All language subtitles for Poltergeist.The.Legacy.S01E08.Ghost.In.The.Road.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-GPRS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,936 --> 00:00:25,634 Oh! [laughs] 2 00:00:36,340 --> 00:00:37,863 Come on. Come on, guys. I'm running out of time. 3 00:00:38,038 --> 00:00:39,430 Give me a field goal. 4 00:00:39,604 --> 00:00:41,215 [announcer]...when talking to us yesterday 5 00:00:41,389 --> 00:00:43,086 about putting a uniform on for the last time. 6 00:00:43,260 --> 00:00:44,609 How much did you bet? 7 00:00:45,697 --> 00:00:48,483 Enough, okay? 8 00:00:48,657 --> 00:00:51,921 They run the option. Big flips it to Warren. 9 00:00:52,095 --> 00:00:52,878 The ball is tipped. Fumble! Fumble! 10 00:00:53,053 --> 00:00:54,532 No! 11 00:00:54,706 --> 00:00:57,013 Damn! A rookie could have caught that pass. 12 00:00:57,187 --> 00:00:59,363 Take it easy, Jerry. It's okay. 13 00:00:59,537 --> 00:01:01,104 Wendy, don't tell me to take it easy. 14 00:01:08,720 --> 00:01:10,722 I'll be right back. Don't move. 15 00:01:13,725 --> 00:01:15,423 [indistinct chatter] 16 00:01:20,602 --> 00:01:23,387 Looks like the home team lost. 17 00:01:23,561 --> 00:01:26,173 Yeah. That's what I wanna talk to you about. 18 00:01:26,347 --> 00:01:29,393 You do a lot of talking, Jerry. It's time to pay up. 19 00:01:29,567 --> 00:01:31,178 Look, let me just roll it over, okay? 20 00:01:31,352 --> 00:01:33,093 I just need one more chance. 21 00:01:34,224 --> 00:01:36,139 I just need cash. 22 00:01:36,313 --> 00:01:37,488 You're a smart guy. 23 00:01:37,662 --> 00:01:39,142 Take some of those VCRs you sell 24 00:01:39,316 --> 00:01:40,665 and peddle 'em out the back door. 25 00:01:40,839 --> 00:01:42,406 Look, you know I'm good for it, Hank, huh? 26 00:01:42,580 --> 00:01:44,104 This will be the last time, I'm telling you. 27 00:01:49,370 --> 00:01:50,414 [Nick] Pass the peanuts, please. 28 00:01:50,588 --> 00:01:51,633 Sure. 29 00:01:51,807 --> 00:01:53,113 I'll be right back. 30 00:01:58,379 --> 00:01:59,728 Were you talking to her? 31 00:02:00,946 --> 00:02:02,034 Actually, I was. 32 00:02:02,209 --> 00:02:03,645 Jerry, he was just-- 33 00:02:03,819 --> 00:02:04,907 Wendy, shut up. 34 00:02:06,648 --> 00:02:07,997 Ease up, pal. She didn't do anything. 35 00:02:08,780 --> 00:02:10,042 That right? 36 00:02:10,739 --> 00:02:13,220 No! He's drunk! 37 00:02:13,394 --> 00:02:14,612 Are you okay? 38 00:02:14,786 --> 00:02:15,918 I'm fine. 39 00:02:19,182 --> 00:02:20,401 He just asked for peanuts. 40 00:02:20,575 --> 00:02:22,316 Give me the keys. Come on. 41 00:02:26,015 --> 00:02:27,147 I'll see you later, tough guy. 42 00:02:33,849 --> 00:02:35,067 [woman] Can you believe that? 43 00:02:35,242 --> 00:02:35,981 [man] Wow. 44 00:02:39,768 --> 00:02:42,205 I don't wanna talk about it anymore. 45 00:02:42,379 --> 00:02:45,034 I don't wanna go to the cabin. I hate that place. 46 00:02:45,208 --> 00:02:47,210 Well, I can't afford the Hilton tonight. 47 00:02:47,384 --> 00:02:49,299 You could if you didn't gamble all your money away, Jerry. 48 00:02:51,693 --> 00:02:52,694 Watch your mouth! 49 00:02:52,868 --> 00:02:53,738 [tires screeching] 50 00:02:56,611 --> 00:02:59,179 I can't take this from you anymore, Jerry. I can't. 51 00:03:03,226 --> 00:03:05,185 Is that right? Huh? 52 00:03:06,969 --> 00:03:07,796 Huh? 53 00:03:10,755 --> 00:03:13,193 Get back in this car! Wendy Barton! 54 00:03:18,067 --> 00:03:19,416 Wendy! 55 00:03:22,941 --> 00:03:24,073 Wendy! 56 00:03:26,467 --> 00:03:27,424 [thud] 57 00:03:36,259 --> 00:03:38,218 Oh, Jesus! What did I do? 58 00:03:39,784 --> 00:03:41,221 Why didn't you stay in the car? 59 00:03:42,961 --> 00:03:44,224 Look what you did! 60 00:04:12,687 --> 00:04:13,818 I'm sorry, Wendy. 61 00:04:16,647 --> 00:04:17,822 I love you. 62 00:04:17,996 --> 00:04:22,087 [Wendy screaming] Oh, my God! No! 63 00:04:27,963 --> 00:04:29,834 [radio host] All right, night owls, 64 00:04:30,008 --> 00:04:32,446 here's a little somethingnto sharpen the old gray matter. 65 00:04:32,620 --> 00:04:34,404 Be the first to call with the right answers 66 00:04:34,578 --> 00:04:36,667 and you could win some primo concert seats. 67 00:04:36,841 --> 00:04:40,323 Let's start with, "What team lost the World Series in 1948?" 68 00:04:40,497 --> 00:04:42,847 Boston Braves, four games to one. 69 00:04:43,021 --> 00:04:44,980 What was the first civilian settlement in the Bay area? 70 00:04:45,154 --> 00:04:47,983 Yerba Buena, 1776. 71 00:04:48,157 --> 00:04:49,724 And give three examples of the highest form 72 00:04:49,898 --> 00:04:51,856 of matter in the universe. 73 00:04:52,030 --> 00:04:53,771 Larry, Moe and Curly. 74 00:04:53,945 --> 00:04:54,859 If you know the answers to those questions... 75 00:05:13,965 --> 00:05:15,227 [watch beeps] 76 00:05:18,622 --> 00:05:19,710 [revs engine] 77 00:05:19,884 --> 00:05:20,755 Showtime. 78 00:05:24,585 --> 00:05:26,326 [beeping] 79 00:06:02,840 --> 00:06:04,364 [stopwatch beeping rapidly] 80 00:06:07,149 --> 00:06:07,976 Hey! 81 00:06:17,246 --> 00:06:18,726 Are you okay? 82 00:06:21,032 --> 00:06:21,816 Are you okay? 83 00:06:21,990 --> 00:06:23,165 Yes. 84 00:06:24,340 --> 00:06:26,298 Hey, hey. A month ago, 85 00:06:26,473 --> 00:06:28,388 that bar in Cotati. 