Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,094 --> 00:00:09,792
[wolf howls]
2
00:00:16,451 --> 00:00:20,194
[children chanting]
♪ Patty, Patty
The hour is late ♪
3
00:00:20,368 --> 00:00:23,197
♪ Wake now and see your fate ♪
4
00:00:26,722 --> 00:00:28,376
♪ Patty, Patty ♪
5
00:00:33,772 --> 00:00:36,514
[woman] Patty, Patty...
6
00:00:46,437 --> 00:00:49,310
[muffled chanting]
7
00:00:58,319 --> 00:01:00,103
[children chanting]
♪ Patty, Patty ♪
8
00:01:00,277 --> 00:01:04,977
♪ The hour is late
Wake now and see your fate ♪
9
00:01:06,544 --> 00:01:10,548
♪ Patty be good
Patty be bad ♪
10
00:01:10,722 --> 00:01:14,726
♪ The body of Patty
Goes on the slab ♪
11
00:01:14,900 --> 00:01:18,991
♪ We bring to you
The gift of fire ♪
12
00:01:19,166 --> 00:01:23,387
♪ Create all you are
And will desire ♪
13
00:01:23,561 --> 00:01:27,174
♪ The heart you hear
Is not your own ♪
14
00:01:27,348 --> 00:01:30,264
♪ It belongs to us
And us alone ♪
15
00:01:30,438 --> 00:01:32,092
[panting]
16
00:01:32,266 --> 00:01:35,704
♪ Yours will stop
In the dark of night ♪
17
00:01:35,878 --> 00:01:38,576
♪ And not beat again
Until first light ♪
18
00:01:39,925 --> 00:01:41,579
[indecipherable chanting]
19
00:01:50,719 --> 00:01:51,502
[gasping]
20
00:01:51,676 --> 00:01:52,634
Patty.
21
00:01:52,808 --> 00:01:53,591
[screams]
22
00:01:55,506 --> 00:01:56,812
Stop her!
23
00:02:03,558 --> 00:02:04,602
[panting]
24
00:02:19,356 --> 00:02:20,140
[screams]
25
00:02:26,581 --> 00:02:28,844
[chanting fades]
♪ Patty, Patty, Patty... ♪
26
00:02:35,764 --> 00:02:39,159
[narrator]
Since the beginning of time
mankind has existed between
27
00:02:39,333 --> 00:02:42,074
the world of light
and the world of darkness.
28
00:02:42,249 --> 00:02:44,990
Our secret society
has been here forever
29
00:02:45,165 --> 00:02:46,514
protecting others
from the creatures
30
00:02:46,688 --> 00:02:49,212
who inhabit the shadows
and the night,
31
00:02:49,386 --> 00:02:51,301
known only to the initiated
by our true name,
32
00:02:52,172 --> 00:02:53,085
The Legacy.
33
00:02:53,260 --> 00:02:55,653
[theme music playing]
34
00:03:38,783 --> 00:03:40,176
[Compton]
I asked for you on this case
35
00:03:40,350 --> 00:03:42,526
because you were once
a student here.
36
00:03:42,700 --> 00:03:46,356
If this lawsuit is filed
and the accusations,
37
00:03:46,530 --> 00:03:47,705
as false as they are,
38
00:03:49,141 --> 00:03:49,751
become public...
39
00:03:51,970 --> 00:03:53,711
how many parents do you think
40
00:03:53,885 --> 00:03:56,323
are gonna stand around and wait
until the truth comes out?
41
00:03:56,497 --> 00:03:59,978
Uh, Ms. Merrick is the only
teacher accused, right?
42
00:04:00,152 --> 00:04:02,067
How long has she been
at the school?
43
00:04:02,242 --> 00:04:04,896
Over seven years. And I have
complete confidence in her.
44
00:04:05,070 --> 00:04:06,768
In fact,
I've asked her to come by.
45
00:04:06,942 --> 00:04:08,378
[intercom beeps]
46
00:04:08,552 --> 00:04:10,685
Would you ask Constance
to come in, please?
47
00:04:10,859 --> 00:04:11,729
[woman on intercom]
Right away, Ms. Compton.
48
00:04:14,732 --> 00:04:15,342
[growls]
49
00:04:17,126 --> 00:04:18,736
You know, she's done so much
to help Patty blossom.
50
00:04:20,042 --> 00:04:21,348
This has really hurt her.
51
00:04:21,522 --> 00:04:23,306
[stammers] It's unfair.
52
00:04:23,480 --> 00:04:24,176
[knocking on door]
53
00:04:26,222 --> 00:04:27,615
[children yelling]
54
00:04:27,789 --> 00:04:31,619
Constance, this is
Dr. Rachel Corrigan.
55
00:04:31,793 --> 00:04:33,185
Thank you for helping us,
Dr. Corrigan.
56
00:04:33,360 --> 00:04:35,362
No problem.
57
00:04:35,536 --> 00:04:36,537
[chuckles nervously]
Part of me
just wants to laugh
58
00:04:36,711 --> 00:04:37,668
at the absurdity of it all.
59
00:04:40,628 --> 00:04:41,977
But I guess it's far too real,
isn't it?
60
00:04:44,588 --> 00:04:46,155
These allegations
are very serious.
61
00:04:48,331 --> 00:04:50,464
We need to spend some time
together, Ms. Merrick.
62
00:04:50,638 --> 00:04:52,074
I wanna go over
everything in detail.
63
00:04:52,988 --> 00:04:54,685
Of course.
64
00:04:54,859 --> 00:04:56,818
I'm getting the girls ready
for their dance recital,
65
00:04:56,992 --> 00:04:58,950
so if you could wait
until later this afternoon,
66
00:04:59,124 --> 00:05:00,212
I could meet
with you any time.
67
00:05:01,083 --> 00:05:01,692
Fine.
68
00:05:12,486 --> 00:05:13,269
[door closes]
69
00:05:14,052 --> 00:05:14,792
Dance recital.
70
00:05:17,099 --> 00:05:18,970
I think I had
my first dance recital
71
00:05:19,144 --> 00:05:19,841
right here at Hampton,
didn't I?
72
00:05:24,498 --> 00:05:26,543
Would you like to borrow this?
73
00:05:26,717 --> 00:05:27,805
-May I?
-Well, of course.
74
00:05:30,504 --> 00:05:31,679
It seems
just like yesterday.
75
00:05:43,299 --> 00:05:44,605
[chants echoing]
76
00:05:49,436 --> 00:05:51,438
[chants echoing]
77
00:05:55,267 --> 00:05:56,834
[siren wails in distance]
78
00:05:58,749 --> 00:06:00,447
[monitor beeping steadily]
79
00:06:00,621 --> 00:06:02,318
[woman on intercom]
Dr. Lawrence,
dial 118, please.
80
00:06:02,492 --> 00:06:05,539
Dr. Lawrence,
please dial 1-1-8.
81
00:06:05,713 --> 00:06:07,845
Hi, Patty. I'm Rachel.
Ooh, that's heavy.
82
00:06:09,673 --> 00:06:10,848
That's quite a bonk
you got on your face.
83
00:06:11,980 --> 00:06:13,808
A pretty nightgown, too.
84
00:06:13,982 --> 00:06:15,375
I got a little girl
about your age.
85
00:06:15,549 --> 00:06:16,898
Her name's Katherine.
86
00:06:17,072 --> 00:06:18,639
You know what she tells me
is the worst part
87
00:06:18,813 --> 00:06:19,857
about being stuck in bed?
88
00:06:21,206 --> 00:06:22,120
You get too bored.
89
00:06:23,774 --> 00:06:26,037
So I brought this sandbox.
90
00:06:26,211 --> 00:06:28,475
I've got a game I think
we could play if you want to.
91
00:06:28,649 --> 00:06:32,043
It's called,
"How to Tell a Story
Without Using Any Words."
92
00:06:32,217 --> 00:06:33,131
Have you ever played
this game before?
