All language subtitles for Poltergeist.The.Legacy.S02E03.Lights.Out.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-GPRS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,569 --> 00:00:32,964 [phone ringing] 2 00:00:38,661 --> 00:00:40,576 -Yes. -[man]Sir, we have a delivery out here. 3 00:00:40,749 --> 00:00:42,403 What, at this time of night? 4 00:00:42,576 --> 00:00:43,882 I'm afraid so, it's a big crate. 5 00:00:44,055 --> 00:00:46,100 Does he have the proper credentials? 6 00:00:46,274 --> 00:00:47,927 Yes, it's from Night Owl Express. 7 00:00:48,100 --> 00:00:50,102 All right, then. Send him up to the front door. 8 00:00:53,930 --> 00:00:58,935 [doorbell ringing] 9 00:00:59,106 --> 00:01:00,238 Coming. 10 00:01:01,195 --> 00:01:01,978 [continues ringing] 11 00:01:02,152 --> 00:01:03,284 Coming. 12 00:01:06,676 --> 00:01:08,287 Night Owl delivery. 13 00:01:08,460 --> 00:01:09,852 Where do you want this thing? 14 00:01:10,025 --> 00:01:12,506 Um... Put it down over here, please. 15 00:01:15,159 --> 00:01:16,160 [grunting] 16 00:01:23,945 --> 00:01:27,079 Man, you have some security out here. 17 00:01:27,252 --> 00:01:29,080 What is this place? Fort Knox? 18 00:01:29,253 --> 00:01:30,602 Not quite. 19 00:01:30,775 --> 00:01:32,386 Hey. Sign at the bottom there, would you? 20 00:01:34,647 --> 00:01:36,953 Yeah, I got the ferry boat guy waiting for me. 21 00:01:37,126 --> 00:01:39,172 So, kind of in a hurry. 22 00:01:39,345 --> 00:01:40,172 You know what I mean, Jeeves. 23 00:01:43,739 --> 00:01:45,697 The name is not "Jeeves." 24 00:01:46,696 --> 00:01:47,567 Do you mind? 25 00:01:52,264 --> 00:01:53,004 Thank you. 26 00:02:22,757 --> 00:02:23,714 [groans] 27 00:02:26,541 --> 00:02:30,893 [creature chittering] 28 00:02:31,631 --> 00:02:34,155 [screams] 29 00:02:37,286 --> 00:02:38,461 [yells] 30 00:02:38,634 --> 00:02:40,636 [creature exclaims] 31 00:02:46,116 --> 00:02:46,725 Frederick. 32 00:02:50,074 --> 00:02:51,772 Frederick, what happened? 33 00:02:51,945 --> 00:02:52,946 I fell. 34 00:02:56,947 --> 00:02:58,383 What's this? 35 00:02:58,556 --> 00:03:00,776 Just delivered for Mr. Sloan. Oh! 36 00:03:02,471 --> 00:03:04,995 Let Rachel have a look at this cut. 37 00:03:17,477 --> 00:03:21,742 [all chittering] 38 00:03:29,177 --> 00:03:30,744 [theme music playing] 39 00:04:33,029 --> 00:04:35,684 [Derek] The box was sent here addressed to William Sloan. 40 00:04:37,509 --> 00:04:38,467 For me? 41 00:04:40,162 --> 00:04:42,599 Yes. We contacted the delivery company. 42 00:04:42,772 --> 00:04:46,385 It was sent yesterday from Las Cruces, New Mexico. 43 00:04:46,556 --> 00:04:49,167 The sender's name was false, so was the return address. 44 00:04:49,339 --> 00:04:51,515 And the fee was paid in cash. 45 00:04:51,688 --> 00:04:53,081 Did they have a description of who brought it to them? 46 00:04:53,254 --> 00:04:55,604 No. Actually, to add to the mystery, 47 00:04:55,776 --> 00:04:57,604 the guy who booked it in can't be found. 48 00:04:57,777 --> 00:04:58,778 He's been missing since he clocked out. 49 00:05:00,517 --> 00:05:02,127 That's a little unsettling. 50 00:05:02,301 --> 00:05:04,259 Yes. It is. 51 00:05:04,432 --> 00:05:06,129 Who knew that you were scheduled to come here 52 00:05:06,302 --> 00:05:07,520 and didn't know you had canceled? 53 00:05:07,693 --> 00:05:08,781 No one should have. 54 00:05:08,955 --> 00:05:10,827 Especially outside The Legacy. 55 00:05:10,999 --> 00:05:13,610 My itinerary, as always, was confidential. 56 00:05:13,783 --> 00:05:16,177 Could be coincidental, but... 57 00:05:16,349 --> 00:05:18,830 Well, who knows, maybe the sender may have assumed 58 00:05:19,002 --> 00:05:20,830 that we would forward it to you. 59 00:05:21,003 --> 00:05:23,571 But that still doesn't explain the false name and address. 60 00:05:23,743 --> 00:05:25,048 Or the missing clerk, does it? 61 00:05:25,221 --> 00:05:25,787 No. 62 00:05:28,135 --> 00:05:30,442 I am rather curious to know what's inside. 63 00:05:30,614 --> 00:05:33,138 So am I. 64 00:05:33,312 --> 00:05:34,791 Okay, you have my permission to take a look, Derek, 65 00:05:34,963 --> 00:05:36,878 but do me a favor, be careful. 66 00:05:37,051 --> 00:05:40,620 Don't open it till you made a thorough examination. 67 00:05:40,792 --> 00:05:42,316 You know me better than that. 68 00:05:42,488 --> 00:05:44,620 Come on, Derek, you know I had to say that. 69 00:05:44,793 --> 00:05:46,317 You do have a tendency to be a little impulsive sometimes. 70 00:05:47,228 --> 00:05:48,317 Me? 71 00:05:48,490 --> 00:05:49,491 Yes, you. 72 00:05:59,363 --> 00:06:01,800 Hmm. Well, other than a slight crack here, 73 00:06:01,972 --> 00:06:03,452 that appears to have happened recently, 74 00:06:03,625 --> 00:06:05,714 possibly during shipment or when Frederick tripped, 75 00:06:05,886 --> 00:06:07,932 the integrity of the box is substantial. 76 00:06:08,105 --> 00:06:10,020 There is no disturbance in the auric field, 77 00:06:10,192 --> 00:06:11,976 no internal heat source, 78 00:06:12,149 --> 00:06:14,630 no magnetic aberrations on the piezo scan. 79 00:06:14,802 --> 00:06:17,675 There's basically no indication of supernatural presence. 