Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,179 --> 00:00:06,745
[people shouting, chanting]
2
00:00:06,745 --> 00:00:08,269
Pro-choice! Pro-choice!
Pro-choice!
3
00:00:13,535 --> 00:00:14,057
[camera shutter clicking]
4
00:00:21,630 --> 00:00:22,631
[camera shutter clicks]
5
00:00:28,941 --> 00:00:31,640
-[gunshot]
-[people screaming]
6
00:00:31,640 --> 00:00:33,990
-[keyboard clacking]
-[tape rewinding]
7
00:00:33,990 --> 00:00:34,643
-[gunshot]
-[groans]
8
00:00:37,602 --> 00:00:38,908
[keyboard clacking]
9
00:00:43,217 --> 00:00:45,045
-[people screaming]
-[camera shutter clicks]
10
00:00:46,916 --> 00:00:47,699
[gunshot]
11
00:00:48,396 --> 00:00:49,745
[groans]
12
00:00:57,709 --> 00:00:59,059
-[keyboard clacking]
-[tape squeaking]
13
00:01:01,322 --> 00:01:02,801
[camera shutter clicks]
14
00:01:02,801 --> 00:01:03,454
[people shouting]
15
00:01:04,977 --> 00:01:07,067
[siren wailing]
16
00:01:12,637 --> 00:01:15,771
So, how are your eyes
holding up?
17
00:01:15,771 --> 00:01:19,079
It's getting, so I can't
see the screen,
let alone the keyboard.
18
00:01:19,079 --> 00:01:20,732
Would you run it again?
19
00:01:20,732 --> 00:01:22,430
Yeah, where do you wanna
go from, the shooting?
20
00:01:22,430 --> 00:01:24,127
No. Earlier.
21
00:01:24,127 --> 00:01:26,564
From where Cardinal Scafalo
steps from the car.
22
00:01:26,564 --> 00:01:29,611
[Derek] Rome has called
this morning to underscore
the need for immediate action.
23
00:01:29,611 --> 00:01:31,917
Everyone's very concerned over
who or what may be behind
24
00:01:31,917 --> 00:01:34,181
the assassination
of a cardinal.
25
00:01:34,181 --> 00:01:36,400
-[clapping]
-[people chanting] Pro-choice.
26
00:01:36,400 --> 00:01:38,533
[Derek] They wanna know why.
The sooner we can tell them,
the better.
27
00:01:38,533 --> 00:01:40,230
[Alex]
Time for the second shift.
28
00:01:40,230 --> 00:01:42,363
So, any luck
ID'ing the assassin?
29
00:01:42,363 --> 00:01:44,365
Well, we've downloaded all the
footage sent over by Karmack.
30
00:01:44,365 --> 00:01:46,715
So far, we got nothing.
31
00:01:46,715 --> 00:01:49,413
With all the confusion,
it's very hard to pin down
the point of attack.
32
00:01:49,413 --> 00:01:50,719
[reporter]Cardinal Scafalo,
one word please.
33
00:01:52,329 --> 00:01:54,462
-[gunshot]
-[Derek] There. Freeze it.
34
00:01:54,462 --> 00:01:57,334
Notice the force
with which he's been struck
35
00:01:57,334 --> 00:01:59,510
and the way he's thrown
backwards.
36
00:01:59,510 --> 00:02:02,252
The assassin must be there
in the crowd somewhere.
37
00:02:02,252 --> 00:02:05,212
Yeah, but there's
no heat signature
within a hundred yards.
38
00:02:05,212 --> 00:02:07,431
According to the ballistic
report,
39
00:02:07,431 --> 00:02:09,694
the bullet or whatever
it was that killed him,
went right through him.
40
00:02:09,694 --> 00:02:12,132
So far the boys in blue haven't
been able to find it though.
41
00:02:12,132 --> 00:02:15,135
-So either it disintegrated--
-[Nick] Or disappeared.
42
00:02:15,135 --> 00:02:16,919
Just like the others.
43
00:02:16,919 --> 00:02:17,963
-[keyboard clacking]
-Clearly, there's a pattern.
44
00:02:19,617 --> 00:02:21,750
Three killings in three months.
45
00:02:21,750 --> 00:02:23,882
All religious leaders.
46
00:02:23,882 --> 00:02:25,449
Different cities,
different faiths,
47
00:02:25,449 --> 00:02:28,148
but all killed
by an unseen assassin
48
00:02:28,148 --> 00:02:30,280
with a weapon
that can't be identified.
49
00:02:30,280 --> 00:02:32,456
So, whoever it was
seems to have some kind of
50
00:02:32,456 --> 00:02:34,937
personal crusade
against organized religion.
51
00:02:34,937 --> 00:02:37,940
Kill the shepherd
and lead the flock
to slaughter.
52
00:02:40,290 --> 00:02:42,510
That's not your usual
conspiracy.
53
00:02:42,510 --> 00:02:43,424
No.
54
00:02:45,165 --> 00:02:46,731
Something much darker.
55
00:02:46,731 --> 00:02:47,515
[gunshot]
56
00:02:55,087 --> 00:02:57,438
Well, I'm gonna
go have a shower
and shake the cobwebs out.
57
00:02:57,438 --> 00:02:59,483
Maybe I can come back at this
from a new angle.
58
00:02:59,483 --> 00:03:01,181
Okay, we'll give you a shout
if we find anything new.
59
00:03:05,881 --> 00:03:09,276
All right then.
Alex, let's have another
look at all the crowd footage.
60
00:03:09,276 --> 00:03:10,581
[keyboard clacking]
61
00:03:11,800 --> 00:03:12,844
[wind blowing]
62
00:03:14,498 --> 00:03:16,065
[windows banging]
63
00:03:19,547 --> 00:03:20,548
[thunderclap]
64
00:03:27,859 --> 00:03:28,599
[thunder rumbling]
65
00:03:41,873 --> 00:03:43,092
[thunder rumbling]
66
00:03:55,409 --> 00:03:56,236
[Nick] Richter.
67
00:04:00,936 --> 00:04:01,632
[laughing]
68
00:04:09,205 --> 00:04:11,120
[theme music playing]
69
00:05:19,014 --> 00:05:20,624
[Nick] It's him.
70
00:05:20,624 --> 00:05:22,278
-[Rachel] Richter?
-Yeah.
71
00:05:22,278 --> 00:05:24,411
The guy you told me about?
72
00:05:24,411 --> 00:05:28,371
The one who led your SEAL team
into the ambush
in South America?
73
00:05:28,371 --> 00:05:29,372
The one whose body
was never found?
74
00:05:30,242 --> 00:05:32,810
The one and only.
