Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,963 --> 00:00:09,313
[police radio chatter]
2
00:00:09,313 --> 00:00:11,533
What, if you ask me,
it was that Simon fella.
3
00:00:11,533 --> 00:00:13,361
What's he doing?
4
00:00:13,361 --> 00:00:14,840
[man yelling]
5
00:00:18,888 --> 00:00:21,282
Do what you want,
just get off!
6
00:00:21,282 --> 00:00:23,719
I ain't talking! Do what
you want, I ain't talking!
7
00:00:25,721 --> 00:00:28,028
Loose tongues get cut out!
Get cut out at the root!
8
00:00:30,508 --> 00:00:31,422
[grunting]
9
00:00:33,990 --> 00:00:36,906
The Lord is my shepherd,
I shall not want.
10
00:00:36,906 --> 00:00:40,083
He maketh me
to lie down in green pastures.
11
00:00:40,083 --> 00:00:42,912
Green pastures!
12
00:00:42,912 --> 00:00:45,480
Have mercy on my soul!
13
00:00:47,960 --> 00:00:48,874
Oh, Lord.
14
00:00:50,659 --> 00:00:52,095
Have mercy on my soul.
15
00:00:54,576 --> 00:00:56,534
[yelling indistinctly]
16
00:01:03,976 --> 00:01:05,065
[Sheriff]
Oh, Jesus.
17
00:01:16,641 --> 00:01:18,904
[thunder crashing]
18
00:01:18,904 --> 00:01:22,430
[narrator]
Since the beginning of time,
mankind has existed between
19
00:01:22,430 --> 00:01:24,736
the world of light and
the world of darkness.
20
00:01:24,736 --> 00:01:27,913
Our secret society
has been here forever,
21
00:01:27,913 --> 00:01:29,741
protecting others
from the creatures
22
00:01:29,741 --> 00:01:32,135
who inhabit
the shadows and the night.
23
00:01:32,135 --> 00:01:34,790
Known only to the initiated
by our true name,
24
00:01:34,790 --> 00:01:36,096
The Legacy.
25
00:01:37,836 --> 00:01:39,447
[theme music playing]
26
00:02:18,312 --> 00:02:20,052
[Rachel]
"As so, as the executor
27
00:02:20,052 --> 00:02:21,663
of your Aunt Rebecca's estate,
28
00:02:21,663 --> 00:02:23,795
it is my duty to inform you
29
00:02:23,795 --> 00:02:27,973
that, as the only daughter
of Rebecca's sister Ruth,
30
00:02:27,973 --> 00:02:31,673
you have been named
as her sole beneficiary.
31
00:02:31,673 --> 00:02:33,762
The funeral will be held here
in Kingston
32
00:02:33,762 --> 00:02:36,678
at four o'clock
on the afternoon
of the 23rd.
33
00:02:36,678 --> 00:02:38,593
Please contact me
at your earliest convenience
34
00:02:38,593 --> 00:02:40,638
if you expect to attend."
35
00:02:40,638 --> 00:02:43,163
Sincerely, Harold Taggart,
attorney at law."
36
00:02:44,642 --> 00:02:47,428
So I called him
and said I'd be there.
37
00:02:47,428 --> 00:02:50,213
Sole beneficiary?
38
00:02:50,213 --> 00:02:52,302
Believe me, I was shocked
to learn
I was inheriting anything.
39
00:02:54,043 --> 00:02:57,394
My mother and Aunt Rebecca had
this big falling out
40
00:02:57,394 --> 00:02:59,353
over something when I was
a little kid.
41
00:03:01,442 --> 00:03:05,097
I barely remember meeting
my eccentric Southern aunt.
42
00:03:05,097 --> 00:03:07,274
[Alex]
Was Rebecca older or younger
than your mother?
43
00:03:07,274 --> 00:03:08,536
[Rachel]
Well, it's been so long.
44
00:03:08,536 --> 00:03:10,451
Well, she was...
45
00:03:10,451 --> 00:03:11,539
[screams]
46
00:03:11,539 --> 00:03:14,411
She was younger
by three years.
47
00:03:14,411 --> 00:03:17,284
So I guess you'll be meeting
a lot of family members
you haven't seen in a while.
48
00:03:17,284 --> 00:03:19,460
There won't be any others.
49
00:03:19,460 --> 00:03:21,549
Taggart says that
50
00:03:21,549 --> 00:03:23,333
I'm the only surviving member
of the family.
51
00:03:23,333 --> 00:03:24,204
But I'm taking Kat.
52
00:03:25,292 --> 00:03:26,118
Kat?
53
00:03:26,118 --> 00:03:27,555
Mm-hmm.
54
00:03:29,078 --> 00:03:31,646
Do you really think
that's wise?
55
00:03:31,646 --> 00:03:34,214
She is Rebecca's family,
her only family after me,
and--
56
00:03:34,214 --> 00:03:36,128
I don't know.
57
00:03:36,128 --> 00:03:38,218
When I picked up
this letter,
58
00:03:38,218 --> 00:03:40,394
I felt something
so disturbing.
59
00:03:45,094 --> 00:03:47,096
I'll be on guard,
I promise.
60
00:03:47,096 --> 00:03:48,663
I'll keep in touch
every day.
61
00:03:56,671 --> 00:03:59,326
[preacher]
Cloistered as she was
within the walls
62
00:03:59,326 --> 00:04:01,458
of that decaying
house for decades,
63
00:04:01,458 --> 00:04:04,722
we all believed that
Rebecca Cantwell's life
64
00:04:04,722 --> 00:04:09,249
was marked by tortured
loneliness and despair.
65
00:04:09,249 --> 00:04:12,469
And that belief
was unfortunately confirmed
66
00:04:12,469 --> 00:04:14,819
by the circumstances
surrounding the discovery
67
00:04:14,819 --> 00:04:17,648
of these, her bodily remains.
68
00:04:17,648 --> 00:04:20,521
May she now
finally rest in peace.
69
00:04:22,174 --> 00:04:25,395
As it is said in Ecclesiastes,
70
00:04:25,395 --> 00:04:27,223
"Thus shall the dust return
to the earth
71
00:04:27,223 --> 00:04:29,138
from whence it came,
72
00:04:29,138 --> 00:04:32,663
and the spirit shall return
unto God who gave it."
73
00:04:38,713 --> 00:04:39,844
Come on, honey.
74
00:04:46,982 --> 00:04:48,505
Mrs. Corrigan...
Rachel.
75
00:04:50,768 --> 00:04:52,727
I'm Harold Taggart,
Miss Cantwell's attorney.
76
00:04:52,727 --> 00:04:54,250
We spoke on the phone.
77
00:04:54,250 --> 00:04:56,383
Yes, of course.
Pleased to meet you.
78
00:04:56,383 --> 00:04:57,297
This is my
daughter, Katherine.
79
00:04:59,037 --> 00:05:00,996
Sheriff Hank Parker, ma'am.
80
00:05:00,996 --> 00:05:02,084
Sorry about
your aunt.
81
00:05:04,042 --> 00:05:05,696
Rachel,
I know you
82
00:05:05,696 --> 00:05:07,350
just got in
and drove straight over,
83
00:05:07,350 --> 00:05:09,091
so I took the liberty
of reserving you
84
00:05:09,091 --> 00:05:12,007
one of the finest rooms
at the Savannah Hotel.
