Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,510 --> 00:00:18,095
It's okay, Tracy, it's just...
2
00:00:18,909 --> 00:00:21,005
You sounded so anxious
when you called me, I...
3
00:00:21,989 --> 00:00:24,265
I'm sure there had to be a
reason you wanted to see me.
4
00:00:25,142 --> 00:00:25,849
I did.
5
00:00:26,860 --> 00:00:28,014
I mean, I do, but...
6
00:00:28,719 --> 00:00:30,370
I just don't know
if I can talk about it.
7
00:00:31,559 --> 00:00:32,650
Is it something real,
8
00:00:33,860 --> 00:00:35,079
or something you imagined?
9
00:00:37,439 --> 00:00:38,240
It's my dream.
10
00:00:39,950 --> 00:00:41,639
It's back,
the same as before.
11
00:00:44,299 --> 00:00:45,389
You wanna tell me about it?
12
00:00:47,683 --> 00:00:48,559
[sighs]
13
00:00:56,569 --> 00:00:58,075
How does this dream start,
Tracy?
14
00:01:02,310 --> 00:01:03,240
It's just the same.
15
00:01:04,510 --> 00:01:05,855
It's me in a trailer,
16
00:01:07,019 --> 00:01:08,895
my mom's there,
and it's dark out.
17
00:01:10,089 --> 00:01:11,160
And I have this book.
18
00:01:12,495 --> 00:01:14,206
[horses neighing]
19
00:01:14,206 --> 00:01:15,582
A book with white horses.
20
00:01:19,589 --> 00:01:20,774
And then the noise happens.
21
00:01:25,237 --> 00:01:27,196
[growling]
22
00:01:31,410 --> 00:01:32,034
[pounding on door]
23
00:01:35,664 --> 00:01:36,956
Stop it!
24
00:01:43,510 --> 00:01:44,549
A noise at the door?
25
00:01:45,884 --> 00:01:47,769
Yes.
26
00:01:47,819 --> 00:01:50,010
But it's not just a noise this
time, there's something more,
27
00:01:50,190 --> 00:01:52,019
and it's trying to get inside.
28
00:01:52,069 --> 00:01:55,029
What's trying to get in, Tracy?
Can you describe it?
29
00:01:56,449 --> 00:01:57,825
[growling]
30
00:01:59,076 --> 00:02:00,368
Mom!
31
00:02:02,139 --> 00:02:02,905
I don't know.
32
00:02:05,700 --> 00:02:06,618
Tracy,
33
00:02:08,639 --> 00:02:09,480
what do you see?
34
00:02:11,690 --> 00:02:12,608
[growling continues]
35
00:02:17,613 --> 00:02:18,489
Tracy?
36
00:02:22,743 --> 00:02:23,701
There's teeth,
37
00:02:25,288 --> 00:02:26,704
and claws, and eyes.
38
00:02:27,706 --> 00:02:29,416
Those eyes...
39
00:02:29,416 --> 00:02:30,792
[growling continues]
40
00:02:32,630 --> 00:02:33,394
It's coming through.
41
00:02:34,271 --> 00:02:35,020
Mom!
42
00:02:35,605 --> 00:02:36,355
Mom!
43
00:02:37,690 --> 00:02:38,733
Stop!
44
00:02:39,318 --> 00:02:40,025
Stop!
45
00:02:40,568 --> 00:02:42,113
[yelps]
46
00:02:42,113 --> 00:02:43,530
-[breathing heavily]
-[shushing]
47
00:02:43,530 --> 00:02:44,572
Okay. You're all right.
48
00:02:44,866 --> 00:02:46,449
You're all right. I got you.
49
00:02:46,449 --> 00:02:47,129
I got you.
50
00:02:49,006 --> 00:02:49,799
Tracy.
51
00:04:00,537 --> 00:04:02,371
There you go. You're okay.
52
00:04:06,229 --> 00:04:07,772
It was some kind of beast.
53
00:04:09,483 --> 00:04:10,985
I don't know.
54
00:04:10,985 --> 00:04:14,988
A beast? What, like a tiger or a
lion?
55
00:04:19,451 --> 00:04:20,160
[snarling]
56
00:04:22,078 --> 00:04:23,163
It was a wolf.
57
00:04:27,790 --> 00:04:28,969
I don't wanna talk about it
anymore.
58
00:04:28,969 --> 00:04:30,386
You don't have to
talk about it.
59
00:04:31,638 --> 00:04:32,680
Here you go.
60
00:04:36,290 --> 00:04:38,149
These dreams,
they really scare me.
61
00:04:39,070 --> 00:04:40,414
You know something
about dreams?
62
00:04:42,769 --> 00:04:45,470
They're like little coded
messages from our brain.
63
00:04:47,019 --> 00:04:51,050
And if we can just decode them
and figure out what the messages
mean, then...
64
00:04:52,190 --> 00:04:54,149
Poof! Dreams go away.
65
00:04:55,693 --> 00:04:56,611
I promise.
66
00:04:58,519 --> 00:04:59,695
Maybe I can
come back tomorrow.
67
00:04:59,695 --> 00:05:01,113
Mmm-hmm.
68
00:05:01,720 --> 00:05:03,137
We don't have to
push anything, okay?
69
00:05:04,306 --> 00:05:05,222
Okay.
70
00:05:08,869 --> 00:05:11,450
Dr. Corrigan, please don't tell
my mom I was here.
71
00:05:11,500 --> 00:05:12,394
I don't wanna upset her.
72
00:05:13,420 --> 00:05:14,249
I'm not gonna tell your mom.
73
00:05:14,299 --> 00:05:17,511
Now, I want you to
lie back there,
74
00:05:20,079 --> 00:05:21,913
and take some deep breaths
and just relax.
75
00:05:23,582 --> 00:05:24,791
[breathing deeply]
76
00:05:30,660 --> 00:05:33,070
[Alex] So, Derek wants us to go
over that report from Singapore.
77
00:05:33,420 --> 00:05:36,200
You know that tomb of the last
rajah? Something about a
haunting.
78
00:05:36,519 --> 00:05:37,450
Think I got time
for a shower?
79
00:05:37,660 --> 00:05:38,494
Well, if you hurry. It's already
tomorrow in Singapore.
80
00:05:38,494 --> 00:05:40,360
Right.
81
00:05:40,410 --> 00:05:43,209
So what was that, 15 miles?
Don't you ever want to take a
day off?
82
00:05:43,209 --> 00:05:44,628
What?
Do I sense criticism here?
83
00:05:44,970 --> 00:05:47,640
No, it's only
an observation.
84
00:05:47,640 --> 00:05:50,433
It just seems like you always,
I don't know, push it.
85
00:05:51,390 --> 00:05:53,779
Well, it's
part of the program.
86
00:05:53,829 --> 00:05:55,875
You know, most fathers play ball
with their kid or something.
87
00:05:56,579 --> 00:05:58,829
My old man made me run the
gauntlet. Everything was a test.