86 00:06:29,432 --> 00:06:30,259 Wendy, right? 87 00:06:35,264 --> 00:06:37,309 Uh, hey, I'm sorry, 88 00:06:37,484 --> 00:06:38,615 I shouldn't have been driving like that. 89 00:06:38,789 --> 00:06:40,051 It's just that the road's closed, 90 00:06:40,225 --> 00:06:40,965 and I didn't expect to see anybody. 91 00:06:43,794 --> 00:06:45,666 Can we start over again here? 92 00:06:45,840 --> 00:06:46,841 You want a ride or something? 93 00:06:47,842 --> 00:06:48,625 All right. 94 00:06:58,766 --> 00:07:00,811 Let's leave the lights on this time, okay? 95 00:07:00,985 --> 00:07:01,899 Right. 96 00:07:08,906 --> 00:07:10,995 [thunder rumbling] 97 00:07:11,169 --> 00:07:14,216 [narrator] Since the beginning of time, mankind has existed between 98 00:07:14,390 --> 00:07:16,871 the world of light and the world of darkness. 99 00:07:17,045 --> 00:07:19,874 Our secret society has been here forever, 100 00:07:20,048 --> 00:07:21,789 protecting others from the creatures 101 00:07:21,963 --> 00:07:24,748 who inhabit the shadows in the night, 102 00:07:24,922 --> 00:07:27,011 known only to the initiated by our true name, 103 00:07:27,185 --> 00:07:28,317 The Legacy. 104 00:08:39,780 --> 00:08:41,956 Look, maybe it's none of my business, 105 00:08:42,130 --> 00:08:43,566 but is there something wrong? 106 00:08:43,740 --> 00:08:45,089 Do you need help? 107 00:08:45,263 --> 00:08:46,787 No one can help me. 108 00:08:50,138 --> 00:08:51,618 At least let me walk you to the door. 109 00:08:58,973 --> 00:08:59,974 Wendy? 110 00:09:18,296 --> 00:09:19,863 Hi, I'm looking for Wendy. 111 00:09:20,037 --> 00:09:21,299 -[gasps] -I just dropped her off. 112 00:09:21,473 --> 00:09:23,040 What are you talking about? 113 00:09:23,214 --> 00:09:25,173 Well, I picked her up in Marin and gave her a ride. 114 00:09:25,347 --> 00:09:27,044 You some kind of sicko? 115 00:09:27,218 --> 00:09:28,916 Wendy's dead! 116 00:09:29,090 --> 00:09:32,659 She died five weeks ago! Now, get out of here! 117 00:09:32,833 --> 00:09:33,703 [door slams] 118 00:09:44,845 --> 00:09:46,673 [Derek] Yeah, it's on the second shelf from the top. 119 00:09:46,847 --> 00:09:48,196 I'll get it. 120 00:09:52,243 --> 00:09:53,244 Oh! 121 00:09:53,418 --> 00:09:54,245 Damn! 122 00:09:55,769 --> 00:09:56,596 Everything okay? 123 00:09:58,075 --> 00:10:00,382 Yeah, I just dropped my earring. 124 00:10:09,086 --> 00:10:09,826 [creaking] 125 00:10:14,135 --> 00:10:14,744 Did you see that? 126 00:10:21,055 --> 00:10:21,882 Look. 127 00:10:28,018 --> 00:10:30,107 Must have been installed when the house was built. 128 00:10:32,022 --> 00:10:34,634 You probably tripped some sort of switch. 129 00:10:41,466 --> 00:10:42,642 [Rachel, softly] Wow! 130 00:10:52,086 --> 00:10:54,610 Who would have hidden a statue of Jesus Christ here? 131 00:10:54,784 --> 00:10:57,047 And why? 132 00:10:57,221 --> 00:10:58,832 Well, maybe this book will tell us. 133 00:11:02,357 --> 00:11:04,359 What is it, the New Testament? 134 00:11:04,533 --> 00:11:06,578 No, it's something else. 135 00:11:06,753 --> 00:11:08,015 Though the words are in Latin. 136 00:11:08,189 --> 00:11:09,407 Can you read it? 137 00:11:09,581 --> 00:11:11,671 Well, with a little time. 138 00:11:14,456 --> 00:11:16,676 This statue is peculiar. 139 00:11:16,850 --> 00:11:18,721 It's crude, almost primitive. 140 00:11:21,681 --> 00:11:23,726 I don't think it's carved. I... I think it's plaster. 141 00:11:25,119 --> 00:11:26,947 [Derek] Look at this. 142 00:11:27,121 --> 00:11:29,689 There's a notation on the inside dated March 3rd, 1834. 143 00:11:31,821 --> 00:11:33,693 Now, loosely translated, it calls the statue... 144 00:11:35,216 --> 00:11:36,478 An abomination. 145 00:11:37,609 --> 00:11:39,699 Christ, an abomination? 146 00:11:39,873 --> 00:11:42,963 "A blasphemy against God 147 00:11:44,573 --> 00:11:45,530 and all that he stands for." 148 00:11:45,705 --> 00:11:46,967 No, that can't be right. 149 00:11:47,141 --> 00:11:49,491 This is clearly a religious icon, Derek. 150 00:11:49,665 --> 00:11:51,885 It's not blasphemy. 151 00:11:52,059 --> 00:11:53,974 No. Obviously my father was right. 152 00:11:54,148 --> 00:11:55,671 My Latin's even worse than it used to be. 153 00:11:55,845 --> 00:11:57,586 I need to do some reading here. 154 00:12:04,767 --> 00:12:07,117 [Nick] So, a statue of Christ, huh? 155 00:12:07,291 --> 00:12:10,207 Yeah. Derek said he found it behind the wall in the library. 156 00:12:10,381 --> 00:12:12,557 All we have to do is figure out who put it there. 157 00:12:12,732 --> 00:12:14,734 So, what's up? 158 00:12:14,908 --> 00:12:17,388 Uh, I went for a drive last night in the mountains. 159 00:12:17,562 --> 00:12:20,174 I go there sometimes just to sort of clear my head. 160 00:12:20,348 --> 00:12:22,176 There's a stretch of road there that's closed, 161 00:12:22,350 --> 00:12:24,047 and no one's ever there. 162 00:12:24,221 --> 00:12:25,875 So last night, I'm driving along and... 163 00:12:30,184 --> 00:12:31,838 Wendy Barton. 164 00:12:32,012 --> 00:12:34,536 "Killed in a car crash June 5th on Crestline Highway." 165 00:12:34,710 --> 00:12:36,364 The same road that I picked her up on last night. 166 00:12:36,538 --> 00:12:37,626 Are you sure it was her? 167 00:12:37,800 --> 00:12:38,758 I'm positive. 