30:53,503
that we'll try
and stop her.
459
00:30:53,677 --> 00:30:54,635
So, bring us up to date
on what you have so far.
460
00:30:54,809 --> 00:30:56,680
Okay.
461
00:30:56,855 --> 00:30:59,596
All the police documents
and support materials
indicate suicide,
462
00:30:59,770 --> 00:31:03,600
but something about it
just doesn't feel right.
463
00:31:03,774 --> 00:31:06,734
However, the supporting cast
of this 50-year-old drama
464
00:31:06,908 --> 00:31:08,344
is making
front page news again.
465
00:31:08,518 --> 00:31:10,172
[typing]
466
00:31:10,346 --> 00:31:12,392
[Alex] Okay, this photo
was taken at the Drake Club
467
00:31:12,566 --> 00:31:14,437
the night
before Elizabeth died.
468
00:31:14,611 --> 00:31:17,614
[Rachel] Meet Harold Perkins.
469
00:31:17,788 --> 00:31:19,965
He was found murdered
two nights ago,
while walking his dog.
470
00:31:20,139 --> 00:31:21,444
His neck was broken.
471
00:31:21,618 --> 00:31:23,011
Now, we know
the man in the middle
472
00:31:23,185 --> 00:31:25,100
is Elizabeth's husband,
Benjamin.
473
00:31:25,274 --> 00:31:27,363
Who's the man on the left?
474
00:31:27,537 --> 00:31:29,713
-Ned Gregson.
-[Nick] Gregson?
475
00:31:29,888 --> 00:31:31,977
Didn't I hear about him
in the news?
Another broken neck, right?
476
00:31:32,151 --> 00:31:37,112
And he is the officer
who sealed Elizabeth's file.
477
00:31:37,286 --> 00:31:41,116
I think we've got
the old boys' club
at work here. Literally.
478
00:31:41,290 --> 00:31:42,639
My guess is that these three
479
00:31:42,813 --> 00:31:44,903
had something to do
with Elizabeth's murder.
480
00:31:45,077 --> 00:31:46,905
So, you figure
she's using Laura
to exact her revenge.
481
00:31:47,862 --> 00:31:49,559
Yeah.
482
00:31:49,733 --> 00:31:51,257
Is Benjamin Caldwell
still alive?
483
00:31:51,431 --> 00:31:53,172
[Alex] As of this morning.
484
00:31:53,346 --> 00:31:54,869
I have his address.
He's still here
in San Francisco.
485
00:31:55,043 --> 00:31:57,741
We'd better get to Caldwell
before Elizabeth does.
486
00:31:57,916 --> 00:32:00,483
Yeah. Because if
Elizabeth's on the move again,
487
00:32:00,657 --> 00:32:02,703
it might be too late
to save Caldwell.
488
00:32:02,877 --> 00:32:03,878
Or Laura.
489
00:32:16,369 --> 00:32:17,848
[phone ringing]
490
00:32:26,466 --> 00:32:27,249
Yes?
491
00:32:27,423 --> 00:32:29,425
Hi, baby. Remember me?
492
00:32:31,819 --> 00:32:34,430
-Who is this?
-Did you get my present?
493
00:32:36,128 --> 00:32:38,652
[chuckles] Oh, come on.
494
00:32:38,826 --> 00:32:41,655
Talk to me, baby.
It's been so long.
495
00:32:41,829 --> 00:32:43,483
What's the matter?
Cat got your tongue?
496
00:32:43,657 --> 00:32:47,617
Who is this? What do you want?
497
00:32:47,791 --> 00:32:50,316
You know who it is, Benji.
498
00:32:50,490 --> 00:32:53,275
Meet me tonight at the club
and see for yourself.
499
00:32:53,449 --> 00:32:54,755
I'm not meeting you anywhere.
500
00:32:55,756 --> 00:32:57,453
Sure, you will.
501
00:32:57,627 --> 00:32:59,934
Because if you don't
come to the club,
I'll come to you.
502
00:33:00,108 --> 00:33:02,110
See you later, alligator.
503
00:33:03,198 --> 00:33:04,504
[line disconnects]
504
00:33:06,767 --> 00:33:07,986
[Nick] Laura's not at home
505
00:33:08,160 --> 00:33:09,465
and Margaret has no idea
where she is.
506
00:33:09,639 --> 00:33:11,859
[phone ringing]
507
00:33:12,033 --> 00:33:13,556
Hello.
508
00:33:13,730 --> 00:33:15,819
[Alex]It's Alex and Rachel.
We found something.
509
00:33:15,994 --> 00:33:18,387
-All right, hold on.
-[beeps]
510
00:33:18,561 --> 00:33:20,781
-You got both of us.
-[Rachel] Okay, good.