75
00:05:32,810 --> 00:05:34,769
The picture was taken the week
that I reported for duty.
76
00:05:36,597 --> 00:05:38,860
Are you sure this photo
isn't yours?
77
00:05:38,860 --> 00:05:41,384
Yeah. Richter used to take one
with every new guy.
78
00:05:41,384 --> 00:05:44,518
It was, kind of,
a personal record
in case he didn't come back.
79
00:05:44,518 --> 00:05:46,781
Sounds reassuring.
Men must've loved him for that.
80
00:05:47,651 --> 00:05:48,696
We did.
81
00:05:49,958 --> 00:05:51,351
He was a legend.
82
00:05:53,135 --> 00:05:54,223
I remember, uh,
83
00:05:56,181 --> 00:05:58,183
when I got assigned
to his unit,
just after Jump School,
84
00:05:59,576 --> 00:06:00,534
how privileged I felt.
85
00:06:04,842 --> 00:06:07,628
It was only after you
got to know him for a while,
86
00:06:07,628 --> 00:06:08,585
you realized
that he was just, uh,
87
00:06:10,500 --> 00:06:12,372
a little crazier
than the rest of us.
88
00:06:16,288 --> 00:06:17,812
A lot crazier actually.
89
00:06:20,249 --> 00:06:22,512
Crazy enough to slip past
our security
90
00:06:22,512 --> 00:06:24,035
just to let you know
he's still around, huh?
91
00:06:24,862 --> 00:06:26,734
Yeah.
92
00:06:26,734 --> 00:06:28,736
Well, there must be
more to it than that.
93
00:06:28,736 --> 00:06:30,477
What about the shell casing?
94
00:06:30,477 --> 00:06:32,479
Uh, it's a .50 caliber
Hastings,
95
00:06:32,479 --> 00:06:34,829
SEALs use it on special ops
when it's too tough
to get in close.
96
00:06:37,832 --> 00:06:39,573
The assassination.
97
00:06:39,573 --> 00:06:40,400
Sniper rifle.
98
00:06:42,793 --> 00:06:43,577
[people screaming]
99
00:06:46,144 --> 00:06:49,409
Hastings is accurate
to ranges over half a mile.
100
00:06:49,409 --> 00:06:51,933
So, the assassin
wouldn't have had to be
right there in the crowd.
101
00:06:51,933 --> 00:06:54,022
We were wrong in assuming
that he needed to be close
102
00:06:54,022 --> 00:06:56,154
-in order to get a clear shot.
-[Derek] Yeah.
103
00:06:56,154 --> 00:06:59,201
Unless he's gotta be
sitting somewhere high.
104
00:06:59,201 --> 00:07:01,595
-[keyboard clacking]
-[tape squeaking]
105
00:07:01,595 --> 00:07:02,683
[people shouting, chanting]
106
00:07:02,683 --> 00:07:04,728
Pro-choice.
107
00:07:04,728 --> 00:07:05,599
[gunshot]
108
00:07:05,599 --> 00:07:06,426
[people screaming]
109
00:07:09,167 --> 00:07:10,560
[Derek] Right there.
110
00:07:10,560 --> 00:07:11,431
[keyboard clacking]
111
00:07:13,171 --> 00:07:15,043
[computer beeping]
112
00:07:15,043 --> 00:07:16,348
Have a look at the clock tower.
113
00:07:21,789 --> 00:07:22,616
[Nick] There.
114
00:07:27,229 --> 00:07:28,230
It's gotta be him.
115
00:07:30,580 --> 00:07:32,452
He could cap a cockroach
from that range.
116
00:07:34,018 --> 00:07:35,063
It's Richter.
117
00:07:36,891 --> 00:07:38,196
How can you tell?
118
00:07:38,196 --> 00:07:41,069
His face is covered.
119
00:07:41,069 --> 00:07:43,811
I don't know, there's something
about him, something familiar.
120
00:07:46,683 --> 00:07:48,642
[whooshes]
121
00:07:48,642 --> 00:07:49,469
-What just happened?
-[keyboard clacking]
122
00:07:59,348 --> 00:08:00,480
[panting]
123
00:08:13,449 --> 00:08:14,798
[church bell tolls]
124
00:08:14,798 --> 00:08:16,278
[indistinct crowd chatter]
125
00:08:17,584 --> 00:08:19,324
-[gunshot]
-[people screaming]
126
00:08:20,282 --> 00:08:21,109
[church bell dings]
127
00:08:22,110 --> 00:08:23,198
[both laughing]
128
00:08:26,288 --> 00:08:27,158
[church bell tolls]
129
00:08:34,078 --> 00:08:35,253
[gun cocking]
130
00:08:35,253 --> 00:08:36,646
[yells] No!
131
00:08:38,169 --> 00:08:39,344
[thunder rumbling]
132
00:08:40,868 --> 00:08:41,999
[gasps]
133
00:08:45,089 --> 00:08:45,786
[wind blowing]
134
00:08:50,355 --> 00:08:52,096
[birds chirping]
135
00:08:52,096 --> 00:08:52,706
[bell dinging]
136
00:09:03,281 --> 00:09:05,675
Hey, you.
Are you going somewhere?
137
00:09:05,675 --> 00:09:07,547
Yeah, I'm just taking
a little trip up north,
138
00:09:07,547 --> 00:09:08,548
few things I gotta find out.
139
00:09:09,549 --> 00:09:12,639
-About Richter?
-Yeah.
140
00:09:12,639 --> 00:09:15,555
You know, from what we saw
on the video tape,
141
00:09:15,555 --> 00:09:17,948
there's a good possibility
it wasn't even him.
142
00:09:17,948 --> 00:09:20,037
There's always
that possibility.
143
00:09:20,037 --> 00:09:23,693
We're supposed to be
a team, Nick, remember?
144
00:09:23,693 --> 00:09:25,565
You know, you sound
an awful lot
like Derek right now.
145
00:09:26,261 --> 00:09:27,001
[chuckles]
146
00:09:28,002 --> 00:09:29,917
Yeah, well.
147
00:09:29,917 --> 00:09:32,310
This has nothing to do
with The Legacy, Rachel.
148
00:09:32,310 --> 00:09:33,442
This is between Richter and I.
149
00:09:35,096 --> 00:09:37,185
When I was a SEAL,
150
00:09:37,185 --> 00:09:41,755
they taught us that
the best defense
was a preemptive strike.
151
00:09:41,755 --> 00:09:44,409
-That's what I intend to do.
-Okay.
152
00:09:44,409 --> 00:09:46,542
But can you hear yourself
right now?
153
00:09:46,542 --> 00:09:48,588
Your past with Richter,
it's just blinding you, Nick.