168 00:12:39,846 --> 00:12:41,369 She barely said a word. 169 00:12:41,543 --> 00:12:43,937 Her parents live in a trailer park just out of town. 170 00:12:44,111 --> 00:12:45,852 I dropped her off there. 171 00:12:46,026 --> 00:12:48,158 And then she just disappeared. 172 00:12:48,332 --> 00:12:49,943 Well, perhaps all she needed was to visit her parents 173 00:12:50,117 --> 00:12:51,074 before moving on. 174 00:12:53,076 --> 00:12:54,512 Could be a one-time event. 175 00:12:54,686 --> 00:12:58,125 I don't know. She seemed so totally preoccupied. 176 00:12:58,299 --> 00:13:00,301 Well, do you wanna help her? 177 00:13:00,475 --> 00:13:02,694 Find someone else besides her parents you can talk to. 178 00:13:02,869 --> 00:13:04,653 Did she live at home? 179 00:13:04,827 --> 00:13:07,264 And if not, did she have any friends? 180 00:13:07,438 --> 00:13:08,526 Maybe a roommate. 181 00:13:08,700 --> 00:13:09,789 There must be someone. 182 00:13:11,312 --> 00:13:12,400 Find them. 183 00:13:16,404 --> 00:13:19,407 [Wendy] This is it. Just drop me off here. 184 00:13:23,541 --> 00:13:25,805 Whoa. Where you going so fast? 185 00:13:28,503 --> 00:13:29,504 Who lives here? 186 00:13:32,420 --> 00:13:33,769 My roommate. 187 00:13:33,943 --> 00:13:36,032 You sure you won't reconsider that drink? 188 00:13:36,206 --> 00:13:37,468 You can bring your roommate if you want. 189 00:13:37,642 --> 00:13:38,992 No. 190 00:13:39,166 --> 00:13:40,732 It might loosen you up. 191 00:13:40,907 --> 00:13:42,473 -Come on. -Don't touch me. 192 00:13:42,647 --> 00:13:44,040 Hey, relax. 193 00:13:47,348 --> 00:13:49,524 I told you not to touch me! 194 00:13:51,569 --> 00:13:53,006 [echoing] Don't touch! 195 00:13:56,574 --> 00:13:58,838 [man screaming] 196 00:14:05,627 --> 00:14:08,456 [gasping] 197 00:14:27,301 --> 00:14:29,912 What can I say? She needed a place to stay, 198 00:14:30,086 --> 00:14:31,044 and I needed someone to pay the rent. 199 00:14:32,610 --> 00:14:34,308 These are the last of her things. 200 00:14:34,482 --> 00:14:35,962 I was gonna give them to the police, 201 00:14:36,136 --> 00:14:38,138 but they said the case was closed. 202 00:14:38,312 --> 00:14:39,617 If you don't want 'em, just throw 'em away. 203 00:14:39,791 --> 00:14:41,489 How well did you know her? 204 00:14:41,663 --> 00:14:45,319 [chuckles softly] Like I said, she paid half the rent. 205 00:14:45,493 --> 00:14:46,755 Mostly kept to herself. 206 00:14:46,929 --> 00:14:48,670 She talk about her parents? 207 00:14:49,497 --> 00:14:50,498 Not really. 208 00:14:52,326 --> 00:14:54,502 I... I think she had it pretty tough at home. 209 00:14:56,678 --> 00:14:59,246 Blew me away when I found out she was dead. 210 00:14:59,420 --> 00:15:00,812 How about boyfriends? 211 00:15:00,987 --> 00:15:03,772 [scoffs] Just one. A real jerk. 212 00:15:03,946 --> 00:15:05,992 It was a little weird. 213 00:15:06,166 --> 00:15:07,602 Wendy was a little weird, actually. 214 00:15:07,776 --> 00:15:09,212 How's that? 215 00:15:09,386 --> 00:15:12,172 Just the way she let that creep treat her. 216 00:15:12,346 --> 00:15:14,435 One day he's sending her roses, 217 00:15:14,609 --> 00:15:16,350 and the next day, she shows up with a black eye. 218 00:15:16,524 --> 00:15:18,439 He hit her, huh? 219 00:15:18,613 --> 00:15:19,962 It sure looked that way to me. 220 00:15:24,836 --> 00:15:27,274 Um, listen, I gotta get ready for work. 221 00:15:27,448 --> 00:15:28,623 Well, thanks for your help. 222 00:15:28,797 --> 00:15:29,929 Yeah, thanks. 223 00:15:35,108 --> 00:15:36,152 [Nick] More bills. 224 00:15:38,372 --> 00:15:40,069 Make-up. 225 00:15:40,243 --> 00:15:42,637 Trim in Twenty Minutes. 226 00:15:42,811 --> 00:15:43,986 Video exercise. 227 00:15:44,160 --> 00:15:45,683 Wait a minute. 228 00:15:45,857 --> 00:15:48,338 There's tape on this recording tab. 229 00:15:49,774 --> 00:15:50,950 Let's check it out. 230 00:15:54,605 --> 00:15:56,346 Okay. 231 00:15:56,520 --> 00:15:58,392 And one, switch sides. Four-- 232 00:16:00,960 --> 00:16:03,353 -Heya, baby, happy birthday! -Ah, the boyfriend. 233 00:16:03,527 --> 00:16:05,660 Don't stop jumping around on my account. 234 00:16:05,834 --> 00:16:06,617 'Cause you gotta keep that tight little bod in good shape. 235 00:16:06,791 --> 00:16:08,837 Oh, charming. 236 00:16:09,011 --> 00:16:10,534 I've got a birthday surprise for you. 237 00:16:10,708 --> 00:16:13,102 Two tickets to Vegas. First-class all the way. 238 00:16:13,276 --> 00:16:15,452 I had to pull some strings, but... 239 00:16:15,626 --> 00:16:17,193 I got a little business to take care of when we get there, 240 00:16:17,367 --> 00:16:18,455 but it shouldn't take me too long. 241 00:16:18,629 --> 00:16:20,544 So I want you to get ready. 242 00:16:20,718 --> 00:16:22,546 And I'll get you a new video when we get back. 243 00:16:22,720 --> 00:16:23,895 In fact, I'm gonna get you seven. 244 00:16:24,070 --> 00:16:26,420 One for every day of the week. 245 00:16:26,594 --> 00:16:28,770 But until then, I want you to take in some highlights from, uh, 246 00:16:28,944 --> 00:16:30,163 last weekend's video. 247 00:16:31,599 --> 00:16:33,383 [Wendy moaning] 248 00:16:33,557 --> 00:16:34,341 [chuckles] 249 00:16:36,082 --> 00:16:37,866 I think I've seen enough. 