80 00:06:17,847 --> 00:06:21,807 And there's no wires, no electronics, no explosives. 81 00:06:21,978 --> 00:06:23,937 I mean, it's just what it looks like. It's a box. 82 00:06:24,110 --> 00:06:26,025 All right. Let's shut it down. 83 00:06:29,285 --> 00:06:30,808 No occult signs or markings. 84 00:06:32,460 --> 00:06:34,157 -How's he doing? -He's fine. 85 00:06:34,331 --> 00:06:36,811 It's just a cut and a few bruises. I told him to rest. 86 00:06:36,983 --> 00:06:38,898 But, of course, you know Frederick, he's got to clean up first. 87 00:06:39,070 --> 00:06:41,029 [imitating Frederick] But, of course. 88 00:06:41,202 --> 00:06:44,074 So this old box is in pretty good shape considering... 89 00:06:44,246 --> 00:06:45,726 How old do you think it is? 90 00:06:45,898 --> 00:06:48,074 Six, seven hundred years, my guess. 91 00:06:48,247 --> 00:06:49,901 Nick is going to try affixing a more accurate date. 92 00:06:51,291 --> 00:06:53,337 So why don't we open it up? 93 00:06:54,901 --> 00:06:57,077 Has anyone ever called you "impulsive"? 94 00:06:57,249 --> 00:06:58,294 Only you, Derek. 95 00:06:58,467 --> 00:06:59,338 All right. 96 00:07:00,338 --> 00:07:00,816 All right. 97 00:07:02,339 --> 00:07:05,820 [creature squealing] 98 00:07:33,998 --> 00:07:34,825 [spraying] 99 00:07:42,000 --> 00:07:43,872 All right, this isn't happening. 100 00:07:44,045 --> 00:07:45,046 Why don't I just get a cutting torch and get this over with? 101 00:07:47,437 --> 00:07:48,307 Do it. 102 00:07:53,134 --> 00:07:54,831 [light switch clicks repeatedly] 103 00:08:18,532 --> 00:08:19,837 [footsteps descending] 104 00:08:29,534 --> 00:08:30,839 [creature chittering] 105 00:08:37,449 --> 00:08:41,670 [exclaiming] 106 00:08:46,886 --> 00:08:47,713 Hey. 107 00:08:50,452 --> 00:08:51,366 Watch out. 108 00:08:52,800 --> 00:08:54,018 Not exactly buried treasure. 109 00:08:57,236 --> 00:08:59,064 It's more like garage sale rejects here. 110 00:09:04,368 --> 00:09:05,238 Wait a second. 111 00:09:06,107 --> 00:09:06,847 Cool. 112 00:09:08,803 --> 00:09:09,543 Bagpipes. 113 00:09:10,934 --> 00:09:12,458 Do you play? 114 00:09:12,630 --> 00:09:15,110 Well, doesn't everyone? 115 00:09:15,282 --> 00:09:18,155 Yeah, right, bagpipes were very big in my neighborhood. 116 00:09:20,066 --> 00:09:22,895 [bagpipes droning] 117 00:09:24,850 --> 00:09:26,896 You're kidding. You don't actually play? 118 00:09:27,068 --> 00:09:29,070 Yes, I do. Well, I did. A little. 119 00:09:30,851 --> 00:09:32,331 In my wilder days, I had this boyfriend, 120 00:09:32,503 --> 00:09:34,331 and he figured a rock and roll bagpipe band 121 00:09:34,504 --> 00:09:35,462 was the thing. 122 00:09:35,635 --> 00:09:37,027 Far out, man. 123 00:09:37,635 --> 00:09:39,506 Groovy. 124 00:09:39,679 --> 00:09:43,770 I think we should try affixing dates and places of origin 125 00:09:43,940 --> 00:09:45,899 to as many of these artifacts as we can. 126 00:09:46,071 --> 00:09:47,855 If there's some kind of pattern, 127 00:09:48,028 --> 00:09:51,292 it might help us finding out whose idea of joke this box is. 128 00:09:51,464 --> 00:09:52,943 [bagpipes continue] 129 00:09:53,942 --> 00:09:54,856 [intercom beeps] 130 00:10:00,466 --> 00:10:01,380 Yes, Frederick. 131 00:10:03,814 --> 00:10:05,598 Yeah. Derek, Frederick wants to see you. 132 00:10:05,770 --> 00:10:07,468 There's some electrical problem in the hallway. 133 00:10:08,989 --> 00:10:10,294 -[Derek] Coming? -Sure. 134 00:10:10,467 --> 00:10:11,555 Have fun. 135 00:10:11,728 --> 00:10:12,946 [chuckles] 136 00:10:13,119 --> 00:10:14,860 [playing melody] 137 00:10:20,947 --> 00:10:22,340 [Derek] Frederick. 138 00:10:22,512 --> 00:10:24,471 [Frederick] It's very strange, Dr. Rayne, 139 00:10:24,644 --> 00:10:28,082 but all the lights in the library and this corridor, 140 00:10:28,253 --> 00:10:29,602 they keep exploding. 141 00:10:29,774 --> 00:10:31,646 I replace them, leave, come back and... 142 00:10:32,732 --> 00:10:34,342 They're broken again. 143 00:10:34,514 --> 00:10:37,648 Well, it could be some kind of power surge, a short. 144 00:10:37,820 --> 00:10:39,778 Maybe something wrong with the bulbs. 145 00:10:39,950 --> 00:10:41,604 Call an electrician in the morning. 146 00:10:41,776 --> 00:10:43,691 In the meantime, we should leave the switches off 147 00:10:43,864 --> 00:10:45,300 and not replace any more bulbs. 148 00:10:45,473 --> 00:10:46,387 All right, then. 149 00:10:47,299 --> 00:10:48,300 Thank you very much. 150 00:10:48,474 --> 00:10:49,475 [Nick] Thank you, Frederick. 151 00:10:51,212 --> 00:10:52,562 Maybe we should look into the possibility 152 00:10:52,735 --> 00:10:54,519 this has something to do with that box. 153 00:10:54,692 --> 00:10:57,521 [creature babbling] 154 00:11:15,260 --> 00:11:16,348 [chuckles] 155 00:11:20,043 --> 00:11:21,828 Will there be anything else for the evening? 156 00:11:22,000 --> 00:11:24,437 -Oh, I think that ought to do it. -Very well, then. 157 00:11:24,609 --> 00:11:25,915 I'll just finish up in the kitchen 158 00:11:26,088 --> 00:11:27,481 and before I leave for the night, 159 00:11:27,653 --> 00:11:29,959 I'll bring up some bulbs from the storage unit. 160 00:11:30,131 --> 00:11:31,176 -[creature babbling] -Just in case you need them. 161 00:11:32,089 --> 00:11:33,482 Mmm, Frederick. 