85
00:05:12,007 --> 00:05:14,792
Actually, I'd like to stay
at my aunt's house,
86
00:05:14,792 --> 00:05:16,577
take inventory,
close the place up.
87
00:05:17,360 --> 00:05:19,057
Maybe...
88
00:05:19,057 --> 00:05:20,755
help Katherine
learn a little bit
89
00:05:20,755 --> 00:05:21,973
about family history.
90
00:05:26,238 --> 00:05:27,283
What's wrong?
91
00:05:27,283 --> 00:05:28,632
Ahem.
92
00:05:28,632 --> 00:05:30,286
Begging your pardon,
ma'am, but, uh,
93
00:05:30,286 --> 00:05:31,853
could I have
a word with you
94
00:05:31,853 --> 00:05:32,375
over there
for a second?
95
00:05:34,464 --> 00:05:35,813
Of course.
96
00:05:35,813 --> 00:05:36,684
Excuse us.
97
00:05:39,904 --> 00:05:42,690
It's about the way in which
your aunt died, ma'am.
98
00:05:42,690 --> 00:05:43,343
I don't know what
you've been told...
99
00:05:46,302 --> 00:05:48,696
You've got your aunt's eyes,
Katherine.
100
00:05:48,696 --> 00:05:49,610
Exactly.
101
00:05:53,353 --> 00:05:54,484
You know,
I don't think...
102
00:05:57,139 --> 00:05:58,358
[Rachel]
Mr. Taggart.
103
00:06:00,925 --> 00:06:04,842
Kat and I will
stay in that house,
regardless.
104
00:06:04,842 --> 00:06:08,716
Um, I'd like to learn
as much as I can
about my aunt
105
00:06:08,716 --> 00:06:10,370
in the short time
we're gonna be here.
106
00:06:11,980 --> 00:06:13,590
Well...
107
00:06:13,590 --> 00:06:16,288
that house is yours.
108
00:06:16,288 --> 00:06:19,466
At least it's gonna be
according to the will.
109
00:06:19,466 --> 00:06:21,990
[Rachel] And, Sheriff...
110
00:06:21,990 --> 00:06:24,122
I want to speak to the man
that worked with my aunt.
111
00:06:24,122 --> 00:06:25,167
Simon.
112
00:06:25,950 --> 00:06:27,299
Well, we're...
113
00:06:27,299 --> 00:06:29,998
We're still holding him
for questioning,
114
00:06:29,998 --> 00:06:33,088
but, uh, I'm sure he'd just
as soon stay locked up safe
in that cell of his forever.
115
00:06:33,828 --> 00:06:36,265
He's not, uh...
116
00:06:36,265 --> 00:06:38,789
Well, he's not quite right.
117
00:06:38,789 --> 00:06:41,270
Nevertheless,
I'd like to speak to him.
118
00:06:41,270 --> 00:06:42,576
And I'd like to
think about that.
119
00:06:44,447 --> 00:06:47,102
You have a nice stay in
Kingston. Ma'am.
120
00:06:50,322 --> 00:06:51,715
Look, Rachel, uh...
121
00:06:51,715 --> 00:06:53,543
I've got appointments
all day,
122
00:06:53,543 --> 00:06:56,416
so how about if I swing by
tomorrow around 10:00?
123
00:06:56,416 --> 00:06:57,852
[car starts]
124
00:06:57,852 --> 00:06:59,593
We can discuss
the details of the will.
125
00:06:59,593 --> 00:07:02,117
It should be
pretty cut-and-dried.
126
00:07:02,117 --> 00:07:04,641
I'll have my secretary leave
the keys in the mailbox then.
127
00:07:05,512 --> 00:07:07,339
Thank you.
128
00:07:07,339 --> 00:07:08,297
Come on.
129
00:07:29,971 --> 00:07:31,799
Huh. I hope they actually
left us the keys,
130
00:07:31,799 --> 00:07:33,801
or else we're
gonna be camping out
on the lawn tonight.
131
00:07:33,801 --> 00:07:34,976
[giggles]
That would be fun.
132
00:07:34,976 --> 00:07:36,368
I'm not so sure.
133
00:07:36,368 --> 00:07:37,761
I remember they used to
get mosquitoes
134
00:07:37,761 --> 00:07:39,633
as big as buzzards
down here.
135
00:07:39,633 --> 00:07:40,677
[ghostly woman's voice]
Rachel.
136
00:07:42,984 --> 00:07:46,248
Ra-chel.
137
00:07:52,559 --> 00:07:53,603
What is it, Mom?
138
00:07:57,825 --> 00:07:59,217
Nothing.
139
00:07:59,217 --> 00:08:00,480
Come on.
140
00:08:03,874 --> 00:08:04,701
[crow cawing]
141
00:08:23,851 --> 00:08:25,026
Mom!
142
00:08:25,026 --> 00:08:26,418
Kat! What is it?
143
00:08:26,418 --> 00:08:27,985
Mom, help me!
144
00:08:27,985 --> 00:08:29,813
What is it?
What's the matter?
145
00:08:29,813 --> 00:08:30,640
Keys.
146
00:08:30,640 --> 00:08:32,729
Gotcha.
147
00:08:32,729 --> 00:08:35,732
Katherine Corrigan...
give me those.
148
00:08:35,732 --> 00:08:36,690
[giggles]
149
00:08:36,690 --> 00:08:38,039
[sighs]
150
00:08:38,039 --> 00:08:39,170
This is gonna
take forever.
151
00:08:54,142 --> 00:08:55,273
Lucky guess.
152
00:09:00,714 --> 00:09:02,193
[ghostly woman's voice]
Rachel.
153
00:09:08,678 --> 00:09:10,071
Mom?
154
00:09:10,071 --> 00:09:11,289
Something feels weird.
155
00:09:13,901 --> 00:09:16,077
Oh, it's probably just
big, old, empty-house weird.
156
00:09:16,077 --> 00:09:18,035
That's all.
157
00:09:18,035 --> 00:09:18,993
It's okay.
158
00:09:34,182 --> 00:09:35,923
She's pretty.
159
00:09:37,489 --> 00:09:38,578
Yeah.
160
00:09:49,501 --> 00:09:50,590
What's this?
161
00:09:52,113 --> 00:09:53,288
Open it.
162
00:09:58,119 --> 00:09:59,555
[tinkling music plays]
163
00:09:59,555 --> 00:10:01,165
Oh, it's a music box.
164
00:10:03,994 --> 00:10:06,388
[Rachel hums]
165
00:10:07,998 --> 00:10:08,956
Mom?
166
00:10:10,610 --> 00:10:11,872
Mom?
167
00:10:11,872 --> 00:10:13,613
[gasps]
168
00:10:13,613 --> 00:10:14,788
Sorry, honey.
169
00:10:17,181 --> 00:10:18,226
You know what?
170
00:10:20,881 --> 00:10:22,056
I think I remember
this tune
171
00:10:22,883 --> 00:10:24,014
from somewhere.
