Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,668 --> 00:00:18,192
[narrator reading]
2
00:00:46,785 --> 00:00:49,919
[thunder crashing]
3
00:01:08,329 --> 00:01:10,244
[boy speaking Latin]
4
00:01:13,334 --> 00:01:14,857
[speaking Latin]
5
00:01:15,031 --> 00:01:15,901
[in English] You don't know
what that means, do you?
6
00:01:17,816 --> 00:01:19,644
"Go back to the abyss"?
7
00:01:19,818 --> 00:01:22,734
"I banish thee to the abyss
for thee prepared."
8
00:01:22,908 --> 00:01:25,302
Your Latin is pitiful.
9
00:01:25,476 --> 00:01:28,523
When I was 15, I wanted
to be an archaeologist,
and I stuck to it.
10
00:01:28,697 --> 00:01:31,830
I could read and write Latin,
ancient Hebrew and Greek.
11
00:01:32,004 --> 00:01:34,224
Then I guess that about
makes you God, doesn't it?
12
00:01:51,850 --> 00:01:53,113
[speaking Latin]
13
00:01:57,552 --> 00:01:58,683
[in English] "Faith has need
of the whole truth."
14
00:02:01,208 --> 00:02:03,688
Professor Washburn said
that you shouldn't
be doing this alone.
15
00:02:03,862 --> 00:02:05,255
And he said that the boxes
you were looking for
16
00:02:05,429 --> 00:02:07,388
were more powerful
than you think.
17
00:02:07,562 --> 00:02:09,738
I know exactly
how powerful they are.
18
00:02:09,912 --> 00:02:12,001
To kill a snake,
you must cut off its head.
19
00:02:12,175 --> 00:02:14,438
Never forget that, Derek.
20
00:02:14,612 --> 00:02:16,179
And it's supposed to contain
the souls of demons.
21
00:02:16,353 --> 00:02:17,528
I have to think of The Legacy.
22
00:02:17,702 --> 00:02:19,008
I cannot
let my colleagues down.
23
00:02:19,182 --> 00:02:20,444
Hey, what about
letting me down?
24
00:02:20,618 --> 00:02:22,229
This is supposed
to be my holiday.
25
00:02:22,403 --> 00:02:24,013
You said we'd
spend time together.
26
00:02:24,187 --> 00:02:25,145
I don't believe you anymore.
27
00:02:26,798 --> 00:02:27,799
[brakes screech]
28
00:02:29,105 --> 00:02:30,150
What the hell are you doing?
29
00:02:34,893 --> 00:02:36,417
[growling]
30
00:02:41,335 --> 00:02:42,379
Wait right here.
Do you understand?
31
00:02:54,391 --> 00:02:55,827
[both speaking Spanish]
32
00:02:58,308 --> 00:02:59,440
[in English] Oh, no, no.
[continues in Spanish]
33
00:03:01,398 --> 00:03:02,094
[girl replies in Spanish]
34
00:03:07,796 --> 00:03:09,798
[llama braying]
35
00:03:09,972 --> 00:03:11,191
[thunder rumbling]
36
00:03:30,471 --> 00:03:31,820
[thunder crashes]
37
00:03:38,522 --> 00:03:40,220
[suspenseful music playing]
38
00:04:06,985 --> 00:04:07,812
[speaking Spanish]
39
00:04:12,643 --> 00:04:14,254
[shouting in Spanish]
40
00:04:16,865 --> 00:04:18,258
[shouts echoing]
41
00:04:41,542 --> 00:04:42,499
[growling]
42
00:04:46,242 --> 00:04:47,417
[suspenseful music playing]
43
00:05:04,782 --> 00:05:05,957
[girl shouting in Spanish]
44
00:05:07,219 --> 00:05:08,743
[father speaking Spanish]
45
00:05:09,657 --> 00:05:10,527
[in English] Hey!
46
00:05:10,701 --> 00:05:11,441
[llama bellows]
47
00:05:23,148 --> 00:05:24,802
[Winston]
Darkness and light.
48
00:05:24,976 --> 00:05:26,282
Good and evil.
49
00:05:26,456 --> 00:05:28,110
The same eternal balance.
50
00:05:32,549 --> 00:05:34,334
[panting]
51
00:05:35,726 --> 00:05:36,814
[Derek] Father?
52
00:05:40,209 --> 00:05:42,124
Burying something
this powerful is like
53
00:05:42,298 --> 00:05:43,255
damming a river
with stones.
54
00:05:45,562 --> 00:05:48,086
Somehow the river
finds its way.
55
00:05:48,260 --> 00:05:49,305
[Derek] What are you doing?
56
00:05:49,479 --> 00:05:50,350
I need to find
the whole truth.
57
00:05:52,003 --> 00:05:53,440
[voices whispering]
58
00:05:53,614 --> 00:05:54,789
No! Don't!
59
00:05:54,963 --> 00:05:56,225
-[grunts]
-Dad--
60
00:06:02,579 --> 00:06:03,363
-[voices whispering]
-[grunting]
61
00:06:04,842 --> 00:06:05,626
[box opens]
62
00:06:07,323 --> 00:06:09,151
[voices continue whispering]
63
00:06:12,459 --> 00:06:13,634
[Derek] Dad, let's
get out of here.
64
00:06:25,863 --> 00:06:27,517
Let's go. Come on.
Take my hand.
65
00:06:29,563 --> 00:06:30,390
Dad...
66
00:06:33,131 --> 00:06:34,394
[growling]
67
00:06:36,004 --> 00:06:36,831
[screeching]
68
00:06:37,005 --> 00:06:37,614
Dad!
69
00:06:39,050 --> 00:06:40,400
[screaming]
70
00:06:44,839 --> 00:06:45,579
Dad!
71
00:06:47,885 --> 00:06:49,278
-Dad... Dad!
-[growling]
72
00:06:49,452 --> 00:06:50,105
[screaming]
73
00:06:52,673 --> 00:06:54,239
Dad! No!
74
00:06:54,414 --> 00:06:56,416
Derek, the key!
The key!
75
00:06:56,981 --> 00:06:58,200
Dad, no!
76
00:06:58,853 --> 00:07:00,115
The key!
77
00:07:04,032 --> 00:07:05,425
[screeching]
78
00:07:13,041 --> 00:07:14,042
[groans]
79
00:07:24,400 --> 00:07:25,140
Derek...
80
00:07:26,881 --> 00:07:28,404
I'm so sorry.
81
00:07:28,578 --> 00:07:30,450
I... I can get you out of here.
82
00:07:41,678 --> 00:07:43,637
Don't do this, Father.
83
00:07:43,811 --> 00:07:47,467
The burden is yours now.
84
00:09:17,295 --> 00:09:18,949
[thunder crashes]
85
00:09:28,959 --> 00:09:30,570
[indistinct chatter]
86
00:09:40,841 --> 00:09:42,538
[Nick] The ledge
just about halfway...
87
00:09:42,712 --> 00:09:44,366
Halfway down the waterfall
and behind it,
88
00:09:44,540 --> 00:09:46,673
so that's where the statue was.
89
00:09:46,847 --> 00:09:48,326
Well,
how did you reach it?
90
00:09:48,500 --> 00:09:50,459
We put a-- We stretched
a cable across the river,
91
00:09:50,633 --> 00:09:52,679
-clipped a descender rig to it,
and I tossed myself over.
-No.
92
00:09:52,853 --> 00:09:54,594
Yeah, it's about 500 feet
to the bottom. Nasty drop.
93
00:09:54,768 --> 00:09:55,943
[woman]
Ladies and gentlemen,
94
00:09:56,117 --> 00:09:58,206
may I have
your attention, please?
95
00:09:58,380 --> 00:09:59,773
May we all just move into the
other room for
a quick announcement?
96
00:09:59,947 --> 00:10:01,078
Thank you.
97
00:10:01,252 --> 00:10:03,080
That includes you, too, Nick.
98
00:10:03,254 --> 00:10:04,908
You can tell me
the end of the story.
99
00:10:05,082 --> 00:10:08,042
I'm sure it gets better
every moment.
100
00:10:08,216 --> 00:10:09,565
[Nick sighs]
101
00:10:09,739 --> 00:10:10,348
You know, it's just
not quite the same.
102
00:10:10,522 --> 00:10:11,349
You were there.
103
00:10:11,523 --> 00:10:12,873
Hmm. Oh, that's right.
104
00:10:13,047 --> 00:10:14,309
As I remember,
I saved your ass.
105
00:10:14,483 --> 00:10:15,963
Is that the way it went?
106
00:10:16,137 --> 00:10:17,399
[Alex]
Ladies and gentlemen,
107
00:10:17,573 --> 00:10:18,792
it's my great
pleasure to introduce
108
00:10:18,966 --> 00:10:20,097
the chairman
of the Luna Foundation
109
00:10:20,271 --> 00:10:22,622
and our host,
Dr. Derek Rayne.
110
00:10:22,796 --> 00:10:23,535
-[applause]
-Thank you, Alex.
111
00:10:27,235 --> 00:10:29,150
Thank you.
112
00:10:29,324 --> 00:10:31,413
My father, Winston Rayne,
113
00:10:31,587 --> 00:10:33,676
the founder
of the Luna Foundation,
114
00:10:33,850 --> 00:10:35,330
has a motto written
in stained glass
115
00:10:35,504 --> 00:10:37,332
in the library upstairs.
116
00:10:37,506 --> 00:10:41,118
"Faith has need
of the whole truth."
117
00:10:41,292 --> 00:10:44,644
It was in search of this truth
that he lost his life
118
00:10:44,818 --> 00:10:48,952
in a cave-in
some 27 years ago
this very night.
119
00:10:51,085 --> 00:10:53,478
My father established
the Luna Foundation
120
00:10:53,653 --> 00:10:56,699
in the hope that the artifacts
121
00:10:56,873 --> 00:10:59,397
we recovered
from around the globe
122
00:10:59,571 --> 00:11:01,878
would some day find a way
123
00:11:02,836 --> 00:11:04,925
to enrich all our lives.
124
00:11:06,753 --> 00:11:09,669
So, tonight,
125
00:11:09,843 --> 00:11:15,239
I take great pride
in donating this 13th century
126
00:11:15,413 --> 00:11:17,589
Madonna and child.
127
00:11:17,764 --> 00:11:18,678
[guests murmuring]
128
00:11:21,289 --> 00:11:22,682
[girl screaming]
129
00:11:23,987 --> 00:11:25,293
[unearthly screeching]
130
00:11:36,870 --> 00:11:38,915
A toast to the memory
of my father,
131
00:11:39,089 --> 00:11:42,310
whose legacy
will be with us
132
00:11:43,137 --> 00:11:44,355
always.
133
00:11:44,529 --> 00:11:45,530
[guest 1] Hear, hear.
134
00:11:45,705 --> 00:11:46,662
[guest 2]
To your father.
135
00:11:46,836 --> 00:11:48,708
[guests toasting]
136
00:11:55,497 --> 00:11:57,717
[eerie voices whispering]
137
00:12:11,208 --> 00:12:13,167
[spooky moaning]
138
00:12:24,961 --> 00:12:27,355
[playing classical music]
139
00:12:41,064 --> 00:12:42,936
[unearthly screeching]
140
00:12:43,110 --> 00:12:45,025
-[creature growling]
-The key! The key!
141
00:12:45,199 --> 00:12:46,113
Dad, no!
142
00:12:49,725 --> 00:12:52,772
[suspenseful music playing]
143
00:13:56,313 --> 00:13:57,227
[roaring]
144
00:13:59,882 --> 00:14:00,622
[Alex] Derek?