154
00:09:51,721 --> 00:09:54,768
All right, let's say
you're right,
and Richter is out there.
155
00:09:54,768 --> 00:09:56,987
Don't you see
that this knee-jerk
reaction you're having
156
00:09:56,987 --> 00:09:58,641
is exactly
what he's counting on?
157
00:09:58,641 --> 00:10:00,164
Can't you see
you're being set up?
158
00:10:00,164 --> 00:10:01,383
Maybe so.
159
00:10:01,383 --> 00:10:03,167
[gun cocking]
160
00:10:03,167 --> 00:10:05,474
There are some things
you just can't ride around.
161
00:10:05,474 --> 00:10:07,998
-Look, I gotta go, Rach.
-Where?
162
00:10:09,391 --> 00:10:10,566
[exhales]
163
00:10:10,566 --> 00:10:12,307
Spokane.
164
00:10:12,307 --> 00:10:13,613
-Somebody I gotta
talk to up there.
-Who?
165
00:10:14,788 --> 00:10:16,703
Richter's got a sister.
166
00:10:16,703 --> 00:10:18,182
What exactly do you expect her
to say?
167
00:10:19,444 --> 00:10:21,316
I don't know, maybe nothing.
168
00:10:22,970 --> 00:10:24,754
But if we're going to find him
and stop him,
169
00:10:24,754 --> 00:10:26,495
then we have
to start somewhere.
170
00:10:26,495 --> 00:10:28,410
Okay, just...
171
00:10:28,410 --> 00:10:29,629
promise me one thing.
172
00:10:31,543 --> 00:10:33,763
If you do find something,
173
00:10:33,763 --> 00:10:37,114
don't go out there
and try to get him
by yourself, not again.
174
00:10:47,516 --> 00:10:48,560
[birds chirping]
175
00:11:08,319 --> 00:11:09,669
[Susan]
Have you heard from him?
176
00:11:10,887 --> 00:11:12,715
No, I haven't.
177
00:11:16,240 --> 00:11:16,893
Have you?
178
00:11:19,766 --> 00:11:21,768
No.
179
00:11:21,768 --> 00:11:24,248
Couple of years ago,
I wrote away for his records
180
00:11:26,033 --> 00:11:27,687
under the Freedom
of Information Act.
181
00:11:33,867 --> 00:11:34,694
When did he contact you?
182
00:11:36,260 --> 00:11:38,698
What are you talking about?
183
00:11:38,698 --> 00:11:40,656
Your brother is out there
on some sort of dark crusade
184
00:11:40,656 --> 00:11:42,266
and you know it, don't you?
185
00:11:42,266 --> 00:11:43,746
You better go.
186
00:11:43,746 --> 00:11:45,269
Not until I know
what's happened with him.
187
00:11:45,269 --> 00:11:48,185
Why are you doing this?
188
00:11:48,185 --> 00:11:51,058
Because a week ago,
a catholic cardinal
was shot down
189
00:11:51,058 --> 00:11:53,016
on the steps
of a San Francisco hotel.
190
00:11:53,016 --> 00:11:55,715
And the month before that,
in Jerusalem,
191
00:11:55,715 --> 00:11:57,760
an orthodox rabbi
was assassinated
192
00:11:57,760 --> 00:11:59,240
just yards
from the Wailing Wall.
193
00:11:59,240 --> 00:12:00,720
-And the month before that--
-Just stop.
194
00:12:03,244 --> 00:12:04,201
So, where is he?
195
00:12:12,601 --> 00:12:13,863
[sighs] Three months ago,
196
00:12:16,257 --> 00:12:17,171
I received this.
197
00:12:21,610 --> 00:12:23,699
"The cleansing has begun."
198
00:12:23,699 --> 00:12:26,006
It's not signed,
but it's his handwriting.
199
00:12:34,057 --> 00:12:35,189
May I keep this?
200
00:12:39,976 --> 00:12:42,370
Did you know
he went to the Citadel?
201
00:12:43,719 --> 00:12:46,287
Graduated first in his class?
202
00:12:46,287 --> 00:12:47,244
Yes, ma'am.
203
00:12:48,593 --> 00:12:49,420
He was a hell of a soldier.
204
00:12:50,900 --> 00:12:51,683
Thank you.
205
00:12:56,863 --> 00:12:57,820
[crackling]
206
00:12:58,778 --> 00:12:59,474
[inhales]
207
00:13:01,389 --> 00:13:02,999
[John] Oh, yes.
208
00:13:04,435 --> 00:13:06,916
[inhales, exhales]
209
00:13:13,488 --> 00:13:14,663
[whispering]
Give me the strength
210
00:13:16,534 --> 00:13:17,361
and the power
211
00:13:19,494 --> 00:13:20,582
to do
212
00:13:22,540 --> 00:13:23,846
what must be done
213
00:13:23,846 --> 00:13:25,935
in this, our hour of darkness.
214
00:13:27,110 --> 00:13:29,504
A world without end.
215
00:13:31,549 --> 00:13:34,509
I... remember.
216
00:13:38,165 --> 00:13:39,253
[sniffs]
217
00:13:48,131 --> 00:13:49,829
[whooshes]
218
00:13:57,358 --> 00:13:58,838
Our friend, Mr. Boyle,
is coming.
219
00:14:02,667 --> 00:14:04,844
See that he arrives alive.
220
00:14:19,728 --> 00:14:23,253
Sorry, I couldn't help you more
with that postmark.
221
00:14:23,253 --> 00:14:26,082
Now all I can say for sure
is whoever mailed it
222
00:14:26,082 --> 00:14:27,649
must've mailed it here.
223
00:14:27,649 --> 00:14:28,868
Oh, thanks for checking anyhow.
224
00:14:29,825 --> 00:14:31,392
[clattering]
225
00:14:31,392 --> 00:14:34,308
Two thousand rounds.
That's a lot of ammo.
226
00:14:34,308 --> 00:14:36,223
Well, you never know
when you're gonna need it.
227
00:14:36,223 --> 00:14:38,486
-Better have too much
than too little.
-That's right.
228
00:14:39,443 --> 00:14:41,141
Going hunting?
229
00:14:41,141 --> 00:14:43,317
Thinking about it.
You know a good tracker?
230
00:14:43,317 --> 00:14:44,796
Best in the business,
standing right here.
231
00:14:44,796 --> 00:14:45,580
Hey, Charlie!
232
00:14:46,668 --> 00:14:48,409
Fella here looking for a guide.
233
00:14:48,409 --> 00:14:49,236
Might need your help.
234
00:14:50,846 --> 00:14:51,891
-You have a good day.
-Thank you.