162 00:11:33,654 --> 00:11:34,481 How's your head feeling? 163 00:11:34,654 --> 00:11:36,133 Hard as ever, Ms. Alex. 164 00:11:37,437 --> 00:11:39,657 [chuckles] 165 00:11:39,829 --> 00:11:42,222 Thank you for asking, and good night. 166 00:11:42,395 --> 00:11:43,396 Good night, Frederick. 167 00:11:55,309 --> 00:11:59,879 [creature growling] 168 00:12:02,701 --> 00:12:05,487 Although the handwork and the markings appear much older, 169 00:12:05,659 --> 00:12:08,313 I am starting from the 19th century and working my way back. 170 00:12:08,485 --> 00:12:10,443 It was not uncommon for the silversmiths 171 00:12:10,615 --> 00:12:12,922 to make their work look older, therefore, more valuable. 172 00:12:13,094 --> 00:12:14,530 [creature growling] 173 00:12:17,355 --> 00:12:18,356 Whoa! 174 00:12:19,660 --> 00:12:20,574 Whoa! 175 00:12:27,704 --> 00:12:29,402 [creature chittering] 176 00:12:30,139 --> 00:12:30,879 Oh! 177 00:12:42,097 --> 00:12:43,185 What's going on? 178 00:12:43,358 --> 00:12:45,491 [muffled groaning] 179 00:12:47,359 --> 00:12:48,273 Alex? 180 00:12:48,880 --> 00:12:50,012 Ugh! 181 00:12:50,185 --> 00:12:51,882 [panting] 182 00:12:54,055 --> 00:12:54,926 [groans] 183 00:12:56,404 --> 00:12:58,449 [laughing] 184 00:12:59,316 --> 00:13:00,927 It's not funny. 185 00:13:01,099 --> 00:13:01,882 Yes, it is. 186 00:13:11,057 --> 00:13:13,843 No permanent damage, didn't even break the skin. 187 00:13:14,014 --> 00:13:16,495 Good thing you had those drapes on your head. 188 00:13:16,666 --> 00:13:18,711 If I could only figure out how they got on me. 189 00:13:18,883 --> 00:13:20,145 -Yeah. -Did you see anything? 190 00:13:20,318 --> 00:13:21,624 No. 191 00:13:21,797 --> 00:13:24,191 I just heard this high-pitch sound 192 00:13:24,363 --> 00:13:24,929 and then the drapes fell. 193 00:13:35,016 --> 00:13:36,365 Let's take it from the beginning. 194 00:13:36,538 --> 00:13:37,974 Step by step. 195 00:13:38,146 --> 00:13:39,496 You were here like this, reading. 196 00:13:39,669 --> 00:13:40,713 Right. 197 00:13:40,886 --> 00:13:42,410 You reached over for the plate. 198 00:13:42,582 --> 00:13:44,540 Maybe, you inadvertently knocked over the milk glass. 199 00:13:44,712 --> 00:13:45,974 It broke on the floor. 200 00:13:46,147 --> 00:13:48,062 You stood up, startled, as anyone would. 201 00:13:48,234 --> 00:13:50,193 You tipped the couch back over. 202 00:13:50,365 --> 00:13:52,976 Grabbed for the drapes, pulled them down, 203 00:13:53,147 --> 00:13:54,714 and the curtain rod hit you on the head. 204 00:13:54,887 --> 00:13:57,281 Derek, I was drinking milk, not scotch. 205 00:14:00,453 --> 00:14:01,976 I was only playing devil's advocate. 206 00:14:02,148 --> 00:14:04,063 And I didn't pull the drapes down, 207 00:14:04,235 --> 00:14:06,803 I distinctly heard the curtain rod pop out, 208 00:14:06,975 --> 00:14:09,369 and then when I looked up, that's when I heard the noise. 209 00:14:09,540 --> 00:14:11,194 What kind of noise? 210 00:14:11,367 --> 00:14:14,457 It was a hum, a drone, it could even have been voices. 211 00:14:15,672 --> 00:14:17,587 And the drapes fell, 212 00:14:17,759 --> 00:14:19,630 and I'm struggling, struggling, struggling, it hits me... Ow! 213 00:14:19,802 --> 00:14:22,065 God! Hits me on the head, 214 00:14:22,237 --> 00:14:23,891 it was definitely a metallic object. 215 00:14:25,673 --> 00:14:27,370 You were studying the silver pitcher. 216 00:14:27,542 --> 00:14:28,891 -Right. -Where is it? 217 00:14:31,194 --> 00:14:31,890 It's gone. 218 00:14:32,977 --> 00:14:34,544 No, it can't be gone. 219 00:14:34,716 --> 00:14:35,978 -Yeah. -It was right there. 220 00:14:48,500 --> 00:14:50,327 It was not uncommon for the silversmiths 221 00:14:50,501 --> 00:14:52,328 to make their work look older, therefore, more valuable. 222 00:14:52,501 --> 00:14:55,504 [clattering] 223 00:14:55,675 --> 00:14:56,893 -[buzzing] -[Alexandra groaning] 224 00:14:59,544 --> 00:15:01,894 See, that's the noise. That's exactly what I heard. 225 00:15:05,284 --> 00:15:07,286 There may have been more in Sloan's gift box 226 00:15:07,458 --> 00:15:08,372 than just a pile of junk. 227 00:15:15,676 --> 00:15:18,418 We want to send your box back to you, William, immediately. 228 00:15:18,589 --> 00:15:19,372 What's the problem? 229 00:15:21,024 --> 00:15:22,155 Well, I think the damn thing is haunted. 230 00:15:23,241 --> 00:15:24,765 Surprise, surprise. 231 00:15:24,937 --> 00:15:26,417 I told you to be careful. 232 00:15:26,590 --> 00:15:28,200 We ran every test available 233 00:15:28,372 --> 00:15:29,721 before we opened it, 234 00:15:29,894 --> 00:15:31,635 and every result was negative. 235 00:15:31,807 --> 00:15:32,765 Hope no one's been hurt. 236 00:15:32,938 --> 00:15:34,156 Nothing serious. 237 00:15:34,328 --> 00:15:37,375 Whatever this entity is, 238 00:15:37,546 --> 00:15:38,982 at least for now, doesn't appear to be malevolent. 