93
00:06:35,569 --> 00:06:37,309
Well, I guess I better
go first, because I have,
94
00:06:37,484 --> 00:06:38,180
and I'm pretty good at it.
95
00:06:39,964 --> 00:06:41,183
That's pretty interesting.
96
00:06:41,357 --> 00:06:43,881
We could make that...
your school.
97
00:06:44,055 --> 00:06:44,882
Shall we pretend
that's your school?
98
00:06:46,362 --> 00:06:48,059
Okay. There's your school.
99
00:06:49,670 --> 00:06:50,410
Now it's your turn.
100
00:07:01,333 --> 00:07:03,074
[Rachel] Hey, look at all
those people.
101
00:07:04,598 --> 00:07:05,512
Who are they?
Are they your teachers?
102
00:07:07,252 --> 00:07:08,166
Which one is Ms. Merrick?
103
00:07:11,213 --> 00:07:13,128
And how about
Headmistress Compton?
104
00:07:13,302 --> 00:07:13,911
Where's she?
105
00:07:14,738 --> 00:07:15,565
She's not there?
106
00:07:17,872 --> 00:07:18,612
And where are you?
Are you there?
107
00:07:20,440 --> 00:07:22,920
Oh, yeah, of course.
That's you.
108
00:07:23,094 --> 00:07:24,487
It's still your turn.
What happens?
109
00:07:28,709 --> 00:07:29,927
They take you somewhere?
110
00:07:33,278 --> 00:07:34,236
Another place?
Another building?
111
00:07:51,166 --> 00:07:53,951
There are monsters
in this place?
112
00:07:58,782 --> 00:07:59,957
Ms. Merrick is a monster?
113
00:08:09,184 --> 00:08:10,968
[quietly]
I'm Monica Greer.
I'm Patty's mother.
114
00:08:12,448 --> 00:08:14,189
Dr. Corrigan,
I'm Monica Greer.
115
00:08:14,363 --> 00:08:15,799
Have you seen
my daughter, Patty, yet?
116
00:08:15,973 --> 00:08:17,453
I was just with her.
117
00:08:17,627 --> 00:08:19,673
Did she talk to you?
Did she say anything?
118
00:08:19,847 --> 00:08:21,065
The doctors don't know
what's wrong,
119
00:08:21,239 --> 00:08:22,545
and I can't even
get her to talk to me.
120
00:08:24,373 --> 00:08:26,114
I don't think that she's
gonna talk to anybody.
121
00:08:26,288 --> 00:08:27,768
Not right now.
Not till she feels safe.
122
00:08:27,942 --> 00:08:29,552
She doesn't know
who to trust.
123
00:08:29,726 --> 00:08:31,336
But I'm her mother.
124
00:08:31,511 --> 00:08:33,556
Well, to Patty, you sent her
to Hampton School,
125
00:08:33,730 --> 00:08:34,992
and something really bad
happened there.
126
00:08:36,690 --> 00:08:38,430
She's just trying
to sort things out.
127
00:08:38,605 --> 00:08:39,736
I swear to God
this is all something
128
00:08:39,910 --> 00:08:42,043
that my ex-husband set up.
129
00:08:42,217 --> 00:08:44,785
That son of a bitch is trying
to take her away from me,
130
00:08:44,959 --> 00:08:46,700
and I am gonna do anything
I can to stop him.
131
00:08:48,876 --> 00:08:50,921
I don't wanna lose my daughter.
132
00:08:51,095 --> 00:08:51,966
Of course not.
133
00:08:53,489 --> 00:08:55,143
You just be with her.
134
00:08:55,317 --> 00:08:58,146
Don't try to force her
to do anything or say anything.
135
00:08:58,320 --> 00:08:59,669
You know, kids
are pretty resilient.
136
00:08:59,843 --> 00:09:00,888
They can surprise you.
137
00:09:02,803 --> 00:09:03,673
[monitor beeping steadily]
138
00:09:05,109 --> 00:09:06,937
Look at what somebody
brought you.
139
00:09:07,111 --> 00:09:08,809
It's a doll.
Do you wanna play with it?
140
00:09:11,594 --> 00:09:13,030
All right. I'll just
leave it over here for you.
141
00:09:17,905 --> 00:09:18,514
[door closes]
142
00:09:21,430 --> 00:09:24,999
[eerie voice]
♪ Patty, Patty ♪
143
00:09:25,173 --> 00:09:27,741
♪ Lying in her bed ♪
144
00:09:28,916 --> 00:09:30,874
♪ Say one word ♪
145
00:09:31,048 --> 00:09:34,008
♪ And you'll be dead! ♪
146
00:09:34,182 --> 00:09:35,052
[screaming]
147
00:09:39,840 --> 00:09:41,842
Okay, Patty. It's okay.
148
00:09:42,016 --> 00:09:43,060
All right, honey. I got you.
149
00:09:45,062 --> 00:09:46,847
Come on! Get this thing
out of here now!
150
00:09:47,021 --> 00:09:49,197
Come on, there you go. Okay.
151
00:09:49,371 --> 00:09:51,808
See, it's going away.
There it goes.
152
00:09:51,982 --> 00:09:53,636
You're okay. You're okay.
153
00:09:53,810 --> 00:09:54,768
[panting]
154
00:09:54,942 --> 00:09:56,552
That's a good girl.
155
00:09:56,726 --> 00:09:57,684
There you go.
156
00:10:01,949 --> 00:10:04,342
[Nick] So the doll
is Sweet Cindy.
157
00:10:04,516 --> 00:10:06,301
Manufactured by Matlin Toys
in Chicago.
158
00:10:06,475 --> 00:10:08,085
No batteries or moving parts.
159
00:10:08,259 --> 00:10:09,783
She's a big seller, but she
doesn't move on her own.
160
00:10:10,827 --> 00:10:12,307
I know what I saw.
161
00:10:12,481 --> 00:10:15,310
I'm sure you do,
but I couldn't tell you why.
162
00:10:15,484 --> 00:10:19,009
"Thinking of you,
your friends
at Hampton School."
163
00:10:19,183 --> 00:10:20,794
Seems pretty innocent,
but I could look into it.
164
00:10:20,968 --> 00:10:23,274
-Great.
-I'll check the database
165
00:10:23,448 --> 00:10:26,147
for anything on Hampton School
and come up with a history.
166
00:10:26,321 --> 00:10:28,149
I think that Patty
was trying to tell me
167
00:10:28,323 --> 00:10:31,021
that she was taken
168
00:10:31,195 --> 00:10:32,980
somewhere under
one of the school buildings.
169
00:10:33,850 --> 00:10:35,722
[clock ticking]
170
00:10:35,896 --> 00:10:37,375
I seem to remember a...
171
00:10:37,549 --> 00:10:39,203
tunnel.
172
00:10:39,377 --> 00:10:41,771
Why don't you see if there's
any old building plans
173
00:10:41,945 --> 00:10:43,207
for this place and find out
174
00:10:43,381 --> 00:10:45,949
if there are any tunnels
or passageways?
175
00:10:47,211 --> 00:10:47,821
Sure. I'll check it out.
176
00:10:49,692 --> 00:10:52,042
Do you have any
specific memories from, like,
177
00:10:52,216 --> 00:10:53,217
second or third grade?
178
00:10:54,741 --> 00:10:55,524
Yeah, I do.
179
00:10:56,656 --> 00:10:57,134
Sure. Why?
180
00:10:57,961 --> 00:10:58,919
Because I don't.
181
00:11:00,268 --> 00:11:01,138
I mean, I...
182
00:11:02,792 --> 00:11:05,055
spent several years there
183
00:11:05,229 --> 00:11:06,143
when I was a little kid.
184
00:11:08,015 --> 00:11:09,843
I haven't got
one specific memory that...
185
00:11:10,931 --> 00:11:12,584
That's weird, isn't it?
186
00:11:12,759 --> 00:11:14,064
Is there something that
you think you should remember?