235
00:14:53,631 --> 00:14:54,110
[wood clattering]
236
00:14:56,547 --> 00:14:58,245
[dog barks distantly]
237
00:14:58,245 --> 00:15:02,162
-So, you interested?
-Depends.
238
00:15:04,207 --> 00:15:04,904
What you looking for?
239
00:15:09,386 --> 00:15:12,650
-You seen this guy around here?
-Could be.
240
00:15:12,650 --> 00:15:13,825
I get 200 bucks a day.
241
00:15:16,306 --> 00:15:19,266
-He's Navy, isn't he?
-How'd you guess?
242
00:15:19,266 --> 00:15:22,312
I served with the Seabees
for three years.
243
00:15:22,312 --> 00:15:24,271
Dressed kinda casual
for shore patrol, aren't you?
244
00:15:24,271 --> 00:15:26,273
It's personal.
245
00:15:26,273 --> 00:15:27,709
Still smells like
navy business to me.
246
00:15:29,754 --> 00:15:31,931
Been discharged from the SEALs
for five years.
247
00:15:35,282 --> 00:15:37,110
So, this guy is a SEAL, too,
is he?
248
00:15:37,110 --> 00:15:39,112
Used to be.
249
00:15:39,112 --> 00:15:42,158
Like I said, 300 bucks.
Plus expenses.
250
00:15:42,158 --> 00:15:44,117
I thought you said two.
251
00:15:44,117 --> 00:15:45,945
No offense,
but you guys are nuts.
252
00:15:45,945 --> 00:15:46,946
Let's just call it hazard pay.
253
00:15:47,729 --> 00:15:48,556
In advance.
254
00:15:50,340 --> 00:15:53,039
Deal.
255
00:15:53,039 --> 00:15:55,998
Better not tell you any more
or I'll be broke
before we start. [chuckles]
256
00:15:55,998 --> 00:15:58,522
Better not tell me any more
or you'll have to kill me too,
right?
257
00:15:58,522 --> 00:15:59,654
[chuckles] Right.
258
00:16:01,221 --> 00:16:02,918
Yeah, I saw this guy
a couple of times.
259
00:16:02,918 --> 00:16:04,833
North of here.
260
00:16:04,833 --> 00:16:06,574
Him and some other honchos
on the run.
261
00:16:06,574 --> 00:16:09,229
You mean SEALs?
262
00:16:09,229 --> 00:16:11,535
I don't know.
Why don't you have a look?
263
00:16:11,535 --> 00:16:12,884
All right.
264
00:16:12,884 --> 00:16:14,886
[keys jingling]
265
00:16:14,886 --> 00:16:15,670
Show me.
266
00:16:18,368 --> 00:16:19,630
I'm on the job.
267
00:16:19,630 --> 00:16:20,892
[birds screeching]
268
00:16:25,245 --> 00:16:27,203
[Derek] The murder
was execution style.
269
00:16:27,203 --> 00:16:31,512
Village priest,
outside Madrid,
three months ago.
270
00:16:31,512 --> 00:16:35,995
Above the altar,
they found the words,
"the cleansing."
271
00:16:35,995 --> 00:16:38,171
The freelance photojournalist
who took this picture
was actually shot
272
00:16:38,171 --> 00:16:39,520
right through
his own camera lens.
273
00:16:39,520 --> 00:16:41,652
That's terrible.
274
00:16:41,652 --> 00:16:43,959
"The cleansing,"
isn't that the message
275
00:16:43,959 --> 00:16:45,569
that was sent to the police
right after
the Cardinal's murder?
276
00:16:45,569 --> 00:16:46,483
Yes, exactly.
277
00:16:47,919 --> 00:16:49,312
Any word from Nick?
278
00:16:49,312 --> 00:16:51,053
I talked to him
about three hours ago,
279
00:16:51,053 --> 00:16:52,881
he called me from Spokane.
280
00:16:52,881 --> 00:16:55,275
He said he's met
with Richter's sister.
281
00:16:55,275 --> 00:16:56,972
Didn't he tell you
where he was going?
282
00:16:56,972 --> 00:16:59,714
No, in fact,
he was kind of evasive.
283
00:16:59,714 --> 00:17:02,238
Well, this is ridiculous.
He can't do this by himself.
284
00:17:02,238 --> 00:17:03,935
Well, he thinks he can.
285
00:17:03,935 --> 00:17:06,460
In fact, he thinks he has to.
286
00:17:06,460 --> 00:17:10,290
It's some sort of misplaced
survivor's guilt.
287
00:17:10,290 --> 00:17:13,467
Nick can't come to terms
with the fact that
he's the only one left alive.
288
00:17:13,467 --> 00:17:15,686
Hmm, you're right.
289
00:17:15,686 --> 00:17:17,688
Finding Richter is something
Nick must do.
290
00:17:17,688 --> 00:17:20,039
And he convinced himself
that he must do it all alone.
291
00:17:25,566 --> 00:17:27,524
[Nick] John Wesley Richter.
292
00:17:27,524 --> 00:17:30,049
He was everybody's number one.
293
00:17:30,049 --> 00:17:33,226
His grandfather was wounded
on Omaha Beach.
294
00:17:33,226 --> 00:17:36,055
His father did two tours
in 'Nam before he came home
in a body bag.
295
00:17:37,969 --> 00:17:40,450
They sent him to the Citadel.
296
00:17:40,450 --> 00:17:42,757
He graduated
first in his class.
297
00:17:42,757 --> 00:17:46,021
IQ of 145.
298
00:17:46,021 --> 00:17:50,243
He lettered in wrestling,
going to the NCAA finals
all four years.
299
00:17:50,243 --> 00:17:51,070
National champion
in the last three.
300
00:17:58,860 --> 00:18:01,558
Everybody thought he'd go Army,
301
00:18:01,558 --> 00:18:04,648
but he fooled them by going
Navy instead.
302
00:18:04,648 --> 00:18:06,520
The betting was he'd make
Admiral by 40.
303
00:18:10,001 --> 00:18:13,440
In 1980, he applied
for Basic Underwater
Demolition/SEAL training
304
00:18:13,440 --> 00:18:15,094
at Coronado, California.
305
00:18:16,791 --> 00:18:19,446
For Richter,
it was a walk in the park.
306
00:18:19,446 --> 00:18:22,449
They assigned him
to SEAL Team 10.
307
00:18:22,449 --> 00:18:26,148
By the time Desert Storm
rolled around,
he was a platoon commander.
308
00:18:26,148 --> 00:18:27,889
He won a Silver Star
and two Purple Hearts.
309
00:18:29,456 --> 00:18:31,284
He lost one man.
310
00:18:31,284 --> 00:18:33,112
That's when I joined his squad.