511
00:33:20,955 --> 00:33:23,131
I found an old autopsy X-ray
512
00:33:23,305 --> 00:33:24,698
stuck to the back
of one of these reports.
513
00:33:24,872 --> 00:33:26,352
Does it substantiate
the coroner's report?
514
00:33:27,135 --> 00:33:28,658
Not exactly, no.
515
00:33:28,832 --> 00:33:31,052
Wait, you mean Elizabeth
didn't die of a broken neck?
516
00:33:31,226 --> 00:33:33,098
Her neck was broken,
all right,
517
00:33:33,272 --> 00:33:35,100
it just wasn't broken in
a way that's consistent
with hanging.
518
00:33:35,274 --> 00:33:37,493
You see, hanging
stretches the vertebrae,
519
00:33:37,667 --> 00:33:39,104
and then causes
the neck to snap.
520
00:33:39,278 --> 00:33:40,801
In this case, it appears
521
00:33:40,975 --> 00:33:43,630
the vertebrae were crushed
and then snapped.
522
00:33:43,804 --> 00:33:45,153
[Alex] So, it looks like
her neck was broken
523
00:33:45,327 --> 00:33:48,243
before she supposedly
committed suicide.
524
00:33:48,417 --> 00:33:50,289
You think she was killed
and set up by her
husband and the others?
525
00:33:50,463 --> 00:33:52,117
Yeah, that will be my guess.
526
00:33:52,291 --> 00:33:53,988
Look, have you
had any luck finding Caldwell?
527
00:33:54,162 --> 00:33:56,512
He wasn't home,
but the doorman heard Caldwell
528
00:33:56,686 --> 00:33:58,688
tell a cab driver
to take him to the Drake Club.
529
00:33:58,862 --> 00:34:01,039
If this went down
the way we think it did,
530
00:34:01,213 --> 00:34:03,563
I don't blame this poor soul
for not resting.
531
00:34:03,737 --> 00:34:05,478
Unfortunately, she's
leaving bodies in her wake,
532
00:34:05,652 --> 00:34:07,480
including Laura,
if we don't get there fast.
533
00:34:07,654 --> 00:34:09,264
[hangs up]
534
00:34:09,438 --> 00:34:11,223
So, what are we supposed
to do if we do find her?
535
00:34:11,397 --> 00:34:13,007
-Drive a stake
through her heart?
-No, of course, not.
536
00:34:13,181 --> 00:34:16,097
But we have to stop Elizabeth
from killing Caldwell.
537
00:34:16,271 --> 00:34:18,752
-Laura's no longer in control.
-I know, I know.
538
00:34:18,926 --> 00:34:22,582
It's just that she's innocent.
None of this is her fault.
539
00:34:22,756 --> 00:34:24,192
So, we must save her as well.
540
00:34:34,898 --> 00:34:36,117
[thunder rumbling]
541
00:34:46,519 --> 00:34:47,868
[Elizabeth] Benjamin.
542
00:34:50,610 --> 00:34:51,611
Benjamin.
543
00:35:01,273 --> 00:35:02,404
Benjamin.
544
00:35:06,495 --> 00:35:07,844
Benjamin.
545
00:35:14,024 --> 00:35:15,591
Who are you?
546
00:35:15,765 --> 00:35:18,768
Benji. Have you
forgotten already?
547
00:35:20,030 --> 00:35:21,031
[gasps]
548
00:35:22,468 --> 00:35:25,123
-Come on, Lizzy.
-No, Ned. Stop.
549
00:35:25,297 --> 00:35:25,993
Come on, sweetie.
550
00:35:31,346 --> 00:35:32,173
[Elizabeth yelps]
551
00:35:33,305 --> 00:35:34,784
[Elizabeth screaming]
552
00:35:45,186 --> 00:35:46,056
Elizabeth.
553
00:35:53,194 --> 00:35:54,630
Elizabeth.
554
00:36:02,377 --> 00:36:04,510
So, here we are
again, Benjamin.
555
00:36:04,684 --> 00:36:06,120
Stop this.
556
00:36:06,294 --> 00:36:07,643
We're just getting started.
557
00:36:09,515 --> 00:36:12,648
♪ This love of ours♪
558
00:36:12,822 --> 00:36:14,955
They're playing our song.
559
00:36:15,129 --> 00:36:18,915
♪I'm gonna hold on to
This strange and special love
Of ours...♪
560
00:36:23,920 --> 00:36:25,531
You never
were very sentimental.
561
00:36:26,662 --> 00:36:30,623
Stop this. Stop it. Stop it!
562
00:36:30,797 --> 00:36:32,320
-Stop it!
-[door opens]
563
00:36:32,494 --> 00:36:33,495
No!