172
00:10:26,451 --> 00:10:27,452
[giggles]
173
00:10:31,021 --> 00:10:32,414
Hey...
174
00:10:32,414 --> 00:10:33,676
Take a look
at this.
175
00:10:39,029 --> 00:10:40,683
Rachel called
it in.
176
00:10:40,683 --> 00:10:41,989
It's about
her aunt's death.
177
00:10:41,989 --> 00:10:43,860
Something's
not right.
178
00:10:43,860 --> 00:10:46,558
Derek had a hunch something
was going wrong down there.
179
00:10:46,558 --> 00:10:48,604
Well, he talked to Rachel
and told her you're going
down there tomorrow.
180
00:10:48,604 --> 00:10:51,085
I know she's got to be
a little concerned
at this point.
181
00:10:51,085 --> 00:10:52,739
My bag's already packed.
182
00:10:52,739 --> 00:10:53,522
Good.
183
00:10:57,395 --> 00:10:58,875
[distant dogs barking]
184
00:11:02,357 --> 00:11:03,967
Now, come on, Simon.
185
00:11:03,967 --> 00:11:06,056
Nobody's accusing you
of murder or anything.
186
00:11:06,056 --> 00:11:06,796
Talk!
187
00:11:08,189 --> 00:11:10,365
Tell me
what happened.
188
00:11:10,365 --> 00:11:12,497
Who was that man
Rebecca was with?
189
00:11:12,497 --> 00:11:14,935
Fee, fi, fo, fum.
190
00:11:14,935 --> 00:11:17,415
I smell the blood
of a gentleman.
191
00:11:17,415 --> 00:11:20,157
Now, look, I don't want to
hold you longer than I have to.
192
00:11:20,157 --> 00:11:21,376
[chuckles]
193
00:11:21,376 --> 00:11:23,770
Simon likes it here.
194
00:11:23,770 --> 00:11:26,250
Simon sure doesn't want to
go back to
Miss Rebecca's house.
195
00:11:26,250 --> 00:11:29,166
I'm sure Miss Rebecca's niece
wouldn't want you there.
196
00:11:29,166 --> 00:11:30,602
What?
197
00:11:30,602 --> 00:11:32,604
Someone's at the house?
198
00:11:32,604 --> 00:11:34,041
Miss Rebecca's niece, Rachel.
199
00:11:34,041 --> 00:11:35,172
She's staying there
with her daughter.
200
00:11:35,172 --> 00:11:36,783
Oh.
201
00:11:36,783 --> 00:11:39,829
[clanging]
202
00:11:39,829 --> 00:11:42,484
This is bad.
I've got to talk to her.
203
00:11:43,441 --> 00:11:44,616
[heavy breathing]
204
00:11:44,616 --> 00:11:46,618
Don't do it. Don't do it!
205
00:11:46,618 --> 00:11:48,229
Cut your tongue out!
206
00:11:48,229 --> 00:11:49,839
Simon says, shh!
207
00:11:56,367 --> 00:11:58,369
[birds chittering]
208
00:11:58,369 --> 00:12:00,415
[ghostly voice humming]
209
00:12:33,665 --> 00:12:34,754
[ghostly woman]
Rachel.
210
00:12:49,159 --> 00:12:50,682
[gasps]
211
00:12:50,682 --> 00:12:51,771
[whimpering]
212
00:13:00,475 --> 00:13:01,824
[sobs]
213
00:13:11,486 --> 00:13:13,662
[Rachel]
Of course, Derek,
it scared the hell out of me.
214
00:13:13,662 --> 00:13:14,837
[Derek]
Think it through, Rachel.
215
00:13:14,837 --> 00:13:17,057
What's the common link?
216
00:13:17,057 --> 00:13:20,974
No, obviously, this house
and all the stuff
that's happened in it.
217
00:13:20,974 --> 00:13:22,323
You read the article,
didn't you?
218
00:13:22,323 --> 00:13:23,367
Yes, I did.
219
00:13:25,369 --> 00:13:25,848
Rachel...
220
00:13:27,371 --> 00:13:30,026
after all that's
happened there...
221
00:13:30,026 --> 00:13:31,027
are you sure you still
want to stay?
222
00:13:32,507 --> 00:13:35,379
Yes. Yes, I am.
223
00:13:35,379 --> 00:13:37,729
It's just gonna be
for a few more days, and, uh...
224
00:13:38,861 --> 00:13:40,384
[chuckles]
Yeah.
225
00:13:40,384 --> 00:13:43,126
Hey, it was just
a nightmare, right?
226
00:13:43,126 --> 00:13:44,780
Nothing to get
that upset about.
227
00:13:44,780 --> 00:13:46,173
Yes. All right.
228
00:13:48,175 --> 00:13:49,437
Nick is
flying out there.
229
00:13:49,437 --> 00:13:51,395
He'll be there tonight.
230
00:13:51,395 --> 00:13:53,180
Thanks. Bye.
231
00:13:53,920 --> 00:13:54,834
Goodbye.
232
00:13:56,705 --> 00:13:58,315
Well, I'm ready to ship out.
Is there anything else?
233
00:14:01,188 --> 00:14:02,929
Rachel's worried.
234
00:14:02,929 --> 00:14:05,105
But not worried enough,
in my opinion.
235
00:14:05,105 --> 00:14:08,108
She's too close to it.
She can't be objective.
236
00:14:08,108 --> 00:14:10,850
You have to be
careful with her, Nick.
237
00:14:10,850 --> 00:14:12,721
This could really be
a very uncomfortable situation.
238
00:14:21,948 --> 00:14:23,079
[ghostly woman]
Rachel...
239
00:14:27,605 --> 00:14:28,737
[heavy breathing]
240
00:14:35,091 --> 00:14:36,223
[door creaks]
241
00:15:00,551 --> 00:15:01,726
Ah...
242
00:15:51,863 --> 00:15:52,952
Ow!
243
00:16:24,635 --> 00:16:26,724
[Kat] Mom, where
are you?
244
00:16:26,724 --> 00:16:27,987
Yeah, I'm in here, honey.
245
00:16:30,163 --> 00:16:31,555
Have a look
at this.
246
00:16:33,035 --> 00:16:34,384
See? Look.
247
00:16:35,820 --> 00:16:37,561
There's a picture
of my mom,
248
00:16:37,561 --> 00:16:39,563
your grandma.
249
00:16:39,563 --> 00:16:42,044
Here she is with
her sister, Rebecca.
250
00:16:42,044 --> 00:16:43,915
I thought you said
they didn't get along.
251
00:16:43,915 --> 00:16:45,178
They look happy together.
252
00:16:45,178 --> 00:16:47,789
-Yeah, they do, don't they?
-Mm-hmm.
253
00:16:47,789 --> 00:16:49,008
I think they were
just teenagers there.
254
00:16:51,662 --> 00:16:53,316
[Kat] Who's that?
255
00:16:53,316 --> 00:16:55,971
That's your
great-grandfather, Joshua.
256
00:16:55,971 --> 00:16:57,016
There he is with my mom.
257
00:16:59,148 --> 00:17:00,584
And...
258
00:17:00,584 --> 00:17:02,717
with Rebecca.
259
00:17:02,717 --> 00:17:05,981
He looks really serious.