239 00:15:39,155 --> 00:15:40,679 It just likes the dark, 240 00:15:40,851 --> 00:15:42,853 it seems to get upset if you turn the lights on. 241 00:15:43,025 --> 00:15:43,504 Photophobic. 242 00:15:44,112 --> 00:15:45,592 Yes. 243 00:15:45,765 --> 00:15:47,157 So turn the lights out and go to bed. 244 00:15:47,329 --> 00:15:49,506 It's late enough even for you, Derek. 245 00:15:49,678 --> 00:15:51,854 We looked at the scan you did of the box. 246 00:15:52,026 --> 00:15:54,811 So far, we found nothing like it in any Legacy database. 247 00:15:54,982 --> 00:15:56,636 I've assigned several teams 248 00:15:56,808 --> 00:15:58,419 to start digging through the stacks in our library. 249 00:15:59,852 --> 00:16:01,854 Any guesses who might have sent this? 250 00:16:02,026 --> 00:16:03,941 Guesses? Plenty. 251 00:16:04,113 --> 00:16:06,463 Unfortunately, The Legacy has never been short on enemies. 252 00:16:06,635 --> 00:16:08,855 Hopefully, if we can build a pattern from the contents, 253 00:16:09,027 --> 00:16:10,463 it might give us some leads. 254 00:16:10,635 --> 00:16:11,854 I'll keep you in the loop. 255 00:16:12,027 --> 00:16:13,420 I'll be here. 256 00:16:13,592 --> 00:16:14,941 In the meantime, Derek, 257 00:16:15,114 --> 00:16:16,332 remember what happened to Pandora 258 00:16:16,505 --> 00:16:17,070 when she opened the wrong box. 259 00:16:21,288 --> 00:16:24,726 Going by the silversmith's mark on the missing pitcher, 260 00:16:24,896 --> 00:16:26,376 I'd put it at 18th century Wales. 261 00:16:27,549 --> 00:16:29,072 Well, this appears to be... 262 00:16:30,854 --> 00:16:32,856 What is it, 16th century English? 263 00:16:33,028 --> 00:16:33,811 And this leather strap, 264 00:16:35,810 --> 00:16:37,116 it could come from a saddle, 265 00:16:37,289 --> 00:16:39,378 possibly Austrian, 18th century. 266 00:16:39,549 --> 00:16:42,683 And I got Irish linen, 14th century, 267 00:16:42,854 --> 00:16:45,683 and by the style of the carving in the wood, 268 00:16:45,854 --> 00:16:47,725 this appears to be Belgian. 269 00:16:47,897 --> 00:16:50,509 Late 17th, maybe 18th century. 270 00:16:50,681 --> 00:16:53,510 Well, I have hopes of getting this one right on the money. 271 00:16:53,681 --> 00:16:55,378 The doll's dress is embroidered 272 00:16:55,550 --> 00:16:57,900 "To Clarissa, Love Aunt Jeanette." 273 00:16:58,072 --> 00:16:59,813 I am running a search on the girl's name, 274 00:16:59,985 --> 00:17:01,987 cross reference with the aunt's, and voila. 275 00:17:02,159 --> 00:17:02,769 Very clever. 276 00:17:04,333 --> 00:17:05,900 So how are we doing on everything else? 277 00:17:07,290 --> 00:17:08,813 Good, with reference to 278 00:17:08,985 --> 00:17:10,813 trying to figure out where this junk comes from. 279 00:17:10,985 --> 00:17:14,162 And not so good as far as how everything's related. 280 00:17:14,333 --> 00:17:17,119 It's all random from different countries, different centuries. 281 00:17:17,290 --> 00:17:19,945 The oldest seems to be the box and these bagpipes. 282 00:17:20,116 --> 00:17:22,901 Thirteenth century Scotland I think. 283 00:17:23,073 --> 00:17:25,162 Maybe that's where we should start. 284 00:17:25,333 --> 00:17:26,944 Mmm-hmm. Have you had a chance to try it out? See what you remembered? 285 00:17:29,247 --> 00:17:30,640 Do you know the expression, "Waking the dead"? 286 00:17:30,812 --> 00:17:32,727 [all laugh] 287 00:17:32,899 --> 00:17:36,381 I don't think it's exactly prudent in this house. 288 00:17:36,552 --> 00:17:39,163 No, seriously, you should try playing it. 289 00:17:39,334 --> 00:17:40,988 It would be interesting to hear 290 00:17:41,160 --> 00:17:42,466 what an instrument that old could sound like. 291 00:17:42,639 --> 00:17:44,685 A-ha! Well, maybe I will, 292 00:17:44,856 --> 00:17:45,900 but not in public. 293 00:17:47,334 --> 00:17:50,163 Go get some rest. You too, Alex. 294 00:17:50,334 --> 00:17:51,988 I have a feeling we have a long night ahead of us. 295 00:17:52,726 --> 00:17:53,771 Mmm. 296 00:17:53,944 --> 00:17:56,468 Well, all right. If you hear some 297 00:17:56,639 --> 00:17:59,294 melodic wheezing coming from upstairs, lad, 298 00:17:59,465 --> 00:18:01,119 it'll either be my lungs collapsing 299 00:18:01,292 --> 00:18:03,860 or these bagpipes, won't it now? 300 00:18:04,031 --> 00:18:05,511 [laughing] 301 00:18:20,813 --> 00:18:22,859 [buzzing on recording] 302 00:18:31,901 --> 00:18:35,209 [pitch modulating] 303 00:18:36,814 --> 00:18:43,473 [bagpipes playing] 304 00:18:55,597 --> 00:18:58,774 [creature buzzing] 305 00:19:00,032 --> 00:19:03,383 [creature babbling] 306 00:19:05,685 --> 00:19:08,165 [creature squeaking] 307 00:19:32,946 --> 00:19:34,904 [buzzing and warbling] 308 00:19:46,946 --> 00:19:48,208 [sighs] 309 00:20:10,163 --> 00:20:11,904 [clattering] 310 00:20:16,599 --> 00:20:18,905 [creature babbling] 311 00:20:23,555 --> 00:20:25,905 [many creatures squeaking] 312 00:20:34,686 --> 00:20:35,600 [creatures buzzing] 313 00:20:40,076 --> 00:20:41,904 [groans] 314 00:20:43,642 --> 00:20:44,208 [creatures squealing] 315 00:20:49,947 --> 00:20:51,601 Derek, what happened? Are you all right? 