145
00:14:01,536 --> 00:14:02,754
Get the others.
146
00:14:02,929 --> 00:14:03,843
Quickly.
147
00:14:31,000 --> 00:14:32,262
-Oh, computers.
-[door opens]
148
00:14:33,089 --> 00:14:33,873
[Alex] Derek?
149
00:14:35,439 --> 00:14:36,571
Derek?
150
00:14:37,485 --> 00:14:39,139
What's going on?
151
00:14:39,313 --> 00:14:40,923
Tonight at the reception,
152
00:14:41,097 --> 00:14:42,664
I had a premonition of
a little girl in a graveyard.
153
00:14:42,838 --> 00:14:44,274
And just a short while ago,
154
00:14:44,448 --> 00:14:46,363
I had another one
of a primitive wooden chest,
155
00:14:46,537 --> 00:14:47,234
the sepulcher.
156
00:14:48,322 --> 00:14:50,715
[Alex] Sepulcher?
157
00:14:50,890 --> 00:14:52,979
I'm trying to start a search
through my father's dossier.
158
00:14:53,153 --> 00:14:55,111
Can you please help me
and cross-reference it
159
00:14:55,285 --> 00:14:57,461
with anything
like Gaelic crosses?
160
00:14:57,635 --> 00:14:59,333
Cemetery by the sea.
161
00:14:59,507 --> 00:15:01,030
Perhaps a small village.
162
00:15:01,204 --> 00:15:03,206
Sure. But why
your father's dossier?
163
00:15:03,380 --> 00:15:04,338
Derek?
164
00:15:04,512 --> 00:15:05,295
Just do it.
165
00:15:08,603 --> 00:15:09,734
What's going on?
166
00:15:13,086 --> 00:15:13,913
[sighs]
167
00:15:15,436 --> 00:15:16,524
Yeah, follow me.
168
00:15:16,698 --> 00:15:17,699
There's work to do.
169
00:15:19,701 --> 00:15:22,095
I've told everyone my father
died accidentally.
170
00:15:24,401 --> 00:15:25,272
[Nick]
In a cave-in, right?
171
00:15:26,229 --> 00:15:27,404
It was a lie.
172
00:15:28,710 --> 00:15:29,929
It was no accident.
173
00:15:54,344 --> 00:15:56,564
How long...
has this been here?
174
00:15:56,738 --> 00:15:57,869
Just pay attention.
175
00:16:00,002 --> 00:16:03,353
[grunts] My father died
searching for these.
176
00:16:05,921 --> 00:16:08,358
Now, you must understand
what these boxes represent.
177
00:16:16,976 --> 00:16:18,499
In the ancient scriptures,
178
00:16:18,673 --> 00:16:22,024
God appointed five
of his most trusted angels
179
00:16:22,198 --> 00:16:25,201
to watch over
the affairs of man.
180
00:16:25,375 --> 00:16:27,247
Yeah, the Watchers,
who fell from grace.
181
00:16:27,421 --> 00:16:28,813
Exactly.
182
00:16:28,988 --> 00:16:30,641
Nick, will you help me
to open that crate?
183
00:16:31,903 --> 00:16:32,861
-Yeah.
-[Derek] Here.
184
00:16:36,082 --> 00:16:38,171
Five fallen angels
185
00:16:38,345 --> 00:16:40,347
who wreaked havoc
by mating with the very women
186
00:16:40,521 --> 00:16:41,348
they were supposed to protect.
187
00:16:45,743 --> 00:16:49,573
It was the druids who finally
subdued and imprisoned them
188
00:16:49,747 --> 00:16:52,054
in these chests.
189
00:16:52,228 --> 00:16:53,621
You said there were
five chests.
190
00:16:53,795 --> 00:16:54,970
There's only four here.
191
00:16:55,144 --> 00:16:58,278
[sighs]
My father died in vain
192
00:16:58,452 --> 00:17:00,454
retrieving this one.
193
00:17:00,628 --> 00:17:04,110
And after that,
the burden of finding
the others fell to me.
194
00:17:04,284 --> 00:17:05,763
I've spent all my life
195
00:17:05,937 --> 00:17:08,418
uncovering three more.
196
00:17:08,592 --> 00:17:10,377
But to destroy them,
you need all five together.
197
00:17:11,508 --> 00:17:13,945
And tonight...
198
00:17:14,120 --> 00:17:15,295
Tonight, I had a vision
of the missing one.
199
00:17:17,036 --> 00:17:18,167
[Alex] Derek?
200
00:17:18,341 --> 00:17:19,386
[Derek] In here.
201
00:17:26,480 --> 00:17:27,872
Oh, my God.
202
00:17:29,222 --> 00:17:30,875
To raise true evil
into the world,
203
00:17:31,050 --> 00:17:33,008
you must position these chests
204
00:17:33,182 --> 00:17:34,749
in the shape of a pentagram
205
00:17:34,923 --> 00:17:37,056
with two points
ascending like horns.
206
00:17:38,100 --> 00:17:39,971
And you can call up Satan.
207
00:17:40,146 --> 00:17:43,192
Then everything depends
on who controls the sepulcher.
208
00:17:43,366 --> 00:17:45,064
God only knows
what will happen.
209
00:17:46,717 --> 00:17:48,067
So, what did you find?
210
00:17:48,241 --> 00:17:51,070
The cemetery and
the Gaelic symbols coincided
211
00:17:51,244 --> 00:17:53,942
with an accident that
happened two days ago.
212
00:17:54,116 --> 00:17:57,380
Five amateur archaeologists
were found killed in a cave-in.
213
00:17:57,554 --> 00:17:58,425
Where?
214
00:17:59,034 --> 00:17:59,948
Ireland.
215
00:18:01,384 --> 00:18:03,082
I knew it was true.
216
00:18:05,214 --> 00:18:06,476
I knew it.
217
00:18:16,965 --> 00:18:18,706
[sheep baaing]
218
00:18:37,116 --> 00:18:39,683
So, this is where
your brother is.
219
00:18:41,859 --> 00:18:43,470
And here's Daddy.
220
00:18:45,559 --> 00:18:47,474
Do you want to put
your flowers down now for him?
221
00:19:00,095 --> 00:19:01,357
You're the widow, huh?
222
00:19:04,578 --> 00:19:06,014
Yes.
223
00:19:06,188 --> 00:19:07,842
You wouldn't remember me
from the funeral,
224
00:19:08,016 --> 00:19:09,496
but I remember you.
225
00:19:10,627 --> 00:19:12,238
And them.
226
00:19:12,412 --> 00:19:15,893
The Americans,
father and son.
227
00:19:16,067 --> 00:19:17,286
What was it
that happened to 'em?
228
00:19:19,897 --> 00:19:22,900
A car accident
back home in California.
229
00:19:23,074 --> 00:19:24,424
Aye.
230
00:19:24,598 --> 00:19:26,165
About a year ago, wasn't it?
231
00:19:28,558 --> 00:19:29,429
That's right.
232
00:19:30,995 --> 00:19:33,868
Long way to lay a soul to rest.
233
00:19:36,305 --> 00:19:38,177
It was my husband's wish
that he be buried here,
234
00:19:39,265 --> 00:19:40,875
where he was born.
235
00:19:41,049 --> 00:19:42,355
How long do you
plan on staying?
236
00:19:43,486 --> 00:19:45,009
Pardon?
237
00:19:45,184 --> 00:19:47,534
I'm only warning you
out of me obligation to you.
238
00:19:47,708 --> 00:19:50,798
You see these five graves
I've just dug?
239
00:19:50,972 --> 00:19:53,061
Fools climbing in caves.
240
00:19:53,235 --> 00:19:54,715
Spelunkers,
they call themselves.
241
00:19:54,889 --> 00:19:56,282
Roof came down on them
242
00:19:56,456 --> 00:19:58,284
not more than
ten miles from here.
243
00:19:58,458 --> 00:20:01,200
What killed them
was the devil himself.
244
00:20:01,374 --> 00:20:02,288
That's who
they went looking for.
245
00:20:02,462 --> 00:20:03,245
That's who they found.
246
00:20:06,596 --> 00:20:09,208
So, I wouldn't stay a moment
longer than you have to.
247
00:20:11,384 --> 00:20:13,212
That's all
I have to say about it.
248
00:20:21,742 --> 00:20:23,918
-He's a funny man, huh?
-[sniffles] Mmm-hmm.
249
00:20:33,232 --> 00:20:34,233
[sighs]
250
00:20:37,758 --> 00:20:40,108
[whispering]
Katherine, it's me, Connor.
251
00:20:41,631 --> 00:20:43,372
I'm over here.
252
00:20:44,243 --> 00:20:45,505
My sweet boy.
253
00:20:46,680 --> 00:20:48,159
Connor?
254
00:20:48,334 --> 00:20:50,074
[suspenseful music playing]
255
00:20:55,819 --> 00:20:57,995
[grave digger]
My condolences to you both.
256
00:20:58,169 --> 00:21:00,563
[eerie voices whispering]
257
00:21:00,737 --> 00:21:01,260
[Connor] Katherine.
258
00:21:02,826 --> 00:21:03,305
Thank you.
259
00:21:05,481 --> 00:21:07,309
The least I can do...
260
00:21:09,572 --> 00:21:11,792
...is to keep
their resting place
261
00:21:11,966 --> 00:21:13,315
clean and proper.
262
00:21:25,675 --> 00:21:28,025
[Rachel]
This is a really old picture,
263
00:21:28,199 --> 00:21:30,245
but it's my favorite.
264
00:21:30,419 --> 00:21:33,292
That's Patrick,
and this is Connor.
265
00:21:38,166 --> 00:21:39,428
[sobs] I'm sorry.
266
00:21:42,692 --> 00:21:44,738
It just kind of sneaks up
on you sometimes.
267
00:21:45,782 --> 00:21:47,915
He looks just like you.
268
00:21:48,089 --> 00:21:50,874
Same devil in his eyes.
269
00:21:51,048 --> 00:21:52,659
-Handsome little fella.
-[chuckles sadly]
270
00:21:52,833 --> 00:21:53,703
[sniffling]
271
00:21:53,877 --> 00:21:54,922
Thank you.
272
00:21:56,706 --> 00:21:58,882
I'm afraid
I spoiled them rotten though.
273
00:21:59,492 --> 00:22:00,406
[sighs]
274
00:22:00,580 --> 00:22:02,538
Just like Katherine.
275
00:22:03,931 --> 00:22:05,106
Katherine?
276
00:22:06,934 --> 00:22:07,978
Kat?
277
00:22:11,504 --> 00:22:13,114
Katherine?
278
00:22:13,288 --> 00:22:14,942
Well, she was there
just a moment ago.
279
00:22:15,116 --> 00:22:16,117
[Rachel] Katherine!
280
00:22:19,729 --> 00:22:21,122
Nothing but trouble.
281
00:22:22,384 --> 00:22:23,472
[Rachel] Katherine!
282
00:22:24,995 --> 00:22:25,561
Katherine!
283
00:22:27,911 --> 00:22:29,391
Katherine!
284
00:22:29,565 --> 00:22:31,480
Excuse me, ma'am.
Over here.
285
00:22:33,961 --> 00:22:36,790
I suspect the little one
you're looking for is inside.
286
00:22:37,791 --> 00:22:38,705
Katherine?
287
00:22:38,879 --> 00:22:39,706
[man] It was a sight.
288
00:22:39,880 --> 00:22:40,837
She ran straight to it.
289
00:22:48,497 --> 00:22:50,630
-Thank you.
-Hmm.