88
00:05:58,829 --> 00:06:01,279
-Well, what kind of a test?
-It could have been anything.
89
00:06:01,329 --> 00:06:03,389
You didn't know when, or what it
would be. Mental. Physical.
90
00:06:03,760 --> 00:06:06,387
So like, calculate
the square root of pi.
91
00:06:06,779 --> 00:06:08,024
No, no, no. More like...
92
00:06:09,100 --> 00:06:11,250
Like the time we're
off-roading this 4x4.
93
00:06:11,250 --> 00:06:13,775
We're coming downhill. I'm maybe
12, and suddenly he shouts,
94
00:06:14,200 --> 00:06:15,345
"Jump, the brakes are gone."
95
00:06:15,709 --> 00:06:17,884
You're kidding. How fast were
you going?
96
00:06:18,779 --> 00:06:21,156
Maybe 20, 25.
97
00:06:21,156 --> 00:06:22,409
So you jumped?
98
00:06:22,459 --> 00:06:24,184
No, I rode it out.
99
00:06:24,829 --> 00:06:26,395
The brakes were fine,
it was just a test.
100
00:06:28,390 --> 00:06:30,450
So you stay with your dad
to the end,
101
00:06:31,170 --> 00:06:32,410
he must have been
pleased you passed.
102
00:06:32,989 --> 00:06:33,739
No, I failed.
103
00:06:34,323 --> 00:06:35,590
Failed?
104
00:06:35,640 --> 00:06:37,855
The test wasn't about loyalty,
105
00:06:38,290 --> 00:06:39,234
it wasn't about survival.
106
00:06:39,980 --> 00:06:42,329
It was about the ability to
follow orders without question.
107
00:06:44,100 --> 00:06:46,570
It just doesn't seem
like a fair test to me.
108
00:06:46,570 --> 00:06:48,155
Well, no kidding.
109
00:06:48,609 --> 00:06:51,500
But then, my old man would have
said, "Neither is life."
110
00:06:54,170 --> 00:06:54,854
See you in a bit.
111
00:07:04,529 --> 00:07:06,464
[Alex] Well, just because
they've been having these
accidents,
112
00:07:06,820 --> 00:07:08,595
it doesn't mean that
the tomb is haunted.
113
00:07:09,640 --> 00:07:11,035
So that's one vote. No.
114
00:07:11,720 --> 00:07:13,729
-Nick?
-I'd have to agree with Alex.
115
00:07:14,070 --> 00:07:16,120
I mean, they have got a problem,
but it's not a ghost.
116
00:07:16,489 --> 00:07:17,400
Well, then we all agree.
117
00:07:18,329 --> 00:07:19,809
Call Singapore,
let them know.
118
00:07:19,859 --> 00:07:21,600
The evidence does not
support their fears.
119
00:07:22,410 --> 00:07:24,914
And tell them to examine the
substructure of the tomb itself.
120
00:07:26,559 --> 00:07:29,061
Oh, they're gonna be
really disappointed.
121
00:07:29,061 --> 00:07:30,259
[Nick] Yeah, well,
when it comes to ghosts,
122
00:07:30,309 --> 00:07:32,049
faulty architecture
isn't much of a substitute.
123
00:07:33,239 --> 00:07:34,349
[laughs]
Well, use the video link.
124
00:07:34,790 --> 00:07:35,794
Show them what we found.
125
00:07:41,801 --> 00:07:43,386
Don't look at me. I'm not making
the call.
126
00:07:43,386 --> 00:07:44,178
Great.
127
00:07:47,019 --> 00:07:49,104
-Sorry I'm late.
-Rachel, everything okay?
128
00:07:49,440 --> 00:07:50,565
We expected you hours ago.
129
00:07:51,029 --> 00:07:53,115
A patient of mine dropped in
unannounced.
130
00:07:54,032 --> 00:07:55,739
Fascinating case.
131
00:07:55,739 --> 00:07:57,700
Repressed trauma,
only much more intense.
132
00:07:58,220 --> 00:07:59,455
Poor kid's only 18.
133
00:08:00,600 --> 00:08:02,634
Terrified.
A recurring nightmare.
134
00:08:03,220 --> 00:08:04,159
Dreaming of wolves.
135
00:08:04,159 --> 00:08:05,076
-Wolves?
-Hmm.
136
00:08:05,076 --> 00:08:06,494
Very Freudian.
137
00:08:07,179 --> 00:08:07,769
Yes, it is.
138
00:08:08,869 --> 00:08:12,829
In fact, the way she describes
it reminds me very much of
Freud'sWolf Man.
139
00:08:14,200 --> 00:08:15,180
Can you talk about it?
140
00:08:15,339 --> 00:08:18,820
Without violating doctor-patient
privilege, of course.
141
00:08:19,429 --> 00:08:21,575
She only just moved here, and
I'm sure you don't know who she
is.
142
00:08:21,730 --> 00:08:24,566
She came to me through
an outreach clinic.
143
00:08:24,790 --> 00:08:28,914
A couple of months ago, she
started having this recurring
dream.
144
00:08:29,709 --> 00:08:32,525
Something is outside her door,
trying to get in.
145
00:08:34,100 --> 00:08:34,500
To tear her apart.
146
00:08:34,500 --> 00:08:36,955
Claws, teeth,
some sort of wolf.
147
00:08:38,124 --> 00:08:39,249
She didn't wanna
talk about it.
148
00:08:39,299 --> 00:08:42,449
Afraid to go to sleep, terrified
she's going to be attacked.
149
00:08:43,580 --> 00:08:46,064
Her associations
point to her father.
150
00:08:46,760 --> 00:08:48,245
The possibility
she's been abused.
151
00:08:48,530 --> 00:08:50,429
-Where's her father now?
-That's a good question.
152
00:08:50,809 --> 00:08:53,925
Every time I ask her about him,
huh, she changes the subject.
153
00:08:55,789 --> 00:08:58,375
You mentioned Freud'sWolf Man?
154
00:08:58,520 --> 00:09:01,260
Well, of course.
Classic case.
155
00:09:01,260 --> 00:09:03,280
Every psychiatrist knows it.
156
00:09:03,280 --> 00:09:04,619
The young Russian
who dreamed
157
00:09:04,880 --> 00:09:07,610
that wolves were waiting for him
outside his window.
158
00:09:08,349 --> 00:09:10,674
But they only know
what Freud chose to publish.
159
00:09:18,933 --> 00:09:21,559
[Rachel reading]
160
00:09:21,559 --> 00:09:23,594
Sigmund Freud was
a member of The Legacy?
161
00:09:23,929 --> 00:09:25,735
Oh, no, but they traveled
in the same circles.
162
00:09:26,020 --> 00:09:27,580
In Vienna,
following the First World War.
163
00:09:28,770 --> 00:09:30,230
And in connection
with theWolf Man,
164
00:09:30,340 --> 00:09:32,710
Freud mentions
a number of strange killings.