187
00:11:16,763 --> 00:11:18,590
Yeah, I-- I think
there is-- I...
188
00:11:19,766 --> 00:11:21,158
[child murmurs]
189
00:11:22,899 --> 00:11:23,726
I think there is.
190
00:11:29,514 --> 00:11:30,951
And we could all see
right away that...
191
00:11:32,082 --> 00:11:33,170
Patty had great potential.
192
00:11:35,956 --> 00:11:36,739
She loved to learn.
193
00:11:39,394 --> 00:11:40,569
She was always
asking questions.
194
00:11:44,616 --> 00:11:46,444
She would get moody...
195
00:11:48,620 --> 00:11:50,318
because of what was
happening between her parents.
196
00:11:50,492 --> 00:11:52,973
But then she would get excited
197
00:11:53,147 --> 00:11:55,453
about something, and, uh...
198
00:11:55,627 --> 00:11:57,586
Nothing unusual
happened that night.
199
00:11:58,718 --> 00:12:00,502
Except Patty running away.
200
00:12:00,676 --> 00:12:01,982
And we still don't know
what frightened her.
201
00:12:04,027 --> 00:12:04,767
What about the other building?
202
00:12:06,987 --> 00:12:08,379
What other building?
203
00:12:08,553 --> 00:12:10,817
The building you took
Patty to that night.
204
00:12:10,991 --> 00:12:13,863
We didn't take
Patty anywhere,
Dr. Corrigan.
205
00:12:30,662 --> 00:12:32,664
[seagull cawing]
206
00:12:32,839 --> 00:12:33,753
[phone ringing]
207
00:12:39,541 --> 00:12:40,672
Derek Rayne.
208
00:12:40,847 --> 00:12:41,891
[clock ticking]
209
00:12:44,459 --> 00:12:46,330
No. I was expecting the call.
210
00:12:49,725 --> 00:12:52,162
I will be there.
Yes, I remember.
211
00:13:02,346 --> 00:13:03,521
Oh, Derek, here's
that research--
212
00:13:03,695 --> 00:13:05,045
I'm going to be gone
for a while.
213
00:13:05,219 --> 00:13:06,655
-You're leaving now?
-Yes.
214
00:13:06,829 --> 00:13:08,831
-But what about all the--
-It will have to wait.
215
00:13:09,005 --> 00:13:11,616
-When will you be back?
-Uh, later.
216
00:13:11,791 --> 00:13:13,531
-Is everything all right?
-Yes, I'm fine, Alex.
217
00:13:13,705 --> 00:13:14,663
I'm just fine.
Thank you for asking.
218
00:13:20,712 --> 00:13:22,497
[man on radio]
Headlines and weather
at the top of the hour.
219
00:13:22,671 --> 00:13:24,804
And here's the way
things stand...
220
00:13:24,978 --> 00:13:27,719
Another terrorist bomb
ignites the Middle East.
221
00:13:27,894 --> 00:13:30,505
Famine continues
to ravage Uganda,
222
00:13:30,679 --> 00:13:32,463
while the third typhoon
in as many weeks
223
00:13:32,637 --> 00:13:34,596
decimates Japan.
224
00:13:34,770 --> 00:13:37,381
The FBI remains clueless
as the worst serial killer--
225
00:13:37,555 --> 00:13:38,121
[turns radio off]
226
00:13:46,956 --> 00:13:48,871
[chattering, laughing]
227
00:13:52,875 --> 00:13:54,529
[Rachel] Jan? I heard
you were looking for me?
228
00:13:55,922 --> 00:13:57,097
It's not safe for you here.
229
00:13:59,577 --> 00:14:00,491
I heard them.
You've been primed.
230
00:14:02,972 --> 00:14:03,712
What's that?
231
00:14:05,496 --> 00:14:06,933
You should turn
the rope for them.
232
00:14:07,934 --> 00:14:08,586
Girls?
233
00:14:09,805 --> 00:14:11,589
This is Rachel Corrigan.
234
00:14:11,763 --> 00:14:13,940
-[children] Hi, Rachel.
-She was a student
here once.
235
00:14:14,114 --> 00:14:15,942
And she needs
to remember
how to jump rope.
236
00:14:18,509 --> 00:14:19,684
-Go ahead.
-[girl] Over here.
237
00:14:19,859 --> 00:14:20,511
Take it.
238
00:14:23,993 --> 00:14:25,690
[Rachel] What do you think?
Can I use your end?
239
00:14:25,865 --> 00:14:26,735
Yeah, sure.
240
00:14:26,909 --> 00:14:27,518
Okay.
241
00:14:29,956 --> 00:14:31,783
♪ Cinderella
Dressed in yellow ♪
242
00:14:31,958 --> 00:14:33,350
Dressed in...
243
00:14:33,524 --> 00:14:36,788
♪ Went upstairs to kiss
A fella ♪
244
00:14:36,963 --> 00:14:40,140
♪ By mistake
She kissed a snake ♪
245
00:14:40,314 --> 00:14:43,273
♪ How many doctors
Did it take? ♪
246
00:14:43,447 --> 00:14:46,059
♪ One, two, three... ♪
247
00:14:46,233 --> 00:14:49,323
♪ We bring to you
The gift of fire ♪
248
00:14:49,497 --> 00:14:52,587
[chanting slows, grows distant]
249
00:14:52,761 --> 00:14:56,373
[child's voice]
♪ Cinderella ♪
250
00:14:56,547 --> 00:15:00,247
♪ Dressed in yellow ♪
251
00:15:00,421 --> 00:15:03,032
♪ Went upstairs to ♪
252
00:15:04,251 --> 00:15:07,384
♪ Kiss a fella ♪
253
00:15:09,560 --> 00:15:11,562
[children chanting]
♪ ...belongs to us
And us alone ♪
254
00:15:11,736 --> 00:15:14,609
♪ Yours will stop
In the dark of night ♪
255
00:15:14,783 --> 00:15:16,611
♪ And not beat again
Until first light ♪
256
00:15:18,221 --> 00:15:19,701
[Jan] Girls.
257
00:15:19,875 --> 00:15:21,485
Everyone inside
and wash up for lunch.
258
00:15:21,659 --> 00:15:23,923
[girl] Hey, over here.
Come over here.
259
00:15:24,097 --> 00:15:25,272
[indistinct shouts]
260
00:15:26,969 --> 00:15:29,450
And you should be leaving,
if you know what I mean.
261
00:15:29,624 --> 00:15:31,713
Yeah, I...
I'm not feeling well.
262
00:15:34,237 --> 00:15:35,630
Jumping rope
is for young girls.
263
00:15:36,413 --> 00:15:37,632
Do you remember?
264
00:15:37,806 --> 00:15:39,939
[indistinct chatter]
265
00:15:55,302 --> 00:15:57,260
[siren wails in distance]
266
00:15:57,434 --> 00:15:58,435
[Kat] She's scared, isn't she?
267
00:15:59,219 --> 00:15:59,871
Yes, she is.
268
00:16:01,090 --> 00:16:02,265
Somebody really scared her.
269
00:16:03,353 --> 00:16:05,573
She won't tell anyone who.
270
00:16:05,747 --> 00:16:07,792
You mean,
she won't tell any adults.
271
00:16:07,967 --> 00:16:10,012
-That's right.
-I can understand that.
272
00:16:10,752 --> 00:16:11,318
[chuckles]
273
00:16:13,581 --> 00:16:15,017
You want her to tell me,
don't you?
274
00:16:15,191 --> 00:16:16,714
[monitors beeping]
275
00:16:16,888 --> 00:16:17,889
Only if she wants to, honey.
276
00:16:21,197 --> 00:16:23,069
[door creaking]
277
00:16:23,243 --> 00:16:25,201
[nurse over PA]
Dr. Richardson,
to nursing station two.
278
00:16:25,375 --> 00:16:26,333
Dr. Richardson...
279
00:16:26,507 --> 00:16:28,030
Hi. I'm Kat.