250 00:16:38,040 --> 00:16:39,563 Mmm-hmm. 251 00:16:41,043 --> 00:16:42,740 ...big surprise for you. 252 00:16:42,914 --> 00:16:44,003 So you think you can pick anything up 253 00:16:44,177 --> 00:16:45,308 off those airline tickets? 254 00:16:45,482 --> 00:16:47,310 Mmm, I don't think so. 255 00:16:47,484 --> 00:16:48,616 I might be able to pick something up 256 00:16:48,790 --> 00:16:50,139 on this jacket here. 257 00:16:50,313 --> 00:16:52,750 I'll see what I can pull out. 258 00:16:52,924 --> 00:16:55,188 Okay. Well, I checked the police records on the accident, 259 00:16:55,362 --> 00:16:58,321 and it was inconclusive. There were no skid marks. 260 00:16:58,495 --> 00:17:00,454 Do you think it's murder? 261 00:17:00,628 --> 00:17:01,846 I don't know, but I find it hard to believe 262 00:17:02,021 --> 00:17:03,457 that she killed herself. 263 00:17:03,631 --> 00:17:06,503 Hmm, lots of stress, a violent relationship. 264 00:17:06,677 --> 00:17:08,070 You can't rule suicide out 265 00:17:08,244 --> 00:17:09,724 just because you don't like the boyfriend. 266 00:17:09,898 --> 00:17:12,031 But if he hit her, then he could kill her. 267 00:17:12,205 --> 00:17:14,946 And if he killed her... 268 00:17:15,121 --> 00:17:16,818 Well, then he's probably skipped town or something. 269 00:17:16,992 --> 00:17:18,254 Or maybe hiding out someplace. 270 00:17:18,428 --> 00:17:19,995 And she's searching for justice. 271 00:17:20,778 --> 00:17:22,041 So am I. 272 00:18:05,388 --> 00:18:07,347 [shouting] Come on, Wendy, where are you? 273 00:18:07,521 --> 00:18:09,218 I've been driving all night! 274 00:18:12,656 --> 00:18:13,744 I'll take you anywhere you wanna go. 275 00:18:13,918 --> 00:18:15,181 I just want to talk. 276 00:18:15,355 --> 00:18:16,095 Sausalito. 277 00:18:33,024 --> 00:18:35,810 Sausalito? Why? 278 00:18:35,984 --> 00:18:39,205 I want to visit the only teacher that ever cared about me. 279 00:18:39,379 --> 00:18:40,728 Same way you visited your parents? 280 00:18:40,902 --> 00:18:43,034 I don't let them see me. 281 00:18:43,209 --> 00:18:44,340 Who did this to you? 282 00:18:48,910 --> 00:18:50,085 We were arguing. 283 00:18:50,259 --> 00:18:51,652 Did he hit you? 284 00:18:51,826 --> 00:18:53,306 I don't wanna talk about it. 285 00:18:53,480 --> 00:18:55,830 First, you, uh, can't believe it happened. 286 00:18:56,004 --> 00:18:57,266 Then you pretend that it didn't. 287 00:18:57,440 --> 00:18:59,050 Leave me alone. 288 00:18:59,225 --> 00:19:01,140 The only way to stop the pain is to stand up to it. 289 00:19:06,797 --> 00:19:07,624 It's my fault. 290 00:19:07,798 --> 00:19:08,712 No. 291 00:19:10,497 --> 00:19:11,889 He's the one that did it, not you. 292 00:19:12,063 --> 00:19:13,804 He's the one that should be punished. 293 00:19:13,978 --> 00:19:15,110 You shouldn't have touched me. 294 00:19:15,284 --> 00:19:17,156 Come on, I just wanna help you. 295 00:19:17,939 --> 00:19:19,158 [groans] 296 00:19:20,811 --> 00:19:21,682 You gotta stop this! 297 00:19:21,856 --> 00:19:23,466 I can't! 298 00:19:23,640 --> 00:19:25,512 I'm not the one who hurt you! 299 00:19:41,615 --> 00:19:44,008 Please don't ever come back for me, Nick. 300 00:19:46,010 --> 00:19:47,098 What's his name? 301 00:19:49,188 --> 00:19:50,232 I don't want anybody else to get hurt. 302 00:19:50,406 --> 00:19:51,625 Please, don't come back. 303 00:19:53,322 --> 00:19:55,194 [Wendy screaming] 304 00:20:15,605 --> 00:20:17,564 Three deaths in the last four weeks. 305 00:20:17,738 --> 00:20:19,870 All male, all found dead outside their cars, 306 00:20:20,044 --> 00:20:21,872 all returning from Marin County. 307 00:20:22,046 --> 00:20:24,005 So you think each one of these guys picked her up? 308 00:20:24,179 --> 00:20:26,225 Sounds like a stretch. 309 00:20:26,399 --> 00:20:27,530 Not if each one was giving her a ride 310 00:20:27,704 --> 00:20:29,358 someplace she needed to go. 311 00:20:29,532 --> 00:20:31,491 Brian Cass's body was found 312 00:20:31,665 --> 00:20:33,406 outside Wendy's apartment building, 313 00:20:33,580 --> 00:20:35,146 two days before we talked to her roommate. 314 00:20:35,321 --> 00:20:36,800 You think that she killed him? 315 00:20:36,974 --> 00:20:38,062 Fits the pattern. 316 00:20:43,067 --> 00:20:43,938 They touched her. 317 00:20:46,027 --> 00:20:46,984 Beg pardon? 318 00:20:47,158 --> 00:20:49,465 They touched her. 319 00:20:49,639 --> 00:20:50,901 See, the first time I saw her, I didn't. 320 00:20:51,075 --> 00:20:52,294 But last night, I did. 321 00:20:52,468 --> 00:20:53,991 So, what are you saying? 322 00:20:54,165 --> 00:20:55,515 Any man who touches her 323 00:20:55,689 --> 00:20:57,256 is a surrogate for her abusive boyfriend? 324 00:20:57,430 --> 00:20:58,822 Well, it could be. 325 00:20:58,996 --> 00:21:00,084 You find out anything new on him? 326 00:21:00,259 --> 00:21:01,260 Ooh. 327 00:21:02,261 --> 00:21:04,175 Mr. Jerry Tate. 328 00:21:04,350 --> 00:21:06,352 Real hustler. 329 00:21:06,526 --> 00:21:08,615 Sold video equipment till about a month ago. 330 00:21:08,789 --> 00:21:11,008 Landlord hasn't seen him, he's behind on his rent, 331 00:21:11,182 --> 00:21:12,575 and his phone's been cut off. 332 00:21:12,749 --> 00:21:14,621 So it looks like he blew Dodge after her death. 