260
00:17:05,981 --> 00:17:07,287
[Rachel] Yeah, he does,
doesn't he?
261
00:17:08,375 --> 00:17:09,680
Wow.
262
00:17:09,680 --> 00:17:10,855
Mom, look at
this doll.
263
00:17:11,595 --> 00:17:12,988
Mm.
264
00:17:14,642 --> 00:17:15,512
[murmurs]
265
00:17:19,255 --> 00:17:21,518
Who's that?
266
00:17:21,518 --> 00:17:24,043
I think that's Rebecca
when she got all grown up.
267
00:17:26,741 --> 00:17:28,699
[Kat] She's pretty.
268
00:17:28,699 --> 00:17:30,223
She is, isn't she?
269
00:17:35,141 --> 00:17:35,663
[Taggart]
Thank you.
270
00:17:38,448 --> 00:17:41,495
So... everything is, uh,
271
00:17:41,495 --> 00:17:43,062
pretty simple here.
272
00:17:43,975 --> 00:17:45,977
The house...
273
00:17:45,977 --> 00:17:47,849
your aunt's single
investment account,
274
00:17:47,849 --> 00:17:50,199
totaling
roughly $97,000,
275
00:17:50,199 --> 00:17:51,244
goes directly to you.
276
00:17:51,244 --> 00:17:52,767
$97,000?
277
00:17:54,290 --> 00:17:56,988
Huh, how did she ever manage
to save so much?
278
00:17:56,988 --> 00:17:59,469
My aunt didn't work,
did she?
279
00:17:59,469 --> 00:18:03,082
Mm, Rebecca taught
piano lessons way back when.
280
00:18:04,126 --> 00:18:06,346
That's about it.
281
00:18:06,346 --> 00:18:09,523
But for the past few decades,
she had uncanny luck
282
00:18:09,523 --> 00:18:11,438
with her investments,
good times and bad.
283
00:18:12,613 --> 00:18:15,268
Unfortunately...
284
00:18:15,268 --> 00:18:16,095
estate taxes
will take most of it.
285
00:18:17,748 --> 00:18:19,489
There's so much I don't know
about my aunt.
286
00:18:20,664 --> 00:18:21,752
So much I'd...
287
00:18:22,840 --> 00:18:25,147
I'd like to know.
288
00:18:25,147 --> 00:18:28,107
You know, maybe,
after you're gone,
289
00:18:28,107 --> 00:18:29,804
the best thing
would be to,
290
00:18:29,804 --> 00:18:31,893
well, tear this whole
place down.
291
00:18:31,893 --> 00:18:34,374
Sell it for lot value.
292
00:18:34,374 --> 00:18:36,202
I could agent it for you
if you'd like.
293
00:18:38,204 --> 00:18:40,858
I've got somebody
interested already.
294
00:18:40,858 --> 00:18:42,164
Oh.
295
00:18:42,164 --> 00:18:43,861
-Oh!
-Oh, Mr. Tag...
296
00:18:43,861 --> 00:18:45,472
-Oh!
-Oh!
297
00:18:45,472 --> 00:18:47,126
-Oh, I'm so sorry,
Mr. Taggart!
-Oh!
298
00:18:47,126 --> 00:18:48,170
Can I help you
mop that up?
299
00:18:48,170 --> 00:18:49,650
Oh, man!
300
00:18:49,650 --> 00:18:50,477
I'm so sorry.
I...
301
00:18:51,521 --> 00:18:53,219
Well...
302
00:18:53,219 --> 00:18:54,916
I'm just a little bit
upset here.
303
00:18:57,484 --> 00:18:58,572
It's a good thing
I've got copies of that.
304
00:19:02,750 --> 00:19:04,099
What do you say I...
305
00:19:04,099 --> 00:19:06,101
I come back
later today?
306
00:19:06,101 --> 00:19:08,147
I think tomorrow
would be better.
307
00:19:09,365 --> 00:19:11,150
Great.
Tomorrow, then.
308
00:19:14,849 --> 00:19:15,763
Oh!
309
00:19:22,509 --> 00:19:24,293
[Sheriff]
Mitch, stay out there with Kat.
310
00:19:24,293 --> 00:19:25,425
We won't be
but a couple of minutes.
311
00:19:28,732 --> 00:19:30,169
Hey, Simon!
312
00:19:30,169 --> 00:19:31,909
You got
a visitor.
313
00:19:31,909 --> 00:19:33,346
Miss Rebecca's niece.
314
00:19:33,346 --> 00:19:34,347
Hello, Simon.
315
00:19:36,218 --> 00:19:38,394
[sniffs]
316
00:19:38,394 --> 00:19:40,309
Hey, don't be getting
rude on us, Simon.
317
00:19:40,309 --> 00:19:42,224
You want to
talk to her or not?
318
00:19:42,224 --> 00:19:43,791
Now, she and
her little girl
319
00:19:43,791 --> 00:19:45,009
are going back home
in a couple of days.
320
00:19:45,009 --> 00:19:46,010
It's your call.
321
00:19:46,663 --> 00:19:48,099
Alone.
322
00:19:48,099 --> 00:19:50,058
Huh. I don't believe
I can do that.
323
00:19:50,058 --> 00:19:51,364
It's all right,
sheriff.
324
00:19:52,756 --> 00:19:55,237
Simon.
325
00:19:55,237 --> 00:19:57,892
What if I moved...
back here?
326
00:19:57,892 --> 00:19:58,893
Would that be okay?
327
00:20:04,420 --> 00:20:05,465
Okay.
328
00:20:06,988 --> 00:20:08,468
How about that?
Is that better?
329
00:20:14,082 --> 00:20:15,214
Sheriff, you can leave now.
330
00:20:17,651 --> 00:20:19,566
I've dealt with men like Simon
before in my profession.
331
00:20:21,742 --> 00:20:23,222
We're gonna be just fine.
Aren't we, Simon?
332
00:20:24,353 --> 00:20:25,963
[sighs]
333
00:20:25,963 --> 00:20:27,617
Well, I'll be right outside
if you need me.
334
00:20:31,142 --> 00:20:32,970
[sighs]
335
00:20:32,970 --> 00:20:34,581
[door clangs shut]
336
00:20:34,581 --> 00:20:35,843
[snarls]
337
00:20:41,414 --> 00:20:43,416
See?
338
00:20:43,416 --> 00:20:45,244
If you had been
where you were at first...
339
00:20:46,897 --> 00:20:49,117
when Simon started being
not Simon,
340
00:20:49,117 --> 00:20:50,249
then you would have
got hurt.
341
00:20:53,164 --> 00:20:55,645
What do you mean by
"being... not Simon"?
342
00:20:56,733 --> 00:20:58,387
[sobs]
343
00:21:02,783 --> 00:21:03,610
[strangled voice]
The spider's got the fly.
344
00:21:05,916 --> 00:21:07,701
And the spider
toys with the fly.
345
00:21:10,094 --> 00:21:11,182
Even now.
Ah!
346
00:21:13,184 --> 00:21:15,186
Simon says, shh!
347
00:21:16,536 --> 00:21:17,754
[gasps]
348
00:21:17,754 --> 00:21:18,842
Simon?