280
00:16:28,204 --> 00:16:29,118
That's with a K.
281
00:16:30,815 --> 00:16:31,555
-This is for you.
-[door closes]
282
00:16:34,297 --> 00:16:36,343
You saw some really
bad stuff, didn't you?
283
00:16:40,347 --> 00:16:41,826
So did I.
284
00:16:42,001 --> 00:16:44,264
I saw an ancient
Egyptian princess
285
00:16:44,438 --> 00:16:45,743
all wrapped up as a mummy.
286
00:16:47,006 --> 00:16:47,702
Do you know where Egypt is?
287
00:16:50,748 --> 00:16:52,489
It's in the Middle East.
288
00:16:52,663 --> 00:16:54,274
You know, where the people
are always fighting?
289
00:16:55,666 --> 00:16:56,450
[sighs]
290
00:16:56,624 --> 00:16:57,494
She died there.
291
00:16:58,408 --> 00:16:59,366
She was murdered.
292
00:17:00,584 --> 00:17:01,846
But she came to visit me
293
00:17:02,021 --> 00:17:02,891
here in San Francisco.
294
00:17:04,980 --> 00:17:06,199
You want me to tell you
what happened?
295
00:17:10,551 --> 00:17:11,508
[monitors beeping]
296
00:17:18,950 --> 00:17:20,169
[whispering voice] Yeah.
297
00:17:21,605 --> 00:17:22,519
[gags]
298
00:17:24,130 --> 00:17:25,218
[coughs]
299
00:17:25,392 --> 00:17:26,306
Patty...
300
00:17:30,701 --> 00:17:32,007
[wolf howls]
301
00:17:33,487 --> 00:17:35,315
[door creaks opens]
302
00:17:35,489 --> 00:17:36,185
[gasps]
303
00:17:39,667 --> 00:17:40,755
She told me who scared her.
304
00:17:42,800 --> 00:17:44,193
Who, sweetheart?
305
00:17:44,367 --> 00:17:46,369
A wicked old witch.
306
00:17:57,163 --> 00:17:59,556
[crow caws]
307
00:17:59,730 --> 00:18:01,341
[Rachel] What do you got?
308
00:18:01,515 --> 00:18:04,039
Constance Merrick.
Named in the abuse suit.
309
00:18:04,213 --> 00:18:07,042
-Vassar. Phi Beta Kappa.
Impeccable credentials.
-Hm.
310
00:18:07,216 --> 00:18:09,610
Spotless record. Squeaky clean.
311
00:18:09,784 --> 00:18:11,829
But she knows something.
312
00:18:12,003 --> 00:18:14,832
Lorraine Compton took over
the Hampton School in the '60s
313
00:18:15,006 --> 00:18:16,704
from the Mount Carmel nuns.
314
00:18:16,878 --> 00:18:18,271
She's recognized
as an early childhood
315
00:18:18,445 --> 00:18:19,924
development specialist.
316
00:18:20,099 --> 00:18:20,882
Not even a parking ticket.
317
00:18:21,709 --> 00:18:22,579
Patty told Kat
318
00:18:23,841 --> 00:18:25,365
that this, uh, witch,
319
00:18:25,539 --> 00:18:27,106
or whatever, was really old.
320
00:18:27,280 --> 00:18:30,283
She had long, gray, thin hair,
and her face was rotten.
321
00:18:30,457 --> 00:18:32,198
And a nasty disposition too?
322
00:18:32,372 --> 00:18:34,069
But all the teachers
323
00:18:34,243 --> 00:18:36,245
are in their 20s or 30s
324
00:18:36,419 --> 00:18:38,813
and-- and Lorraine Compton,
I mean she's probably 60.
325
00:18:38,987 --> 00:18:41,163
But she looks
20 years younger, and...
326
00:18:41,337 --> 00:18:43,122
Patty told me
she wasn't involved.
327
00:18:43,296 --> 00:18:45,994
-Did you meet everyone?
-Yeah, I think I have.
328
00:18:46,168 --> 00:18:48,388
But something's
going on here.
I can feel it.
329
00:18:48,562 --> 00:18:49,911
There is something
going on at that school,
330
00:18:50,085 --> 00:18:50,781
and we are gonna--
331
00:18:50,955 --> 00:18:52,218
[groans]
332
00:18:52,392 --> 00:18:54,698
Now, wait a minute.
You all right?
333
00:18:54,872 --> 00:18:57,136
Yeah, I'm...
[shakily] Yeah, fine.
334
00:18:59,050 --> 00:19:00,400
What else?
335
00:19:00,574 --> 00:19:02,053
Well, I'll have a run
at the database
336
00:19:02,228 --> 00:19:03,490
and, uh, check any students
who attended the school,
337
00:19:04,708 --> 00:19:05,666
flag anything unusual.
338
00:19:05,840 --> 00:19:06,623
That's good.
339
00:19:06,797 --> 00:19:08,103
[computer beeps]
340
00:19:08,277 --> 00:19:09,844
And we can even
track the witch idea.
341
00:19:10,018 --> 00:19:12,629
Good. Pull out anything
that resembles black magic.
342
00:19:14,327 --> 00:19:14,936
Like tomorrow.
343
00:19:16,416 --> 00:19:17,678
[Rachel] What's tomorrow?
344
00:19:17,852 --> 00:19:18,809
[stammering]
It's the summer solstice.
345
00:19:18,983 --> 00:19:20,376
It's the most potent time
346
00:19:20,550 --> 00:19:21,421
for the witches' Sabbath.
347
00:19:24,989 --> 00:19:27,383
[computer beeping]
348
00:19:27,557 --> 00:19:28,863
[birds chittering]
349
00:19:40,396 --> 00:19:41,658
[quiet chattering]
350
00:19:48,143 --> 00:19:49,362
[door closes]
351
00:19:49,536 --> 00:19:50,450
[bell tolling]
352
00:20:16,867 --> 00:20:19,479
My ex-husband
is gonna file
the custody suit,
353
00:20:19,653 --> 00:20:21,002
and my lawyers
keep telling me that
354
00:20:21,176 --> 00:20:23,178
I have to look like
the perfect mother.
355
00:20:23,352 --> 00:20:25,311
Do you want this man
to take your child?
356
00:20:25,485 --> 00:20:26,703
No. I-- I want to fight him.
357
00:20:27,574 --> 00:20:29,053
By yourself?
358
00:20:29,228 --> 00:20:31,360
[scoffs] Who are you?
359
00:20:31,534 --> 00:20:34,015
What is it that they call
your kind of dancer?
360
00:20:34,189 --> 00:20:36,060
Gypsy?
361
00:20:36,235 --> 00:20:40,456
Your ex-husband is an executive
with a solid salary and a home.
362
00:20:40,630 --> 00:20:42,502
Now, with those images
to choose from,
363
00:20:42,676 --> 00:20:44,243
who do you think
the court will pick?
364
00:20:44,417 --> 00:20:45,766
[stammering] I know, I know.
365
00:20:45,940 --> 00:20:47,594
But I can't go through
with our--
366
00:20:47,768 --> 00:20:49,683
You say that you can't
because you think you're alone.
367
00:20:49,857 --> 00:20:50,727
But you're not.
368
00:20:52,251 --> 00:20:55,384
We are behind you.
We are with you.
369
00:20:55,558 --> 00:20:57,734
We are offering you
the empowerment of sisterhood.
370
00:20:59,867 --> 00:21:00,911
Whatever obstacles
are in the way,
371
00:21:01,085 --> 00:21:01,825
we will remove.
372
00:21:03,914 --> 00:21:05,829
How could you not do
what is offered to you
373
00:21:06,003 --> 00:21:07,309
if you know
that it will save
your daughter?
374
00:21:11,095 --> 00:21:13,228
-I need to think about this.
-No.
375
00:21:13,402 --> 00:21:13,968
-No, I need--
-[harshly] No!
376
00:21:16,927 --> 00:21:19,365
Your needs are not
what's important now.