333 00:21:16,231 --> 00:21:18,364 Now, if we could prove that he did it... 334 00:21:18,538 --> 00:21:19,713 Do you think she'd stop this? 335 00:21:21,541 --> 00:21:23,456 The question is, where to begin? 336 00:21:25,196 --> 00:21:27,286 Sam's Bar in San Rafael. 337 00:21:32,160 --> 00:21:34,771 Where you going? What happened? What, the girl you picked up? 338 00:21:34,945 --> 00:21:37,296 Don't even get started. I know what I'm doing. 339 00:21:37,470 --> 00:21:40,603 Really? What? Trying to join her? 340 00:21:40,777 --> 00:21:43,780 She met the wrong guy, it cost her her life, 341 00:21:43,954 --> 00:21:45,434 and now she's taking it out on anyone who touches her. 342 00:21:48,002 --> 00:21:49,743 The girl needs help. 343 00:21:49,917 --> 00:21:52,354 You sure you're not just becoming obsessive about this? 344 00:21:52,528 --> 00:21:56,097 The Legacy is built on passion. 345 00:21:56,271 --> 00:21:59,230 The defense, the protection of everything that is worth keeping. 346 00:21:59,405 --> 00:22:01,363 If that's obsessive, 347 00:22:01,537 --> 00:22:02,886 then that's what I am. 348 00:22:05,933 --> 00:22:07,151 Go with him. 349 00:22:09,676 --> 00:22:12,156 [blues music playing in bar] 350 00:22:13,332 --> 00:22:14,507 He's right over there. 351 00:22:22,166 --> 00:22:24,168 Hank Fiedel? 352 00:22:25,735 --> 00:22:27,433 Do I know you? 353 00:22:27,607 --> 00:22:30,174 No, but the bartender said you might be able to help us. 354 00:22:30,349 --> 00:22:31,480 We're looking for Jerry Tate. 355 00:22:33,308 --> 00:22:34,962 Sorry, I'm not the Missing Persons Bureau. 356 00:22:39,575 --> 00:22:41,011 What are you guys, cops? 357 00:22:41,185 --> 00:22:42,622 No, but I know a bookie when I see one. 358 00:22:45,451 --> 00:22:47,888 You wanna place a bet, fine. I've got nothing else to offer. 359 00:22:48,062 --> 00:22:50,717 We'd be willing to buy any information we need. 360 00:22:50,891 --> 00:22:53,546 Lady, do I look like some back-alley snitch? 361 00:22:55,548 --> 00:22:56,636 Bet or walk. 362 00:22:56,810 --> 00:22:57,854 Bet. 363 00:23:00,509 --> 00:23:02,076 You win, I owe you a hundred bucks. 364 00:23:02,250 --> 00:23:04,252 You lose, we get Jerry Tate. 365 00:23:09,953 --> 00:23:10,867 Right. 366 00:23:12,478 --> 00:23:14,218 My coin, my toss. 367 00:23:14,393 --> 00:23:15,437 As long as it hits the table. 368 00:23:16,830 --> 00:23:17,918 Right. 369 00:23:18,092 --> 00:23:19,659 Call it in the air. 370 00:23:19,833 --> 00:23:20,399 Heads. 371 00:23:25,534 --> 00:23:27,014 Today's your lucky day. 372 00:23:27,188 --> 00:23:28,755 Tell me how lucky, Hank. 373 00:23:28,929 --> 00:23:31,758 The little weasel hasn't been here in over a week. 374 00:23:31,932 --> 00:23:33,324 Kind of a surprise. He practically lived here. 375 00:23:33,499 --> 00:23:34,543 Know where we could find him? 376 00:23:36,632 --> 00:23:39,026 He's probably holed up in the cabin his family left him. 377 00:23:41,115 --> 00:23:44,858 Thinks I don't know about it. The guy owes me a little money. 378 00:23:45,032 --> 00:23:46,816 I'd have tracked him down myself if it was worth the effort. 379 00:23:46,990 --> 00:23:48,557 It's not. 380 00:23:48,731 --> 00:23:52,343 Here's the directions. Say hello to him for me. 381 00:23:52,518 --> 00:23:53,606 And come back any time, kid. 382 00:23:55,390 --> 00:23:57,218 I like your technique. 383 00:23:57,392 --> 00:24:00,003 You have a unique way of getting information. 384 00:24:00,177 --> 00:24:01,265 Fifty-fifty odds. I've had worse. 385 00:24:01,440 --> 00:24:02,876 What if you lost? 386 00:24:03,050 --> 00:24:04,791 Then I'd have to borrow about 80 bucks from you, 387 00:24:04,965 --> 00:24:06,836 -and we wouldn't have this. -[chuckles] 388 00:24:16,890 --> 00:24:17,934 Is that necessary? 389 00:24:18,108 --> 00:24:19,458 Maybe. 390 00:24:46,093 --> 00:24:48,965 [flies buzzing] 391 00:24:55,232 --> 00:24:57,800 Oh, God. 392 00:24:57,974 --> 00:24:59,498 Nobody told this guy about air freshener. 393 00:25:21,258 --> 00:25:22,782 -Good morning. -Morning. 394 00:25:22,956 --> 00:25:24,435 Hey, Derek. Still at it, huh? 395 00:25:25,611 --> 00:25:26,699 The Belgian House. 396 00:25:26,873 --> 00:25:28,614 Beg pardon? 397 00:25:28,788 --> 00:25:31,442 The statue. It came from the Belgian House. 398 00:25:32,574 --> 00:25:35,316 Transported here in 1835, 399 00:25:35,490 --> 00:25:37,797 shortly after the house turned. 400 00:25:37,971 --> 00:25:40,321 Turned to... The dark side? 401 00:25:40,495 --> 00:25:42,323 Yeah, with The Legacy, there's always a risk. 402 00:25:42,497 --> 00:25:45,152 Temptation can be overwhelming. 403 00:25:45,326 --> 00:25:47,415 Well, that's exactly what happened to Salvador Reneau. 404 00:25:47,589 --> 00:25:48,938 Who? 405 00:25:49,112 --> 00:25:52,986 Salvador Reneau. 406 00:25:53,160 --> 00:25:56,598 The precept of the Belgian House. 407 00:25:56,772 --> 00:25:59,819 He had the Sight. He was totally obsessed with defeating evil. 408 00:25:59,993 --> 00:26:01,037 Yet it still flourished. 