349
00:21:19,452 --> 00:21:20,279
Simon!
350
00:21:23,151 --> 00:21:24,457
Did Miss Rebecca tell you
anything about
351
00:21:24,457 --> 00:21:26,894
the man that she was with?
352
00:21:26,894 --> 00:21:28,765
The one that
they found her lying next to?
353
00:21:44,041 --> 00:21:46,870
[menacingly]
Get the hell out of there.
354
00:21:46,870 --> 00:21:49,133
Now!
355
00:21:50,396 --> 00:21:52,398
A-tisket, a-tasket,
356
00:21:52,398 --> 00:21:57,446
nobody leaves that house
except in a casket!
357
00:21:57,446 --> 00:21:59,448
[laughs maniacally]
358
00:21:59,448 --> 00:22:00,710
[Sheriff]
Simon! Simon!
359
00:22:00,710 --> 00:22:02,321
Now, calm down!
360
00:22:03,104 --> 00:22:04,758
Sit down, now!
361
00:22:04,758 --> 00:22:05,976
[Simon moaning]
362
00:22:09,850 --> 00:22:11,068
[Rachel humming]
363
00:22:11,068 --> 00:22:11,939
[music box tune plays]
364
00:22:14,768 --> 00:22:16,683
[playing piano]
365
00:22:29,086 --> 00:22:30,218
Pretty good, Mom.
366
00:22:30,218 --> 00:22:31,350
Picking that tune up by ear?
367
00:22:35,397 --> 00:22:36,355
Mom?
368
00:22:43,100 --> 00:22:45,146
Mom, are you okay?
369
00:22:53,328 --> 00:22:54,373
-Nick!
-Hey...
370
00:22:55,374 --> 00:22:56,592
Mwah.
371
00:22:56,592 --> 00:22:58,725
How are you, sweetness?
372
00:22:58,725 --> 00:23:01,423
I've been standing
outside, knocking,
for about five minutes.
373
00:23:01,423 --> 00:23:02,555
She won't
stop playing.
374
00:23:04,034 --> 00:23:05,340
Yeah?
375
00:23:05,340 --> 00:23:07,081
[piano music continues]
376
00:23:11,912 --> 00:23:13,000
Rachel?
377
00:23:23,358 --> 00:23:24,403
[man's voice]
Rebecca...
378
00:23:34,674 --> 00:23:35,457
Rebecca, it's me.
379
00:23:40,070 --> 00:23:41,420
Rachel, it's Nick.
380
00:23:45,119 --> 00:23:46,425
[sighs]
381
00:23:49,340 --> 00:23:50,429
[knocking]
382
00:23:52,126 --> 00:23:53,344
Come in.
383
00:23:57,044 --> 00:23:58,132
Feeling better?
384
00:23:59,002 --> 00:24:00,047
Much.
385
00:24:06,662 --> 00:24:07,881
I'm sorry.
386
00:24:07,881 --> 00:24:09,883
I don't know...
387
00:24:09,883 --> 00:24:11,450
what happened to me
down there. I...
388
00:24:14,322 --> 00:24:16,585
-That makes two of us.
-Oh, God.
389
00:24:16,585 --> 00:24:17,586
Three, including Kat.
390
00:24:19,675 --> 00:24:20,894
I finally
got her to bed.
391
00:24:20,894 --> 00:24:22,939
She's...
392
00:24:22,939 --> 00:24:25,028
-She's pretty worried
about her mom.
-Mm-hmm.
393
00:24:25,028 --> 00:24:26,900
I just...
394
00:24:26,900 --> 00:24:29,555
This is so hard on her,
and I'm...
395
00:24:29,555 --> 00:24:30,512
not being much help,
but...
396
00:24:32,427 --> 00:24:33,907
[sighs]
397
00:24:33,907 --> 00:24:36,779
I'm not coping
with this very well.
398
00:24:36,779 --> 00:24:38,389
I'm just, kind of,
making matters worse.
399
00:24:40,043 --> 00:24:42,132
[chuckles]
400
00:24:42,132 --> 00:24:44,265
Sometimes I think
she knows me better
than I know myself.
401
00:24:47,398 --> 00:24:49,966
Why don't I pack up your gear,
and we'll go to a hotel?
402
00:24:49,966 --> 00:24:51,185
No.
403
00:24:52,969 --> 00:24:53,883
I...
404
00:24:55,319 --> 00:24:57,844
There's no point
in trying to...
405
00:24:57,844 --> 00:24:59,759
run away from grief.
It's, you know...
406
00:24:59,759 --> 00:25:01,195
I've counseled enough people
who've tried to do that.
407
00:25:02,544 --> 00:25:04,328
What I need
to do is just...
408
00:25:05,939 --> 00:25:06,983
stay here
and cope with it.
409
00:25:13,903 --> 00:25:15,557
[Nick over phone]
Sure, she's acting
a little bit odd,
410
00:25:15,557 --> 00:25:16,645
but, then, who wouldn't be?
411
00:25:16,645 --> 00:25:17,690
You should see this place.
412
00:25:18,778 --> 00:25:23,391
Nick, she's faced death before.
413
00:25:23,391 --> 00:25:27,090
In the past year, Rachel has
experienced more trauma
than most people ever do.
414
00:25:27,090 --> 00:25:29,179
Maybe she's just
a little bit burned out.
415
00:25:29,179 --> 00:25:31,486
I mean, after all,
it is her aunt who died.
416
00:25:31,486 --> 00:25:33,575
Did you suggest
having them leave the house?
417
00:25:33,575 --> 00:25:37,231
I brought it up first thing,
but she pulled back on me.
418
00:25:37,231 --> 00:25:40,060
Besides, she's got a point
about facing her fears.
419
00:25:40,060 --> 00:25:41,278
Okay.
420
00:25:41,278 --> 00:25:43,629
Let me know immediately
421
00:25:43,629 --> 00:25:45,282
if there are any more
developments.
422
00:25:45,282 --> 00:25:46,632
-Day or night.
-All right.
423
00:25:46,632 --> 00:25:47,415
Goodbye.
424
00:25:51,811 --> 00:25:53,160
[ghostly woman's voice]
Rachel.
425
00:25:59,079 --> 00:26:00,341
Rachel.
426
00:26:08,958 --> 00:26:10,351
[moans]
427
00:26:22,232 --> 00:26:24,495
[dog barks]
428
00:26:24,495 --> 00:26:26,323
[Simon]
A confession is good.
429
00:26:26,323 --> 00:26:29,196
Cleans the spirit,
saves the soul.
430
00:26:29,196 --> 00:26:30,719
Unless you're too late.
431
00:26:30,719 --> 00:26:33,766
Miss Rebecca wouldn't
let me be free.
432
00:26:33,766 --> 00:26:35,463
Said she'd...
She'd kill me first.
433
00:26:36,595 --> 00:26:38,074
Time to get it out.
434
00:26:40,294 --> 00:26:43,558
I was made to do
damnable deeds,
435
00:26:43,558 --> 00:26:44,820
for which I'm going to hell.
436
00:26:46,561 --> 00:26:48,607
But that woman and her child...
437
00:26:49,303 --> 00:26:51,958
too many flies.