316 00:20:51,773 --> 00:20:53,644 Oh, yes. I heard some noises, 317 00:20:53,816 --> 00:20:56,340 I came down, and something tripped me and... 318 00:20:56,512 --> 00:20:57,600 What the hell went on in there? 319 00:21:02,337 --> 00:21:03,426 [Nick] No lights. 320 00:21:03,599 --> 00:21:04,469 [Derek] What a surprise. 321 00:21:06,773 --> 00:21:08,905 Looks like there was a party going on before you crashed it. 322 00:21:11,555 --> 00:21:15,820 Just your average beer drinking, 323 00:21:15,990 --> 00:21:18,515 chess playing, things that go bump in the night. 324 00:21:20,555 --> 00:21:23,819 Well, this guy was one move away from checkmate. 325 00:21:23,990 --> 00:21:25,383 When you interrupted, no wonder they got angry. 326 00:21:28,337 --> 00:21:29,208 Where'd you find that? 327 00:21:30,555 --> 00:21:31,556 It was thrown at me. 328 00:21:33,468 --> 00:21:34,687 These guys are regular party animals. 329 00:21:36,686 --> 00:21:37,600 Get Alex and Rachel. 330 00:21:38,729 --> 00:21:40,035 I want some tests run. 331 00:21:40,208 --> 00:21:41,818 Check the inside of this for residue. 332 00:21:43,077 --> 00:21:44,644 See if we can determine 333 00:21:44,816 --> 00:21:46,383 chemistry of the stains on the doll. 334 00:21:46,555 --> 00:21:48,122 What are you looking for? 335 00:21:48,295 --> 00:21:49,731 I am not sure, it's just a feeling. 336 00:21:49,903 --> 00:21:52,036 But putting all this prankish behavior aside, 337 00:21:52,208 --> 00:21:54,515 I'd say we'd be making a big mistake 338 00:21:54,686 --> 00:21:56,731 if we underestimated these beings. 339 00:21:58,599 --> 00:21:59,426 Yeah. 340 00:22:06,295 --> 00:22:08,036 [laughs] 341 00:22:08,208 --> 00:22:09,644 I am sorry 342 00:22:09,816 --> 00:22:12,123 to be taking this so lightly, 343 00:22:12,295 --> 00:22:13,731 but from where I am sitting, everything you're telling me 344 00:22:13,903 --> 00:22:16,993 sounds fairly comical. 345 00:22:17,164 --> 00:22:19,384 You sure you're not the one who had one too many beers, Derek? 346 00:22:19,556 --> 00:22:20,992 No, but I'm considering it. 347 00:22:22,426 --> 00:22:23,688 I've apologized already. 348 00:22:25,903 --> 00:22:27,296 One apology per conversation 349 00:22:27,469 --> 00:22:29,689 is as much as I ever allow myself. 350 00:22:29,860 --> 00:22:32,123 This was intended to be your problem if you remember. 351 00:22:32,295 --> 00:22:33,209 I do remember. 352 00:22:34,426 --> 00:22:37,167 I also understand your concern. 353 00:22:37,338 --> 00:22:40,429 The line between malice and mischief can be very tenuous, 354 00:22:40,600 --> 00:22:41,383 especially with spirits. 355 00:22:44,034 --> 00:22:45,209 I think we're actually getting somewhere. 356 00:22:45,382 --> 00:22:47,602 Yeah? 357 00:22:47,774 --> 00:22:49,210 William, I am switching you over into the control room. 358 00:22:57,208 --> 00:22:58,688 Alex, Nick. 359 00:22:58,861 --> 00:23:00,515 Rachel, good evening. 360 00:23:00,687 --> 00:23:01,427 [Alex] Good evening. 361 00:23:02,904 --> 00:23:04,993 Okay, we have Clarissa Mayhew 362 00:23:05,164 --> 00:23:06,339 who was born in London, England, 363 00:23:06,513 --> 00:23:08,993 March 5th, 1856. 364 00:23:09,164 --> 00:23:11,123 Aunt Jeanette was Jeanette Montpelier. 365 00:23:11,295 --> 00:23:13,558 Jeanette Montpelier? 366 00:23:13,730 --> 00:23:14,818 If it's the same one, she was the Precept of the Paris House, 367 00:23:14,991 --> 00:23:16,166 who was murdered. 368 00:23:16,338 --> 00:23:17,949 Well, that's very possible, sir. 369 00:23:18,121 --> 00:23:21,298 In 1865, while visiting her aunt in Paris, 370 00:23:21,469 --> 00:23:23,253 the two of them were apparently bludgeoned to death 371 00:23:23,426 --> 00:23:24,775 while asleep in their beds. 372 00:23:24,948 --> 00:23:26,602 And just to make things creepier, 373 00:23:28,035 --> 00:23:29,558 the stains on this doll 374 00:23:29,730 --> 00:23:31,776 are human blood. 375 00:23:31,948 --> 00:23:33,732 The chemistry of the residue in the pitcher 376 00:23:33,904 --> 00:23:35,950 came up pretty lethal as well. 377 00:23:36,122 --> 00:23:37,819 You have a date and place of origin for that pitcher? 378 00:23:37,991 --> 00:23:39,166 Yes, Welsh, 18th century. 379 00:23:41,295 --> 00:23:43,993 "Selwyn Roberts, Legacy member. 380 00:23:44,165 --> 00:23:47,734 Poisoned in Cardiff, May 19th, 1761." 381 00:23:47,904 --> 00:23:50,211 We also have a saddle with a cut bridle. 382 00:23:50,382 --> 00:23:51,383 "Heinrich Olsdorff, 383 00:23:51,556 --> 00:23:53,384 died from a fall during a hunt 384 00:23:53,556 --> 00:23:56,907 under suspicious circumstances, Vienna, 1705." 385 00:23:57,078 --> 00:23:59,254 Where are you pulling your information from? 386 00:23:59,427 --> 00:24:02,734 I opened a file listing "Mysterious deaths of Legacy members." 387 00:24:02,904 --> 00:24:05,777 What you seem to have thereare souvenirs of these murders. 388 00:24:05,948 --> 00:24:07,819 I'll download my file, 389 00:24:07,991 --> 00:24:09,340 and you can try to match up the rest of those artifacts. 390 00:24:11,122 --> 00:24:12,906 All we need to know is what these entities are 391 00:24:13,078 --> 00:24:14,950 and who sent them. 392 00:24:15,122 --> 00:24:16,645 The what is much more important at the moment than the who, 393 00:24:16,817 --> 00:24:19,167 your safety is foremost. 