290
00:22:50,804 --> 00:22:53,546
Such a lovely child.
I figured you had to
be the mother.
291
00:22:53,720 --> 00:22:54,590
[Connor whispering]
Katherine...
292
00:22:56,940 --> 00:22:59,378
Katherine Corrigan,
you scared me half to death.
293
00:22:59,552 --> 00:23:01,989
What do you think
you were doing?
294
00:23:02,163 --> 00:23:03,512
He told me to come.
295
00:23:04,600 --> 00:23:06,167
-Who?
-Connor.
296
00:23:10,650 --> 00:23:12,260
Sweetie...
297
00:23:12,434 --> 00:23:13,653
Connor's gone.
298
00:23:13,827 --> 00:23:15,611
I know,
299
00:23:15,785 --> 00:23:17,570
but it reminds me of Connor.
300
00:23:18,875 --> 00:23:20,224
What?
301
00:23:22,966 --> 00:23:25,752
This?
302
00:23:25,926 --> 00:23:28,407
It's like the box me and Connor
kept our secret treasure in.
303
00:23:31,671 --> 00:23:34,282
That was an old shoe box.
304
00:23:36,153 --> 00:23:38,155
I should put you right
over my knee right now.
305
00:23:38,329 --> 00:23:39,853
[Rachel sniffles]
306
00:23:40,027 --> 00:23:41,637
[Rachel laughs]
307
00:23:41,811 --> 00:23:42,421
[Rachel sighs]
308
00:23:44,988 --> 00:23:46,294
Excuse me, sir?
309
00:23:46,468 --> 00:23:48,383
How...
How much is this?
310
00:23:48,557 --> 00:23:49,297
[man] I'm sorry?
311
00:23:49,471 --> 00:23:51,081
This old box here.
312
00:23:51,255 --> 00:23:52,300
-Oh.
-How much?
313
00:23:52,474 --> 00:23:54,041
She's got great taste there.
314
00:23:54,215 --> 00:23:55,651
I've only just procured it,
315
00:23:55,825 --> 00:23:57,697
but it's obviously
quite old, and, uh...
316
00:23:57,871 --> 00:23:59,916
It's very precious.
317
00:24:00,090 --> 00:24:01,570
I can see that, the way
you had it prominently
displayed and all.
318
00:24:03,703 --> 00:24:04,965
I'll give you 20 American.
319
00:24:05,139 --> 00:24:06,488
Oh, no, no.
320
00:24:06,662 --> 00:24:08,882
I think it's probably
worth 100 easy.
321
00:24:10,579 --> 00:24:12,799
I don't know.
Doesn't even have a key.
322
00:24:12,973 --> 00:24:15,062
[laughs]
Well, you'd never buy it
if it doesn't have a key.
323
00:24:19,283 --> 00:24:20,110
-Key...
-[objects jangling]
324
00:24:21,372 --> 00:24:22,722
There's the key to my heart.
325
00:24:22,896 --> 00:24:24,811
Ah.
326
00:24:24,985 --> 00:24:26,029
[man]
Now, let's try this one then.
327
00:24:26,203 --> 00:24:28,292
[keys clattering]
328
00:24:28,467 --> 00:24:30,120
You've got to be delicate
with these old things
329
00:24:31,208 --> 00:24:32,471
because they're...
330
00:24:33,341 --> 00:24:34,255
[man grunting]
331
00:24:35,735 --> 00:24:37,040
Oh...
332
00:24:37,214 --> 00:24:38,477
You can destroy
the patina so easily.
333
00:24:39,782 --> 00:24:40,740
Then you can...
334
00:24:41,958 --> 00:24:42,872
-Whoa!
-Oh!
335
00:24:47,834 --> 00:24:48,487
Here, uh...
336
00:24:49,836 --> 00:24:51,664
[man grunts]
No harm done.
337
00:24:51,838 --> 00:24:54,014
Now, that's
workmanship, see?
338
00:24:54,188 --> 00:24:56,059
It's a hell of a lock, too.
339
00:24:56,233 --> 00:24:58,061
I tell you what.
I'll give you $30 now.
340
00:24:58,235 --> 00:24:59,846
I'm at the inn
for the next two days.
341
00:25:00,020 --> 00:25:01,500
If you find the key,
I'll give you another 30, okay?
342
00:25:02,457 --> 00:25:03,937
Pounds.
343
00:25:04,111 --> 00:25:06,069
[scoffs]
You drive a hard bargain,
344
00:25:06,243 --> 00:25:07,897
-Mr...
-Bloom.
345
00:25:08,071 --> 00:25:09,508
Shamus Bloom. And you're...
346
00:25:13,642 --> 00:25:15,122
-Rachel Corrigan.
-Pleasure.
347
00:25:15,296 --> 00:25:16,776
This is my daughter, Katherine.
348
00:25:18,125 --> 00:25:18,560
There you go, love.
349
00:25:20,040 --> 00:25:21,868
Box for your treasures.
350
00:25:22,042 --> 00:25:23,043
Careful with that.
351
00:25:23,217 --> 00:25:24,305
I know, Mom.
352
00:25:25,219 --> 00:25:26,786
Bye. Thank you.
353
00:25:26,960 --> 00:25:27,656
Thank you.
354
00:25:54,553 --> 00:25:55,554
[thud]
355
00:26:03,997 --> 00:26:06,042
You're not exactly
dressed for Mass, Father.
356
00:26:06,216 --> 00:26:07,783
No, actually,
357
00:26:07,957 --> 00:26:10,003
I just came in
to apologize for my rather
358
00:26:10,177 --> 00:26:14,007
sinful behavior
on the playing fields.
359
00:26:14,181 --> 00:26:15,574
But you're not here
to talk about soccer, are you?
360
00:26:17,184 --> 00:26:18,968
No. No, I'm not.
361
00:26:20,622 --> 00:26:22,450
The Legacy needs you.
362
00:26:22,624 --> 00:26:26,846
The Legacy has fought
evil for 3,000 years
without my help.
363
00:26:27,020 --> 00:26:29,022
I don't see why suddenly
they need my help now.
364
00:26:29,196 --> 00:26:31,459
The fifth sepulcher
has been found.
365
00:26:32,895 --> 00:26:33,592
Where?
366
00:26:34,636 --> 00:26:36,377
Ireland.
367
00:26:36,551 --> 00:26:39,902
The druids hid the last one
in their own backyard?
368
00:26:40,076 --> 00:26:41,600
Well, they fooled us,
didn't they?
369
00:26:42,862 --> 00:26:44,080
I'll pray for you, my friend.
370
00:26:44,254 --> 00:26:44,907
Come with us.
371
00:26:45,081 --> 00:26:46,039
No.
372
00:26:49,825 --> 00:26:50,913
Philip, you are
a member of The Legacy.
373
00:26:51,087 --> 00:26:51,958
I was.
374
00:26:52,872 --> 00:26:54,177
Not anymore.
375
00:26:54,351 --> 00:26:55,614
And what about the people
you care for?
376
00:26:56,397 --> 00:26:57,920
Hmm?
377
00:26:58,094 --> 00:27:00,270
I saw what this evil can do.
378
00:27:00,444 --> 00:27:01,968
If it gets released
into the world,
379
00:27:03,317 --> 00:27:04,666
it's a battle we could lose.
380
00:27:04,840 --> 00:27:06,755
You're far too...
381
00:27:06,929 --> 00:27:08,539
...obstinate
to let that happen.
382
00:27:10,585 --> 00:27:11,325
That's your strength.
383
00:27:20,203 --> 00:27:21,640
Derek.
384
00:27:23,032 --> 00:27:25,556
Watch out for Nick.
385
00:27:25,731 --> 00:27:28,255
He has no respect
for the forces he's up against.
386
00:27:28,429 --> 00:27:30,257
That's his strength, my friend.
387
00:27:41,137 --> 00:27:42,661
[Alex] Oh, listen, um,
388
00:27:42,835 --> 00:27:44,401
Derek said he's going to be
a few minutes late.
389
00:27:44,575 --> 00:27:45,359
Yeah?
Where did he go?
390
00:27:47,666 --> 00:27:48,884
Philip.
391
00:27:49,058 --> 00:27:50,494
Nick, come on.
392
00:27:50,669 --> 00:27:52,148
[Nick] He's not coming back.
393
00:28:06,685 --> 00:28:07,511
[Alex]
I wanna go with you.
394
00:28:07,686 --> 00:28:09,296
No, I need you here.
395
00:28:09,470 --> 00:28:11,733
As soon as we secure the fifth
sepulcher, we'll be back.
396
00:28:11,907 --> 00:28:13,169
[Alex]
How can you be sure
there are only five?
397
00:28:13,343 --> 00:28:14,736
[Derek]
Because five form a pentagram,
398
00:28:14,910 --> 00:28:15,694
and that's the Watchers' dream.
399
00:28:26,356 --> 00:28:28,576
All right.
400
00:28:28,750 --> 00:28:30,317
As long as we control
these keys,
401
00:28:30,491 --> 00:28:32,406
the sepulchers are safe.
402
00:28:32,580 --> 00:28:34,669
Now, if anything
should happen to any of us--
403
00:28:34,843 --> 00:28:36,453
Yeah, I know.
Swallow the key.
404
00:28:36,627 --> 00:28:38,107
Kidding, kidding.
405
00:28:38,281 --> 00:28:40,806
-Is Philip coming?
-No.
406
00:28:40,980 --> 00:28:41,720
-[Alex] Be careful.
-[Derek] Yeah.
407
00:28:45,462 --> 00:28:46,550
Go to the vaults.
408
00:28:46,725 --> 00:28:48,639
Bring up the other sepulchers.
409
00:28:48,814 --> 00:28:50,337
-Maybe there's something
we've missed.
-[Alex] Right.
410
00:29:28,070 --> 00:29:29,506
[Kat] "Dear Grandma,
411
00:29:29,680 --> 00:29:32,335
Connemara is very pretty.
412
00:29:32,509 --> 00:29:36,470
I want to go home now."
413
00:29:37,732 --> 00:29:39,386
Good printing.
414
00:29:39,560 --> 00:29:41,301
And time for bed.
415
00:29:41,475 --> 00:29:42,258
[thunder rumbling]
416
00:29:42,432 --> 00:29:43,346
Come on, Mr. Bear,
417
00:29:43,520 --> 00:29:44,783
in we go. [clears throat]
418
00:29:47,220 --> 00:29:48,482
[sighs]
419
00:29:49,439 --> 00:29:50,614
You sad, Mom?
420
00:29:52,355 --> 00:29:53,661
A little.
421
00:29:55,358 --> 00:29:57,796
I miss your daddy and your
brother very, very much.
422
00:30:00,973 --> 00:30:03,976
I keep wishing
they were still with us.
423
00:30:05,804 --> 00:30:08,719
I guess I thought coming here
would help me let go.
424
00:30:11,984 --> 00:30:12,811
You sad?
425
00:30:13,637 --> 00:30:15,378
A little.
426
00:30:15,552 --> 00:30:17,946
It's okay to be
a little sad, right?
427
00:30:19,034 --> 00:30:19,818
Right.
428
00:30:26,563 --> 00:30:27,826
-Night, Mom.
-[Rachel] Sleep tight.
429
00:30:32,613 --> 00:30:34,833
Good night, Connor.
I miss you.
430
00:30:53,634 --> 00:30:55,244
[clock chiming]
431
00:30:55,418 --> 00:30:56,289
[sighing]
432
00:31:10,303 --> 00:31:11,478
[clink]
433
00:31:27,363 --> 00:31:29,017
[whistling]
434
00:31:38,635 --> 00:31:40,899
[door opens and closes]
435
00:31:44,511 --> 00:31:45,555
[knocking on door]
436
00:31:50,560 --> 00:31:51,953
You found it!