438
00:26:51,958 --> 00:26:55,439
Sheriff Parker, I've got to
tell everything I know,
439
00:26:55,439 --> 00:26:57,485
so that you can save them.
440
00:27:02,708 --> 00:27:04,535
Who's there?
441
00:27:04,535 --> 00:27:05,624
[footsteps]
442
00:27:10,454 --> 00:27:11,630
Who's there?
443
00:27:13,632 --> 00:27:15,155
Oh.
444
00:27:15,155 --> 00:27:16,199
Oh, Rebecca.
445
00:27:18,549 --> 00:27:19,855
I wasn't gonna tell them.
446
00:27:22,205 --> 00:27:23,554
I was just fooling them.
447
00:27:25,165 --> 00:27:27,471
I wasn't...
I wasn'tgonna tell them.
448
00:27:27,471 --> 00:27:28,429
I swear.
449
00:27:28,429 --> 00:27:29,517
Yow!
450
00:27:29,517 --> 00:27:31,562
They... They...
They...
451
00:27:31,562 --> 00:27:33,303
I wasn't gonna
tell them.
452
00:27:33,303 --> 00:27:35,088
They...
I was fooling them!
453
00:27:35,088 --> 00:27:37,699
I... I... I... I wasn't
gonna tell them!
454
00:27:37,699 --> 00:27:39,266
I swear!
455
00:27:39,266 --> 00:27:42,008
I swear,
Rebecca!
456
00:27:42,008 --> 00:27:44,401
I wasn't gonna
tell them!
457
00:27:44,401 --> 00:27:45,489
I wasn't gonna...
458
00:27:45,489 --> 00:27:46,142
[choking]
459
00:27:53,236 --> 00:27:54,673
[humming]
460
00:28:00,026 --> 00:28:02,681
♪ A-tisket, a-tasket ♪
461
00:28:04,683 --> 00:28:07,773
♪ A green and yellow basket ♪
462
00:28:07,773 --> 00:28:09,818
[knock on door]
463
00:28:09,818 --> 00:28:14,605
♪ I wrote
A letter to my love... ♪
464
00:28:14,605 --> 00:28:15,694
Mom.
465
00:28:17,304 --> 00:28:19,349
Kat,
you scared me.
466
00:28:19,349 --> 00:28:21,308
Sorry that I knocked,
but you wouldn't answer.
467
00:28:23,136 --> 00:28:24,833
What do
you want?
468
00:28:24,833 --> 00:28:26,748
Nick sent me up.
He wants to talk to you.
469
00:28:29,403 --> 00:28:30,491
I'll be there
in a minute.
470
00:28:33,276 --> 00:28:35,191
Are you sure
you're okay, Mom?
471
00:28:35,191 --> 00:28:36,627
Katherine, I said
I'll be down in a second!
472
00:28:36,627 --> 00:28:37,498
Okay.
473
00:28:47,116 --> 00:28:47,856
What's going on?
474
00:28:49,423 --> 00:28:51,468
I took a walk into town.
475
00:28:51,468 --> 00:28:52,731
Simon Walters is dead.
476
00:28:54,080 --> 00:28:55,168
Oh, God.
477
00:28:55,168 --> 00:28:57,170
How?
478
00:28:57,170 --> 00:29:00,173
He died of a heart attack
last night in his cell.
479
00:29:00,173 --> 00:29:03,437
And when I got back,
I found this on the porch.
480
00:29:03,437 --> 00:29:06,048
Looks like
a forensics report.
481
00:29:06,048 --> 00:29:07,746
It's on your Aunt Rebecca and
the body they found with her.
482
00:29:09,965 --> 00:29:10,966
Who left it there?
483
00:29:12,315 --> 00:29:13,926
Well, I would think
484
00:29:13,926 --> 00:29:16,189
somebody who
wanted some help,
485
00:29:16,189 --> 00:29:17,407
but was too proud to ask.
486
00:29:19,453 --> 00:29:20,976
Like Sheriff Parker.
487
00:29:20,976 --> 00:29:22,761
Yeah, that would be my guess.
488
00:29:25,328 --> 00:29:26,590
"Autopsy.
489
00:29:26,590 --> 00:29:29,202
Sex, male,
30 to 40 years.
490
00:29:29,202 --> 00:29:30,594
Height, 6 foot.
491
00:29:30,594 --> 00:29:32,466
Estimated time of death...
492
00:29:32,466 --> 00:29:33,597
40 years ago.
493
00:29:34,860 --> 00:29:36,122
"Cause of death..."
494
00:29:36,122 --> 00:29:37,906
Mmm. Let me guess.
495
00:29:38,646 --> 00:29:39,778
"Unknown."
496
00:29:41,127 --> 00:29:42,258
"Unknown."
497
00:29:42,258 --> 00:29:44,521
Well...
498
00:29:44,521 --> 00:29:46,828
what would you expect
after 40 years?
499
00:29:49,091 --> 00:29:51,267
[Nick]
Well, I wouldn't
expect this.
500
00:29:51,267 --> 00:29:52,703
What happened to
the body after he died.
501
00:29:54,401 --> 00:29:55,837
[plays music box melody]
502
00:29:58,535 --> 00:30:00,799
"The body, embalmed
for decades in herbal resins,
503
00:30:00,799 --> 00:30:02,757
had pieces of flesh,
organs and bone
504
00:30:02,757 --> 00:30:04,324
carved away
in a precise pattern,
505
00:30:04,324 --> 00:30:07,849
suggesting postmortem
surgical mutilation,
506
00:30:07,849 --> 00:30:09,285
as opposed to a regular
pattern of decay."
507
00:30:17,641 --> 00:30:19,339
[piano continues]
508
00:30:19,339 --> 00:30:20,819
There's a circular pattern
carved into the bone.
509
00:30:26,215 --> 00:30:28,522
I'm gonna fax this to Derek.
510
00:30:28,522 --> 00:30:30,132
What time did you say
that, uh,
511
00:30:30,132 --> 00:30:31,394
lawyer was
coming by?
512
00:30:31,394 --> 00:30:32,874
Taggart? Um...
513
00:30:32,874 --> 00:30:35,181
A few minutes,
six o'clock.
514
00:30:35,181 --> 00:30:37,748
I can handle him by myself.
515
00:30:37,748 --> 00:30:39,054
Okay, I'll be right back.
516
00:30:39,054 --> 00:30:39,838
Bye.
517
00:30:40,969 --> 00:30:42,753
[continues playing]
518
00:30:45,669 --> 00:30:46,714
[door shuts]
519
00:31:14,002 --> 00:31:15,264
[ghostly woman's voice]
Katherine.
520
00:31:20,879 --> 00:31:22,750
What's that,
Dolly?
521
00:31:22,750 --> 00:31:23,882
Should we go see?
522
00:31:27,842 --> 00:31:28,887
Okay.
523
00:31:40,637 --> 00:31:41,900
[heavy breathing]
524
00:31:53,476 --> 00:31:54,738
[door creaks]
525
00:32:20,199 --> 00:32:21,504
[woman]
Katherine...
526
00:32:23,463 --> 00:32:24,943
Come here, child.
527
00:32:27,032 --> 00:32:28,598
Who are you?