165
00:09:33,950 --> 00:09:36,835
Derek, this is
an 18-year-old girl.
166
00:09:37,719 --> 00:09:40,138
We're talking nightmares,
not murders.
167
00:09:40,650 --> 00:09:41,050
Are you sure?
168
00:09:41,979 --> 00:09:43,380
Why don't I have Nick
check it out?
169
00:09:44,349 --> 00:09:44,884
Just in case.
170
00:09:47,750 --> 00:09:48,855
Derek, this is incredible.
171
00:09:49,349 --> 00:09:50,894
I can't believe
you have this here.
172
00:09:50,894 --> 00:09:52,103
[gasps]
173
00:10:23,719 --> 00:10:25,511
[dog barking]
174
00:10:27,119 --> 00:10:29,621
Sam, stop it, you silly dog,
it's just me.
175
00:10:29,621 --> 00:10:30,287
[continues barking]
176
00:10:34,000 --> 00:10:35,001
[faint growling]
177
00:10:42,467 --> 00:10:44,010
[growling]
178
00:10:50,933 --> 00:10:52,309
[Sam continues barking]
179
00:11:00,694 --> 00:11:02,028
[growling continues]
180
00:11:21,090 --> 00:11:22,600
[Frances]
30-year-old male, Caucasian.
181
00:11:23,309 --> 00:11:25,539
Height, 68.5 inches.
182
00:11:25,799 --> 00:11:27,800
Weight, 157 pounds.
183
00:11:28,409 --> 00:11:31,014
Tissue damage, sequential to the
initial invasive trauma.
184
00:11:31,760 --> 00:11:33,887
Don't you ever sleep, Frances?
185
00:11:34,369 --> 00:11:35,489
It's 4:00 in the morning.
186
00:11:35,539 --> 00:11:37,495
I do some of my best work
at night, Nick.
187
00:11:37,495 --> 00:11:39,956
Yeah? So do vampires.
188
00:11:40,080 --> 00:11:41,334
When I left that message
on your machine,
189
00:11:41,559 --> 00:11:43,399
I didn't expect you
to get back to me so soon.
190
00:11:43,399 --> 00:11:45,820
What's up?
191
00:11:45,820 --> 00:11:48,319
Nothing you're about to see can
be made public, you know that,
right?
192
00:11:48,489 --> 00:11:49,625
Of course, you got my word.
193
00:11:51,510 --> 00:11:52,850
The night before last.
194
00:11:52,900 --> 00:11:54,380
A night watchman
for South Bay Construction.
195
00:11:55,460 --> 00:11:56,700
[Nick]
You got a time frame on him?
196
00:11:56,750 --> 00:11:59,460
Well, given the lividity,
and the degree of rigor mortis,
197
00:11:59,710 --> 00:12:01,519
I'd say roughly 24 hours.
198
00:12:02,250 --> 00:12:03,689
What, did he cut himself
shaving?
199
00:12:03,739 --> 00:12:05,514
Massive insult to the tissue.
200
00:12:05,919 --> 00:12:08,000
The victim's pharynx
were literally ripped out.
201
00:12:09,020 --> 00:12:10,304
You see these serrations here?
202
00:12:10,570 --> 00:12:12,610
They look like bite marks.
203
00:12:12,610 --> 00:12:14,153
Very good.
204
00:12:14,200 --> 00:12:16,154
Whatever did this was
strong and fast.
205
00:12:16,729 --> 00:12:17,825
This guy never knew
what hit him.
206
00:12:18,530 --> 00:12:19,655
How about
the rest of the body?
207
00:12:19,655 --> 00:12:21,820
It's untouched.
208
00:12:21,820 --> 00:12:23,225
Given the signature
of the bite marks,
209
00:12:23,450 --> 00:12:25,100
and the hair follicles
removed from the wound,
210
00:12:26,280 --> 00:12:28,715
if I didn't know better, I'd say
we're dealing with a large
canine.
211
00:12:29,559 --> 00:12:30,689
That's one hell of a pooch.
212
00:12:32,099 --> 00:12:33,024
So, what do you figure,
213
00:12:33,320 --> 00:12:34,903
a coyote or wolf?
214
00:12:36,880 --> 00:12:38,544
Coyotes don't
prey on grown men.
215
00:12:39,429 --> 00:12:41,935
And my experience with wolves
in San Francisco
216
00:12:42,219 --> 00:12:43,929
is that they stick to
the singles' bars.
217
00:12:51,880 --> 00:12:54,415
Tracy, can you hear my voice?
218
00:12:55,750 --> 00:12:56,583
Yes.
219
00:13:01,270 --> 00:13:02,615
I want you to
remain relaxed.
220
00:13:04,400 --> 00:13:06,924
You're simply in an altered
state of consciousness.
221
00:13:08,359 --> 00:13:09,220
To help you remember.
222
00:13:11,015 --> 00:13:12,182
You can come out at any time.
223
00:13:13,559 --> 00:13:14,351
Understand?
224
00:13:16,070 --> 00:13:17,269
Come out at any time.
225
00:13:21,950 --> 00:13:23,664
You're back in
your dream now, Tracy.
226
00:13:26,010 --> 00:13:27,064
You're reading your book.
227
00:13:31,460 --> 00:13:32,784
The one with the white horses.
228
00:13:33,869 --> 00:13:34,577
[horse neighing]
229
00:13:36,460 --> 00:13:37,350
Then something happens.
230
00:13:38,267 --> 00:13:39,227
[snarling]
231
00:13:39,227 --> 00:13:40,728
No! Mom!
232
00:13:43,963 --> 00:13:45,881
Mom, it's coming in!
233
00:13:45,881 --> 00:13:47,842
[screaming]
234
00:13:47,842 --> 00:13:51,429
Okay. Okay. You're all right.
235
00:13:51,429 --> 00:13:53,097
What did you see?
Who was it, Tracy?
236
00:13:54,807 --> 00:13:56,100
It was my father.
237
00:14:07,830 --> 00:14:10,290
Be proud of yourself. You're
making really good progress.
238
00:14:10,290 --> 00:14:12,160
Ooh! It's late and it's chilly.
239
00:14:12,210 --> 00:14:13,625
You sure you don't want me
to give you a ride home?
240
00:14:13,625 --> 00:14:16,044
Yeah, I just need some time.
241
00:14:16,044 --> 00:14:17,212
Okay.
242
00:14:17,510 --> 00:14:18,205
I'll see you tomorrow.
243
00:14:25,504 --> 00:14:27,131
[door closes]
244
00:14:27,131 --> 00:14:27,714
-[Sam barking]
-[gasps]
245
00:14:44,815 --> 00:14:46,817
Okay. All right, all right.
You're okay.
246
00:14:46,817 --> 00:14:48,485
I got you.
247
00:14:48,485 --> 00:14:49,820
Sam! Cool it!
248
00:14:49,869 --> 00:14:50,554
There you go.
249
00:14:53,225 --> 00:14:54,267
-Come on. You okay?
-Yeah.