311
00:18:35,766 --> 00:18:36,680
Scott.
312
00:18:38,682 --> 00:18:39,161
Banks.
313
00:18:40,771 --> 00:18:41,685
Wakefield.
314
00:18:42,425 --> 00:18:43,122
Heston.
315
00:18:44,819 --> 00:18:45,733
D'Antonio.
316
00:18:48,344 --> 00:18:50,607
Enrice.
317
00:18:50,607 --> 00:18:53,088
They'd been together
five years.
318
00:18:53,088 --> 00:18:54,176
I was the odd man out.
319
00:19:02,663 --> 00:19:03,533
-[crickets chirping]
-[cawing]
320
00:19:05,535 --> 00:19:08,016
-It's all on foot from here.
-How far?
321
00:19:09,670 --> 00:19:11,628
Just over that bridge.
322
00:19:11,628 --> 00:19:13,108
That's where I saw 'em
a couple of months ago
323
00:19:13,108 --> 00:19:15,458
just floating along
like ghosts in the wind.
324
00:19:15,458 --> 00:19:17,460
Think you can find it
in the dark?
325
00:19:17,460 --> 00:19:18,157
If I have to.
326
00:19:19,636 --> 00:19:21,508
Well, that's what
we're gonna do.
327
00:19:23,292 --> 00:19:24,424
You're not up here
for the hunting, are you?
328
00:19:27,253 --> 00:19:30,212
Looks like your friend
Richter's a little more
than just AWOL.
329
00:19:30,212 --> 00:19:30,995
What do you want him for?
330
00:19:31,953 --> 00:19:32,823
Murder.
331
00:19:34,825 --> 00:19:35,565
You still with me?
332
00:19:39,090 --> 00:19:40,570
[sighs] Let's go.
333
00:19:48,230 --> 00:19:50,493
[breathing heavily]
334
00:19:50,493 --> 00:19:51,668
[John] Listen to my prayer,
dear God.
335
00:19:54,584 --> 00:19:55,803
Hear my prayer.
336
00:19:57,718 --> 00:19:59,285
Show me now.
337
00:19:59,285 --> 00:20:03,027
Reveal your true face
338
00:20:03,027 --> 00:20:05,900
to this, your willing
339
00:20:05,900 --> 00:20:09,599
and humble servant, yes.
340
00:20:10,557 --> 00:20:11,862
Yes.
341
00:20:13,081 --> 00:20:15,910
I knew you'd come closer.
342
00:20:15,910 --> 00:20:17,520
[exhales] Ah.
343
00:20:17,520 --> 00:20:20,480
[whispers]
Come whisper in my ear.
344
00:20:20,480 --> 00:20:22,873
Tell me what is to come my way.
345
00:20:23,961 --> 00:20:25,398
Oh, yes, come closer.
346
00:20:27,748 --> 00:20:28,488
I hear you.
347
00:20:29,750 --> 00:20:31,230
One, yes.
348
00:20:32,796 --> 00:20:33,797
No.
349
00:20:34,668 --> 00:20:36,104
Two.
350
00:20:36,104 --> 00:20:38,585
A disciple. Uh, a disciple.
351
00:20:39,629 --> 00:20:41,240
And a sacrifice.
352
00:20:44,547 --> 00:20:47,811
Let it please the Lord
that it is so.
353
00:20:50,074 --> 00:20:51,511
Yes.
354
00:20:51,511 --> 00:20:52,251
[whoosh]
355
00:21:02,565 --> 00:21:04,437
-[water splashing]
-[exhales]
356
00:21:10,617 --> 00:21:13,272
-Don't normally
come out here at night.
-Oh, yeah?
357
00:21:16,579 --> 00:21:18,102
That's where they were,
right over there.
358
00:21:19,800 --> 00:21:20,757
Show me.
359
00:21:22,629 --> 00:21:25,414
Too dark. Can't track
what you can't see.
360
00:21:25,414 --> 00:21:26,937
All right, we'll cold camp
here for the night
361
00:21:26,937 --> 00:21:28,504
and move out at first light.
362
00:21:28,504 --> 00:21:30,985
Cold camp?
What are you, nuts, boy?
363
00:21:30,985 --> 00:21:32,291
Wouldn't you rather
have a nice warm fire?
364
00:21:33,596 --> 00:21:34,293
Positive.
365
00:21:38,122 --> 00:21:39,123
Who'd this guy murder anyway?
366
00:21:43,171 --> 00:21:44,303
Come on, I got a few seconds.
Humor me.
367
00:21:49,743 --> 00:21:50,657
It was five years ago.
368
00:21:51,832 --> 00:21:53,877
We were an eight-man squad
369
00:21:53,877 --> 00:21:55,923
sent in to drop the dime
on a drug lord
south of the equator.
370
00:21:57,838 --> 00:21:58,665
We got ambushed.
371
00:22:00,971 --> 00:22:04,192
I was on point
maybe 500 meters ahead.
372
00:22:04,192 --> 00:22:05,585
We got hit from behind.
373
00:22:07,935 --> 00:22:10,503
By the time I got back,
all I found were bodies.
374
00:22:11,939 --> 00:22:12,766
All of them?
375
00:22:16,770 --> 00:22:17,684
All but one.
376
00:22:20,817 --> 00:22:22,906
So, what you're saying to me
is that, uh...
377
00:22:22,906 --> 00:22:24,734
Well, you never actually saw
what happened, did you?
378
00:22:26,040 --> 00:22:26,736
Maybe you're wrong.
379
00:22:30,392 --> 00:22:32,002
Tell that to the Cardinal
he killed last week.
380
00:22:37,138 --> 00:22:38,357
[birds screeching]
381
00:22:44,406 --> 00:22:45,364
[pants]
382
00:22:51,195 --> 00:22:51,979
[groans]
383
00:22:53,633 --> 00:22:55,591
[panting]
384
00:22:55,591 --> 00:22:56,723
I saw him over there
about 100 meters.
385
00:22:59,465 --> 00:23:02,076
-Give me your side arm,
I'll cover you.
-It's not your fight.
386
00:23:03,251 --> 00:23:04,383
It is now, they woke me up.
387
00:23:07,821 --> 00:23:08,996
Let's move out.
388
00:23:11,912 --> 00:23:13,261
[birds chirping]
389
00:23:21,617 --> 00:23:23,445
-He came this way.
-I don't like it.
390
00:23:23,445 --> 00:23:25,752
Feels too easy.
391
00:23:25,752 --> 00:23:27,318
Well, maybe it ain't.
Maybe I'm just good.
392
00:23:27,318 --> 00:23:29,582
Yeah, so are they.