528
00:32:28,598 --> 00:32:30,557
Your Aunt Rebecca.
529
00:32:32,298 --> 00:32:34,865
I'm so pleased
to meet you, Katherine.
530
00:32:36,693 --> 00:32:39,827
Oh, we are gonna be
such good friends.
531
00:32:44,484 --> 00:32:45,572
[doorbell rings]
532
00:32:54,494 --> 00:32:55,930
Good afternoon,
Mrs. Corrigan.
533
00:32:55,930 --> 00:32:57,758
Uh, on time,
as promised.
534
00:32:57,758 --> 00:32:59,978
I brought by the papers
for you to sign
535
00:32:59,978 --> 00:33:02,197
for the sale
of the house.
536
00:33:02,197 --> 00:33:03,546
Well, I don't think I'll be
signing any papers
right now, Mr. Taggart.
537
00:33:05,113 --> 00:33:06,462
What?
538
00:33:06,462 --> 00:33:07,681
I'm...
539
00:33:09,074 --> 00:33:11,206
not sure I want to
sell this house.
540
00:33:11,206 --> 00:33:13,469
Well, you can't do that,
Mrs. Corrigan. Rachel.
541
00:33:13,469 --> 00:33:16,385
I mean, I've made
arrangements for the sale.
542
00:33:16,385 --> 00:33:18,648
I made plans.
There's people waiting on me.
543
00:33:18,648 --> 00:33:20,172
[giggles]
544
00:33:20,172 --> 00:33:22,783
Well, there's a fly
in the ointment, Matt.
545
00:33:23,914 --> 00:33:27,744
A big, fat,
juicy fly.
546
00:33:27,744 --> 00:33:30,182
-[laughs]
-I don't understand.
547
00:33:30,182 --> 00:33:32,314
One way or another,
you've got to sell eventually.
548
00:33:32,314 --> 00:33:34,708
Not if I decide
to stay here.
549
00:33:34,708 --> 00:33:36,405
What are you
talking about?
550
00:33:36,405 --> 00:33:39,104
How long do you think
you're going to stay here?
551
00:33:39,104 --> 00:33:40,975
I might just
stay here forever.
552
00:33:45,240 --> 00:33:46,372
Mrs. Corrigan!
553
00:33:46,372 --> 00:33:47,634
[knocks]
554
00:33:50,680 --> 00:33:51,420
[thunder crashing]
555
00:34:11,962 --> 00:34:15,966
Who are you?
What are you doing here?
556
00:34:15,966 --> 00:34:17,751
There's a fly
in the ointment here, Matt.
557
00:34:21,711 --> 00:34:24,018
A big, fat,
558
00:34:24,018 --> 00:34:26,281
juicy fly.
559
00:34:30,198 --> 00:34:31,286
[gasps]
560
00:34:49,826 --> 00:34:52,090
Oval, sawtooth patterns
in the bone.
561
00:34:54,135 --> 00:34:56,094
Clean-cut
and purposefully made.
562
00:35:00,141 --> 00:35:01,534
Let's see
the next one.
563
00:35:01,534 --> 00:35:03,101
[beeping]
564
00:35:06,060 --> 00:35:08,323
Occult markings,
565
00:35:08,323 --> 00:35:11,326
carved into the seam
of the skull cap.
566
00:35:11,326 --> 00:35:13,633
So... what are we
talking about here?
567
00:35:13,633 --> 00:35:15,243
Necromancy.
568
00:35:15,243 --> 00:35:18,290
Blackest of the black arts.
569
00:35:18,290 --> 00:35:21,597
Defiling corpses
to control the future.
570
00:35:21,597 --> 00:35:22,685
Pendants cut
from bone.
571
00:35:24,252 --> 00:35:26,820
Only, this kind of
572
00:35:26,820 --> 00:35:30,867
desecration over decades
is highly unusual.
573
00:35:30,867 --> 00:35:33,261
Matthew Courtland must have
meant very much to Rebecca
574
00:35:33,261 --> 00:35:35,263
in life, for her
to use him so...
575
00:35:36,351 --> 00:35:37,526
extensively in death.
576
00:35:42,052 --> 00:35:43,793
What's this?
577
00:35:43,793 --> 00:35:46,796
Uh, it's a photograph
Nick faxed along with the rest.
578
00:35:46,796 --> 00:35:50,191
It's Rachel's mom
and her sister, Rebecca,
60 years ago.
579
00:35:53,934 --> 00:35:55,327
[screams]
580
00:35:55,327 --> 00:35:57,503
Rachel is in terrible danger.
581
00:35:57,503 --> 00:35:59,157
Nick should be back
in the house by now.
582
00:35:59,157 --> 00:36:01,681
Call him.
583
00:36:01,681 --> 00:36:05,163
Everything we planned for
so carefully together, Matthew.
584
00:36:06,860 --> 00:36:10,080
The child, a family.
585
00:36:10,080 --> 00:36:12,082
All destroyed
in one instant.
586
00:36:12,082 --> 00:36:13,171
Why?
587
00:36:16,609 --> 00:36:18,350
The seeding ritual
was going perfectly.
588
00:36:20,265 --> 00:36:21,179
[moans]
589
00:36:24,399 --> 00:36:25,313
Our child...
590
00:36:26,706 --> 00:36:28,882
Our child was...
591
00:36:28,882 --> 00:36:30,144
Was to be created...
592
00:36:32,842 --> 00:36:34,061
by ritual.
593
00:36:35,584 --> 00:36:37,760
In an ultimate moment
594
00:36:37,760 --> 00:36:39,980
of dark power.
595
00:36:42,722 --> 00:36:43,679
[Rebecca moaning]
596
00:36:46,943 --> 00:36:48,031
[Matthew screams]
597
00:36:49,032 --> 00:36:49,990
[Rebecca]
Matthew!
598
00:36:49,990 --> 00:36:51,383
No!
599
00:36:51,383 --> 00:36:52,471
[wails]
600
00:37:07,137 --> 00:37:10,097
Now... Matthew...
601
00:37:13,056 --> 00:37:14,275
We have the chance...
602
00:37:15,798 --> 00:37:17,452
to live again.
603
00:37:17,452 --> 00:37:18,366
[thunder crashing]
604
00:37:33,990 --> 00:37:35,688
[rings]
605
00:37:37,167 --> 00:37:38,386
-Hello?
-[Derek] Nick.
606
00:37:38,386 --> 00:37:39,996
Derek, what did
you find out?
607
00:37:39,996 --> 00:37:40,693
More than I would
wish on anyone.
608
00:37:41,607 --> 00:37:42,956
Necromancy.
609
00:37:42,956 --> 00:37:45,132
Necromancy? How?
610
00:37:45,132 --> 00:37:47,395
I'm not sure, but it involves
some sort of pendant.
611
00:37:47,395 --> 00:37:49,310
What would it look like?
612
00:37:49,310 --> 00:37:52,661
Oval in shape,
two to three inches.
613
00:37:52,661 --> 00:37:55,403
Carved from one of
Matthew Courtland's bones.
614
00:37:55,403 --> 00:37:57,362
It gives Rebecca's spirit
its power.