250
00:14:56,510 --> 00:14:57,399
I just can't go.
251
00:14:58,080 --> 00:14:59,534
All right,
why don't I get the car.
252
00:14:59,534 --> 00:15:02,118
Let me grab my coat. I'll take
you home. Come on. Come on. It's
all right.
253
00:15:06,609 --> 00:15:08,443
[Derek] Even the bite marks you
saw at the coroner's,
254
00:15:09,049 --> 00:15:10,129
the thing, or whatever it is,
255
00:15:10,179 --> 00:15:12,100
is it at least part canine.
256
00:15:14,179 --> 00:15:15,835
[Nick] So you're saying this
might be a werewolf?
257
00:15:16,250 --> 00:15:17,250
No, absolutely not.
258
00:15:18,570 --> 00:15:20,699
The werewolf is a folktale.
A distorted legend.
259
00:15:21,609 --> 00:15:22,794
But since people
in San Francisco
260
00:15:23,000 --> 00:15:24,125
don't get attacked
by wolves,
261
00:15:24,450 --> 00:15:27,170
we may be dealing with the
creature the werewolf is based
on.
262
00:15:27,963 --> 00:15:29,239
The lupan.
263
00:15:29,289 --> 00:15:31,580
So, you're saying
this might be a werewolf?
264
00:15:32,969 --> 00:15:35,834
No, it's a hybrid
with human...
265
00:15:39,299 --> 00:15:39,844
It's a werewolf.
266
00:15:41,049 --> 00:15:43,334
According to the legend,
Rome was founded by twins.
267
00:15:43,679 --> 00:15:44,669
Romulus and Remus.
268
00:15:45,380 --> 00:15:48,840
They were abandoned to die as
infants, but a she-wolf found
and suckled them.
269
00:15:48,940 --> 00:15:52,085
And supposedly they interbred
with her true offspring to
create a lineage,
270
00:15:52,359 --> 00:15:53,455
and that was
the curse of Rome.
271
00:15:54,710 --> 00:15:57,675
Emperors like Nero,
and perhaps even Caligula,
272
00:15:57,909 --> 00:15:59,559
were all said to be lupan.
273
00:15:59,609 --> 00:16:01,530
But none of them survived
the fall of Rome.
274
00:16:01,739 --> 00:16:02,875
[Derek]
Sightings are extremely rare.
275
00:16:03,090 --> 00:16:05,750
Usually where they are mistaken
for something else.
276
00:16:07,150 --> 00:16:08,020
We need more information.
277
00:16:08,650 --> 00:16:10,080
Let me contact the Rome house,
278
00:16:10,340 --> 00:16:12,405
access their archives
and see what I can download.
279
00:16:12,969 --> 00:16:14,654
All right, I'll follow up
with the coroner's office.
280
00:16:15,719 --> 00:16:17,959
If this thing's out there,
chances are it's gonna kill
again.
281
00:16:27,303 --> 00:16:28,387
[Young Tracy screaming]
282
00:16:30,014 --> 00:16:30,681
[snarling]
283
00:16:31,515 --> 00:16:32,474
Get down.
284
00:16:34,685 --> 00:16:35,394
Stay down.
285
00:16:35,978 --> 00:16:36,687
Mom!
286
00:16:41,358 --> 00:16:42,359
Mom!
287
00:16:46,655 --> 00:16:47,698
Stop!
288
00:16:59,001 --> 00:16:59,710
Tracy?
289
00:17:03,179 --> 00:17:04,200
Tracy, are you all right?
290
00:17:11,550 --> 00:17:12,325
What's going on?
291
00:17:16,839 --> 00:17:17,895
I need to know the truth.
292
00:17:19,739 --> 00:17:20,760
The truth about what?
293
00:17:23,619 --> 00:17:24,769
What happened to my father.
294
00:17:27,038 --> 00:17:29,333
Tracy, you know what happened.
He left us.
295
00:17:33,640 --> 00:17:34,935
Why are you
asking me this now?
296
00:17:34,935 --> 00:17:35,936
[sniffles]
297
00:17:37,920 --> 00:17:39,095
I've been seeing a doctor.
298
00:17:41,790 --> 00:17:44,174
A psychiatrist,
through the outreach clinic.
299
00:17:44,849 --> 00:17:47,649
Why in God's name would you do
that? You're fine.
300
00:17:49,818 --> 00:17:50,652
What doctor?
301
00:17:51,810 --> 00:17:53,149
Her name's Rachel Corrigan.
302
00:17:55,930 --> 00:17:57,170
She took me back today.
303
00:17:57,579 --> 00:17:58,764
"Took you back"?
What do you mean?
304
00:17:58,764 --> 00:18:00,641
Hypnotized me.
305
00:18:01,160 --> 00:18:02,425
She helped me remember.
306
00:18:03,800 --> 00:18:05,285
I saw you with a gun, Mom.
307
00:18:06,699 --> 00:18:09,195
And I saw the door. I saw what
came through the door.
308
00:18:09,619 --> 00:18:12,224
What you saw was a nightmare.
A dream.
309
00:18:12,750 --> 00:18:13,784
It never happened.
310
00:18:14,130 --> 00:18:16,400
You're confusing fantasy
with reality again.
311
00:18:17,180 --> 00:18:20,069
Why did you go see this Dr.
Corrigan? Why didn't you come to
me?
312
00:18:20,199 --> 00:18:21,600
'Cause you never
believe me, Mom.
313
00:18:21,650 --> 00:18:23,685
I didn't wanna worry you.
I thought she could help.
314
00:18:26,510 --> 00:18:27,359
It's gonna be all right.
315
00:18:28,199 --> 00:18:29,699
You just should have told me.
That's all.
316
00:18:30,825 --> 00:18:31,743
I'm sorry.
317
00:18:33,648 --> 00:18:35,400
No.
318
00:18:35,400 --> 00:18:37,640
I'm sorry for
not listening better.
319
00:18:40,479 --> 00:18:41,465
It's gonna be all right.
320
00:18:45,760 --> 00:18:46,734
I know it will.
321
00:18:48,194 --> 00:18:48,777
Okay, sweetheart?
322
00:18:57,453 --> 00:18:58,621
Sweetheart.
323
00:19:02,569 --> 00:19:03,120
Go to sleep.
324
00:19:09,359 --> 00:19:10,894
If you need me, I'm right across
the hall.
325
00:19:14,319 --> 00:19:15,236
Don't turn the light out.
326
00:19:17,739 --> 00:19:18,573
Of course.
327
00:19:41,989 --> 00:19:43,604
[man] I was taking a shortcut
through the park,
328
00:19:43,859 --> 00:19:44,990
and it just stalled.
329
00:19:47,489 --> 00:19:50,155
If I knew what was wrong,
why would I be calling you?
330
00:19:51,369 --> 00:19:53,320
What kind of emergency service
is this, anyways?
331
00:19:53,320 --> 00:19:55,990
-Listen. It's 2:00 a.m.