393
00:23:29,582 --> 00:23:32,454
-Do you wanna find them or not?
-All right, let's go.
394
00:23:36,589 --> 00:23:37,416
[creaking]
395
00:23:40,157 --> 00:23:41,289
[footsteps clattering]
396
00:23:48,296 --> 00:23:50,429
[birds screeching]
397
00:23:51,952 --> 00:23:53,432
[panting]
398
00:24:00,700 --> 00:24:04,791
Like I said before,
it's too easy.
399
00:24:04,791 --> 00:24:08,055
How come every time you say,
"too easy," I think "bad"?
400
00:24:08,055 --> 00:24:10,274
Every time we lose the trail,
401
00:24:10,274 --> 00:24:12,451
we see one of them
just long enough
to keep us coming.
402
00:24:14,365 --> 00:24:17,020
-What are you doing now?
-Traveling light.
403
00:24:17,020 --> 00:24:18,631
Look, you don't have anything
invested in this.
404
00:24:18,631 --> 00:24:20,937
Maybe you wanna
sit it out in the car.
405
00:24:20,937 --> 00:24:21,808
Tell that to your sister.
406
00:24:24,463 --> 00:24:25,464
[birds screeching]
407
00:24:36,953 --> 00:24:38,520
[rustling]
408
00:24:46,485 --> 00:24:47,486
[water splashing]
409
00:24:51,185 --> 00:24:53,492
There it is. You see it,
that hole in the rock?
410
00:24:54,884 --> 00:24:55,624
Yeah.
411
00:24:57,104 --> 00:24:58,497
And there's our boy
right on time.
412
00:25:00,629 --> 00:25:02,892
Okay, Charlie, this is it.
413
00:25:02,892 --> 00:25:05,068
I want you to go back
to the backpacks.
414
00:25:05,068 --> 00:25:07,244
Inside you'll find
a cell phone.
415
00:25:07,244 --> 00:25:09,203
Dial star-1 in the autodial,
416
00:25:09,203 --> 00:25:10,726
and ask for Derek Rayne.
417
00:25:10,726 --> 00:25:12,685
Tell him that we found Richter
418
00:25:12,685 --> 00:25:14,774
and I want him
to bring the chopper up.
419
00:25:14,774 --> 00:25:17,298
Meet you at the footbridge,
and bring him back here.
420
00:25:17,298 --> 00:25:19,518
No, man. What about you?
I can't let you
go in there alone.
421
00:25:20,257 --> 00:25:21,302
[gun cocking]
422
00:25:21,302 --> 00:25:23,304
I'll back you up.
423
00:25:23,304 --> 00:25:26,046
Charlie, if you really
wanna help,
you'll make the call.
424
00:25:26,046 --> 00:25:27,395
[panting]
425
00:25:28,788 --> 00:25:30,877
Okay, but don't be
no hero, kid.
426
00:25:30,877 --> 00:25:33,140
You neither.
427
00:25:33,140 --> 00:25:36,535
Hey, I'm a Seabee, remember?
My momma didn't raise no fool.
428
00:25:37,666 --> 00:25:38,580
[Charlie panting]
429
00:25:39,886 --> 00:25:40,539
[gun cocking]
430
00:25:54,465 --> 00:25:55,249
-[thuds]
-[groans]
431
00:25:57,468 --> 00:25:58,382
-[groans]
-[grunts]
432
00:25:59,166 --> 00:25:59,949
[grunts]
433
00:26:01,255 --> 00:26:01,995
[groans]
434
00:26:03,431 --> 00:26:04,214
[grunts]
435
00:26:14,442 --> 00:26:15,486
Scott?
436
00:26:18,272 --> 00:26:19,578
What the hell is going on here?
437
00:26:23,059 --> 00:26:23,582
[exhales]
438
00:26:43,863 --> 00:26:44,603
[breathing heavily]
439
00:27:03,186 --> 00:27:04,623
-[grunts]
-[groans]
440
00:27:07,147 --> 00:27:09,192
[groans in pain]
441
00:27:11,673 --> 00:27:12,631
-[groans]
-[thuds]
442
00:27:19,159 --> 00:27:19,899
Banks?
443
00:27:22,641 --> 00:27:24,207
[gasps, groans]
444
00:27:24,207 --> 00:27:25,644
[groans, grunts]
445
00:27:30,823 --> 00:27:32,041
[gun cocking]
446
00:27:32,041 --> 00:27:32,868
[gasps]
447
00:27:34,609 --> 00:27:35,654
Scott?
448
00:27:38,178 --> 00:27:38,918
[thudding]
449
00:27:50,103 --> 00:27:51,539
The prodigal son returns.
450
00:28:01,244 --> 00:28:01,941
You found me.
451
00:28:02,898 --> 00:28:04,073
You came to me.
452
00:28:05,422 --> 00:28:06,119
I knew you would.
453
00:28:09,035 --> 00:28:11,428
What the hell kinda dark deal
you got going on here?
454
00:28:11,428 --> 00:28:13,039
What did you do
to Scott and Banks?
455
00:28:13,039 --> 00:28:13,735
Nothing.
456
00:28:15,302 --> 00:28:15,955
They're dead.
457
00:28:18,914 --> 00:28:19,741
Don't you remember?
458
00:28:20,699 --> 00:28:22,091
You were there.
459
00:28:22,091 --> 00:28:23,136
You brought them back?
460
00:28:24,311 --> 00:28:25,399
They help me with my work.
461
00:28:27,183 --> 00:28:27,836
Your work?
462
00:28:29,664 --> 00:28:31,144
Spreading the word of God.
463
00:28:32,449 --> 00:28:34,060
By killing His clergy?
464
00:28:34,060 --> 00:28:34,713
No.
465
00:28:39,630 --> 00:28:43,112
You must look
past the killings.
466
00:28:47,508 --> 00:28:49,118
There's a necessary evil.
467
00:28:49,118 --> 00:28:50,729
Where I come from,
468
00:28:50,729 --> 00:28:53,688
there's no such thing
as a "necessary evil."
469
00:28:53,688 --> 00:28:54,994
Where you come from,
there's no future.
470
00:28:57,823 --> 00:28:58,562
[groans]
471
00:29:00,042 --> 00:29:00,651
[exhales]
472
00:29:02,305 --> 00:29:04,220
Let me open your eyes.
473
00:29:10,052 --> 00:29:10,749
[groans]
474
00:29:12,663 --> 00:29:14,187
Let me show you the truth.
475
00:29:17,538 --> 00:29:19,148
Let me convince you
476
00:29:20,497 --> 00:29:21,629
to join me.