615
00:37:57,362 --> 00:37:59,364
I want you to find
and destroy it.
616
00:37:59,364 --> 00:38:00,713
Where's Rachel?
617
00:38:00,713 --> 00:38:02,671
I don't know.
I just got in the house.
618
00:38:02,671 --> 00:38:05,021
Nick, from this
and everything you've said,
619
00:38:05,021 --> 00:38:08,198
it's clear that Rebecca
is trying to possess Rachel
in some way.
620
00:38:08,198 --> 00:38:11,463
I want you to take Rachel,
and get her and Kat
out of there.
621
00:38:11,463 --> 00:38:14,640
Now. Understood?
622
00:38:14,640 --> 00:38:15,902
-[dial tone]
-Nick.
623
00:38:17,860 --> 00:38:19,688
Are you there?
624
00:38:19,688 --> 00:38:20,733
Nick?
625
00:38:22,735 --> 00:38:24,824
[Rachel]
This is a very
special book to me.
626
00:38:24,824 --> 00:38:25,738
Very powerful.
627
00:38:27,957 --> 00:38:29,742
Now, this...
628
00:38:29,742 --> 00:38:33,267
This is for making
somebody love you.
629
00:38:33,267 --> 00:38:35,138
Of course, you don't
need that right now.
630
00:38:36,226 --> 00:38:37,445
But someday...
631
00:38:42,320 --> 00:38:43,321
Hello, Nick.
632
00:38:45,105 --> 00:38:47,237
Rachel.
633
00:38:47,237 --> 00:38:49,327
I know you know
what's happening here.
634
00:38:51,590 --> 00:38:54,419
And you can be part of it
if you like.
635
00:38:54,419 --> 00:38:57,335
You can take
Matthew's place.
We can be a family.
636
00:38:57,335 --> 00:38:58,336
-Hey!
-[cries out]
637
00:39:06,692 --> 00:39:07,780
So, what now...
638
00:39:15,570 --> 00:39:16,876
[thunder rumbling]
639
00:39:16,876 --> 00:39:18,225
...Rebecca?
640
00:39:19,705 --> 00:39:21,097
Now?
641
00:39:21,097 --> 00:39:23,491
[laughs]
642
00:39:23,491 --> 00:39:27,060
Oh, now,
Kat and Rachel
get to stay here
643
00:39:27,060 --> 00:39:29,628
and become
the family I never had.
644
00:39:29,628 --> 00:39:31,804
The family I was
cheated out of
645
00:39:31,804 --> 00:39:34,241
by the death
of the man I loved.
646
00:39:34,241 --> 00:39:36,156
Death or murder?
647
00:39:36,156 --> 00:39:38,071
No. No, not murder.
648
00:39:40,421 --> 00:39:43,119
Matthew wasn't
supposed to die.
649
00:39:43,119 --> 00:39:45,687
It wasn't his time.
650
00:39:45,687 --> 00:39:47,863
He was the only man
I ever loved.
651
00:39:47,863 --> 00:39:51,127
That's why I kept him with me
all these years.
652
00:39:51,127 --> 00:39:53,086
Matthew and I were
gonna have a child,
653
00:39:53,086 --> 00:39:54,827
a special child.
654
00:39:54,827 --> 00:39:56,089
One born of ritual.
655
00:39:58,352 --> 00:40:00,136
Blood is very
important.
656
00:40:00,136 --> 00:40:02,443
It breeds talent.
657
00:40:02,443 --> 00:40:03,966
Kat's not born
of your blood.
658
00:40:03,966 --> 00:40:05,141
She's Ruth's.
659
00:40:05,141 --> 00:40:06,578
Aah!
660
00:40:06,578 --> 00:40:08,101
-Ruth?
-[screams]
661
00:40:08,101 --> 00:40:10,451
I hated my sister
till the day she died!
662
00:40:10,451 --> 00:40:12,801
-No, Mommy!
-Oh, yeah, Ruth.
663
00:40:12,801 --> 00:40:15,369
Ruth had everything
that Matthew and I wanted.
664
00:40:15,369 --> 00:40:18,024
-Mommy!
-A job, a family,
a grandchild!
665
00:40:18,024 --> 00:40:20,069
-Mom! Mommy!
-Rachel, look at Kat.
666
00:40:20,069 --> 00:40:21,723
Look at her!
667
00:40:21,723 --> 00:40:23,551
[Kat crying]
Mommy! Mommy!
668
00:40:23,551 --> 00:40:25,553
She's your daughter.
669
00:40:25,553 --> 00:40:27,468
Look at what
you're doing to her.
670
00:40:27,468 --> 00:40:28,426
[sobbing]
671
00:40:29,122 --> 00:40:31,690
Mom.
672
00:40:31,690 --> 00:40:33,474
Rebecca won't rest
until she destroys you both.
673
00:40:40,525 --> 00:40:41,917
[Kat continues crying]
674
00:40:46,574 --> 00:40:48,054
-[growls]
-[Kat] Mommy!
675
00:40:49,055 --> 00:40:51,013
Mommy!
676
00:40:51,013 --> 00:40:51,797
I got you.
677
00:40:57,106 --> 00:40:58,847
-[Rachel grunts]
-[Kat screaming]
678
00:41:00,153 --> 00:41:01,894
Mom, stop!
You're killing him!
679
00:41:01,894 --> 00:41:03,112
[laughs evilly]
680
00:41:04,462 --> 00:41:06,376
[Nick] Rachel!
681
00:41:06,376 --> 00:41:08,988
The brooch! Take it off!
682
00:41:08,988 --> 00:41:10,946
Tear it off!
683
00:41:10,946 --> 00:41:12,339
[Kat]
Mom, get it off!
684
00:41:12,339 --> 00:41:14,559
It contains Rebecca's soul!
685
00:41:14,559 --> 00:41:15,777
Tear it off!
686
00:41:15,777 --> 00:41:16,474
[Kat screams]
687
00:41:19,172 --> 00:41:20,869
[groaning]
688
00:41:20,869 --> 00:41:22,001
Mom, throw it!
689
00:41:22,001 --> 00:41:23,916
[Rebecca laughs]
690
00:41:24,656 --> 00:41:26,832
Mom! Fight her!
691
00:41:26,832 --> 00:41:28,355
Ah!
692
00:41:28,355 --> 00:41:29,922
[Rebecca] No!
693
00:41:34,492 --> 00:41:35,493
[screams]
694
00:41:37,799 --> 00:41:40,410
[agonized screaming]
695
00:42:04,739 --> 00:42:06,306
[phone rings]
696
00:42:07,612 --> 00:42:08,526
-Yes.
-[Nick] Derek?
697
00:42:08,526 --> 00:42:10,832
Nick. Tell me.
698
00:42:10,832 --> 00:42:12,965
It's over.
Rebecca's spell is broken,
699
00:42:12,965 --> 00:42:14,357
and Rachel and Kat
are both okay.
700
00:42:14,357 --> 00:42:15,707
Excellent, Nick.
701
00:42:16,490 --> 00:42:17,447
Good work.
702
00:42:18,274 --> 00:42:19,406
Bring them home.
703
00:43:06,322 --> 00:43:08,063
[theme music playing]
46274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.