-[growling]
332
00:19:55,990 --> 00:19:58,951
I'm stranded in the middle of
nowhere, and the car won't
start.
333
00:19:58,951 --> 00:20:01,078
The goddamn car won't start!
334
00:20:01,890 --> 00:20:03,600
Period. End of story.Finito.
335
00:20:05,500 --> 00:20:08,639
Well, I want someone here,
and I want them here fast.
336
00:20:08,639 --> 00:20:10,015
[growling continues]
337
00:20:15,646 --> 00:20:16,480
Hello?
338
00:20:18,441 --> 00:20:19,149
Hello?
339
00:20:20,443 --> 00:20:21,192
Damn it!
340
00:20:23,613 --> 00:20:24,529
[screaming]
341
00:20:38,250 --> 00:20:39,740
[Nick] I just talked to Frances,
and she said
342
00:20:39,849 --> 00:20:42,354
that there was another killing
at Golden Gate Park last night.
343
00:20:42,599 --> 00:20:44,175
-The same MO as the others.
-Really?
344
00:20:45,619 --> 00:20:46,994
-Yep.
-Well, look at this.
345
00:20:49,560 --> 00:20:51,644
[Nick] Something about a cult,
prohibited.
346
00:20:51,644 --> 00:20:53,272
No, forbidden.
347
00:20:53,750 --> 00:20:56,544
Now, according to this,
the lupan were driven out
348
00:20:56,709 --> 00:20:58,699
when the Vandals overran
Rome in 455.
349
00:21:01,910 --> 00:21:06,575
They then fled
to a remote region in Albania,
350
00:21:08,170 --> 00:21:10,900
where it's believed they lived
in caves for almost a thousand
years.
351
00:21:14,109 --> 00:21:14,765
Then what happened?
352
00:21:16,270 --> 00:21:19,655
Well, supposedly, they became
wilder and more vicious.
353
00:21:20,199 --> 00:21:21,649
Eventually, they were
exterminated.
354
00:21:22,130 --> 00:21:26,749
I think that the last documented
killing was in Aleppo in 1452.
355
00:21:28,270 --> 00:21:30,910
Well, it looks like we're gonna
have to get our documentation up
to date.
356
00:21:31,689 --> 00:21:33,845
How could one of these things
be traveling around
357
00:21:34,050 --> 00:21:35,260
without someone seeing it?
358
00:21:35,510 --> 00:21:37,804
[Derek]
By looking like you and me.
359
00:21:37,810 --> 00:21:39,101
A lupan would appear
completely human
360
00:21:40,219 --> 00:21:41,215
until it reached maturity.
361
00:21:42,040 --> 00:21:43,054
A latency period.
362
00:21:43,329 --> 00:21:45,998
Yeah. Then as an adult
driven by an insatiable urge,
363
00:21:45,998 --> 00:21:47,459
it kills,
364
00:21:47,459 --> 00:21:50,170
and then it resumes
its human form.
365
00:21:50,170 --> 00:21:52,235
It may not even be aware of what
it's done or what it is.
366
00:21:52,235 --> 00:21:54,154
Amazing.
367
00:21:54,250 --> 00:21:57,214
So, it could get married,
have a family,
368
00:21:57,910 --> 00:21:59,334
carry on like
any normal person,
369
00:21:59,560 --> 00:22:01,635
then go on a killing spree
and not even know it?
370
00:22:01,635 --> 00:22:02,469
Exactly.
371
00:22:03,839 --> 00:22:05,300
So, how are we gonna
find this thing?
372
00:22:05,300 --> 00:22:07,886
-Wait till the next full moon?
-No.
373
00:22:08,099 --> 00:22:09,590
The moon is
an old wives' tale.
374
00:22:09,640 --> 00:22:12,399
If it's truly a lupan, it will
kill when its need is greatest.
375
00:22:13,439 --> 00:22:16,285
It's already killed twice in
three nights. It sounds like a
cycle.
376
00:22:16,890 --> 00:22:19,705
All we have to do is find out
where and when it's gonna kill
next.
377
00:22:19,705 --> 00:22:22,082
[scoffs] Good luck.
378
00:22:23,069 --> 00:22:25,455
How do we know
it won't just stop?
379
00:22:26,510 --> 00:22:28,295
Because the hunger of a lupan
never lessens.
380
00:22:29,270 --> 00:22:29,890
It only grows.
381
00:22:49,780 --> 00:22:51,700
-Yes. May I help you?
-I hope so.
382
00:22:52,329 --> 00:22:54,350
My daughter claims she started
coming to you as a patient.
383
00:22:54,350 --> 00:22:56,019
Tracy Lasker.
384
00:22:56,290 --> 00:22:58,510
Oh, Mrs. Lasker.
Of course. Sure.
385
00:22:58,510 --> 00:23:00,470
Please, come in.
I've got so many...
386
00:23:00,470 --> 00:23:02,556
I've asked her
to stop seeing you.
387
00:23:02,709 --> 00:23:04,394
I'd appreciate it if you'd leave
her alone.
388
00:23:05,430 --> 00:23:06,455
There's nothing else to say.
389
00:23:09,000 --> 00:23:09,709
Mrs. Lasker?
390
00:23:12,239 --> 00:23:14,934
-Tracy needs help. -There's
nothing wrong with my daughter.
391
00:23:15,089 --> 00:23:17,784
She is very troubled.
I'm sure you've noticed that--
392
00:23:17,859 --> 00:23:20,380
Yes, I know all about the
nightmares, and we're dealing
with it.
393
00:23:21,299 --> 00:23:23,460
Right.
394
00:23:23,510 --> 00:23:26,970
Has she ever experienced
violence, something highly
traumatic?
395
00:23:27,530 --> 00:23:29,185
Something to do
with her father?
396
00:23:30,400 --> 00:23:32,865
Tracy's father abandoned us
when she was eight.
397
00:23:33,109 --> 00:23:35,044
I really don't see the need
to discuss it with you.
398
00:23:35,390 --> 00:23:37,445
-But Tracy said--
-I don't care what she said.
399
00:23:37,569 --> 00:23:38,930
I don't want her
coming here, period.
400
00:23:39,579 --> 00:23:42,669
Mrs. Lasker, your daughter is
old enough to decide for
herself.
401
00:23:42,949 --> 00:23:44,374
My daughter is confused.
402
00:23:44,869 --> 00:23:47,849
I've asked her not to see you,
and now I'm asking you to do the
same.
403
00:23:48,260 --> 00:23:51,104
Tracy is under a great deal
of emotional strain.
404
00:23:51,104 --> 00:23:53,106
-I could help her.
-How?
405
00:23:53,109 --> 00:23:55,245
By lending credibility
to her nightmares?
406
00:23:55,589 --> 00:23:57,189
By frightening her?
How does that help?
407
00:23:57,400 --> 00:23:58,858
She's a very troubled
young lady.
408
00:24:00,839 --> 00:24:02,300
You can't ignore
what she's going through.