409 00:26:01,211 --> 00:26:02,909 Ego run amok. 410 00:26:03,083 --> 00:26:04,301 That which one cannot defeat, 411 00:26:04,475 --> 00:26:07,217 one begins to believe in. 412 00:26:07,391 --> 00:26:10,046 No, more than that. He began to see himself as the messiah, 413 00:26:10,220 --> 00:26:12,658 sent by evil to destroy all who wouldn't heed its word. 414 00:26:12,832 --> 00:26:14,442 I bet he had a lot of followers, huh? 415 00:26:14,616 --> 00:26:16,618 There's always people who... 416 00:26:16,792 --> 00:26:18,664 Who will believe whatever they wanna believe. 417 00:26:18,838 --> 00:26:21,275 Oh, yes. Reneau was a charismatic. 418 00:26:21,449 --> 00:26:23,669 The members of the Belgian House became his disciples. 419 00:26:23,843 --> 00:26:25,584 They actually wrote a kind of unholy Bible. 420 00:26:25,758 --> 00:26:26,541 This? 421 00:26:26,715 --> 00:26:28,282 Yes. 422 00:26:28,456 --> 00:26:29,196 So, what happened to him? 423 00:26:29,370 --> 00:26:30,806 He was crucified, 424 00:26:30,980 --> 00:26:32,982 by his own followers. 425 00:26:33,156 --> 00:26:35,898 The irony was that it was actually Reneau himself 426 00:26:36,072 --> 00:26:36,986 who encouraged them. 427 00:26:37,160 --> 00:26:39,075 Of course. 428 00:26:39,249 --> 00:26:42,252 In order to prove himself the Antichrist, 429 00:26:42,426 --> 00:26:44,820 he would have to do everything that Christ himself had done. 430 00:26:44,994 --> 00:26:46,822 Exactly, and when he wasn't resurrected, 431 00:26:46,996 --> 00:26:48,998 they went on a rampage, burned the house down, 432 00:26:49,172 --> 00:26:50,609 and the statue was the only thing that survived. 433 00:26:50,783 --> 00:26:52,654 What I don't understand is... 434 00:26:54,221 --> 00:26:56,397 Okay, if Reneau was the abomination, 435 00:26:56,571 --> 00:26:59,487 then why was this statue saved? 436 00:27:06,233 --> 00:27:08,975 So Tate made this video just before he offed himself. 437 00:27:09,149 --> 00:27:11,238 We made a copy of it and then called the cops. 438 00:27:12,543 --> 00:27:14,633 Be prepared. It gets ugly. 439 00:27:19,246 --> 00:27:20,639 [breathing heavily] Life's a gamble. 440 00:27:24,599 --> 00:27:26,645 You step out in the street, you get smacked by a bus. 441 00:27:30,561 --> 00:27:33,129 You grab a burger... 442 00:27:33,303 --> 00:27:35,044 And some wacko who just got fired blows you away. 443 00:27:39,092 --> 00:27:40,441 [gun rattles] 444 00:27:40,615 --> 00:27:41,485 You go into a club... 445 00:27:44,488 --> 00:27:46,490 You meet the girl of your dreams. 446 00:27:48,667 --> 00:27:50,451 So you play the game. 447 00:27:54,629 --> 00:27:56,065 You follow the rules. 448 00:27:57,806 --> 00:27:59,329 Sometimes you win. 449 00:28:01,288 --> 00:28:02,028 Sometimes you lose. 450 00:28:03,682 --> 00:28:04,683 [trigger clicks] 451 00:28:08,469 --> 00:28:09,731 I can't stop playing the game. 452 00:28:11,602 --> 00:28:13,256 I love the way it makes me feel. 453 00:28:13,430 --> 00:28:15,476 The rush. 454 00:28:15,650 --> 00:28:17,304 Makes me feel alive. 455 00:28:21,787 --> 00:28:23,702 Even when I want to be dead. 456 00:28:23,876 --> 00:28:24,964 [trigger clicks] 457 00:28:29,359 --> 00:28:32,711 I love her. I really do love her. 458 00:28:32,885 --> 00:28:34,713 And I can't stand the thought of being without her. 459 00:28:39,239 --> 00:28:40,893 Even though I killed her. 460 00:28:43,678 --> 00:28:46,246 [trigger clicks] 461 00:28:46,420 --> 00:28:48,901 I wanna be with you, baby. I promise you, 462 00:28:49,075 --> 00:28:50,554 I'm never gonna let you go. 463 00:28:52,295 --> 00:28:53,906 Nothing's ever gonna come between us. 464 00:28:58,780 --> 00:28:59,781 [gun fires] 465 00:28:59,955 --> 00:29:00,739 [wet thud] 466 00:29:04,699 --> 00:29:07,180 What a sick son of a bitch. 467 00:29:08,529 --> 00:29:09,835 It's no wonder Wendy can't rest. 468 00:29:10,009 --> 00:29:11,750 That's it. 469 00:29:11,924 --> 00:29:14,317 It isn't Wendy who's killing people. It's him. 470 00:29:14,491 --> 00:29:16,450 But she was the only one I saw there. 471 00:29:16,624 --> 00:29:18,887 Well, perhaps he doesn't want to be seen. 472 00:29:19,061 --> 00:29:23,196 No, he's killed himself to pursue her, to possess her. 473 00:29:23,370 --> 00:29:25,938 And now he's killing anyone who attempts to comes near her. 474 00:29:26,112 --> 00:29:30,333 So whenever anyone tries to touch her, he goes ballistic. 475 00:29:30,507 --> 00:29:32,640 Find her, you find him. 476 00:29:32,814 --> 00:29:34,947 The question is how to stop him. 477 00:29:35,121 --> 00:29:37,993 By convincing her to break the cycle of abuse. 478 00:29:38,167 --> 00:29:40,039 Otherwise, she'll be in his grip forever. 479 00:30:00,624 --> 00:30:02,278 Damn it. Where is she? 480 00:30:02,452 --> 00:30:05,978 You can't just will her to appear. 481 00:30:06,152 --> 00:30:07,762 Okay, let's take another run down the road. 482 00:30:07,936 --> 00:30:11,157 [scoffs] We've driven it a dozen times. 483 00:30:11,331 --> 00:30:13,986 Maybe they both just passed on now that the truth is out. 484 00:30:14,160 --> 00:30:15,465 Come on, you don't really believe that. 485 00:30:17,728 --> 00:30:19,948 It couldn't be that easy. 486 00:30:20,122 --> 00:30:22,385 Look, take the car back, pick me up in the morning. 487 00:30:22,559 --> 00:30:24,823 Oh, that's crazy. 488 00:30:24,997 --> 00:30:26,912 Listen, Nick, no matter what we do, 489 00:30:27,086 --> 00:30:28,435 there's no way to know for certain 490 00:30:28,609 --> 00:30:30,611 if Wendy will ever show herself again. 