437
00:31:52,127 --> 00:31:53,781
That's right. [chuckles]
438
00:31:53,955 --> 00:31:55,826
Mommy,
he found the key!
439
00:31:56,001 --> 00:31:58,090
[Rachel] He did?
Well, isn't that fabulous?
440
00:31:58,264 --> 00:32:00,570
Okay, now open that box up
and put it on the bed.
441
00:32:00,744 --> 00:32:02,224
Now, I believe-- What,
442
00:32:02,398 --> 00:32:04,183
the bargain we struck
was another 30 punts.
443
00:32:04,923 --> 00:32:06,272
No, ma'am.
444
00:32:06,446 --> 00:32:07,621
What do you mean, no?
445
00:32:07,795 --> 00:32:09,449
No, I mean,
I can't take your money.
446
00:32:09,623 --> 00:32:11,407
After seeing the look
on your daughter's face,
447
00:32:11,581 --> 00:32:13,540
I just... You know.
448
00:32:13,714 --> 00:32:15,368
[both laugh]
449
00:32:15,542 --> 00:32:17,761
The truth is, it was among
the few possessions of a--
450
00:32:17,936 --> 00:32:20,112
An unfortunate spelunker.
451
00:32:20,286 --> 00:32:21,809
It hadn't been in the shop
a moment when she came in.
452
00:32:23,419 --> 00:32:24,681
It must be special to her.
453
00:32:24,855 --> 00:32:27,510
That's very sweet of you.
454
00:32:27,684 --> 00:32:29,425
Katherine and I were about
to have our afternoon tea.
455
00:32:29,599 --> 00:32:30,165
Would you care to join us?
456
00:32:32,254 --> 00:32:33,647
Oh, I could murder
a cup of tea.
457
00:32:33,821 --> 00:32:35,518
Well, there you are.
458
00:32:35,692 --> 00:32:39,479
Okay, Katherine.
Two minutes in my room, okay?
459
00:32:39,653 --> 00:32:40,959
[Shamus]
It's not disturbing
your husband and you, is it?
460
00:32:42,003 --> 00:32:44,005
Oh, no. Um...
461
00:32:44,179 --> 00:32:45,354
My husband passed away
last year.
462
00:32:45,528 --> 00:32:47,530
Oh, I'm terribly sorry.
463
00:32:47,704 --> 00:32:49,793
In fact, that's sort of
the reason that
Katherine and I are here.
464
00:32:49,968 --> 00:32:52,187
It's a kind of pilgrimage.
465
00:32:52,971 --> 00:32:53,972
Come on.
466
00:32:55,625 --> 00:32:57,192
Tea's on.
467
00:32:57,366 --> 00:32:58,150
Right.
468
00:33:04,330 --> 00:33:06,636
[eerie voices whispering]
469
00:33:06,810 --> 00:33:09,030
[Connor whispers]
Come on, Katherine.
Hurry up.
470
00:33:11,337 --> 00:33:12,773
Come on, Katherine.
471
00:33:12,947 --> 00:33:14,427
It's stuck.
472
00:33:14,601 --> 00:33:15,994
[Connor whispers]
Katherine, hurry it up.
473
00:33:18,605 --> 00:33:19,867
[laughing] No.
474
00:33:20,041 --> 00:33:20,868
No, no,
I'm not that kind of doctor.
475
00:33:21,042 --> 00:33:22,435
I'm a psychiatrist.
476
00:33:22,609 --> 00:33:25,655
Ah. We could drum up
some business for you
477
00:33:25,829 --> 00:33:26,482
in this town, I think.
478
00:33:26,656 --> 00:33:27,701
[Rachel laughs]
479
00:33:29,442 --> 00:33:30,356
[Connor whispers]
Come on, Katherine.
480
00:33:30,530 --> 00:33:32,706
Just get me out of here!
481
00:33:32,880 --> 00:33:33,794
Katherine!
482
00:33:33,968 --> 00:33:35,491
Stop it. Just stop it!
483
00:33:36,536 --> 00:33:37,754
Huh?
Katherine?
484
00:33:37,928 --> 00:33:39,626
What is going on in here?
485
00:33:39,800 --> 00:33:40,714
He's yelling at me!
486
00:33:40,888 --> 00:33:42,237
-Who is?
-Connor.
487
00:33:42,411 --> 00:33:44,674
I'm trying to open it,
but it's stuck.
488
00:33:44,848 --> 00:33:46,285
Well, let me help
you out here--
489
00:33:46,459 --> 00:33:47,851
Whoa, whoa, whoa,
I'll tell you what. You know,
490
00:33:48,026 --> 00:33:50,115
a lock that's this old
will seize up on you.
491
00:33:50,289 --> 00:33:51,986
Why don't I take it
back to my shop?
492
00:33:52,595 --> 00:33:53,814
No.
493
00:33:53,988 --> 00:33:55,946
Connor says I have to do it.
494
00:33:56,121 --> 00:33:58,253
-Oh...
-A child's imagination.
495
00:33:58,427 --> 00:33:59,733
-I'll loosen this lock up.
-It's okay.
496
00:33:59,907 --> 00:34:01,561
I'll buff it up nice,
497
00:34:01,735 --> 00:34:03,041
and I'll pop it
right back to you.
What do you say?
498
00:34:04,607 --> 00:34:06,305
-Say, "Thank you."
-Thank you.
499
00:34:06,479 --> 00:34:07,915
You're very kind.
500
00:34:09,743 --> 00:34:10,700
Well, you know...
501
00:34:11,440 --> 00:34:12,224
The Irish.
502
00:34:25,019 --> 00:34:26,064
[cat meowing]
503
00:34:29,937 --> 00:34:32,070
[purring]
504
00:34:34,028 --> 00:34:35,464
[cat meows]
505
00:34:35,638 --> 00:34:36,074
[squeaking]
506
00:34:40,600 --> 00:34:41,905
[continues meowing]
507
00:35:25,384 --> 00:35:26,776
[Derek] All right.
I'll find the cemetery.
It must be close.
508
00:35:26,950 --> 00:35:28,387
Nick, you check us in.
509
00:35:28,561 --> 00:35:29,997
Julia, find out
if someone's seen the chest
510
00:35:30,171 --> 00:35:31,868
or a small girl
with a red coat.
511
00:35:32,042 --> 00:35:33,261
And we'll meet up
in, uh,
512
00:35:33,435 --> 00:35:35,437
-two hours at the pub.
-At the pub.
513
00:35:35,611 --> 00:35:37,396
How do you know
there's a pub around here?
514
00:35:37,570 --> 00:35:38,788
We're in Ireland, Nick.
515
00:35:38,962 --> 00:35:40,094
Right.
516
00:35:40,268 --> 00:35:41,878
[bicycle bell ringing]
517
00:35:42,052 --> 00:35:43,271
Oh, don't worry about me.
I'll take care of this stuff.
518
00:35:44,838 --> 00:35:45,926
[humming]
519
00:35:52,889 --> 00:35:55,849
[singing indistinctly]
520
00:36:04,118 --> 00:36:05,163
Let's see.
521
00:36:08,949 --> 00:36:10,168
Have a look at you.
522
00:36:11,778 --> 00:36:13,954
[singing indistinctly]
523
00:36:18,524 --> 00:36:19,786
[eerie moaning]
524
00:36:37,760 --> 00:36:38,631
All right, now...
525
00:36:39,806 --> 00:36:41,111
Let's have a go.
526
00:36:44,463 --> 00:36:46,116
Come on, you.
527
00:36:46,943 --> 00:36:48,423
[chuckles]
528
00:36:48,597 --> 00:36:50,469
Come on, you little devil.
529
00:36:50,643 --> 00:36:52,819
I'll not take no for an answer.
530
00:36:52,993 --> 00:36:54,212
[grunting]
531
00:36:58,781 --> 00:37:00,348
All right.
532
00:37:00,522 --> 00:37:02,220
[eerie voices whispering]
533
00:37:12,491 --> 00:37:13,231
[sizzles]
534
00:37:19,237 --> 00:37:21,239
[eerie voices
continue whispering]
535
00:37:36,210 --> 00:37:37,255
[growling]
536
00:37:38,995 --> 00:37:40,258
[grunting]
537
00:37:45,088 --> 00:37:46,873
[screeching]
538
00:37:49,354 --> 00:37:50,355
[screaming]
539
00:37:50,529 --> 00:37:53,271
[growling]
540
00:37:54,402 --> 00:37:55,273
[gagging]
541
00:37:56,883 --> 00:37:57,753
[screaming]
542
00:38:16,859 --> 00:38:19,297
-[folk music playing]
-[indistinct chatter]
543
00:38:22,604 --> 00:38:25,041
Howdy.
Any chance of a beer?
544
00:38:25,215 --> 00:38:26,173
[man] Not here.
545
00:38:27,348 --> 00:38:28,480
[woman mutters]
American.
546
00:38:28,654 --> 00:38:30,308
Guess not. Okay,
I'm looking for a chest.
547
00:38:31,613 --> 00:38:33,093
It's old, it's wooden,
548
00:38:33,267 --> 00:38:35,878
it's got writing on the side.
549
00:38:36,052 --> 00:38:37,489
The foundation that I work for
is willing to spend
550
00:38:37,663 --> 00:38:39,708
a lot of money
in order to retrieve it.
551
00:38:39,882 --> 00:38:42,885
Lovie, do we have any
of them old wooden chests
552
00:38:43,059 --> 00:38:45,235
in the back room
with the old writing on 'em?
553
00:38:47,542 --> 00:38:49,414
I guess not.
554
00:38:49,588 --> 00:38:51,590
Whatever it is
you're looking for, mister,
555
00:38:51,764 --> 00:38:53,243
we don't have it.
556
00:38:53,418 --> 00:38:54,680
Now, if I was you,
557
00:38:54,854 --> 00:38:56,203
I'd be taking my leave
of Connemara.
558
00:38:57,944 --> 00:38:59,337
Have a nice day.
559
00:39:16,136 --> 00:39:18,268
Those men who died,
560
00:39:18,443 --> 00:39:20,575
they were looking
for a small wooden chest.
561
00:39:20,749 --> 00:39:22,011
I know what it was.
562
00:39:22,185 --> 00:39:23,796
[Derek] Good.
563
00:39:23,970 --> 00:39:26,625
Because I'm not leaving
this town until I have it.
564
00:39:26,799 --> 00:39:29,802
Then you're as great a fool
as they were.
565
00:39:29,976 --> 00:39:32,065
Whatever it was
they found in that cave,
566
00:39:32,239 --> 00:39:34,459
I've not felt it before,
but I know what it is.
567
00:39:34,633 --> 00:39:35,982
It's evil,
568
00:39:36,156 --> 00:39:37,897
and it's been let loose.
569
00:39:38,071 --> 00:39:38,941
Where?
570
00:39:39,115 --> 00:39:41,030
I don't know.
571
00:39:41,204 --> 00:39:43,381
Well, please let me talk
to the parish priest.
572
00:39:43,555 --> 00:39:45,208
Maybe he knows something
that can help me.
573
00:39:45,383 --> 00:39:48,037
Aye, Father Kernan
could help...
574
00:39:48,211 --> 00:39:49,822
...until three days ago,
575
00:39:49,996 --> 00:39:52,868
when he died in that cave
with four other fools.
576
00:39:54,174 --> 00:39:55,393
You're too late, mister.