377
00:21:20,540 --> 00:21:21,367
Patty is committed.
378
00:21:26,372 --> 00:21:27,373
And so are you.
379
00:21:34,771 --> 00:21:35,337
[door opens]
380
00:21:36,643 --> 00:21:37,426
[door closes]
381
00:21:37,600 --> 00:21:38,819
Hello, Derek.
382
00:21:38,993 --> 00:21:40,777
Thank you for coming
all this way.
383
00:21:44,128 --> 00:21:46,348
I see that living here
has done you no harm.
384
00:21:48,524 --> 00:21:50,309
But in your eyes,
385
00:21:50,483 --> 00:21:52,311
I see the same pain
as always.
386
00:21:54,095 --> 00:21:55,444
I will take up
prayer for that.
387
00:21:57,707 --> 00:21:58,491
Your thoughts are welcome.
388
00:22:02,886 --> 00:22:04,061
But... what?
389
00:22:06,325 --> 00:22:08,718
How do you sit cloistered
behind these walls
day after day
390
00:22:08,892 --> 00:22:11,547
and pray to what
you can't see,
391
00:22:11,721 --> 00:22:14,724
and sing to a God
that never truly answers,
392
00:22:14,898 --> 00:22:17,466
instead of putting your power
to use out there
393
00:22:17,640 --> 00:22:18,641
where it could be felt?
394
00:22:20,948 --> 00:22:22,819
You think that prayer
does nothing?
395
00:22:25,779 --> 00:22:28,869
But the power of prayer
reaches beyond these walls
396
00:22:29,043 --> 00:22:31,915
to the far corners
of the earth.
397
00:22:32,089 --> 00:22:35,789
And the devil, in whatever form
of evil it may take,
398
00:22:35,963 --> 00:22:37,921
would like you to think
it is everywhere.
399
00:22:38,095 --> 00:22:39,836
Do you deny that it's there?
400
00:22:41,185 --> 00:22:43,797
You think it, and so it is.
401
00:22:43,971 --> 00:22:45,276
And then you march out
to meet it.
402
00:22:46,887 --> 00:22:49,237
But you forget that
the battle is God's.
403
00:22:50,238 --> 00:22:52,414
I wish I had your faith.
404
00:22:52,588 --> 00:22:53,850
Oh, you do, Derek.
405
00:22:56,026 --> 00:22:57,332
But you won't allow
yourself to trust it.
406
00:23:00,466 --> 00:23:03,469
I fear that I no longer
clearly can see the way.
407
00:23:10,084 --> 00:23:12,869
You are my brother,
and I love you.
408
00:23:15,132 --> 00:23:17,308
I have seen you grow
into a fine man.
409
00:23:18,962 --> 00:23:21,051
But it pains me
to see you so tortured...
410
00:23:22,705 --> 00:23:23,880
and by your own hand.
411
00:23:26,317 --> 00:23:28,276
By my own hand?
412
00:23:28,450 --> 00:23:30,887
You carry the burden
of our father on your back.
413
00:23:33,150 --> 00:23:35,065
And you always have
since the day he died.
414
00:23:37,067 --> 00:23:38,460
That is why
we meet each year.
415
00:23:40,331 --> 00:23:41,507
Because you have not
forgiven him.
416
00:23:43,639 --> 00:23:45,772
I have, finally, Derek.
417
00:23:47,382 --> 00:23:49,210
And I have found
my peace in that.
418
00:23:52,300 --> 00:23:54,128
But you have also not
forgiven yourself.
419
00:23:56,260 --> 00:23:58,088
And that is why
you struggle so.
420
00:23:59,873 --> 00:24:01,744
But someone has to fight
the battles I do.
421
00:24:02,919 --> 00:24:05,269
We cannot all sit in silence.
422
00:24:05,444 --> 00:24:07,924
Then gird yourself properly
for battle, Derek.
423
00:24:10,057 --> 00:24:11,711
Fulfill your destiny...
424
00:24:13,408 --> 00:24:14,931
my dear brother.
425
00:24:20,546 --> 00:24:21,416
[elevator dings]
426
00:24:24,463 --> 00:24:26,639
[people chattering]
427
00:24:26,813 --> 00:24:28,423
Hey, Monica. What's going on?
428
00:24:28,597 --> 00:24:29,990
Where are you taking Patty?
429
00:24:30,164 --> 00:24:31,557
Doctors say that I can
take her home
430
00:24:31,731 --> 00:24:32,775
and even back to school,
431
00:24:32,949 --> 00:24:34,821
and that's what I'm gonna do.
432
00:24:34,995 --> 00:24:36,997
-No, no, no.
-I am not gonna let
my ex-husband win this.
433
00:24:37,171 --> 00:24:38,215
Monica, look at her.
She's terrified.
434
00:24:40,174 --> 00:24:41,523
Monica, you cannot
take her back there.
435
00:24:41,697 --> 00:24:43,307
You can't do this to her.
436
00:24:43,482 --> 00:24:46,136
Who the hell are you
to tell me what to do?
437
00:24:46,310 --> 00:24:48,051
You've got Patty
talking about witches.
438
00:24:48,225 --> 00:24:50,097
[Rachel sighs]
439
00:24:50,271 --> 00:24:51,794
Look, Monica,
just wait one minute--
440
00:24:51,968 --> 00:24:52,969
I should bring
you up on charges.
441
00:24:54,797 --> 00:24:56,799
[woman on PA]
Dr. Parsons to Craniology.
442
00:24:56,973 --> 00:24:58,627
Dr. Parsons to Craniology.
443
00:24:58,801 --> 00:24:59,715
[sighs]
444
00:24:59,889 --> 00:25:01,412
[indistinct chatter]
445
00:25:01,587 --> 00:25:03,589
[computer beeps]
446
00:25:03,763 --> 00:25:04,981
[Nick] Someone's teaching
more than the three R's
at this school.
447
00:25:06,200 --> 00:25:07,549
Alison Fleming.
448
00:25:07,723 --> 00:25:09,986
Recent graduate.
Suspected but never charged
449
00:25:10,160 --> 00:25:11,901
in the burning
of a church in Essex.
450
00:25:12,075 --> 00:25:13,599
[keyboard clacking,
computer beeping]
451
00:25:13,773 --> 00:25:15,557
Grace Reardon.
Graduated 20 years ago.
452
00:25:15,731 --> 00:25:17,559
On probation in New Mexico
453
00:25:17,733 --> 00:25:19,561
for the mutilation of cattle.
454
00:25:19,735 --> 00:25:21,215
Claimed that she was
communing with the dead.
455
00:25:21,389 --> 00:25:23,173
[keyboard clacking,
computer beeping]
456
00:25:23,347 --> 00:25:26,046
Beth Connor.
Graduated last year
from the Hampton School.
457
00:25:26,220 --> 00:25:29,963
Was stabbed through the heart
by 76-year-old Elaine Bisler.
458
00:25:30,137 --> 00:25:32,052
She said that Beth
had put a spell
on her husband,
459
00:25:32,226 --> 00:25:33,793
who then fell into a coma.
460
00:25:33,967 --> 00:25:36,709
There's a ton more like this.
461
00:25:36,883 --> 00:25:39,755
You better find out
where Rachel is
and stay close to her.
462
00:25:39,929 --> 00:25:40,800
[Nick] Yeah.
463
00:25:40,974 --> 00:25:43,150
[girls yelling]
464
00:25:43,324 --> 00:25:44,586
[Rachel] For the sake
of the school,
465
00:25:44,760 --> 00:25:45,892
you can't let Patty stay here.
466
00:25:46,806 --> 00:25:48,198
[scoffs]
467
00:25:48,372 --> 00:25:50,461
Perhaps that's exactly
what we need to do.
468
00:25:50,636 --> 00:25:53,073
If we can show that Patty's
completely comfortable
469
00:25:53,247 --> 00:25:54,509
at this school,
their case will collapse.
470
00:25:56,729 --> 00:25:58,034
I appreciate
your concern, Rachel...