491 00:30:30,785 --> 00:30:32,439 Why can't you just let it go? 492 00:30:32,613 --> 00:30:36,312 'Cause the last time I saw her, I saw what he did to her. 493 00:30:36,486 --> 00:30:39,446 I could see it in her eyes. 494 00:30:39,620 --> 00:30:42,623 Death was supposed to release her from her suffering, 495 00:30:42,797 --> 00:30:45,365 but Jerry won't let her go. 496 00:30:45,539 --> 00:30:48,107 And as long as he doesn't, neither will I. 497 00:31:05,341 --> 00:31:07,474 [chuckles] How noble. 498 00:31:07,648 --> 00:31:09,258 I'm really touched. 499 00:31:09,432 --> 00:31:10,651 Aren't you? 500 00:31:10,825 --> 00:31:13,610 You've caused enough suffering, Jerry. 501 00:31:13,784 --> 00:31:15,438 The night is still young. 502 00:31:15,612 --> 00:31:17,571 No more, please. He's just trying to help. 503 00:31:17,745 --> 00:31:19,355 Who asked him to? 504 00:31:20,008 --> 00:31:20,879 You? 505 00:31:21,923 --> 00:31:23,316 No. 506 00:31:23,490 --> 00:31:26,014 I'm yours forever. Why are you doing this? 507 00:31:27,581 --> 00:31:29,496 For you. 508 00:31:29,670 --> 00:31:30,889 I'm doing this for you. 509 00:31:43,205 --> 00:31:45,207 Hey, maybe tomorrow night. 510 00:31:45,381 --> 00:31:46,992 Whatever it takes. 511 00:31:47,166 --> 00:31:50,909 Hey, Alex. Thanks. 512 00:31:51,083 --> 00:31:52,649 Sounds crazy, but I know this isn't over. 513 00:31:52,823 --> 00:31:53,781 Get some sleep. 514 00:31:53,955 --> 00:31:55,087 Good night. 515 00:32:47,922 --> 00:32:48,967 [Jerry] Put those down. 516 00:32:53,754 --> 00:32:54,885 [laughs] 517 00:32:55,060 --> 00:32:56,757 -[groans] -No. 518 00:33:04,547 --> 00:33:05,244 That hurt? 519 00:33:11,380 --> 00:33:12,991 Go ahead. Scream all you want. 520 00:33:13,600 --> 00:33:14,993 [groans] 521 00:33:15,167 --> 00:33:16,298 [chuckles] 522 00:33:16,472 --> 00:33:17,473 Ooh. 523 00:33:18,648 --> 00:33:19,475 [Jerry growls] 524 00:33:22,522 --> 00:33:23,827 [groans] 525 00:33:24,002 --> 00:33:25,568 [laughs] 526 00:33:25,742 --> 00:33:26,352 What else you got? 527 00:33:30,486 --> 00:33:31,705 You having problems breathing? 528 00:33:55,859 --> 00:33:57,600 Oh, good, you're still with us. 529 00:33:57,774 --> 00:33:58,993 I was afraid we'd lost you too soon. 530 00:34:02,257 --> 00:34:03,041 No, Jerry. 531 00:34:05,782 --> 00:34:07,219 What's the matter, 532 00:34:07,393 --> 00:34:09,656 you don't want me to hurt your little boyfriend? 533 00:34:09,830 --> 00:34:11,701 Why are you doing this? 534 00:34:11,875 --> 00:34:13,051 -[groans] -[Wendy exclaims] 535 00:34:16,445 --> 00:34:18,186 Look at him, Wendy. Hmm? 536 00:34:19,144 --> 00:34:20,580 He wants you. 537 00:34:20,754 --> 00:34:22,886 He's got his hands all over your pictures. 538 00:34:23,061 --> 00:34:25,063 But I told you, he doesn't mean anything to me. 539 00:34:26,716 --> 00:34:29,110 No, Wendy. He's right. 540 00:34:29,284 --> 00:34:31,808 I do care about you. 541 00:34:31,982 --> 00:34:34,768 See, nobody should have to die at the hands of some pig-- 542 00:34:34,942 --> 00:34:36,944 -Shut up! -Who's so nuts 543 00:34:37,118 --> 00:34:39,599 that he offs himself to keep on torturing the person he killed! 544 00:34:39,773 --> 00:34:41,340 I love her. 545 00:34:41,514 --> 00:34:42,776 You got an awful funny way of showing it, Tate. 546 00:34:45,605 --> 00:34:46,475 [Wendy] Stop! 547 00:34:48,216 --> 00:34:49,652 Can't you see what you're doing? 548 00:34:49,826 --> 00:34:51,654 Absolutely. 549 00:34:51,828 --> 00:34:53,526 I'm trying to help you break free. 550 00:34:53,700 --> 00:34:55,310 You just don't know when to stop, do you? 551 00:34:55,484 --> 00:34:56,094 No. 552 00:34:57,530 --> 00:34:59,662 What's it gonna take? 553 00:34:59,836 --> 00:35:01,273 What's it gonna take for you to leave her alone, Jerry? 554 00:35:05,755 --> 00:35:06,887 You're a gambling man, aren't you? 555 00:35:07,975 --> 00:35:09,498 How about a small wager? 556 00:35:13,981 --> 00:35:14,764 What are you gonna do, shoot me? 557 00:35:14,938 --> 00:35:17,202 No. 558 00:35:17,376 --> 00:35:18,986 Thought I'd give you another shot at yourself. 559 00:35:20,422 --> 00:35:21,119 Same game... 560 00:35:24,383 --> 00:35:25,123 Different stakes. 561 00:35:26,733 --> 00:35:27,299 If I lose... 562 00:35:29,127 --> 00:35:30,128 You can do whatever you want. 563 00:35:33,087 --> 00:35:34,132 And if I lose? 564 00:35:34,306 --> 00:35:36,351 Then you let Wendy go. Forever. 565 00:35:40,181 --> 00:35:42,183 No way, I can't do that. 566 00:35:42,357 --> 00:35:43,402 What's the matter, Jerry, stakes too high? 567 00:35:45,752 --> 00:35:47,275 -She's all I got. -That's right. 568 00:35:47,449 --> 00:35:48,885 You're nothing without her. 569 00:35:49,059 --> 00:35:49,930 -Are you? -Shut up. 570 00:35:50,104 --> 00:35:51,801 Make me. 571 00:35:51,975 --> 00:35:54,456 All right. You're on. 572 00:35:54,630 --> 00:35:55,718 No. No, this isn't right. You can't do this. 573 00:35:55,892 --> 00:35:57,807 Wendy... 574 00:35:57,981 --> 00:35:59,374 What are you gonna do about this? 575 00:36:04,597 --> 00:36:06,251 Wendy, 576 00:36:06,425 --> 00:36:08,383 the only power he has over you is what you've given him. 577 00:36:08,557 --> 00:36:09,167 Shut up. 578 00:36:10,255 --> 00:36:11,169 I go first. 