394 00:24:19,339 --> 00:24:21,733 And believe me, once we know how many of these murders were connected, 395 00:24:21,904 --> 00:24:23,471 we'll find out who's responsible. 396 00:24:23,644 --> 00:24:25,124 Derek, if you need anything, we're here. 397 00:24:26,817 --> 00:24:28,340 [Derek] Thank you, William. 398 00:24:28,514 --> 00:24:29,079 Keep the lights on. 399 00:24:31,296 --> 00:24:33,516 [Alex] I feel an all-nighter coming on. 400 00:24:33,688 --> 00:24:35,254 [Nick] Yeah, I think I'm gonna go make some coffee. 401 00:24:35,427 --> 00:24:36,558 -You want some? -That would be great. 402 00:24:36,731 --> 00:24:38,167 -Rachel? -Please. 403 00:24:38,339 --> 00:24:39,602 -Derek? -No, thank you. 404 00:24:39,775 --> 00:24:40,906 Here. Keep it on. 405 00:24:41,991 --> 00:24:42,905 Deal. 406 00:24:44,731 --> 00:24:46,298 So, where do we start? 407 00:25:08,079 --> 00:25:10,299 [creature babbling] 408 00:25:10,470 --> 00:25:11,515 [exclaims] 409 00:25:22,036 --> 00:25:23,907 [creature buzzing, metal tapping] 410 00:25:41,123 --> 00:25:42,777 [creatures chittering] 411 00:25:42,950 --> 00:25:43,951 [exclaims] 412 00:26:01,472 --> 00:26:02,125 Come on. 413 00:26:03,254 --> 00:26:04,386 Come on. 414 00:26:06,906 --> 00:26:08,995 Come out, come out, wherever you are. 415 00:26:10,298 --> 00:26:11,517 [creatures growling] 416 00:26:15,080 --> 00:26:17,735 All right. Are you gonna give me another shot? 417 00:26:17,906 --> 00:26:18,907 You gonna give me another shot? Come on. 418 00:26:22,341 --> 00:26:24,605 [creature growling] 419 00:26:24,777 --> 00:26:26,735 All right, that's strike two. 420 00:26:26,907 --> 00:26:27,908 You gonna give me another one? Huh? 421 00:26:28,733 --> 00:26:29,560 Huh? 422 00:26:31,951 --> 00:26:33,474 [creature screeching] 423 00:26:39,820 --> 00:26:40,821 Gotcha! 424 00:26:42,690 --> 00:26:45,910 [creatures babbling] 425 00:27:13,126 --> 00:27:13,909 [groans] 426 00:27:21,518 --> 00:27:24,434 [grunting] 427 00:27:35,127 --> 00:27:36,084 [yells] 428 00:27:51,215 --> 00:27:52,216 [exclaims] 429 00:27:54,562 --> 00:27:56,259 There's something definitely in there. 430 00:27:56,433 --> 00:27:58,347 Yeah, there is something in there, all right. 431 00:28:00,345 --> 00:28:01,912 -I still need more light. -Yeah. 432 00:28:03,128 --> 00:28:04,216 Try this. Watch your eyes. 433 00:28:06,171 --> 00:28:07,738 -[high-pitched scream] -[groans] 434 00:28:08,868 --> 00:28:10,739 What just happened? 435 00:28:10,911 --> 00:28:13,305 I heard that same scream when I crushed one of them. 436 00:28:13,476 --> 00:28:15,304 There had to be some reason why they're photophobic. 437 00:28:15,476 --> 00:28:16,390 They run from light. 438 00:28:16,563 --> 00:28:18,435 It kills them. 439 00:28:18,607 --> 00:28:20,347 But they were there when I had the lights on. 440 00:28:20,521 --> 00:28:22,871 They actually crashed the bulbs. 441 00:28:23,042 --> 00:28:24,739 It didn't kill them then. 442 00:28:24,911 --> 00:28:27,697 Hmm. Regular bulbs have a limited range of wavelengths. 443 00:28:27,869 --> 00:28:29,392 This lamp has the same full range 444 00:28:29,564 --> 00:28:30,739 of infrared and ultraviolet as sunlight. 445 00:28:30,912 --> 00:28:31,913 That's what kills them. 446 00:28:32,086 --> 00:28:33,523 So they're afraid of all light, 447 00:28:33,695 --> 00:28:35,914 but it's only sunlight that kills them, huh? 448 00:28:36,086 --> 00:28:37,087 Apparently. 449 00:28:37,260 --> 00:28:38,784 All right, hold still. 450 00:28:38,956 --> 00:28:39,739 [Nick] Man, they're definitely out for blood now. 451 00:28:39,912 --> 00:28:40,783 All right, hold still. 452 00:28:42,522 --> 00:28:43,392 -There! -[grunts] 453 00:28:43,565 --> 00:28:44,131 I got it. 454 00:28:45,391 --> 00:28:45,913 Here. 455 00:28:47,783 --> 00:28:48,784 All right. 456 00:28:50,652 --> 00:28:51,479 What is it? 457 00:28:53,174 --> 00:28:56,221 I am not sure, it's so small, I can't see it. 458 00:28:56,392 --> 00:28:57,437 [Derek] Here, let me have it. 459 00:29:03,392 --> 00:29:03,914 Look at this. 460 00:29:05,697 --> 00:29:06,828 Seeing is believing. 461 00:29:08,479 --> 00:29:09,915 If I hadn't seen this myself, 462 00:29:11,740 --> 00:29:12,741 I wouldn't believe it. 463 00:29:13,524 --> 00:29:14,350 Let me see. 464 00:29:17,132 --> 00:29:19,787 It just looks like a tiny insect. 465 00:29:19,959 --> 00:29:20,829 [Derek] I wish it was. 466 00:29:21,002 --> 00:29:21,916 If not, then what is it? 467 00:29:24,785 --> 00:29:26,351 [clears throat] Good question. 468 00:29:28,872 --> 00:29:30,917 Alex, put it on the screen. 469 00:29:38,742 --> 00:29:39,482 Watch. 470 00:29:41,439 --> 00:29:42,352 Your insect 471 00:29:44,003 --> 00:29:45,440 is a medieval suit of armor. 472 00:29:47,526 --> 00:29:50,224 This is really wild. 473 00:29:50,395 --> 00:29:51,918 That explains how it could break the lights. 474 00:29:52,961 --> 00:29:53,918 It also explains 475 00:29:55,396 --> 00:29:57,833 why Nick was in so much pain. 476 00:29:58,004 --> 00:30:01,138 That thing was slashing away inside him until the light killed it. 477 00:30:01,309 --> 00:30:02,223 Tiny weapons. 