564
00:36:35,454 --> 00:36:37,064
Everybody all right?
565
00:36:37,238 --> 00:36:40,285
That was just Benji.
He's not much of a music lover.
566
00:36:40,459 --> 00:36:43,026
-Who are you?
-Just take it easy.
567
00:36:43,201 --> 00:36:44,854
Put away the gun.
568
00:36:45,028 --> 00:36:46,291
Killing another person
is not going to solve anything.
569
00:36:46,465 --> 00:36:48,075
They're friends of mine.
570
00:36:48,249 --> 00:36:50,208
-We came to help you.
-Help me? How?
571
00:36:50,991 --> 00:36:52,253
Get back!
572
00:36:52,427 --> 00:36:56,126
Be nice, Benji.
They came to help.
573
00:36:56,301 --> 00:36:59,042
Why don't you tell them
what happened the last time
we were here?
574
00:36:59,217 --> 00:37:01,480
Don't listen to her.
Nothing happened.
575
00:37:01,654 --> 00:37:03,699
Why don't you give it up?
576
00:37:03,873 --> 00:37:05,005
We know she
was murdered that night.
577
00:37:06,136 --> 00:37:07,616
No.
578
00:37:07,790 --> 00:37:09,792
So, who did it, Caldwell?
579
00:37:09,966 --> 00:37:12,404
You? Maybe some
of your friends from the club?
580
00:37:12,578 --> 00:37:13,883
Did you mean to kill her?
581
00:37:14,057 --> 00:37:17,365
Or did things
just get out of control?
582
00:37:17,539 --> 00:37:21,413
It was an accident.
I loved her!
583
00:37:21,587 --> 00:37:22,718
So, what did happen?
584
00:37:25,504 --> 00:37:28,289
A group of us
went to the theater.
585
00:37:29,551 --> 00:37:31,466
[laughter]
586
00:37:31,640 --> 00:37:33,120
[Benjamin] And then we decided
587
00:37:33,294 --> 00:37:36,819
to drop by the club
afterwards for a nightcap.
588
00:37:36,993 --> 00:37:38,560
One drink
led to another, and...
589
00:37:38,734 --> 00:37:40,301
[laughter]
590
00:37:42,172 --> 00:37:44,653
I had to go outside
to get some fresh air.
591
00:37:44,827 --> 00:37:46,655
He never could
hold his liquor.
592
00:37:46,829 --> 00:37:49,484
When I came back inside,
593
00:37:49,658 --> 00:37:52,444
Elizabeth was upstairs
with Perkins and Gregson.
594
00:37:52,618 --> 00:37:53,532
No, Ned. Stop!
595
00:37:55,185 --> 00:37:56,839
She was flirting with them.
596
00:37:57,013 --> 00:37:59,581
Flirting? They were
pawing at me.
597
00:37:59,755 --> 00:38:01,279
Like they always did
when you weren't around.
598
00:38:03,411 --> 00:38:04,586
They thought because
they came from money,
599
00:38:04,760 --> 00:38:06,719
I was some kind of plaything.
600
00:38:06,893 --> 00:38:08,373
Only this time
they weren't playing.
601
00:38:10,592 --> 00:38:12,681
I needed you
to protect me, Benjamin.
602
00:38:12,855 --> 00:38:14,074
But instead, you attacked me!
603
00:38:16,729 --> 00:38:18,774
I wasn't thinking straight.
604
00:38:20,036 --> 00:38:21,864
I wasn't thinking at all.
605
00:38:22,038 --> 00:38:24,693
I didn't understand
the situation.
606
00:38:24,867 --> 00:38:27,305
My anger got the best of me,
and I lost control.
607
00:38:28,262 --> 00:38:29,959
[Elizabeth yelps]
608
00:38:30,133 --> 00:38:31,831
[Elizabeth screaming]
609
00:38:32,005 --> 00:38:33,485
So, you slapped her,
610
00:38:33,659 --> 00:38:35,269
she fell back over the rail,
and hit the floor.
611
00:38:35,443 --> 00:38:37,097
[Benjamin] No!
612
00:38:39,752 --> 00:38:42,145
-[Derek] You killed her.
-It was an accident.
613
00:38:42,320 --> 00:38:43,364
[Elizabeth screaming]
614
00:38:49,675 --> 00:38:51,198
[Nick] It's bad enough
that you killed her,
615
00:38:51,372 --> 00:38:53,113
but then you
tried to cover it up.
616
00:38:53,287 --> 00:38:55,898
I know it was wrong.
617
00:38:56,072 --> 00:39:00,207
And I've paid for it
every day of my life
for the past 50 years.
618
00:39:00,381 --> 00:39:02,514
You haven't begun to pay.