409
00:24:02,390 --> 00:24:04,884
It's not just gonna go away by
itself. Let me help her.
410
00:24:05,219 --> 00:24:07,589
You can help her
by leaving us alone.
411
00:24:08,424 --> 00:24:09,133
That's final.
412
00:24:10,468 --> 00:24:11,135
Mrs...
413
00:24:17,349 --> 00:24:20,425
All these years I thought that
Freud'sWolf Man
414
00:24:20,900 --> 00:24:23,045
was a case of
obsessional neurosis,
415
00:24:23,319 --> 00:24:25,454
maybe borderline schizophrenia,
but it's not.
416
00:24:26,239 --> 00:24:29,204
It's a projection of a real
fear. His patient
417
00:24:29,959 --> 00:24:33,265
was being stalked by his own
father, who wanted to kill him.
418
00:24:33,265 --> 00:24:34,400
The lupan.
419
00:24:34,400 --> 00:24:36,019
So rare, so deadly,
420
00:24:36,760 --> 00:24:38,864
that Freud could only write
about it in here.
421
00:24:39,680 --> 00:24:40,870
In a journal
he'd never publish.
422
00:24:41,270 --> 00:24:43,034
A dark truth he knew the world
would never accept.
423
00:24:45,270 --> 00:24:47,955
Why would this lupan
want to kill its own young?
424
00:24:49,130 --> 00:24:51,935
Perhaps some deep-seated need
to end the curse.
425
00:24:52,180 --> 00:24:53,999
Killing its own offspring
before they reproduce
426
00:24:54,390 --> 00:24:55,535
would break the cycle.
427
00:24:57,078 --> 00:24:58,163
I suppose.
428
00:24:59,729 --> 00:25:00,830
But you know
what's really troubling?
429
00:25:01,800 --> 00:25:04,805
Freud enlisted The Legacy
to help him kill it.
430
00:25:04,979 --> 00:25:05,880
He had no choice.
431
00:25:06,430 --> 00:25:07,569
He was a doctor.
432
00:25:08,119 --> 00:25:09,574
Attempting to save his patient.
433
00:25:11,489 --> 00:25:12,455
As you must save yours.
434
00:25:16,609 --> 00:25:18,495
The girl's mother
came to visit me this morning.
435
00:25:18,680 --> 00:25:20,085
I tried to get her
to talk about everything,
436
00:25:20,260 --> 00:25:21,454
and she just got
really defensive.
437
00:25:23,479 --> 00:25:24,896
She's ordered her daughter
to stop seeing me.
438
00:25:28,369 --> 00:25:29,620
I think we should
pay her a visit.
439
00:25:31,530 --> 00:25:33,425
She may be withholding something
that could help her.
440
00:25:35,469 --> 00:25:36,680
Yeah, it's worth a try.
441
00:25:52,196 --> 00:25:53,155
Mrs. Lasker?
442
00:25:57,952 --> 00:25:58,869
Tracy?
443
00:26:00,239 --> 00:26:01,238
Keep trying,
I'll check the back.
444
00:26:14,252 --> 00:26:15,170
Mrs. Lasker.
445
00:26:19,257 --> 00:26:19,883
-[snarling]
-[screaming]
446
00:26:31,895 --> 00:26:32,645
Hey!
447
00:26:33,897 --> 00:26:35,565
[yells] No!
448
00:26:46,076 --> 00:26:47,202
[Rachel] It wasn't a dog,
449
00:26:48,260 --> 00:26:48,854
or a wolf.
450
00:26:48,854 --> 00:26:50,688
It wasn't like anything
I've ever seen before.
451
00:26:52,567 --> 00:26:54,109
Well, it was pretty dark.
Can you be certain?
452
00:26:55,652 --> 00:26:56,172
The eyes.
453
00:26:59,579 --> 00:27:01,174
These were not the eyes
of an animal.
454
00:27:01,174 --> 00:27:03,593
They looked right through me.
455
00:27:03,949 --> 00:27:05,854
And if you hadn't acted
as quickly as you did,
456
00:27:06,520 --> 00:27:07,495
I probably wouldn't be here.
457
00:27:07,495 --> 00:27:08,015
[Rachel chuckles]
458
00:27:10,020 --> 00:27:10,729
So, what do you have?
459
00:27:11,459 --> 00:27:13,950
Well, according to Carlton,
the cops have kept a lid on it,
460
00:27:14,010 --> 00:27:16,855
in the hopes of finding this guy
without causing a panic.
461
00:27:18,489 --> 00:27:19,424
But they've come up empty,
462
00:27:19,630 --> 00:27:21,564
so she agreed to give us a peek
before they go public.
463
00:27:25,410 --> 00:27:27,725
One at a time,
always at night.
464
00:27:28,310 --> 00:27:29,894
A female jogger, a recluse,
465
00:27:30,500 --> 00:27:32,419
a guy with car trouble
in the park.
466
00:27:32,469 --> 00:27:34,650
All isolated, all with their
throats torn out.
467
00:27:34,650 --> 00:27:37,077
Now, the pattern seems to be
three killings in a couple of
days,
468
00:27:37,127 --> 00:27:38,086
and then nothing.
469
00:27:38,086 --> 00:27:39,713
It's sated.
470
00:27:40,229 --> 00:27:42,979
It doesn't kill for food,
it kills for blood.
471
00:27:43,619 --> 00:27:45,374
-How many so far this time?
-Two.
472
00:27:46,599 --> 00:27:47,449
You would have
been the third.
473
00:27:48,576 --> 00:27:50,411
Then there's still one to go.
474
00:27:50,619 --> 00:27:51,449
We don't have much time.
475
00:27:52,241 --> 00:27:53,500
Alex?
476
00:27:53,550 --> 00:27:54,744
Well, about ten years ago
477
00:27:54,880 --> 00:27:57,860
there were similar killings in
New England, all the same
pattern.
478
00:28:00,010 --> 00:28:01,154
Bar Harbor, Maine,
479
00:28:01,359 --> 00:28:03,736
the police were building a case
against a suspect, James Hardin.
480
00:28:04,390 --> 00:28:06,419
But before they could pick him
up, he just disappeared.
481
00:28:07,089 --> 00:28:08,719
So they brought his wife in
for questioning.
482
00:28:09,479 --> 00:28:10,235
What happened to her?
483
00:28:10,589 --> 00:28:12,700
Well, she just took her child
and left town.
484
00:28:15,520 --> 00:28:16,929
This is the only photo
I have.
485
00:28:17,681 --> 00:28:18,348
Oh, my God.
486
00:28:20,475 --> 00:28:21,184
It's her.
487
00:28:24,239 --> 00:28:26,479
Anne Lasker, the...
488
00:28:26,479 --> 00:28:28,544
The mother of the girl
I've been telling you about.
489
00:28:29,339 --> 00:28:30,424
Then James Hardin
490
00:28:31,508 --> 00:28:32,342
must be the lupan.