471
00:25:59,514 --> 00:26:00,471
but I want Patty back with us.
472
00:26:07,087 --> 00:26:08,392
I need to talk to you.
473
00:26:08,567 --> 00:26:09,480
But not here, not now.
474
00:26:11,047 --> 00:26:13,136
-Why not?
-It's not safe.
475
00:26:13,310 --> 00:26:14,529
Meet me at the back
in 15 minutes.
476
00:26:15,965 --> 00:26:16,749
[sighs]
477
00:26:20,448 --> 00:26:21,841
[softly] Nick, what are you
doing here?
478
00:26:22,015 --> 00:26:23,016
Thought we should
hang together, just in case.
479
00:26:23,190 --> 00:26:23,973
Good idea.
480
00:26:31,111 --> 00:26:31,894
[Jan] Rachel!
481
00:26:33,461 --> 00:26:34,636
Rachel!
482
00:26:34,810 --> 00:26:36,072
Watch me and remember.
483
00:26:39,902 --> 00:26:41,295
[chanting echoing]
484
00:26:43,993 --> 00:26:45,081
[screams]
485
00:26:47,910 --> 00:26:49,956
Oh! My God.
486
00:27:03,360 --> 00:27:04,623
[Compton] We're, uh,
487
00:27:04,797 --> 00:27:05,667
all in a state of shock.
488
00:27:07,887 --> 00:27:08,931
Did Jan ever try to
489
00:27:09,105 --> 00:27:11,499
talk to you about Constance?
490
00:27:11,673 --> 00:27:14,502
Do you think Constance
was involved in this somehow?
491
00:27:18,854 --> 00:27:20,334
[stammers] I can see you do.
492
00:27:22,249 --> 00:27:24,991
This school represents
493
00:27:25,165 --> 00:27:26,383
my entire professional career.
494
00:27:30,953 --> 00:27:32,259
I always...
495
00:27:32,433 --> 00:27:33,956
I always wanted
the best for Hampton.
496
00:27:36,350 --> 00:27:37,830
I tried to instill
that attitude
497
00:27:39,048 --> 00:27:40,136
in all of the staff.
498
00:27:43,009 --> 00:27:45,185
With Constance, I had hopes
that she would...
[inhales sharply]
499
00:27:45,359 --> 00:27:47,187
someday become headmistress.
500
00:27:49,668 --> 00:27:50,843
I treated her like a daughter.
501
00:27:53,193 --> 00:27:54,411
Maybe I gave her
too much freedom
502
00:27:54,585 --> 00:27:55,630
without checking on her. I...
503
00:27:57,588 --> 00:27:59,025
Even a mother
can't see everything.
504
00:28:01,201 --> 00:28:02,637
Yes, but she's responsible
for her children.
505
00:28:05,771 --> 00:28:06,380
Please...
506
00:28:16,999 --> 00:28:19,306
We think the children
are in danger.
507
00:28:19,480 --> 00:28:20,873
What do you mean,
they're in danger?
508
00:28:21,047 --> 00:28:22,265
They're being used
in some form of ritual.
509
00:28:23,484 --> 00:28:24,572
What are you talking about?
510
00:28:27,357 --> 00:28:28,402
Are you saying that's
what happened with Patty?
511
00:28:30,099 --> 00:28:30,796
Are you saying my children
512
00:28:31,927 --> 00:28:32,928
are being abused?
513
00:28:33,102 --> 00:28:35,104
[Rachel] Yes.
514
00:28:35,278 --> 00:28:36,584
And we think it's going
to happen again tonight.
515
00:28:38,412 --> 00:28:40,240
Now we know that they're
being taken someplace
516
00:28:40,414 --> 00:28:41,415
on the school grounds.
517
00:28:41,589 --> 00:28:42,198
But we don't know where.
518
00:28:45,071 --> 00:28:45,898
We have the building plans...
519
00:28:47,856 --> 00:28:48,552
but...
520
00:28:51,425 --> 00:28:52,208
[growling]
521
00:29:03,785 --> 00:29:05,526
Were you aware that
522
00:29:05,700 --> 00:29:07,006
this building wasn't
always a school?
523
00:29:07,180 --> 00:29:08,485
That it originally
was a mansion?
524
00:29:08,659 --> 00:29:09,399
Yeah, we were.
525
00:29:12,228 --> 00:29:13,795
If you could search
your records for anything...
526
00:29:15,318 --> 00:29:17,190
about Constance
that might help us.
527
00:29:17,364 --> 00:29:18,495
I'll look into it right away.
528
00:29:20,236 --> 00:29:20,933
I'll get back to you
immediately.
529
00:29:23,065 --> 00:29:24,240
-Thank you.
-Oh, thank you.
530
00:29:26,242 --> 00:29:27,374
Thank you for
coming back to us
531
00:29:27,548 --> 00:29:28,331
and helping us.
532
00:29:29,506 --> 00:29:30,290
Thank you for helping me.
533
00:29:44,478 --> 00:29:45,261
[door opens]
534
00:29:46,567 --> 00:29:48,917
[girls chattering]
535
00:29:49,091 --> 00:29:51,441
You want me to drive?
536
00:29:51,615 --> 00:29:53,182
[Constance]
Okay, let's line up
in a column of twos.
537
00:30:01,495 --> 00:30:02,365
You know more than you think.
538
00:30:04,498 --> 00:30:05,934
And when you remember,
you'll leave us alone.
539
00:30:13,550 --> 00:30:15,509
[chants echoing]
540
00:30:19,905 --> 00:30:20,731
[wolf snarling]
541
00:30:24,910 --> 00:30:26,085
I know what I have to do now.
542
00:30:26,737 --> 00:30:28,130
[winces]
543
00:30:28,304 --> 00:30:28,957
[Nick] What's that?
544
00:30:30,176 --> 00:30:31,220
It's what Jan said.
545
00:30:34,354 --> 00:30:35,311
I have to remember. I...
546
00:30:37,357 --> 00:30:38,401
Somehow I'm a part of this.
547
00:30:46,801 --> 00:30:47,323
[car doors close]
548
00:30:51,023 --> 00:30:53,199
[Derek] Rachel,
tell me exactly
what you know so far.
549
00:30:54,809 --> 00:30:55,854
What happened at the school
550
00:30:56,028 --> 00:30:57,681
can't be so easily explained.
551
00:30:57,856 --> 00:31:00,423
The police may say that
Jan's death was a suicide,
552
00:31:00,597 --> 00:31:02,338
but... someone
or something got to her.
553
00:31:04,732 --> 00:31:06,647
Nick, she was trying
to warn me.
554
00:31:06,821 --> 00:31:08,518
What do you think
she wanted you
to remember?
555
00:31:08,692 --> 00:31:10,520
Something about
being a child that...
556
00:31:10,694 --> 00:31:12,087
[sighs]
557
00:31:12,261 --> 00:31:14,002
There's so much about that
I can't remember.
558
00:31:14,176 --> 00:31:15,351
And I don't know why.
559
00:31:15,525 --> 00:31:17,005
And I-- I have
the feeling like--
560
00:31:17,179 --> 00:31:18,659
Like, we're running
out of time.
561
00:31:18,833 --> 00:31:20,226
What do you mean?
562
00:31:20,400 --> 00:31:23,011
I can't get rid of the feeling
563
00:31:23,185 --> 00:31:25,100
that something evil
is going on at that school,
564
00:31:25,274 --> 00:31:28,016
and-- And if the summer
solstice is the time
565
00:31:28,190 --> 00:31:29,191
for a witches' Sabbath, that--
566
00:31:29,365 --> 00:31:30,932
We have until midnight tonight.
567
00:31:31,106 --> 00:31:32,803
[Rachel] Or what?
568
00:31:32,978 --> 00:31:35,676
[Derek] The coven of witches
will begin the rejuvenation.
569
00:31:35,850 --> 00:31:37,286
Drawing of energy
from the corruption
570
00:31:37,460 --> 00:31:39,158
of the innocent
requires children.