477
00:29:22,543 --> 00:29:23,152
[exhales]
478
00:29:27,330 --> 00:29:27,940
[screams]
479
00:29:28,941 --> 00:29:29,768
[groans]
480
00:29:31,682 --> 00:29:32,771
[groaning]
481
00:29:34,294 --> 00:29:34,947
[screeching]
482
00:29:35,991 --> 00:29:37,036
[continues groaning]
483
00:29:41,170 --> 00:29:42,693
What the hell happened to them?
484
00:29:42,693 --> 00:29:43,607
They're gone.
485
00:29:44,652 --> 00:29:45,958
[shivering]
486
00:29:50,527 --> 00:29:51,572
They'll be back
487
00:29:52,486 --> 00:29:52,791
when I need them.
488
00:29:54,227 --> 00:29:55,054
How?
489
00:29:58,231 --> 00:30:01,321
Join me and I'll show you.
490
00:30:01,321 --> 00:30:02,801
You think I've come
all this way to join you?
491
00:30:03,932 --> 00:30:04,933
I've come to kill you.
492
00:30:05,847 --> 00:30:06,979
That will never happen.
493
00:30:10,112 --> 00:30:10,939
And that's the truth.
494
00:30:16,205 --> 00:30:18,120
You wanna talk about the truth?
495
00:30:18,120 --> 00:30:19,687
You tell me what the hell
went on five years ago.
496
00:30:24,474 --> 00:30:25,084
That's when it all began.
497
00:30:27,260 --> 00:30:28,827
It was terrifying.
498
00:30:28,827 --> 00:30:30,350
[breathing heavily]
499
00:30:30,350 --> 00:30:31,307
The jungle.
500
00:30:33,353 --> 00:30:34,049
The bodies.
501
00:30:36,791 --> 00:30:39,359
But you don't remember 'cause
you didn't watch them die.
502
00:30:39,359 --> 00:30:41,361
You weren't close enough
503
00:30:41,361 --> 00:30:42,841
to see what was really
happening, but I was close.
504
00:30:45,104 --> 00:30:46,192
I was so close.
505
00:30:49,978 --> 00:30:51,110
I can hear their screams.
506
00:30:54,548 --> 00:30:55,854
But I can't do
anything about it.
507
00:30:57,246 --> 00:30:59,466
-So you ran.
-[yells] No!
508
00:30:59,466 --> 00:31:00,423
Is that what you think?
509
00:31:03,035 --> 00:31:04,079
That I deserted?
510
00:31:05,602 --> 00:31:07,691
I ran.
511
00:31:07,691 --> 00:31:09,128
When they lit up the jungle,
yes, I ran,
512
00:31:09,128 --> 00:31:10,433
I ran towards the light.
513
00:31:13,523 --> 00:31:14,220
It was...
514
00:31:16,483 --> 00:31:17,440
It was like...
515
00:31:19,268 --> 00:31:21,009
running through a tunnel...
516
00:31:21,009 --> 00:31:22,489
[breath trembling]
517
00:31:22,489 --> 00:31:23,533
into a different world.
518
00:31:24,752 --> 00:31:27,537
Richter, this is delusional.
519
00:31:29,931 --> 00:31:30,889
[softly] Join me, Nick.
520
00:31:32,194 --> 00:31:33,108
Join me.
521
00:31:35,806 --> 00:31:38,331
It was hard for me
to accept myself at first.
522
00:31:38,331 --> 00:31:40,768
Accept what?
523
00:31:40,768 --> 00:31:42,901
Some kind of sick pact
with the dark side that allows
you to raise the dead?
524
00:31:44,380 --> 00:31:45,120
No.
525
00:31:46,774 --> 00:31:49,124
You believe the lies
that you've been told.
526
00:31:49,124 --> 00:31:50,604
I'll show you the way,
I'll show you the truth.
527
00:31:54,434 --> 00:31:56,088
-[water splashing]
-[grunts]
528
00:31:56,088 --> 00:31:57,698
[yells] Then read. Read it!
529
00:31:58,655 --> 00:32:00,919
Read it! Read it!
530
00:32:00,919 --> 00:32:03,225
"And God made man in His image.
531
00:32:03,225 --> 00:32:06,315
In His image
and likeness made he."
532
00:32:06,315 --> 00:32:08,883
Lies!
533
00:32:08,883 --> 00:32:11,277
How come it worked so well
for the rest of us?
534
00:32:11,277 --> 00:32:12,104
Because you never
thought it through.
535
00:32:14,845 --> 00:32:16,412
God didn't write these words.
536
00:32:18,806 --> 00:32:21,200
They were written by a man.
537
00:32:21,200 --> 00:32:24,159
A man of flesh and blood
like you, like me.
538
00:32:24,159 --> 00:32:27,293
The premise
of all great religions.
539
00:32:27,293 --> 00:32:29,338
God loved us so much,
He made us to look like Him,
540
00:32:29,338 --> 00:32:32,733
but... what if it isn't true?
541
00:32:32,733 --> 00:32:35,170
Suppose it's all a lie.
542
00:32:35,170 --> 00:32:36,606
[exhales]
543
00:32:36,606 --> 00:32:38,739
That's a really interesting
theory, psycho.
544
00:32:38,739 --> 00:32:39,609
Now why don't you prove it?
545
00:32:51,752 --> 00:32:52,622
I intend to.
546
00:33:21,260 --> 00:33:22,391
[beeps]
547
00:33:27,788 --> 00:33:29,050
I need to speak to Derek Rayne.
548
00:33:31,661 --> 00:33:33,707
-Nick didn't call himself?
-No.
549
00:33:33,707 --> 00:33:35,187
So we really gotta move.
550
00:33:35,187 --> 00:33:36,057
[helicopter whirring]
551
00:33:53,814 --> 00:33:54,858
[sighs]
552
00:34:01,430 --> 00:34:02,692
Drink.
553
00:34:06,827 --> 00:34:08,176
[chuckles]
554
00:34:08,176 --> 00:34:09,047
Very good.
555
00:34:11,092 --> 00:34:13,051
[breathing heavily]
556
00:34:19,013 --> 00:34:20,275
Do you wanna see
the face of God?
557
00:34:27,239 --> 00:34:28,066
Look closely.
558
00:34:31,243 --> 00:34:33,071
That is His true face.
559
00:34:35,247 --> 00:34:36,074
Spiders?
560
00:34:36,987 --> 00:34:37,727
No.
561
00:34:39,207 --> 00:34:40,339
Not just spiders.
562
00:34:44,995 --> 00:34:50,088
The villagers call them
Occhi di Dio.
563
00:34:52,220 --> 00:34:54,788
The eyes of God.