577
00:39:56,959 --> 00:39:58,396
Too late.
578
00:40:01,399 --> 00:40:02,487
[rings]
579
00:40:02,661 --> 00:40:04,532
[clocks chiming]
580
00:40:08,406 --> 00:40:09,407
Hello?
581
00:40:16,675 --> 00:40:17,763
Hello?
582
00:40:20,853 --> 00:40:22,289
Excuse me.
583
00:40:22,463 --> 00:40:23,421
Are you open?
584
00:40:27,425 --> 00:40:28,556
[glass shatters]
585
00:40:39,611 --> 00:40:42,048
[rattling]
586
00:41:00,370 --> 00:41:01,633
[gasps]
587
00:41:02,460 --> 00:41:03,504
We're closed.
588
00:41:03,678 --> 00:41:05,637
I'm sorry.
589
00:41:05,811 --> 00:41:07,160
The door was open,
so I just walked in.
590
00:41:09,031 --> 00:41:10,337
That's it.
591
00:41:10,511 --> 00:41:11,599
That's what I'm looking for.
592
00:41:16,909 --> 00:41:18,127
[growls]
593
00:41:23,219 --> 00:41:24,612
Isn't it grand
to suddenly find
594
00:41:24,786 --> 00:41:27,180
what you've been wanting
for so long?
595
00:41:27,354 --> 00:41:29,356
I know exactly
how you feel.
596
00:41:31,271 --> 00:41:32,751
That's a lovely thing,
isn't it?
597
00:41:32,925 --> 00:41:33,491
Huh?
598
00:41:35,405 --> 00:41:36,058
-[grunts]
-Ahh!
599
00:41:48,244 --> 00:41:49,898
[groaning]
600
00:41:55,948 --> 00:41:57,515
[growls]
601
00:42:10,179 --> 00:42:11,180
[cat meowing]
602
00:42:16,185 --> 00:42:18,231
[indistinct chatter]
603
00:42:22,104 --> 00:42:23,715
-[Alex] Hello?
-Alex.
604
00:42:23,889 --> 00:42:25,543
I've tried to reach Derek,
but my phone doesn't work.
605
00:42:25,717 --> 00:42:28,850
If Derek calls, tell him
I've found the fifth chest.
606
00:42:29,024 --> 00:42:30,069
-[Alex] Where?
-It's in an antique shop.
607
00:42:30,243 --> 00:42:32,158
Alex, I saw it.
608
00:42:32,332 --> 00:42:33,768
[gasps] I gotta go.
609
00:42:34,943 --> 00:42:37,729
[suspenseful music playing]
610
00:42:40,079 --> 00:42:40,949
Julia? Oh, my--
611
00:42:55,921 --> 00:42:57,270
-[recorded message playing]
-[grunts]
612
00:42:58,576 --> 00:42:59,577
[growls]
613
00:43:03,102 --> 00:43:04,843
[wind blowing]
614
00:43:19,858 --> 00:43:21,250
[thunder crashes]
615
00:43:22,425 --> 00:43:23,513
[panting]
616
00:43:27,039 --> 00:43:27,648
[yelps]
617
00:43:37,745 --> 00:43:38,616
[whimpering]
618
00:43:39,834 --> 00:43:40,618
[yelps]
619
00:43:44,360 --> 00:43:45,840
[Julia screaming]
620
00:43:47,494 --> 00:43:48,626
[thunder rumbling]
621
00:43:57,722 --> 00:43:58,940
[Nick]
Where's Julia?
622
00:43:59,114 --> 00:44:00,202
Isn't she inside?
623
00:44:00,376 --> 00:44:01,334
No, I thought
she was with you.
624
00:44:01,508 --> 00:44:02,291
No.
625
00:44:02,465 --> 00:44:03,423
Come on.
626
00:44:04,467 --> 00:44:05,643
Come on!
627
00:44:08,254 --> 00:44:10,169
I'll tell you a secret.
628
00:44:10,343 --> 00:44:12,214
Sometimes...
629
00:44:12,388 --> 00:44:15,000
Just sometimes...
630
00:44:15,174 --> 00:44:18,699
I feel like
your daddy's with me.
631
00:44:18,873 --> 00:44:21,484
And then something
will happen
632
00:44:21,659 --> 00:44:26,141
that'll remind me
of Daddy and Connor and...
633
00:44:26,315 --> 00:44:28,491
I'm sure I can hear their
voices and their laughter.
634
00:44:28,666 --> 00:44:30,363
[both laugh]
635
00:44:32,060 --> 00:44:32,931
Wouldn't it be great
636
00:44:33,105 --> 00:44:34,367
if Connor could come back?
637
00:44:34,541 --> 00:44:37,109
There's nothing
that I would like better
638
00:44:37,283 --> 00:44:39,241
than to see him again.
639
00:44:39,415 --> 00:44:40,721
If he's an angel,
640
00:44:40,895 --> 00:44:41,983
he'll be able
to fly back home,
641
00:44:42,157 --> 00:44:43,071
right?
642
00:44:44,290 --> 00:44:45,683
Absolutely.
643
00:44:47,467 --> 00:44:49,512
Okay, into bed.
644
00:44:49,687 --> 00:44:50,818
Spit-spot.
645
00:44:53,299 --> 00:44:54,692
Sleep tight,
646
00:44:56,476 --> 00:44:58,347
and dream of angels.
647
00:45:06,181 --> 00:45:07,835
[Nick]
Alex said Julia went
to an antique store.
648
00:45:08,706 --> 00:45:10,185
Oh.
649
00:45:10,359 --> 00:45:11,491
I'd hoped she'd be here.
650
00:45:11,665 --> 00:45:13,623
Shouldn't have split us up.
651
00:45:13,798 --> 00:45:15,321
Let's just worry
about finding her.
652
00:45:15,495 --> 00:45:16,191
Should have stayed together.
653
00:45:17,323 --> 00:45:19,717
[thunder crashes]
654
00:45:19,891 --> 00:45:21,109
[knocking on door]
655
00:45:23,721 --> 00:45:24,722
[whispers]
Is she sleeping?
656
00:45:27,681 --> 00:45:29,204
[whispers]
I just put her down.
657
00:45:29,378 --> 00:45:31,598
Did you fix it?
658
00:45:31,772 --> 00:45:33,078
It took a bit of tinkering,
but I did.
659
00:45:33,252 --> 00:45:35,645
Oh, she's gonna be so happy.
[chuckles]
660
00:45:35,820 --> 00:45:37,473
Would you like to try it?
661
00:45:37,647 --> 00:45:39,127
It's quite something.
662
00:45:39,301 --> 00:45:40,955
It's certainly more
than you bargained for.
663
00:45:43,262 --> 00:45:44,785
[eerie voices whispering]
664
00:45:49,355 --> 00:45:52,750
[voices] Rachel. Rachel...
665
00:45:54,490 --> 00:45:55,883
[Shamus]
Is that your husband?
666
00:45:56,057 --> 00:45:57,580
[Rachel]
Yes. Patrick.
667
00:46:02,194 --> 00:46:03,369
Patrick.
668
00:46:04,500 --> 00:46:06,589
-Rachel.
-Is it you?
669
00:46:06,764 --> 00:46:09,201
Don't be afraid.
I'm here.
670
00:46:09,375 --> 00:46:11,246
I don't--
Don't understand.
671
00:46:13,683 --> 00:46:15,337
Your love brought me back.
672
00:46:15,511 --> 00:46:17,209
Is it really you?
673
00:46:17,383 --> 00:46:18,514
[Rachel moaning]
674
00:46:18,688 --> 00:46:20,821
Don't be afraid.
675
00:46:20,995 --> 00:46:22,780
I've come to bring
your son back to you.
676
00:46:35,836 --> 00:46:36,794
[continues moaning]
677
00:46:40,798 --> 00:46:42,495
It's been so long...
678
00:46:43,583 --> 00:46:44,802
[continues moaning]
679
00:47:02,950 --> 00:47:05,953
[thunder crashing]
680
00:47:11,959 --> 00:47:13,265
[Rachel moaning]
681
00:47:15,484 --> 00:47:17,878
[both moaning]
682
00:47:25,451 --> 00:47:26,452
[moaning loudly]
683
00:47:29,107 --> 00:47:30,238
[Rachel] Patrick.
684
00:47:31,457 --> 00:47:32,850
[moaning continues]
685
00:47:36,592 --> 00:47:38,116
[thunder crashing]
686
00:47:38,290 --> 00:47:39,857
[Rachel moaning]
687
00:47:43,599 --> 00:47:44,426
[Shamus slurping]
688
00:47:47,429 --> 00:47:47,952
[Rachel] Patrick.
689
00:47:53,087 --> 00:47:54,175
[growling]
690
00:47:54,349 --> 00:47:55,046
Oh...
691
00:47:56,569 --> 00:47:57,483
[screaming]
692
00:48:01,617 --> 00:48:02,227
[screaming loudly]
693
00:48:02,836 --> 00:48:03,881
[roars]
694
00:48:06,709 --> 00:48:07,928
Mommy?
695
00:48:13,760 --> 00:48:14,630
[screams]
696
00:48:14,804 --> 00:48:15,675
[hissing]
697
00:48:19,809 --> 00:48:21,899
[Kat screaming in distance]
698
00:48:23,335 --> 00:48:24,640
[Kat] Mom!
699
00:48:24,814 --> 00:48:25,685
[Kat continues screaming]
700
00:48:28,209 --> 00:48:29,689
Help!
Somebody's hurting my mommy!
701
00:48:33,954 --> 00:48:34,912
[growls]
702
00:48:37,131 --> 00:48:38,828
[roars]
703
00:48:43,485 --> 00:48:44,922
[roaring]
704
00:48:52,973 --> 00:48:53,843
[grunting]
705
00:48:56,368 --> 00:48:57,064
[gun cocking]
706
00:49:00,328 --> 00:49:00,938
[thunder rumbling]
707
00:49:02,374 --> 00:49:03,331
Here, watch the child.
708
00:49:06,552 --> 00:49:07,770
[Nick] You!
709
00:49:11,296 --> 00:49:12,819
-[panting]
-[Nick] Stop!
710
00:49:20,827 --> 00:49:21,784
Now!
711
00:49:29,488 --> 00:49:30,532
[Shamus groans]
712
00:49:40,542 --> 00:49:42,457
[gasping]
713
00:49:44,285 --> 00:49:44,982
[gun clicks]
714
00:49:46,896 --> 00:49:48,420
[Nick] Damn you! Damn you!
715
00:50:07,700 --> 00:50:09,006
[thunder crashes]
716
00:50:40,080 --> 00:50:41,647
No!
717
00:50:57,793 --> 00:50:59,491
[thunder crashing]
718
00:51:13,679 --> 00:51:16,247
[helicopter approaching]
719
00:51:34,439 --> 00:51:36,310
[Philip] "Whosoever will save
his own life
720
00:51:36,484 --> 00:51:38,051
shall lose it,
721
00:51:38,225 --> 00:51:40,880
but whosoever will lose
his life for my sake,
722
00:51:41,054 --> 00:51:44,057
the same
shall save it.
723
00:51:44,231 --> 00:51:46,886
For what
is a man advantaged
724
00:51:47,060 --> 00:51:48,931
if he gains
the whole world
725
00:51:49,106 --> 00:51:51,064
and loses himself,
726
00:51:51,238 --> 00:51:52,935
or be cast away?"
727
00:52:09,822 --> 00:52:12,955
[Derek] There are few things
in this world
of which I'm certain.