571
00:31:39,332 --> 00:31:40,463
Five of them would represent
572
00:31:40,637 --> 00:31:42,074
the five points
of the pentagram.
573
00:31:42,248 --> 00:31:43,118
And then what happens?
574
00:31:44,250 --> 00:31:45,338
The child is primed, and then--
575
00:31:45,512 --> 00:31:46,556
Primed.
576
00:31:46,730 --> 00:31:47,296
[Jan's voice] I heard them.
577
00:31:48,689 --> 00:31:49,385
You've been primed.
578
00:31:53,085 --> 00:31:54,521
Yes.
579
00:31:54,695 --> 00:31:56,305
Prepared for transformation.
580
00:31:56,479 --> 00:31:57,437
They take away
their childhood.
581
00:31:59,134 --> 00:32:00,440
Usually,
with a ritual like this,
582
00:32:00,614 --> 00:32:02,311
they plant an image
in the girl's mind
583
00:32:02,485 --> 00:32:04,270
to prevent her
from remembering.
584
00:32:04,444 --> 00:32:06,141
Mostly the image of an animal
585
00:32:06,315 --> 00:32:07,403
eating her from the inside out
586
00:32:07,577 --> 00:32:08,448
should she ever try to tell.
587
00:32:09,188 --> 00:32:09,884
A wolf.
588
00:32:10,841 --> 00:32:12,626
Perhaps.
589
00:32:12,800 --> 00:32:15,368
The children then become
one with the coven.
590
00:32:15,542 --> 00:32:17,109
Have you noticed
a group of girls
591
00:32:17,283 --> 00:32:18,588
acting as one,
as if seeing as one?
592
00:32:19,372 --> 00:32:20,068
Yes, I have.
593
00:32:21,287 --> 00:32:22,549
Well, then we haven't much time
594
00:32:22,723 --> 00:32:23,245
to discover where
this will happen.
595
00:32:24,899 --> 00:32:25,421
Look at this.
596
00:32:29,556 --> 00:32:30,774
[Derek] Legend
from Legacy journals
597
00:32:30,949 --> 00:32:32,776
has it that consecrated salts
598
00:32:32,951 --> 00:32:34,126
were used to battle witches.
599
00:32:35,823 --> 00:32:37,259
[chanting echoing]
600
00:32:54,798 --> 00:32:56,322
[thunder crashing]
601
00:33:06,158 --> 00:33:08,682
[Alex] Now, the school
was originally
a private residence
602
00:33:08,856 --> 00:33:10,423
built with money made
during prohibition.
603
00:33:10,597 --> 00:33:12,164
Now, there's a network
of passageways
604
00:33:12,338 --> 00:33:13,730
under the building
that was probably used
605
00:33:13,904 --> 00:33:15,471
for running liquor.
606
00:33:15,645 --> 00:33:17,734
But these plans don't show
an entrance into them.
607
00:33:17,908 --> 00:33:18,997
Yeah, well, we've got
half an hour to find it.
608
00:33:20,607 --> 00:33:21,260
All right.
609
00:33:22,217 --> 00:33:23,871
I want each of you
610
00:33:24,045 --> 00:33:24,872
to take one of these
leather pouches.
611
00:33:26,830 --> 00:33:28,658
They each contain
consecrated salts
taken from
612
00:33:28,832 --> 00:33:30,834
the mines of Jericho
over 2,000 years ago.
613
00:33:31,009 --> 00:33:33,620
Now, these holy salts
614
00:33:33,794 --> 00:33:36,014
are a counteracting agent
to a witch's black magic.
615
00:33:37,798 --> 00:33:40,322
Now... check the walls...
616
00:33:42,281 --> 00:33:44,109
floors, everywhere.
617
00:33:51,681 --> 00:33:53,596
[bells tolling,
thunder rumbling]
618
00:34:08,176 --> 00:34:10,091
Soon your daughter's spirit
will be empowered
619
00:34:10,265 --> 00:34:12,050
beyond your wildest dreams.
620
00:34:13,573 --> 00:34:15,314
No judge, no court,
621
00:34:15,488 --> 00:34:18,012
no man will ever be able
to take her from you again.
622
00:34:30,720 --> 00:34:32,983
[children's voices]
Do you remember, Rachel?
623
00:34:35,160 --> 00:34:37,640
Come join us again.
624
00:34:40,426 --> 00:34:42,123
You're one of us.
625
00:34:52,133 --> 00:34:53,091
[snarling]
626
00:34:54,048 --> 00:34:55,005
[gags]
627
00:34:57,138 --> 00:35:00,402
[gasping]
628
00:35:00,576 --> 00:35:02,665
Their influence over you
is getting stronger,
so we must be close.
629
00:35:02,839 --> 00:35:03,797
Please, hurry.
630
00:35:05,973 --> 00:35:07,627
Rachel, if you continue on,
631
00:35:07,801 --> 00:35:10,108
your pain is
going to get worse.
632
00:35:10,282 --> 00:35:12,588
They're concentrating
the force of their
black magic on you,
633
00:35:12,762 --> 00:35:14,764
because they know
that you're trying
to uncover them.
634
00:35:14,938 --> 00:35:15,983
[hoarsely] I came here
to see this through.
635
00:35:17,680 --> 00:35:18,986
I'm not gonna stop,
no matter what.
636
00:35:20,683 --> 00:35:22,903
We can't let them
hurt the children.
637
00:35:23,077 --> 00:35:24,296
[sniffles]
638
00:35:24,470 --> 00:35:25,862
I don't care
how much pain I'm in.
639
00:35:26,036 --> 00:35:27,995
We're not gonna stop.
640
00:35:28,169 --> 00:35:29,127
Promise me that, Derek.
641
00:35:30,215 --> 00:35:31,259
I promise.
642
00:35:31,433 --> 00:35:33,043
[groaning]
643
00:35:40,703 --> 00:35:44,446
With this invocation,
we give unto you this child...
644
00:35:44,620 --> 00:35:47,623
so that you can fill your being
with all your majesty.
645
00:35:49,408 --> 00:35:51,105
Out of the darkness,
hearken unto us.
646
00:35:52,411 --> 00:35:54,282
Draw near.
647
00:35:54,456 --> 00:35:57,633
Attend on us this night
of fledgling sovereignty.
648
00:36:06,294 --> 00:36:07,730
[growling]
649
00:36:10,777 --> 00:36:11,647
[snarling]
650
00:36:12,474 --> 00:36:13,649
[whimpering]
651
00:36:16,261 --> 00:36:17,653
[children's voices whispering]
652
00:36:21,831 --> 00:36:22,745
Leave her alone!
653
00:36:27,620 --> 00:36:28,664
The spell has been broken!
654
00:36:29,709 --> 00:36:30,797
Stay away from her!
655
00:36:34,801 --> 00:36:35,671
Rachel.
656
00:36:37,412 --> 00:36:38,152
Look what you've done.
657
00:36:40,067 --> 00:36:41,895
-[growling]
-[screaming]
658
00:36:44,289 --> 00:36:45,681
[laughter]
659
00:36:48,771 --> 00:36:50,686
[screaming]
660
00:36:52,601 --> 00:36:53,602
[Alex] Rachel, what is it?
661
00:36:53,776 --> 00:36:55,517
No. They're not in passageways.
662
00:36:55,691 --> 00:36:56,866
They're not using passageways.
663
00:36:57,040 --> 00:36:58,781
They're not under the school.
664
00:36:59,782 --> 00:37:00,479
They're in the attic.
665
00:37:02,045 --> 00:37:02,916
It's in this building.
666
00:37:03,090 --> 00:37:03,699
[Derek] How do you know?
667
00:37:05,484 --> 00:37:06,267
Because...
668
00:37:07,921 --> 00:37:08,704
Because I was there.
669
00:37:09,662 --> 00:37:11,577
As a child, I...