579 00:36:12,866 --> 00:36:13,736 Be my guest. 580 00:36:22,876 --> 00:36:24,182 [clicks] 581 00:36:26,836 --> 00:36:27,794 Your turn. 582 00:36:32,538 --> 00:36:33,191 Wendy... 583 00:36:35,497 --> 00:36:37,412 When you died, 584 00:36:37,586 --> 00:36:39,632 maybe you thought nobody cared. 585 00:36:39,806 --> 00:36:40,850 You were wrong. 586 00:36:41,024 --> 00:36:41,982 [cocks gun] 587 00:36:49,250 --> 00:36:50,338 [clicks] 588 00:36:57,302 --> 00:36:59,913 Four-to-one odds. That's not so bad. 589 00:37:08,487 --> 00:37:09,357 [clicks] 590 00:37:12,795 --> 00:37:13,840 Odds are getting tougher. 591 00:37:15,189 --> 00:37:16,712 Three-to-one. 592 00:37:16,886 --> 00:37:17,496 Wendy, you can stop this. 593 00:37:23,937 --> 00:37:25,852 Just do what you gotta do. 594 00:37:30,857 --> 00:37:32,250 [trigger clicks] 595 00:37:38,081 --> 00:37:39,605 Fifty-fifty to the high roller. 596 00:37:40,867 --> 00:37:42,260 [cocks gun] 597 00:37:50,137 --> 00:37:51,660 -[clicks] -[laughs] 598 00:37:53,488 --> 00:37:54,968 Oh. 599 00:37:55,142 --> 00:37:56,274 I gotcha. Huh? 600 00:38:01,322 --> 00:38:03,150 I guess I'll see you in hell, tough guy. 601 00:38:03,324 --> 00:38:04,499 So why do you do it to her? 602 00:38:07,459 --> 00:38:09,809 If I'm gonna decorate this room 603 00:38:09,983 --> 00:38:11,854 with the contents of my head, 604 00:38:12,028 --> 00:38:12,899 I wanna know why. 605 00:38:15,945 --> 00:38:16,946 Because I love her. 606 00:38:18,034 --> 00:38:19,297 And she loves me. 607 00:38:20,950 --> 00:38:21,690 Is that right? 608 00:38:24,476 --> 00:38:26,391 Do you really love the way he hurts you? 609 00:38:26,565 --> 00:38:28,044 [Jerry] Enough with the questions. 610 00:38:28,218 --> 00:38:30,525 Just... Just say goodbye. 611 00:38:39,926 --> 00:38:42,798 No! Never! 612 00:38:42,972 --> 00:38:44,713 Never again. 613 00:38:44,887 --> 00:38:48,456 This is exactly where it stops. Right here, right now. 614 00:38:48,630 --> 00:38:49,588 What are you doing, Wendy? 615 00:38:51,329 --> 00:38:53,331 What I should have done a long time ago. 616 00:38:53,505 --> 00:38:55,333 [grunts] Let me go. 617 00:38:56,638 --> 00:38:57,335 Bitch! 618 00:38:58,945 --> 00:38:59,772 Wendy! 619 00:39:02,035 --> 00:39:03,950 What are you doing, Wendy? 620 00:39:04,124 --> 00:39:05,821 Wendy. Let me go, Wendy. 621 00:39:05,995 --> 00:39:07,475 Bitch! Wendy! 622 00:39:07,649 --> 00:39:09,956 [groans] 623 00:39:24,753 --> 00:39:27,495 It's okay. You're free. 624 00:39:31,804 --> 00:39:32,761 Thanks. 625 00:39:32,935 --> 00:39:34,241 For what? 626 00:39:35,198 --> 00:39:36,069 You saved yourself. 627 00:39:37,940 --> 00:39:39,768 Your courage gave me the strength. 628 00:39:39,942 --> 00:39:41,596 Take care. 629 00:39:43,337 --> 00:39:44,512 You too. 630 00:40:11,626 --> 00:40:14,629 Russian roulette with a ghost. Are you out of your mind? 631 00:40:14,803 --> 00:40:16,196 It's not what you think. 632 00:40:16,370 --> 00:40:18,459 Really? You're willing to waste your whole life 633 00:40:18,633 --> 00:40:19,808 for somebody who's already dead. 634 00:40:19,982 --> 00:40:21,331 Does this sound sane to you? 635 00:40:21,506 --> 00:40:23,333 I had to make her take action. 636 00:40:24,770 --> 00:40:27,033 What if you shot yourself in the bargain? 637 00:40:27,207 --> 00:40:28,904 -Well, that would have been bad. -Duh! 638 00:40:29,078 --> 00:40:30,428 Watch. 639 00:40:37,217 --> 00:40:38,436 Have a look. 640 00:40:50,839 --> 00:40:52,101 It was always empty. 641 00:40:52,275 --> 00:40:55,061 -What, am I crazy? -[laughs] 642 00:40:55,235 --> 00:40:58,194 I had to make her stand up for herself. 643 00:40:58,368 --> 00:41:00,109 And what would you have done if she hadn't? 644 00:41:00,283 --> 00:41:02,329 Come up with a plan B in short order. 645 00:41:02,503 --> 00:41:03,373 Madness. 646 00:41:05,027 --> 00:41:06,159 Absolute madness. 647 00:41:10,032 --> 00:41:12,426 The answer was in the notation all along. 648 00:41:12,600 --> 00:41:15,124 This statue truly is an abomination. 649 00:41:15,298 --> 00:41:16,474 A sacrilege. 650 00:41:27,963 --> 00:41:29,487 [shouts] A blasphemy! 651 00:41:41,237 --> 00:41:43,762 It's Salvador Reneau. I misread it. 652 00:41:43,936 --> 00:41:46,286 It wasn't, "This creation of man." 653 00:41:46,460 --> 00:41:49,028 It was simply, "This man 654 00:41:49,202 --> 00:41:52,118 is a blasphemy against God and all that he stands for. 655 00:41:52,292 --> 00:41:54,076 Not fit for human eyes." 656 00:41:54,250 --> 00:41:55,730 But how? 657 00:41:57,166 --> 00:41:58,733 After he died, 658 00:41:58,907 --> 00:42:02,128 his disciples built this statue around his corpse, 659 00:42:03,869 --> 00:42:06,088 and still convinced that he was a messiah of evil, 660 00:42:07,176 --> 00:42:08,177 worshipped it. 661 00:42:08,351 --> 00:42:09,527 Okay. 662 00:42:09,701 --> 00:42:12,094 But who put him here? And why? 663 00:42:12,268 --> 00:42:13,574 I don't know who. 664 00:42:13,748 --> 00:42:16,229 But whoever it was did it as a warning. 665 00:42:16,403 --> 00:42:19,798 Do not forget the mistakes of the past, 666 00:42:19,972 --> 00:42:21,887 or you'll be cursed to repeat them. 667 00:42:40,209 --> 00:42:41,341 [revs engine] 668 00:42:41,515 --> 00:42:43,473 [beeps] 45721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.