728
00:52:13,130 --> 00:52:14,609
But for every darkness
in life,
729
00:52:14,783 --> 00:52:16,045
there's light.
730
00:52:16,220 --> 00:52:19,048
For every evil,
there's good.
731
00:52:19,223 --> 00:52:20,615
That there
is a God in heaven,
732
00:52:23,401 --> 00:52:26,012
and our dear friend,
Julia Walker,
733
00:52:28,841 --> 00:52:30,973
has earned a place
by His side.
734
00:52:31,974 --> 00:52:34,542
[mournful music playing]
735
00:53:01,047 --> 00:53:02,657
We have to learn
what happened in that room
736
00:53:02,831 --> 00:53:04,485
before we arrived.
737
00:53:04,659 --> 00:53:06,922
That's why I decided to bring
Rachel here to recover.
738
00:53:07,096 --> 00:53:10,578
Philip,
we have to help her.
739
00:53:10,752 --> 00:53:13,973
The Legacy battles evil
in every form it can take.
740
00:53:14,147 --> 00:53:15,975
We know
it's out there.
741
00:53:16,149 --> 00:53:19,196
It's a part
of the mortal world.
742
00:53:19,370 --> 00:53:20,588
What I'm trying
to say is this...
743
00:53:20,762 --> 00:53:22,373
If I've learned anything,
744
00:53:22,547 --> 00:53:25,202
I've learned that the last
battleground must be here.
745
00:53:27,291 --> 00:53:29,684
[Derek] But it's a war,
after all.
746
00:53:29,858 --> 00:53:31,947
Even in your short time
with The Legacy,
747
00:53:32,121 --> 00:53:33,166
you must
have learned that?
748
00:53:33,340 --> 00:53:34,602
But on
the final day,
749
00:53:34,776 --> 00:53:36,561
when we stand
before our maker,
750
00:53:36,735 --> 00:53:41,087
surely the most important
victory is here.
751
00:53:41,261 --> 00:53:44,133
Victory over doubt,
over fear, over--
752
00:53:44,308 --> 00:53:44,917
Temptation?
753
00:53:46,919 --> 00:53:49,487
My friend,
you'd forgive the devil
754
00:53:49,661 --> 00:53:50,836
if he came to you
for absolution,
755
00:53:51,967 --> 00:53:53,230
but you won't forgive yourself.
756
00:53:55,928 --> 00:53:57,843
Julia sacrificed her life
757
00:53:58,974 --> 00:53:59,845
trying to keep this
758
00:54:00,976 --> 00:54:02,674
from the dark side.
759
00:54:02,848 --> 00:54:03,805
It's yours now.
760
00:54:08,897 --> 00:54:09,855
What can I do?
761
00:54:11,160 --> 00:54:13,380
Nick could use some help.
762
00:54:17,906 --> 00:54:18,603
Philip?
763
00:54:21,301 --> 00:54:22,955
Welcome back to The Legacy.
764
00:54:31,093 --> 00:54:33,922
The Legacy member
who leaves the house
can never return.
765
00:54:34,096 --> 00:54:36,664
I thought
those were the rules.
766
00:54:36,838 --> 00:54:39,754
So they are, but in spirit
he never really left.
767
00:54:39,928 --> 00:54:42,453
His spirit's not
much good to us
without his body, is it?
768
00:54:45,499 --> 00:54:48,676
What if Philip decides
to turn his back on us again?
769
00:54:48,850 --> 00:54:51,288
And what if we decide
to turn our backs on him?
770
00:54:55,770 --> 00:54:57,163
[Alex] You understand
what it's like
771
00:54:57,337 --> 00:54:58,643
to lose someone special,
don't you, Katherine?
772
00:55:00,906 --> 00:55:02,995
Well, Julia was my best friend
in the whole world.
773
00:55:09,349 --> 00:55:10,698
Good morning, Rachel.
774
00:55:12,483 --> 00:55:14,789
I hope Sister Margaret
was good company.
775
00:55:14,963 --> 00:55:15,747
She can't hear you,
you know.
776
00:55:18,097 --> 00:55:19,490
Oh, I think she can.
777
00:55:20,621 --> 00:55:21,535
[knocking on door]
778
00:55:22,362 --> 00:55:22,971
Still asleep?
779
00:55:25,757 --> 00:55:27,324
I need to borrow Katherine
for a few minutes.
780
00:55:33,286 --> 00:55:35,114
[Derek] Katherine,
I want you to wear this.
781
00:55:35,288 --> 00:55:36,420
[Kat] Why?
782
00:55:36,594 --> 00:55:37,986
[Derek]
It will help your mother.
783
00:55:38,160 --> 00:55:39,945
Let me try to explain.
784
00:55:40,119 --> 00:55:41,033
You have a special gift.
785
00:55:42,295 --> 00:55:43,862
A strength
786
00:55:44,036 --> 00:55:45,864
that not very many
people have.
787
00:55:46,038 --> 00:55:47,126
What kind of strength?
788
00:55:48,083 --> 00:55:48,954
Innocence.
789
00:55:50,608 --> 00:55:51,957
As we get older,
Katherine,
790
00:55:52,131 --> 00:55:53,785
it's hard not to do
791
00:55:53,959 --> 00:55:57,092
or say something we regret.
792
00:55:57,266 --> 00:55:58,790
Something we are ashamed of.
793
00:55:58,964 --> 00:56:00,705
A weakness.
794
00:56:00,879 --> 00:56:03,969
Now, the evil that's killed
my friend and hurt your mother
795
00:56:04,143 --> 00:56:05,492
cannot find its way
796
00:56:05,666 --> 00:56:07,625
into an innocent soul,
797
00:56:07,799 --> 00:56:10,149
no matter how hard it tries.
798
00:56:10,323 --> 00:56:12,934
It needs to find a weakness.
799
00:56:13,108 --> 00:56:13,979
It can't hurt me?
800
00:56:14,675 --> 00:56:15,676
Right.
801
00:56:15,850 --> 00:56:17,939
It can't hurt you.
802
00:56:18,113 --> 00:56:20,551
It can never, ever
take this key away from you.
803
00:56:21,639 --> 00:56:22,640
And that is a promise.
804
00:56:33,520 --> 00:56:35,392
[gasps]
805
00:56:41,920 --> 00:56:43,574
[suspenseful music playing]
806
00:57:15,475 --> 00:57:16,433
I'll be right back,
Rachel.
807
00:57:49,683 --> 00:57:52,294
Still fighting fire
with fire, huh?
808
00:57:55,515 --> 00:57:57,169
Still pretending
to be a priest?
809
00:58:00,607 --> 00:58:03,610
If I could trade places
with Julia, I would.
810
00:58:05,351 --> 00:58:06,831
Talk's cheap.
811
00:58:07,005 --> 00:58:09,137
[Philip] I can't change
what happened, Nick.
812
00:58:11,096 --> 00:58:13,490
I need to read the inscriptions
on this chest.
813
00:58:15,361 --> 00:58:16,057
Can I take it outta here?
814
00:58:27,895 --> 00:58:29,767
[Rachel vomits]
815
00:58:31,638 --> 00:58:32,900
[toilet flushes]
816
00:58:36,469 --> 00:58:38,645
[suspenseful music playing]
817
00:58:57,795 --> 00:58:59,536
I'm going to bring
your son back to you.
818
00:59:02,060 --> 00:59:03,801
Oh, yes.
819
00:59:15,682 --> 00:59:16,596
[Kat]
So this is your job?
820
00:59:16,770 --> 00:59:17,989
[Derek]
You can say that.
821
00:59:18,163 --> 00:59:19,381
My dad
was an architect.
822
00:59:19,556 --> 00:59:20,382
Oh, really? [chuckles]
823
00:59:20,557 --> 00:59:21,558
Yeah.
824
00:59:24,517 --> 00:59:25,126
[whispers]
Okay. Shh.
825
00:59:25,300 --> 00:59:26,345
Very quiet.
826
00:59:28,129 --> 00:59:30,392
I'm gonna tell my mom
about the key, okay?
827
00:59:30,567 --> 00:59:31,742
She can hear me
828
00:59:31,916 --> 00:59:32,960
even though
she's asleep, right?
829
00:59:33,744 --> 00:59:34,745
Right.
830
00:59:34,919 --> 00:59:35,789
I'll see you
in a minute.
831
00:59:35,963 --> 00:59:36,703
Okay.
Bye, Derek.
832
00:59:36,877 --> 00:59:37,574
Bye.
833
00:59:42,666 --> 00:59:44,581
Mommy,
guess how strong...
834
00:59:44,755 --> 00:59:45,756
Shh!
835
00:59:45,930 --> 00:59:48,149
Katherine,
they can't know.
836
00:59:52,240 --> 00:59:53,415
[screaming]
837
00:59:57,202 --> 00:59:57,898
But you're--
838
00:59:58,072 --> 00:59:59,770
Shh...
839
00:59:59,944 --> 01:00:01,423
[whispers] Yes.
840
01:00:01,598 --> 01:00:03,251
Everything's
gonna be fine.
841
01:00:03,425 --> 01:00:05,514
Daddy came to me, honey,
842
01:00:05,689 --> 01:00:07,255
and we're gonna
be a family again.
843
01:00:07,429 --> 01:00:09,693
You, me and Connor.
844
01:00:09,867 --> 01:00:11,172
It's gonna be just like
it used to be.
845
01:00:12,609 --> 01:00:13,610
It is?
846
01:00:14,175 --> 01:00:16,177
Yes.
847
01:00:16,351 --> 01:00:19,224
But first, we have
to get away from these people
848
01:00:19,398 --> 01:00:20,486
because they
don't want that to happen.
849
01:00:22,488 --> 01:00:25,186
They're gonna try and stop us
from becoming a family again.
850
01:00:25,360 --> 01:00:26,535
Do you understand?
851
01:00:29,364 --> 01:00:30,496
Okay.
852
01:00:30,670 --> 01:00:31,584
Okay.
853
01:00:31,758 --> 01:00:33,368
-Yes.
-Okay.
854
01:00:33,542 --> 01:00:35,196
So you go get your jacket,
855
01:00:35,370 --> 01:00:36,502
leave everything else,
all right?
856
01:00:36,676 --> 01:00:37,503
Okay.
857
01:00:40,288 --> 01:00:41,507
[gasps] Oh!
858
01:00:43,640 --> 01:00:45,032
I'm sorry.
I can't let you leave.
859
01:00:45,206 --> 01:00:47,078
You are not well,
Rachel.
860
01:00:47,252 --> 01:00:48,688
Who are you?
861
01:00:48,862 --> 01:00:50,081
My name is Derek Rayne.
You've been brought here
862
01:00:50,255 --> 01:00:52,431
-to my home in San Francisco.
-What?
863
01:00:52,605 --> 01:00:54,433
You have no right
to bring me anywhere.
864
01:00:54,607 --> 01:00:56,522
Katherine, we're getting
outta here.
865
01:00:56,696 --> 01:00:57,523
But, Mom,
they're really nice--
866
01:00:57,697 --> 01:00:59,264
Now!
867
01:00:59,438 --> 01:01:00,700
[Derek] Two nights ago
in the village of Connemara,
868
01:01:00,874 --> 01:01:01,745
you were attacked.
869
01:01:01,919 --> 01:01:03,355
Listen to me!
870
01:01:03,529 --> 01:01:05,270
It wasn't Shamus Bloom
who came to your door.
871
01:01:05,444 --> 01:01:06,880
Don't you touch me.
872
01:01:10,057 --> 01:01:11,363
You're on an island.
There's nowhere you can run.