670
00:37:11,751 --> 00:37:12,665
I know what they're doing.
671
00:37:13,927 --> 00:37:14,710
I remember.
672
00:37:32,467 --> 00:37:37,646
Acknowledge this unholy ferment
which simmers in your name.
673
00:37:37,820 --> 00:37:39,387
[unearthly voice]
Let the shroud
of the spirit...
674
00:37:40,954 --> 00:37:44,044
cover us and protect us.
675
00:37:45,915 --> 00:37:48,222
And let us begin!
676
00:37:48,396 --> 00:37:51,791
[chanting]
♪ Patty, Patty
The hour is late ♪
677
00:37:51,965 --> 00:37:53,140
[woman] Tonight
you come to us...
678
00:37:53,314 --> 00:37:53,749
[Rachel whispering]
This is it.
679
00:37:55,664 --> 00:37:56,448
They're right
on the other side.
680
00:37:58,841 --> 00:37:59,755
[woman]
But when next
you see the light...
681
00:38:06,109 --> 00:38:09,287
[echoing voice]
And your childhood
will be gone forever.
682
00:38:09,461 --> 00:38:10,462
[laughing]
683
00:38:14,466 --> 00:38:15,641
Strike them down!
684
00:38:15,815 --> 00:38:16,772
[grunts in pain]
685
00:38:19,035 --> 00:38:20,689
[high-pitched ringing]
686
00:38:27,392 --> 00:38:28,175
[ringing stops]
687
00:38:30,830 --> 00:38:31,657
[grunts]
688
00:38:31,831 --> 00:38:32,919
[salt whipping]
689
00:38:33,093 --> 00:38:34,703
[screaming]
690
00:38:34,877 --> 00:38:35,835
[salt whipping]
691
00:38:36,009 --> 00:38:37,445
[screaming]
692
00:38:39,534 --> 00:38:40,970
[witch screaming]
693
00:38:41,144 --> 00:38:42,102
[grunts]
694
00:38:48,108 --> 00:38:48,978
You've become strong.
695
00:38:52,852 --> 00:38:53,679
Go ahead.
696
00:38:55,681 --> 00:38:57,813
Your salts have
no power against me.
697
00:38:58,423 --> 00:38:59,075
No.
698
00:39:00,033 --> 00:39:00,903
I don't need them.
699
00:39:02,252 --> 00:39:03,689
Oh, I knew you'd understand.
700
00:39:07,127 --> 00:39:08,607
Just like I knew
you'd come back to us.
701
00:39:08,781 --> 00:39:09,303
[Alex] I'll get the children.
702
00:39:10,086 --> 00:39:10,913
[whimpering]
703
00:39:13,916 --> 00:39:15,527
-[woman cackling]
-[Alex] Okay, come over here.
704
00:39:15,701 --> 00:39:16,963
[Nick] Come on.
705
00:39:17,137 --> 00:39:18,094
You felt the spirit...
706
00:39:19,487 --> 00:39:20,053
of the wolf...
707
00:39:21,576 --> 00:39:22,882
that I placed in you.
708
00:39:24,100 --> 00:39:26,929
I made this wolf my own.
709
00:39:27,887 --> 00:39:28,670
[exhales]
710
00:39:30,063 --> 00:39:31,673
Rachel, you were always
my favorite.
711
00:39:31,847 --> 00:39:32,674
[Derek] Nick, over here.
712
00:39:32,848 --> 00:39:34,241
[Nick grunting]
713
00:39:34,415 --> 00:39:34,850
[Derek] Keep them cornered.
714
00:39:36,461 --> 00:39:37,375
[whimpering]
715
00:39:38,114 --> 00:39:38,854
[sobbing]
716
00:39:40,552 --> 00:39:41,727
[Rachel breathing shakily]
717
00:39:41,901 --> 00:39:43,293
You stole my childhood.
718
00:39:46,209 --> 00:39:47,559
You won't steal theirs.
719
00:39:48,603 --> 00:39:49,387
[scoffs]
720
00:39:50,518 --> 00:39:51,171
[Nick] Rachel.
721
00:39:54,304 --> 00:39:55,436
I could have made you
722
00:39:55,610 --> 00:39:56,959
so much more than you are.
723
00:39:59,397 --> 00:40:01,877
Women are not
supposed to be weak.
724
00:40:03,705 --> 00:40:05,098
I can take a young girl
725
00:40:05,272 --> 00:40:07,361
and turn her into a force
to be reckoned with.
726
00:40:08,841 --> 00:40:10,059
That was to be your destiny.
727
00:40:11,974 --> 00:40:13,106
But you wanted no part of it.
728
00:40:13,280 --> 00:40:14,977
[wolf snarling]
729
00:40:15,151 --> 00:40:17,893
So now you feel
the price of weakness!
730
00:40:18,067 --> 00:40:19,765
[moans in agony]
731
00:40:22,811 --> 00:40:24,900
[wolf snarling]
732
00:40:29,514 --> 00:40:30,384
[cries in pain]
733
00:40:31,298 --> 00:40:32,342
[hisses]
734
00:40:36,129 --> 00:40:38,827
[unearthly voice]
Now breathe your last!
735
00:40:39,959 --> 00:40:41,526
[Rachel screaming]
736
00:40:47,357 --> 00:40:48,184
[snarling]
737
00:40:48,358 --> 00:40:48,924
No!
738
00:40:51,710 --> 00:40:52,362
No.
739
00:40:54,408 --> 00:40:55,365
You...
740
00:40:55,540 --> 00:40:56,454
go...
741
00:40:56,628 --> 00:40:57,367
to...
742
00:40:58,020 --> 00:40:59,500
Hell!
743
00:40:59,674 --> 00:41:00,806
[wolf snarling]
744
00:41:00,980 --> 00:41:01,894
[Compton screaming]
745
00:41:02,068 --> 00:41:03,025
[wolf gnawing]
746
00:41:03,199 --> 00:41:05,201
[screaming]
747
00:41:09,902 --> 00:41:10,990
[wind swirling]
748
00:41:16,735 --> 00:41:18,258
[wolf snarling]
749
00:41:18,432 --> 00:41:21,217
[scream echoing]
750
00:41:37,146 --> 00:41:38,365
[Monica weeping]
751
00:41:39,497 --> 00:41:42,238
Oh, I am so sorry, Patty.
752
00:41:43,631 --> 00:41:44,893
I'm so sorry.
753
00:41:46,416 --> 00:41:48,201
Oh, I never meant to hurt her.
754
00:41:50,029 --> 00:41:52,771
I just-- I just wanted
to keep her.
755
00:41:54,076 --> 00:41:54,990
[continues sobbing]
756
00:42:03,390 --> 00:42:04,957
To have blocked this out
for all those years.
757
00:42:06,088 --> 00:42:07,046
That was how you survived.
758
00:42:08,221 --> 00:42:10,223
But they did this to a child.
759
00:42:12,225 --> 00:42:14,401
But you didn't
give them any power.
760
00:42:14,575 --> 00:42:16,795
Even as a child,
you stood up to them.
761
00:42:18,274 --> 00:42:19,188
And when you were ready...
762
00:42:19,362 --> 00:42:20,407
Derek, I had to do this.
763
00:42:22,540 --> 00:42:24,542
It was like something was
leading me through.
764
00:42:25,934 --> 00:42:26,892
Perhaps it was a prayer...
765
00:42:28,284 --> 00:42:29,111
to see you through the battle.
766
00:42:31,418 --> 00:42:32,332
There are certain things
that are meant to be.
767
00:42:33,594 --> 00:42:34,900
And someone very close to me
768
00:42:36,031 --> 00:42:36,902
helped me to see that again.
769
00:42:38,730 --> 00:42:40,427
This was part
of your destiny, Rachel.
770
00:42:42,342 --> 00:42:42,951
Yes.
771
00:42:45,040 --> 00:42:45,824
I know that.
772
00:42:54,659 --> 00:42:56,356
[wolf howls]
53419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.