619
00:39:02,688 --> 00:39:07,214
Do you think I've had a moment
of peace since that night?
620
00:39:07,388 --> 00:39:10,391
Not only did I lose the only
person I ever loved,
621
00:39:10,565 --> 00:39:14,308
but I've been consumed
with guilt hiding
this terrible secret.
622
00:39:14,482 --> 00:39:15,918
You killed me,
623
00:39:16,092 --> 00:39:18,138
and now, you expect me
to feel sorry for you?
624
00:39:18,312 --> 00:39:21,533
No, I don't want your pity.
625
00:39:21,707 --> 00:39:23,273
I want you to go back
where you belong!
626
00:39:23,448 --> 00:39:24,753
[both grunt]
627
00:39:25,798 --> 00:39:26,886
Elizabeth, don't do it.
628
00:39:29,889 --> 00:39:31,934
I've waited too long
for this moment.
629
00:39:32,108 --> 00:39:34,241
Wait. Isn't letting him live
all the revenge you need?
630
00:39:34,415 --> 00:39:37,375
No. He deserves to die.
631
00:39:43,511 --> 00:39:45,339
[Nick] What about Laura?
632
00:39:45,513 --> 00:39:47,907
Does she deserve to suffer
because of what
happened to you?
633
00:39:48,081 --> 00:39:52,128
I'm sorry for her, Nick,
but I have to do this.
634
00:39:52,302 --> 00:39:53,695
You're doing
the same thing to her
635
00:39:53,869 --> 00:39:55,262
that Benjamin
and the others did to you.
636
00:39:56,306 --> 00:39:58,874
Elizabeth, Laura's soul
637
00:40:00,876 --> 00:40:02,530
cannot take any more of this.
638
00:40:02,704 --> 00:40:03,923
[Benjamin] Elizabeth.
639
00:40:04,706 --> 00:40:07,056
Please.
640
00:40:07,230 --> 00:40:08,536
Let her live, Elizabeth.
641
00:40:10,408 --> 00:40:11,496
Let them both live.
642
00:40:11,670 --> 00:40:13,193
[Benjamin] Don't.
643
00:40:13,367 --> 00:40:16,457
I love you. I still love you.
644
00:40:16,631 --> 00:40:18,067
[Benjamin sobbing]
645
00:40:18,241 --> 00:40:20,853
I never meant it to happen.
646
00:40:21,027 --> 00:40:24,987
Please, please...
Elizabeth.
647
00:40:32,778 --> 00:40:34,910
See you later, alligator.
648
00:41:07,552 --> 00:41:08,248
Laura?
649
00:41:14,123 --> 00:41:15,473
Elizabeth's spirit is gone.
650
00:41:17,953 --> 00:41:20,173
Now, let's hope
Laura's spirit can
pull through.
651
00:41:21,609 --> 00:41:22,958
[Nick] It will. She's strong.
652
00:41:32,838 --> 00:41:35,188
When you get to New York,
write to me.
653
00:41:35,362 --> 00:41:38,104
That'll be easier
than using a telephone.
654
00:41:38,278 --> 00:41:41,499
-Yeah. Take care.
-[Laura chuckles]
655
00:41:41,673 --> 00:41:44,327
Maybe if we get
some distance from all this,
656
00:41:44,502 --> 00:41:47,200
we'll see how we really feel
about each other.
657
00:41:47,374 --> 00:41:49,768
Yeah, I guess the distance
would be good.
658
00:41:49,942 --> 00:41:54,337
I wasn't exactly myself, was I?
659
00:41:54,512 --> 00:41:57,602
No, I suppose they're
not the best
circumstances to start a...
660
00:41:57,776 --> 00:42:00,474
But it worked out
for the best.
661
00:42:00,648 --> 00:42:03,869
Whatever doesn't kill you,
makes you stronger.
662
00:42:05,784 --> 00:42:07,786
That's what I hear.
663
00:42:08,743 --> 00:42:11,354
And I am stronger, Nick.
664
00:42:11,529 --> 00:42:13,226
-Thank you.
-Thank you.
665
00:42:26,761 --> 00:42:28,241
[engine starts]
666
00:42:38,556 --> 00:42:41,123
[Nick]It's true what they say
about God giving
and God taking away.
667
00:42:42,690 --> 00:42:45,258
Years ago,
Laura lost her hearing,
668
00:42:45,432 --> 00:42:49,088
but developed the ability
to communicate
in a different way.
669
00:42:49,262 --> 00:42:52,657
Some people are blessed
to be able to hear
the laughter of children
670
00:42:52,831 --> 00:42:55,224
and the sound
of waves crashing.
671
00:42:55,398 --> 00:42:57,705
Other are blessed
to be able to talk to angels.
47140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.