873
01:01:11,537 --> 01:01:12,669
This is kidnapping.
874
01:01:12,843 --> 01:01:14,148
I'm going
to the police.
875
01:01:14,322 --> 01:01:15,846
Something happened
that night, Rachel.
876
01:01:16,020 --> 01:01:18,022
[Rachel] I don't know
what you're talking about.
877
01:01:18,196 --> 01:01:20,111
You're putting your life
in danger.
878
01:01:20,285 --> 01:01:21,590
-Mommy, you're hurting my arm!
-Well, it's my life,
879
01:01:21,765 --> 01:01:23,114
and this
is my daughter!
880
01:01:23,288 --> 01:01:24,202
[Kat] Mommy!
881
01:01:24,376 --> 01:01:24,724
[Rachel groaning]
882
01:01:34,516 --> 01:01:36,083
Mommy,
are you okay?
883
01:01:36,257 --> 01:01:38,477
[groaning]
884
01:01:38,651 --> 01:01:39,870
[Alex]
Oh, my God.
885
01:01:40,044 --> 01:01:40,697
She's pregnant.
886
01:01:43,874 --> 01:01:45,702
[thunder rumbling]
887
01:01:48,487 --> 01:01:50,228
[Nick]
I thought I killed it.
888
01:01:50,402 --> 01:01:52,796
What I saw in Rachel's room
wasn't human, but I killed it.
889
01:01:52,970 --> 01:01:54,667
What you shot
was no longer a demon.
890
01:01:54,841 --> 01:01:57,017
It had already left
its own legacy with Rachel.
891
01:01:57,191 --> 01:01:58,279
-[door closes]
-[Philip] All right, everyone.
892
01:01:59,803 --> 01:02:01,630
That fits in perfectly
893
01:02:01,805 --> 01:02:03,807
with what I've been able
to decipher
from the fifth sepulcher.
894
01:02:03,981 --> 01:02:06,592
The fifth
is like a Rosetta Stone.
895
01:02:06,766 --> 01:02:09,073
It talks of a living demon,
born into the world
896
01:02:09,247 --> 01:02:10,727
that would try
and unleash the demons
897
01:02:10,901 --> 01:02:12,163
from the other
four sepulchers.
898
01:02:12,337 --> 01:02:13,904
Can we abort it?
899
01:02:14,078 --> 01:02:16,515
No, not without risking
the mother's life.
900
01:02:16,689 --> 01:02:19,300
Once born of flesh,
the demon can assume
any shape it wishes.
901
01:02:19,474 --> 01:02:21,128
It will search your souls,
902
01:02:21,302 --> 01:02:23,609
zero in on weaknesses,
and try and get our keys.
903
01:02:23,783 --> 01:02:26,003
If it gets all five keys,
904
01:02:26,177 --> 01:02:29,484
and the five sepulchers are
placed, unlocked, in a circle,
905
01:02:29,658 --> 01:02:31,704
it opens a gateway for
its brethren to come through.
906
01:02:31,878 --> 01:02:33,271
Great.
907
01:02:33,445 --> 01:02:35,534
Got ourselves
an express elevator to hell.
908
01:02:35,708 --> 01:02:37,579
Now, how do we
kill this thing?
909
01:02:37,754 --> 01:02:39,930
Well, this kind of creature
has to expend tremendous energy
910
01:02:40,104 --> 01:02:41,105
when it takes
over someone's body.
911
01:02:41,279 --> 01:02:42,846
But in that precise moment,
912
01:02:43,020 --> 01:02:44,238
that's when
it's most vulnerable.
913
01:02:46,327 --> 01:02:48,242
What do we got?
One? Two days
before this baby's born?
914
01:02:48,416 --> 01:02:49,461
No. We're not talking
about days, here.
915
01:02:49,635 --> 01:02:51,202
We're talking
about hours.
916
01:02:51,376 --> 01:02:52,725
I mean, this thing is growing
at an unbelievable rate.
917
01:02:52,899 --> 01:02:54,509
All right. Well,
we've got to find a solution,
918
01:02:54,683 --> 01:02:56,860
we've got to find it now.
919
01:02:57,034 --> 01:02:58,209
I could take the chopper up
920
01:02:58,383 --> 01:02:59,645
and dump the boxes
off the coast.
921
01:02:59,819 --> 01:03:00,907
[Derek] No.
922
01:03:01,081 --> 01:03:02,953
It won't work.
923
01:03:03,127 --> 01:03:05,259
We need the sepulchers
to trap the demon again.
924
01:03:05,433 --> 01:03:08,045
It's what they were
created for in the first place.
925
01:03:08,219 --> 01:03:09,873
I made a terrible mistake.
926
01:03:10,047 --> 01:03:12,005
I should have known
when it tried to
take Julia's key.
927
01:03:12,179 --> 01:03:13,572
The demon wanted
to come here all along.
928
01:03:13,746 --> 01:03:15,879
It's found a way.
929
01:03:16,053 --> 01:03:18,055
Philip, you and Alex
pull up all the ancient texts
from our archives,
930
01:03:18,229 --> 01:03:21,493
see if there's any mention
of an incantation
or the demon's name.
931
01:03:21,667 --> 01:03:24,017
And, Nick, I need you
to fly Katherine
off the island.
932
01:03:24,191 --> 01:03:25,845
Her safety should
be our first priority.
933
01:03:26,019 --> 01:03:27,281
And what about you?
934
01:03:27,455 --> 01:03:29,109
I'll stay with Rachel
for the birth.
935
01:03:29,283 --> 01:03:30,850
I owe her that much.
936
01:03:31,024 --> 01:03:31,808
I've faced
this evil once before.
937
01:03:32,460 --> 01:03:33,635
Yes.
938
01:03:33,810 --> 01:03:34,811
And it killed your father.
939
01:03:36,290 --> 01:03:37,204
Let's get to work.
940
01:03:44,429 --> 01:03:46,039
I love you.
941
01:03:46,213 --> 01:03:47,693
[whispers]
Fight harder.
942
01:03:47,867 --> 01:03:48,825
[groaning]
943
01:03:53,351 --> 01:03:54,743
Play safe.
944
01:03:54,918 --> 01:03:56,310
Let's go, kiddo.
We gotta fly.
945
01:03:59,705 --> 01:04:01,185
Rachel...
946
01:04:01,359 --> 01:04:03,491
[gasping]
947
01:04:03,665 --> 01:04:04,753
I'll get you some ice.
948
01:04:04,928 --> 01:04:06,625
[groaning]
949
01:04:10,194 --> 01:04:13,066
This symbol could be the name
of the demon himself.
950
01:04:13,240 --> 01:04:14,502
Okay, well, I'll initiate
a data search.
951
01:04:17,201 --> 01:04:18,115
[Rachel groaning]
952
01:04:19,246 --> 01:04:19,856
[thunder crashing]
953
01:04:20,769 --> 01:04:22,032
[Derek groaning]
954
01:04:22,206 --> 01:04:23,033
[Rachel groaning]
955
01:04:44,097 --> 01:04:45,490
[screaming]
956
01:04:45,664 --> 01:04:46,534
[straining]
957
01:04:46,708 --> 01:04:47,666
[screaming loudly]
958
01:05:01,332 --> 01:05:02,463
[screaming]
959
01:05:06,554 --> 01:05:07,599
[yells]
960
01:05:13,213 --> 01:05:13,910
[creature gurgles]
961
01:05:16,738 --> 01:05:17,739
Oh...
962
01:05:21,047 --> 01:05:22,048
[sighs]
963
01:05:22,222 --> 01:05:23,484
-[creature screams]
-[gasps]
964
01:05:23,658 --> 01:05:24,355
[Rachel and Derek screaming]
965
01:05:26,400 --> 01:05:27,532
[creature screeching]
966
01:05:44,549 --> 01:05:45,202
[continues screaming]
967
01:05:48,031 --> 01:05:48,727
[gasps]
968
01:05:56,909 --> 01:05:59,956
[children laughing in distance]
969
01:06:05,526 --> 01:06:06,963
Connor...
970
01:06:08,877 --> 01:06:09,966
[panting]
971
01:06:15,972 --> 01:06:17,451
[creature growling]
972
01:06:17,625 --> 01:06:18,887
Oh, dear God.
973
01:06:19,888 --> 01:06:20,977
Let's go, honey. [grunts]
974
01:06:22,891 --> 01:06:23,457
[thunder crashes]
975
01:06:24,632 --> 01:06:25,329
[Kat screams]
976
01:06:34,077 --> 01:06:34,991
[Kat] Mommy!
977
01:06:39,604 --> 01:06:40,909
It did that.
978
01:06:41,084 --> 01:06:42,911
Come on.
Let's get in there.
979
01:06:43,086 --> 01:06:44,652
Oh. I'm locked out.
980
01:06:46,089 --> 01:06:47,916
Maybe it's just
the generator.
981
01:06:48,700 --> 01:06:49,918
Be careful.
982
01:06:50,702 --> 01:06:51,746
Don't worry.
983
01:06:51,920 --> 01:06:53,009
I'm a saint, not a martyr.
984
01:07:03,584 --> 01:07:04,716
Kat?
985
01:07:09,590 --> 01:07:10,374
Kat! Kat!
986
01:07:12,767 --> 01:07:13,638
[thunder rumbling]
987
01:07:17,903 --> 01:07:19,905
[woman] Philip?
988
01:07:30,089 --> 01:07:30,872
[flashlight clatters]
989
01:07:40,578 --> 01:07:42,232
[bell tolling]
990
01:07:42,406 --> 01:07:43,755
Philip!
991
01:08:08,693 --> 01:08:09,868
Hello, my love.
992
01:08:16,570 --> 01:08:18,094
Oh, my God.
993
01:08:20,792 --> 01:08:22,576
I've just come
from the most beautiful swim
994
01:08:22,750 --> 01:08:23,534
in the ocean.
995
01:08:23,708 --> 01:08:25,536
[Philip] Ellen.
996
01:08:25,710 --> 01:08:28,321
Just like the night
we swam together.
997
01:08:28,495 --> 01:08:32,456
Our bodies moving,
weightless underneath
the stars.
998
01:08:32,630 --> 01:08:34,675
I can't believe
you're here.
999
01:08:34,849 --> 01:08:37,113
That night, you hurt me more
than I thought was possible.
1000
01:08:38,940 --> 01:08:40,159
After we made love...
1001
01:08:46,034 --> 01:08:47,949
...you came running here.
1002
01:08:48,124 --> 01:08:50,126
After you broke your vows,
1003
01:08:51,214 --> 01:08:53,346
choosing him over me.
1004
01:08:57,611 --> 01:09:00,048
Oh, God, I was weak.
1005
01:09:01,267 --> 01:09:02,703
You were a man.
1006
01:09:04,966 --> 01:09:07,795
If your spirit were only
1007
01:09:07,969 --> 01:09:09,319
as willing as your flesh...
1008
01:09:11,756 --> 01:09:13,801
Oh, sweet Jesus.
1009
01:09:13,975 --> 01:09:15,020
...we'd still be together.
1010
01:09:15,194 --> 01:09:16,413
Yes...
1011
01:09:16,587 --> 01:09:17,718
Yes.
1012
01:09:17,892 --> 01:09:20,547
-Forever, you and I.
-Yes, yes.
1013
01:09:20,721 --> 01:09:22,810
-Instead, I swam
into the ocean...
-No, no...
1014
01:09:22,984 --> 01:09:24,464
...as far as I could,
1015
01:09:24,638 --> 01:09:26,292
until I was too weak
1016
01:09:26,466 --> 01:09:28,251
-to hold my head above water.