478 00:30:04,310 --> 00:30:05,790 These little guys are really loaded for bear. 479 00:30:06,615 --> 00:30:07,790 [Derek] Look. 480 00:30:07,962 --> 00:30:08,832 [Nick] Unbelievable. 481 00:30:10,353 --> 00:30:11,224 [Rachel] Look at that. 482 00:30:17,832 --> 00:30:19,399 Okay. 483 00:30:19,572 --> 00:30:21,008 If I hadn't seen it for myself, 484 00:30:21,180 --> 00:30:22,747 I'd think you were pulling my leg. 485 00:30:22,920 --> 00:30:25,706 Believe me, William, I wish I was. 486 00:30:25,877 --> 00:30:27,748 Whoever sent those things here to kill you 487 00:30:27,920 --> 00:30:29,748 meant business. 488 00:30:29,920 --> 00:30:33,533 Hmm. Light sensitive, tiny, ruthless flying creatures. 489 00:30:33,704 --> 00:30:35,706 You know what we're dealing with here, Derek? 490 00:30:35,878 --> 00:30:37,357 An infestation of fairies. 491 00:30:37,530 --> 00:30:38,792 Fairies? 492 00:30:38,965 --> 00:30:41,271 Excuse me, but I don't remember 493 00:30:41,444 --> 00:30:44,621 Tinker Bell going after Peter Pan with a battle-ax. 494 00:30:44,792 --> 00:30:48,317 The Victorians sanitizedthe ancient legends, you know. 495 00:30:48,487 --> 00:30:51,098 Created those images of tiny gentle things 496 00:30:51,270 --> 00:30:53,142 with gossamer wings. 497 00:30:53,314 --> 00:30:56,535 Most of them are nothing more than paranormal gnats. 498 00:30:56,706 --> 00:30:59,448 Some of those little people are anything but gentle. 499 00:31:01,271 --> 00:31:02,098 Keep in touch. 500 00:31:08,663 --> 00:31:09,708 [distant groaning] 501 00:31:09,881 --> 00:31:11,143 That sounds like Frederick. 502 00:31:11,316 --> 00:31:13,187 I thought he went home. 503 00:31:13,359 --> 00:31:15,449 No, he did say something about going down to the storage bin. 504 00:31:22,230 --> 00:31:25,059 Hold on. Sloan was right. 505 00:31:25,230 --> 00:31:26,710 The more we know, the safer we are. 506 00:31:26,883 --> 00:31:29,059 So look at the armor again, 507 00:31:29,231 --> 00:31:31,799 input every fact we have, find out anything you can. 508 00:31:31,970 --> 00:31:33,014 -And keep that close. -Okay. 509 00:31:37,145 --> 00:31:37,928 Let's go. 510 00:31:39,014 --> 00:31:41,103 [fairy babbling] 511 00:31:48,059 --> 00:31:48,929 Frederick? 512 00:31:58,930 --> 00:31:59,844 Frederick! 513 00:32:01,495 --> 00:32:02,148 Frederick? 514 00:32:07,061 --> 00:32:07,931 Frederick. 515 00:33:47,945 --> 00:33:48,946 [Derek] Frederick. 516 00:33:53,207 --> 00:33:53,947 [fairies buzzing] 517 00:33:55,556 --> 00:33:56,513 Nick, stay back. 518 00:33:56,686 --> 00:33:58,079 Turn on your light. 519 00:33:58,252 --> 00:33:59,949 [fairies screaming] 520 00:34:01,731 --> 00:34:02,471 [fairies screaming] 521 00:34:11,646 --> 00:34:13,778 [wings fluttering] 522 00:34:18,821 --> 00:34:19,474 Let's get him out of here. 523 00:34:31,866 --> 00:34:34,216 [Alex] The other clans along with the help of The Legacy 524 00:34:34,388 --> 00:34:34,911 stalked and captured the dreaded Cavandish. 525 00:34:37,476 --> 00:34:40,000 They were tried, convicted and burned at the stake. 526 00:34:40,172 --> 00:34:42,348 Their souls, cursed to damnation, 527 00:34:42,520 --> 00:34:44,304 consigned to live in eternal darkness 528 00:34:44,478 --> 00:34:46,523 never to see the sunlight again. 529 00:34:46,695 --> 00:34:49,481 Well, that certainly explains the effect that light has on them. 530 00:34:49,653 --> 00:34:51,655 And their grudge against The Legacy. 531 00:34:53,175 --> 00:34:54,916 -Frederick is dead. -[Rachel] What! 532 00:34:55,088 --> 00:34:56,959 He was in the basement, they swarmed him. 533 00:34:58,176 --> 00:34:58,959 Oh, my God. 534 00:35:01,916 --> 00:35:04,135 So what have you found out? 535 00:35:04,307 --> 00:35:06,571 What, you walk in here and announce that Frederick is dead, 536 00:35:06,743 --> 00:35:08,484 and then what, oh, yeah, it's business as usual? 537 00:35:08,656 --> 00:35:10,571 You're not even gonna give us a minute? 538 00:35:10,744 --> 00:35:12,615 I am sorry, Rachel, but I am afraid we don't have a minute. 539 00:35:12,787 --> 00:35:14,223 Those creatures out there are working themselves up into a frenzy. 540 00:35:14,396 --> 00:35:15,789 They're here to kill us. 541 00:35:15,962 --> 00:35:17,398 They haven't yet figured out how 542 00:35:17,571 --> 00:35:19,007 to get into this room, but they will. 543 00:35:19,180 --> 00:35:20,616 Well, "they" are the Clan Cavandish. 544 00:35:22,920 --> 00:35:25,400 We found this crest on the chest plate of the armor. 545 00:35:25,573 --> 00:35:27,705 Notice that the tartan field behind the two dragons 546 00:35:27,877 --> 00:35:29,488 match that of the bagpipe. 547 00:35:29,661 --> 00:35:32,838 So we did a search of the Scottish heraldry database 548 00:35:33,009 --> 00:35:34,880 and found out who the tartan belonged to. 549 00:35:35,053 --> 00:35:37,142 It's the Clan Cavandish. 