491
00:28:56,140 --> 00:28:57,545
Tracy's at school,
Dr. Corrigan.
492
00:28:57,800 --> 00:28:59,495
I thought I told you,
we don't need your help.
493
00:28:59,495 --> 00:29:00,329
Mrs. Hardin,
494
00:29:01,890 --> 00:29:02,684
I think you do.
495
00:29:08,983 --> 00:29:09,858
May I come in?
496
00:29:19,000 --> 00:29:20,570
[Anne] James used to
get these spells.
497
00:29:21,819 --> 00:29:24,084
He became distracted, then he'd
leave for days on end.
498
00:29:25,140 --> 00:29:27,094
He said he was traveling
on business.
499
00:29:28,079 --> 00:29:29,370
When he'd come back,
everything would be okay.
500
00:29:31,339 --> 00:29:32,565
For the next four weeks.
501
00:29:37,459 --> 00:29:39,524
We never lived anywhere
for more than a few months.
502
00:29:41,420 --> 00:29:42,219
Tracy didn't understand
503
00:29:42,479 --> 00:29:44,474
why she couldn't stay in
one place like other kids.
504
00:29:45,609 --> 00:29:47,895
That last year,
James started getting worse.
505
00:29:47,895 --> 00:29:48,729
Unpredictable.
506
00:29:51,890 --> 00:29:54,199
He kept a gun near the bed.
He taught me how to shoot.
507
00:29:54,770 --> 00:29:55,894
Did he ever tell you why?
508
00:29:58,500 --> 00:29:59,964
He said I'd know
if the time came.
509
00:30:02,609 --> 00:30:04,264
I never understood
what he meant, until...
510
00:30:11,522 --> 00:30:14,441
Tracy, honey, do you know what
time it is?
511
00:30:14,510 --> 00:30:15,550
I'm waiting for Daddy.
512
00:30:16,510 --> 00:30:17,511
[growling]
513
00:30:22,800 --> 00:30:24,145
He'll be home, soon.
514
00:30:35,532 --> 00:30:36,950
Come on.
515
00:30:37,119 --> 00:30:38,374
It'll still be there
in the morning.
516
00:30:45,382 --> 00:30:46,048
-[pounding on door]
-No!
517
00:30:47,132 --> 00:30:48,425
Tracy, get down.
518
00:30:50,094 --> 00:30:51,721
-Stay down!
-[screams]
519
00:30:51,721 --> 00:30:52,429
Down.
520
00:30:54,474 --> 00:30:58,060
Make it stop!
Mom! Make it stop!
521
00:30:58,060 --> 00:31:00,313
Make it stop!
522
00:31:00,313 --> 00:31:02,398
It's coming in...
It's coming...
523
00:31:03,775 --> 00:31:04,482
Stop!
524
00:31:05,651 --> 00:31:06,443
It's coming in!
525
00:31:09,572 --> 00:31:11,990
Stop! It's coming in!
526
00:31:11,990 --> 00:31:13,200
Stop!
527
00:31:13,200 --> 00:31:14,368
Mom!
528
00:31:14,368 --> 00:31:15,411
Make it stop!
529
00:31:16,996 --> 00:31:18,330
It's coming in!
530
00:31:20,541 --> 00:31:21,542
Mom!
531
00:31:21,542 --> 00:31:22,918
[snarling]
532
00:31:27,172 --> 00:31:28,215
Mom!
533
00:31:31,761 --> 00:31:32,719
Mom!
534
00:31:35,640 --> 00:31:36,432
Mom!
535
00:31:53,579 --> 00:31:55,135
Tracy, don't look,
don't look.
536
00:32:04,104 --> 00:32:05,020
James.
537
00:32:06,147 --> 00:32:07,732
Oh, God, James.
538
00:32:17,180 --> 00:32:18,454
I buried him in the forest.
539
00:32:22,660 --> 00:32:23,975
The police never
found the grave.
540
00:32:25,562 --> 00:32:27,271
And Tracy never
told them anything?
541
00:32:27,986 --> 00:32:29,739
She couldn't.
542
00:32:29,739 --> 00:32:31,784
She didn't speak
for almost a year after that.
543
00:32:33,900 --> 00:32:35,510
I moved here to forget
what happened.
544
00:32:36,099 --> 00:32:37,079
Changed our name.
545
00:32:38,280 --> 00:32:40,794
Tracy had finally convinced
herself she'd imagined it all.
546
00:32:43,079 --> 00:32:44,099
Then the dreams started.
547
00:32:46,670 --> 00:32:47,980
Are you sure
James is dead?
548
00:32:48,979 --> 00:32:49,845
I thought so.
549
00:32:52,389 --> 00:32:53,390
James?
550
00:33:03,500 --> 00:33:05,404
I was so scared
when I buried him.
551
00:33:09,439 --> 00:33:10,314
What if he's still alive?
552
00:33:12,150 --> 00:33:14,528
What if he's come back
to punish me?
553
00:33:14,550 --> 00:33:15,605
What if he's come for Tracy?
554
00:33:15,605 --> 00:33:17,148
Just...
555
00:33:17,199 --> 00:33:17,930
You stay here.
556
00:33:18,920 --> 00:33:20,235
You wait for
Tracy to come back.
557
00:33:20,420 --> 00:33:22,410
You keep her here,
inside with you.
558
00:33:23,620 --> 00:33:24,496
I'll be back.
559
00:33:34,489 --> 00:33:36,990
[Derek] The lupan's origins
are rooted in the supernatural.
560
00:33:37,989 --> 00:33:41,144
There's only one way
to be sure you've killed it.
561
00:33:41,144 --> 00:33:41,853
[bow clicks]
562
00:33:43,021 --> 00:33:44,940
Silver nitrate.
563
00:33:45,449 --> 00:33:46,289
Driven through its heart.
564
00:33:48,010 --> 00:33:51,263
Well, assuming James Hardin
is the lupan,
565
00:33:51,319 --> 00:33:52,300
and he's still alive,
566
00:33:53,119 --> 00:33:54,604
why would he wanna kill
his own daughter?
567
00:33:54,829 --> 00:33:56,370
Because he tried before
and failed.
568
00:34:00,010 --> 00:34:02,079
So make sure you and Alex take
the proper ammunition.
569
00:34:02,079 --> 00:34:04,331
-Right.
-[Rachel] Wait.
570
00:34:04,390 --> 00:34:06,410
There's gotta be another way
besides killing him.
571
00:34:09,280 --> 00:34:11,449
We cannot take the chance.
This creature will kill again.
572
00:34:11,449 --> 00:34:12,750
But, Derek,
573
00:34:12,750 --> 00:34:14,865
it might be the last one
of its kind.
574
00:34:15,189 --> 00:34:17,394
Hardin gave his wife a gun
for a reason.
575
00:34:17,590 --> 00:34:19,124
He suspected
what he really was.
576
00:34:19,669 --> 00:34:21,390
He knew that
the madness was growing,
577
00:34:21,629 --> 00:34:23,164
that he could
no longer control it.