564
00:34:54,788 --> 00:34:56,094
For they let you see
565
00:34:57,269 --> 00:34:58,879
what only He can see.
566
00:35:05,190 --> 00:35:06,800
[hissing]
567
00:35:06,800 --> 00:35:08,932
Give me the strength
568
00:35:08,932 --> 00:35:11,718
and the power to do
what must be done.
569
00:35:11,718 --> 00:35:13,285
In this, our darkest hour.
570
00:35:13,285 --> 00:35:15,113
A world without end.
571
00:35:20,422 --> 00:35:21,771
[exhales]
572
00:35:21,771 --> 00:35:22,468
[hissing]
573
00:35:24,296 --> 00:35:25,035
-[screeches]
-[groans]
574
00:35:26,820 --> 00:35:28,126
[gasping]
575
00:35:34,610 --> 00:35:35,829
[whooshes]
576
00:35:39,702 --> 00:35:42,923
There was another infiltrator.
577
00:35:47,710 --> 00:35:48,755
Find him.
578
00:35:58,156 --> 00:35:59,374
Eradicate him.
579
00:36:18,828 --> 00:36:19,829
[rustling]
580
00:36:41,851 --> 00:36:42,809
[panting]
581
00:36:55,648 --> 00:36:57,215
[helicopter engine whirring]
582
00:37:01,915 --> 00:37:04,222
For five years,
I lived in the jungle
with the mud people.
583
00:37:06,789 --> 00:37:07,964
[metal clinking]
584
00:37:07,964 --> 00:37:09,009
These creatures...
585
00:37:10,532 --> 00:37:12,230
they're not some fantasy
I dreamed up, Nick.
586
00:37:14,232 --> 00:37:15,189
They're real.
587
00:37:16,408 --> 00:37:17,235
They taught you this?
588
00:37:19,237 --> 00:37:20,499
So I could teach the world.
589
00:37:25,547 --> 00:37:26,505
You could be my disciple.
590
00:37:28,463 --> 00:37:30,509
You're strong, Nick.
You always were.
591
00:37:32,598 --> 00:37:34,121
I need you with me.
592
00:37:34,121 --> 00:37:36,254
Help me to erase
the false gods.
593
00:37:38,125 --> 00:37:40,040
Take the point for me again,
Nick.
594
00:37:48,135 --> 00:37:49,267
You'll do it.
595
00:37:52,008 --> 00:37:52,705
[sighs in relief]
596
00:37:54,010 --> 00:37:55,273
What do I have to do?
597
00:37:58,319 --> 00:37:59,451
Exactly as I tell you.
598
00:38:00,452 --> 00:38:01,148
Kneel with me.
599
00:38:09,852 --> 00:38:10,679
Spider venom.
600
00:38:12,681 --> 00:38:14,901
The villagers use it to poison
the tips of their arrows.
601
00:38:16,250 --> 00:38:17,512
But a single spider
602
00:38:18,339 --> 00:38:19,340
has only enough
603
00:38:20,472 --> 00:38:21,429
to empower us.
604
00:38:24,040 --> 00:38:26,173
To open the window
to our souls.
605
00:38:27,435 --> 00:38:29,481
First untie me. I won't run.
606
00:38:34,834 --> 00:38:36,096
I know.
607
00:38:43,973 --> 00:38:45,192
You see him?
608
00:38:46,976 --> 00:38:47,716
Yes.
609
00:38:50,850 --> 00:38:51,764
Place him on your tongue.
610
00:38:53,940 --> 00:38:55,550
When you feel his bite,
611
00:38:55,550 --> 00:38:57,900
[groans] crush him
612
00:38:57,900 --> 00:38:59,337
under the roof of your mouth,
613
00:39:00,033 --> 00:39:01,382
and swallow.
614
00:39:01,382 --> 00:39:02,775
Then you'll understand.
615
00:39:09,956 --> 00:39:10,957
Are you ready?
616
00:39:12,306 --> 00:39:13,351
Be strong.
617
00:40:19,112 --> 00:40:19,765
-[thuds]
-[groans]
618
00:40:20,635 --> 00:40:23,246
[yells] No! No!
619
00:40:23,246 --> 00:40:23,986
[glass shatters]
620
00:40:25,640 --> 00:40:26,815
[gun firing]
621
00:40:29,775 --> 00:40:30,428
[groans]
622
00:40:38,131 --> 00:40:39,088
[gasps]
623
00:40:41,787 --> 00:40:43,049
-[screams]
-[groans]
624
00:40:43,876 --> 00:40:45,312
[both grunting]
625
00:40:46,922 --> 00:40:47,662
[clicks]
626
00:40:52,624 --> 00:40:53,451
No.
627
00:40:57,150 --> 00:40:58,020
[gunfire continues]
628
00:41:01,981 --> 00:41:03,504
[yelling] No!
629
00:41:06,681 --> 00:41:07,856
[explosion]
630
00:41:14,950 --> 00:41:15,647
[whooshes]
631
00:41:17,475 --> 00:41:18,388
[groaning]
632
00:41:38,278 --> 00:41:39,758
[helicopter whirring]
633
00:41:53,685 --> 00:41:54,512
Who's there?
634
00:42:02,128 --> 00:42:03,390
Thought you were rid of me,
huh?
635
00:42:06,393 --> 00:42:07,525
I guess I'm not that lucky.
636
00:42:09,439 --> 00:42:11,267
What happened to the leg?
637
00:42:11,267 --> 00:42:12,791
Same thing that happened
to this bridge.
638
00:42:16,229 --> 00:42:17,317
[helicopter approaching]
639
00:42:17,317 --> 00:42:19,232
Sounds like the cavalry's here.
640
00:42:22,888 --> 00:42:23,541
We have a visual.
641
00:42:26,500 --> 00:42:27,849
Yeah.
642
00:42:27,849 --> 00:42:28,937
Come on, let's get you home.
643
00:42:29,721 --> 00:42:30,548
[groans in pain]
644
00:42:31,853 --> 00:42:32,680
[panting]
645
00:42:34,813 --> 00:42:36,554
[Nick]Most of us only get
one shot at life.
646
00:42:37,772 --> 00:42:40,775
John Wesley Richter got two.
647
00:42:40,775 --> 00:42:45,171
First, as a soldier who saw
too much of death,
to die himself.
648
00:42:45,171 --> 00:42:49,523
And second, as the messiahfor
a strange and nameless god.
649
00:42:49,523 --> 00:42:50,916
Although there's no way
to know for certain,
650
00:42:53,092 --> 00:42:54,528
I'd like to believe
651
00:42:54,528 --> 00:42:56,225
his soul must at last rest.
652
00:43:08,324 --> 00:43:09,935
[theme music playing]
44021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.