550 00:35:37,314 --> 00:35:39,795 They were vicious, marauding highwaymen 551 00:35:39,967 --> 00:35:43,057 who supposedly turned to the occult to help them escape the law. 552 00:35:43,228 --> 00:35:45,448 In 1296, the Legacy 553 00:35:45,620 --> 00:35:48,449 assisted an army sent in by Robert the Bruce to wipe them out. 554 00:35:48,621 --> 00:35:51,581 And in answer to the curse, 555 00:35:51,753 --> 00:35:53,494 banishment into eternal darkness, 556 00:35:53,666 --> 00:35:56,233 their leader Ian Cavandish is reputed to have replied, 557 00:35:58,494 --> 00:36:01,627 "We can drink enough of our enemies' blood before dawn 558 00:36:01,798 --> 00:36:03,496 to hold us through the daylight hours." 559 00:36:05,582 --> 00:36:07,192 [Nick] Well, it's almost dawn now. 560 00:36:07,365 --> 00:36:09,454 So we either wait here and get boxed in, 561 00:36:09,626 --> 00:36:10,584 or else, we go after them. 562 00:36:11,409 --> 00:36:12,802 He's right. 563 00:36:12,974 --> 00:36:15,411 I don't believe hunting them will work. 564 00:36:16,846 --> 00:36:19,413 They hid when we went after Frederick. 565 00:36:19,585 --> 00:36:22,022 They must have known that we were armed. 566 00:36:22,195 --> 00:36:25,459 No, we have to trap them somehow. 567 00:36:25,630 --> 00:36:26,979 What are we gonna use for bait? 568 00:36:29,065 --> 00:36:30,023 The Scottish clan. 569 00:36:33,632 --> 00:36:35,547 [Derek] I isolated the buzzing sound on Alex's tape, 570 00:36:35,719 --> 00:36:37,416 now, if we slow this down... 571 00:36:37,590 --> 00:36:39,461 [buzzing, pitch modulating] 572 00:36:51,115 --> 00:36:54,858 [bagpipes playing] 573 00:36:55,029 --> 00:36:55,986 It's a bagpipe. 574 00:37:05,206 --> 00:37:08,035 [Derek] It's the original heating duct system. 575 00:37:08,206 --> 00:37:12,732 The ducts converge in the northeast corner of the basement 576 00:37:12,903 --> 00:37:14,426 where the old furnace used to be. 577 00:37:16,165 --> 00:37:18,472 Now, if we can somehow lure them down there, 578 00:37:18,644 --> 00:37:19,645 we can seal the room. 579 00:37:22,123 --> 00:37:23,428 This could all backfire on us. 580 00:37:25,167 --> 00:37:26,255 Are you sure you're game? 581 00:37:28,560 --> 00:37:29,518 I can do it. 582 00:37:38,432 --> 00:37:40,696 [playing bagpipes] 583 00:37:52,088 --> 00:37:53,612 [fairy chittering] 584 00:38:23,968 --> 00:38:25,012 [Derek] We need all of them. 585 00:38:26,272 --> 00:38:27,012 Wait. 586 00:38:51,890 --> 00:38:52,934 The door, now! 587 00:38:57,414 --> 00:38:58,284 [fairies screaming] 588 00:39:22,901 --> 00:39:24,337 [wings fluttering] 589 00:39:26,511 --> 00:39:28,731 [Rachel] Where are they? 590 00:39:28,903 --> 00:39:30,513 [Derek] They're in here somewhere, we blocked the exits. 591 00:39:32,600 --> 00:39:33,645 There. 592 00:39:33,818 --> 00:39:35,559 [fairies screaming] 593 00:39:56,478 --> 00:39:57,131 [Rachel] No. 594 00:40:00,045 --> 00:40:01,046 [grunts] 595 00:40:03,393 --> 00:40:05,178 [blades swishing] 596 00:40:05,351 --> 00:40:06,352 [Derek] We need to get out of here, or they'll kill us. 597 00:40:23,140 --> 00:40:23,967 Nick! 598 00:40:24,141 --> 00:40:25,055 The window! 599 00:40:26,620 --> 00:40:27,055 Break it! 600 00:40:46,889 --> 00:40:49,065 [fairy screaming] 601 00:40:57,502 --> 00:40:58,721 [fairy screams] 602 00:41:32,953 --> 00:41:35,912 I am totally responsible for everything that happened here last night. 603 00:41:36,085 --> 00:41:38,044 [Derek] Why? 604 00:41:38,216 --> 00:41:41,349 Because the box was addressed to you? 605 00:41:41,522 --> 00:41:44,090 Because I allowed myself to take the situation too lightly. 606 00:41:46,263 --> 00:41:48,788 It cost a man his life. 607 00:41:48,961 --> 00:41:50,310 None of us could've known. 608 00:41:50,483 --> 00:41:52,180 You did, Derek, you said it. 609 00:41:52,353 --> 00:41:53,877 You said they were sent with a purpose. 610 00:41:54,050 --> 00:41:54,964 I lost sight of that. 611 00:41:55,137 --> 00:41:57,139 "We," William. 612 00:41:57,312 --> 00:41:59,488 -We lost sight of it. -No, my friend. 613 00:41:59,661 --> 00:42:01,620 I'm the one with the ultimate responsibility 614 00:42:01,793 --> 00:42:04,186 for the safety of this organization and its members. 615 00:42:04,358 --> 00:42:06,839 The death has occurred in my house. 616 00:42:07,012 --> 00:42:08,884 That's my responsibility. 617 00:42:09,057 --> 00:42:12,103 Shared, or otherwise, it's still my responsibility. 618 00:42:13,842 --> 00:42:17,541 So is finding out who or what sent that box. 619 00:42:17,714 --> 00:42:20,194 I can have a Legacy courier pick up the box and artifacts 620 00:42:20,366 --> 00:42:23,631 and bring them to London if that'd be all right with you. 621 00:42:23,803 --> 00:42:25,500 We'll get a complete workup going as quickly as possible. 622 00:42:25,673 --> 00:42:27,153 Thanks. 623 00:42:27,327 --> 00:42:28,894 Give my best to Patricia and the children. 624 00:42:29,067 --> 00:42:29,807 I will. 625 00:42:38,637 --> 00:42:40,247 [William]Maybe living here behind this big desk 626 00:42:40,420 --> 00:42:41,290 has taken the edge off. 627 00:42:42,943 --> 00:42:46,294 Being out there, the mission, the goal, 628 00:42:46,466 --> 00:42:48,120 the adrenaline, the risk... 629 00:42:49,729 --> 00:42:51,295 And if I was wrong, 630 00:42:51,469 --> 00:42:53,123 it was only my own life that was on the line. 631 00:43:05,955 --> 00:43:07,609 [theme music playing] 44600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.