578
00:34:23,229 --> 00:34:26,534
Because he couldn't understand
what was going on inside of
himself.
579
00:34:26,909 --> 00:34:27,954
But we could. Look...
580
00:34:29,030 --> 00:34:32,305
If we could study it,
instead of destroying it.
581
00:34:32,350 --> 00:34:33,924
Then, maybe
we could understand.
582
00:34:34,229 --> 00:34:35,950
Maybe even
reverse the process.
583
00:34:37,659 --> 00:34:38,465
We have a chance.
584
00:34:39,620 --> 00:34:40,894
How can we not take it?
585
00:34:43,188 --> 00:34:44,408
I'd like to say yes, Rachel,
586
00:34:45,250 --> 00:34:46,024
but it's too dangerous.
587
00:34:51,488 --> 00:34:53,290
They're right.
588
00:34:53,290 --> 00:34:54,690
We just can't
take that chance.
589
00:34:57,193 --> 00:34:57,984
I'm sorry.
590
00:34:59,290 --> 00:34:59,824
So am I.
591
00:35:25,100 --> 00:35:26,267
[growling]
592
00:36:31,457 --> 00:36:32,417
She's gone.
593
00:36:33,085 --> 00:36:33,918
Tracy.
594
00:36:38,810 --> 00:36:41,284
[Anne] I told her to stay in her
room. The doors were locked.
595
00:36:43,663 --> 00:36:46,079
I don't understand.
596
00:36:46,129 --> 00:36:48,090
You just... You made a mistake,
that's all.
597
00:36:48,949 --> 00:36:50,135
But I looked,
she wasn't here.
598
00:36:50,135 --> 00:36:50,802
No, it...
599
00:36:56,600 --> 00:36:57,600
[wind whooshing]
600
00:37:08,595 --> 00:37:10,389
You're tired.
601
00:37:10,389 --> 00:37:12,070
Come on.
You get some rest.
602
00:37:13,219 --> 00:37:14,249
I'll come back
and sit with her.
603
00:37:23,967 --> 00:37:25,079
Aim for the heart.
604
00:37:25,129 --> 00:37:25,855
And if I miss?
605
00:37:25,855 --> 00:37:27,065
I won't.
606
00:37:27,065 --> 00:37:28,669
Good.
607
00:37:28,669 --> 00:37:29,710
-Well, Derek should be here by
now. -Yeah.
608
00:37:31,671 --> 00:37:32,881
[Nick exhales]
609
00:37:33,030 --> 00:37:34,515
Derek, you could
give a warning.
610
00:37:36,260 --> 00:37:37,700
The lupan won't.
I promise you that.
611
00:37:37,860 --> 00:37:39,100
Then the lupan will be dead.
612
00:37:39,810 --> 00:37:41,360
-You had a chance to look
around? -Yeah.
613
00:37:42,199 --> 00:37:43,499
Alex, if you wanna tuck in
around back.
614
00:37:43,499 --> 00:37:43,899
All right.
615
00:37:43,899 --> 00:37:46,295
Derek, you got a pretty good
view of the front yard from that
tree.
616
00:37:47,199 --> 00:37:48,285
And I'll float
around the perimeter.
617
00:37:48,830 --> 00:37:50,415
Okay, let's go.
618
00:37:50,415 --> 00:37:51,124
Okay.
619
00:37:58,080 --> 00:37:58,850
Take care of yourself.
620
00:38:20,038 --> 00:38:22,416
[whispering] Tracy.
621
00:38:22,600 --> 00:38:25,435
It's okay, honey. It's just me.
I'm sorry to wake you up.
622
00:38:45,580 --> 00:38:46,497
Tracy.
623
00:38:50,229 --> 00:38:51,147
Tracy, are you all right?
624
00:39:01,533 --> 00:39:02,658
Tracy.
625
00:39:02,658 --> 00:39:04,202
No!
626
00:39:04,202 --> 00:39:06,287
-No!
-[Derek] Alex!
627
00:39:06,409 --> 00:39:08,662
Nick, it's in the house!
628
00:39:08,662 --> 00:39:09,287
[snarling]
629
00:39:15,669 --> 00:39:16,335
Tracy.
630
00:39:19,589 --> 00:39:20,298
Tracy.
631
00:39:21,424 --> 00:39:22,300
Tracy, listen to me.
632
00:39:23,718 --> 00:39:24,302
[growling]
633
00:39:28,348 --> 00:39:30,016
Tracy, we don't have to
hurt you.
634
00:39:32,686 --> 00:39:33,727
Tracy, let me help you.
635
00:39:34,980 --> 00:39:37,148
-No, she's my daughter!
-No!
636
00:39:45,657 --> 00:39:46,324
No!
637
00:39:59,713 --> 00:40:00,629
[groaning]
638
00:40:17,649 --> 00:40:19,789
[Derek]
Nick, take a look at this.
639
00:40:23,668 --> 00:40:24,418
The lupan
640
00:40:25,837 --> 00:40:26,587
was Tracy Lasker.
641
00:40:33,928 --> 00:40:34,720
You knew.
642
00:40:38,260 --> 00:40:39,595
Why didn't you tell me?
643
00:40:46,370 --> 00:40:48,664
I could have done something,
I...
644
00:40:48,800 --> 00:40:50,735
I could have stopped this.
645
00:40:51,719 --> 00:40:52,414
No, you couldn't.
646
00:40:54,360 --> 00:40:55,189
No one could.
647
00:41:11,500 --> 00:41:12,129
[Derek]
We had no choice.
648
00:41:13,709 --> 00:41:16,130
The state she was in,
she would have killed us both.
649
00:41:39,850 --> 00:41:42,929
[Rachel] Mrs. Lasker, you aren't
gonna be able to explain this to
the police.
650
00:41:43,620 --> 00:41:44,485
Let us help you.
651
00:41:46,780 --> 00:41:47,947
Go, please.
652
00:41:52,368 --> 00:41:53,286
Please, go.
653
00:42:19,628 --> 00:42:22,090
[Anne weeping]
654
00:42:22,090 --> 00:42:24,050
[Rachel] Anne Lasker had known
the truth all along.
655
00:42:25,159 --> 00:42:26,800
Her daughter,
like her husband,
656
00:42:27,370 --> 00:42:29,060
was born to be
a beast of the night.
657
00:42:30,179 --> 00:42:31,335
Maybe Derek was right.
658
00:42:32,360 --> 00:42:33,710
There was no chance
to save her.
659
00:42:35,060 --> 00:42:36,100
I wish I had found a way.
660
00:42:37,719 --> 00:42:39,230
Her loss still haunts me.
661
00:42:40,429 --> 00:42:42,220
Was she truly the last
of her kind?
662
00:42:43,030 --> 00:42:44,355
Are there others like her?
663
00:42:45,649 --> 00:42:47,944
Someday, maybe, we'll get
a second chance.
664
00:42:51,573 --> 00:42:52,991
[growling]
46772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.