-No, please, child. No.
1017
01:09:28,425 --> 01:09:30,427
I tried to scream,
to call for you.
1018
01:09:31,689 --> 01:09:33,430
My mouth filled with water.
1019
01:09:33,604 --> 01:09:36,520
So black and cold.
1020
01:09:36,694 --> 01:09:37,434
Forgive me!
1021
01:09:59,760 --> 01:10:01,197
[screaming]
1022
01:10:06,027 --> 01:10:06,767
Sweet Jesus!
1023
01:10:12,077 --> 01:10:13,818
[voice whispers] Alex...
1024
01:10:24,176 --> 01:10:26,222
Alex...
1025
01:10:58,210 --> 01:10:59,255
Alex.
1026
01:11:11,484 --> 01:11:12,877
Alex...
1027
01:11:34,551 --> 01:11:35,987
Julia.
1028
01:11:37,989 --> 01:11:39,643
You could have saved me,
but you didn't come.
1029
01:11:44,125 --> 01:11:45,301
God,
1030
01:11:46,171 --> 01:11:47,912
don't do this.
1031
01:11:49,087 --> 01:11:50,349
Don't do this to me.
1032
01:11:51,350 --> 01:11:52,699
She was my friend.
1033
01:11:54,397 --> 01:11:55,311
Look what he did to me.
1034
01:11:58,139 --> 01:11:59,967
You should have come
to Ireland, Alex.
1035
01:12:02,970 --> 01:12:04,145
Why weren't you there?
1036
01:12:06,974 --> 01:12:08,367
I'm sorry.
1037
01:12:12,197 --> 01:12:14,330
I thought you were my friend.
1038
01:12:15,548 --> 01:12:17,202
I am your friend.
1039
01:12:18,116 --> 01:12:20,161
Oh, God.
1040
01:12:20,336 --> 01:12:21,598
Forgive me, please.
1041
01:12:22,512 --> 01:12:24,470
Please forgive me.
1042
01:12:24,644 --> 01:12:26,124
[crying] Please.
1043
01:12:34,959 --> 01:12:35,394
[chuckles]
1044
01:12:43,794 --> 01:12:45,491
Kat?
1045
01:12:45,665 --> 01:12:47,232
Come on, honey,
where are ya?
1046
01:12:48,842 --> 01:12:49,582
Kat!
1047
01:12:53,934 --> 01:12:55,371
[Kat screams]
1048
01:12:55,545 --> 01:12:56,372
Kat!
1049
01:12:57,677 --> 01:12:58,765
[Kat] Mommy!
1050
01:13:08,035 --> 01:13:09,080
You are mine!
1051
01:13:14,390 --> 01:13:15,391
Oh, God.
1052
01:13:24,487 --> 01:13:26,053
Forgive me, honey.
1053
01:13:36,150 --> 01:13:37,630
[thunder rumbling]
1054
01:13:40,851 --> 01:13:41,765
[grunts]
1055
01:13:45,159 --> 01:13:46,813
[man cackling]
1056
01:14:08,095 --> 01:14:08,879
Hello, son.
1057
01:14:11,229 --> 01:14:13,492
Did I not teach you
that to live by the sword
1058
01:14:13,666 --> 01:14:15,494
is to die by the sword?
1059
01:14:15,668 --> 01:14:17,322
You're not my father.
1060
01:14:17,496 --> 01:14:18,889
[Winston] Look again.
1061
01:14:19,063 --> 01:14:20,717
Same face.
Same voice.
1062
01:14:22,022 --> 01:14:23,502
You have no power over me.
1063
01:14:25,635 --> 01:14:26,679
It's power
that I offer, Derek.
1064
01:14:27,941 --> 01:14:29,160
I want nothing from you.
1065
01:14:30,466 --> 01:14:32,032
Don't reject me.
1066
01:14:33,251 --> 01:14:35,558
We were wrong.
1067
01:14:35,732 --> 01:14:37,995
All this time,
fighting the wrong battles.
1068
01:14:38,169 --> 01:14:39,779
That's a lie!
1069
01:14:39,953 --> 01:14:41,607
This would not
be the first time
1070
01:14:41,781 --> 01:14:45,742
that a Legacy house swears
allegiance to what is right.
1071
01:14:45,916 --> 01:14:48,135
Embraces the truth,
as I have.
1072
01:14:49,789 --> 01:14:53,053
My father knew the truth,
and you're not him.
1073
01:14:53,227 --> 01:14:55,055
Derek,
you know I'm right.
1074
01:14:55,229 --> 01:14:56,492
It's the only way.
1075
01:14:57,275 --> 01:14:59,103
Be at my side.
1076
01:14:59,277 --> 01:15:00,583
Together, we can herald
1077
01:15:00,757 --> 01:15:03,368
the coming of
the eternal night, hmm?
1078
01:15:07,372 --> 01:15:08,504
Give me the key, son.
1079
01:15:11,332 --> 01:15:12,508
Join your father.
1080
01:15:14,205 --> 01:15:16,381
Embrace the darkness.
1081
01:15:19,253 --> 01:15:20,385
You're not my father!
1082
01:15:20,559 --> 01:15:21,517
[groans]
1083
01:15:23,301 --> 01:15:24,215
[breathing heavily]
1084
01:15:35,052 --> 01:15:36,706
How could you do this to me?
1085
01:15:39,099 --> 01:15:40,187
Please.
1086
01:15:42,450 --> 01:15:43,930
Give me the key.
1087
01:15:46,933 --> 01:15:47,978
[Winston groaning]
1088
01:15:54,288 --> 01:15:55,333
[continues groaning]
1089
01:15:58,858 --> 01:15:59,555
Forgive me.
1090
01:16:00,425 --> 01:16:01,948
[thunder rumbling]
1091
01:16:02,122 --> 01:16:02,819
[in Winston's voice]
You're forgiven.
1092
01:16:05,952 --> 01:16:08,041
[cackling]
1093
01:16:29,367 --> 01:16:31,456
[Kat panting]
1094
01:16:34,459 --> 01:16:36,374
Please, somebody open the door!
1095
01:16:36,548 --> 01:16:37,593
-[pounding on door]
-Help! Please!
1096
01:16:39,420 --> 01:16:41,379
Open the door, please!
1097
01:16:44,077 --> 01:16:44,948
[door creaks]
1098
01:16:46,166 --> 01:16:47,080
Mommy!
1099
01:16:50,867 --> 01:16:52,172
Mom!
1100
01:16:52,346 --> 01:16:53,609
[Kat screams]
1101
01:16:55,088 --> 01:16:57,047
Mom! Mommy! [screams]
1102
01:16:57,221 --> 01:16:58,265
[Derek] Rachel!
1103
01:16:58,439 --> 01:16:59,919
[Kat] Mom!
1104
01:17:00,093 --> 01:17:01,617
[Derek] Oh, Kat! Thank God.
1105
01:17:26,946 --> 01:17:28,469
[playing discordant notes]
1106
01:17:42,788 --> 01:17:44,268
[Connor]
Give me the key, Kat.
1107
01:17:48,359 --> 01:17:49,577
[Kat]
You're not Connor!
1108
01:17:49,752 --> 01:17:51,014
My brother's dead!
1109
01:17:54,234 --> 01:17:55,235
Katherine!
1110
01:17:56,454 --> 01:17:59,500
Give Connor the key.
1111
01:17:59,675 --> 01:18:02,112
He's poisoned her
with lies about me, Mother.
1112
01:18:02,286 --> 01:18:03,896
Give it to me now!
1113
01:18:04,070 --> 01:18:07,117
I'm stronger than you!
You can't hurt me!
1114
01:18:07,291 --> 01:18:08,292
Katherine!
1115
01:18:09,293 --> 01:18:11,121
Connor needs the key!
1116
01:18:11,861 --> 01:18:13,689
No!
1117
01:18:13,863 --> 01:18:16,169
Open your eyes, Rachel.
It's not your son!
1118
01:18:16,343 --> 01:18:17,780
Liar!
1119
01:18:17,954 --> 01:18:20,957
He's not lying!
He's telling the truth!
1120
01:18:21,131 --> 01:18:22,872
I want that key!
1121
01:18:23,046 --> 01:18:24,569
You stay away from her.
1122
01:18:29,226 --> 01:18:30,706
Whoa! [groans]
1123
01:18:38,975 --> 01:18:40,846
[Philip] Alex!
1124
01:18:41,020 --> 01:18:42,108
[wailing]
1125
01:18:46,199 --> 01:18:46,983
[banging on window]
1126
01:18:47,157 --> 01:18:48,027
The key!
1127
01:18:48,201 --> 01:18:49,202
Nick!
1128
01:18:49,376 --> 01:18:50,160
I lost the key!
1129
01:18:51,944 --> 01:18:52,728
Come on!
1130
01:18:56,775 --> 01:18:58,821
[Philip]
They're up on the roof.
1131
01:18:58,995 --> 01:19:00,518
All right, Katherine,
give Mommy the key.
1132
01:19:00,692 --> 01:19:02,085
I can't.
1133
01:19:02,259 --> 01:19:03,260
It's all right, I promise.
1134
01:19:03,434 --> 01:19:05,218
You must give it to me. Please.
1135
01:19:08,918 --> 01:19:09,745
Yes.
1136
01:19:10,746 --> 01:19:11,747
Good.
1137
01:19:15,272 --> 01:19:16,099
Good.
1138
01:19:21,974 --> 01:19:23,193
[Connor] Now give it to me,
Mother.
1139
01:19:24,585 --> 01:19:26,152
No.
1140
01:19:26,326 --> 01:19:28,459
What are you doing?
Give it to me.
1141
01:19:28,633 --> 01:19:30,113
You are not my son.
1142
01:19:31,375 --> 01:19:34,987
My Connor is in heaven.
1143
01:19:35,161 --> 01:19:36,772
[demonic voice]
Give me that key, bitch!
1144
01:19:38,295 --> 01:19:39,339
[Connor screaming]
1145
01:19:45,650 --> 01:19:46,564
[Connor] Mommy!
1146
01:19:54,267 --> 01:19:55,225
Mommy!
1147
01:19:55,399 --> 01:19:56,226
[Derek] No!
1148
01:19:56,400 --> 01:19:58,968
Rachel! No!
1149
01:19:59,142 --> 01:20:00,230
-[yelps]
-[shouts]
1150
01:20:00,404 --> 01:20:01,405
[both grunting]
1151
01:20:05,278 --> 01:20:06,236
Mommy.
1152
01:20:08,542 --> 01:20:09,805
Don't let me die.
1153
01:20:13,199 --> 01:20:14,157
[Rachel yelping]
1154
01:20:14,331 --> 01:20:15,245
[demonic snarling]
1155
01:20:17,116 --> 01:20:17,682
[yelping]
1156
01:20:18,552 --> 01:20:19,815
[Rachel] Oh, God!
1157
01:20:23,862 --> 01:20:24,732
-Ahh!
-[Connor screaming]
1158
01:20:32,566 --> 01:20:33,437
[thunder rumbling]
1159
01:20:38,311 --> 01:20:38,834
[panting]
1160
01:20:43,839 --> 01:20:46,102
Oh, baby. It's all right now.
1161
01:20:48,321 --> 01:20:49,105
Your key!
1162
01:20:49,279 --> 01:20:50,628
Huh? Oh!
1163
01:20:52,586 --> 01:20:53,849
[thunder rumbling]
1164
01:20:54,632 --> 01:20:55,502
[screeching]
1165
01:20:58,592 --> 01:20:59,898
[all screaming]
1166
01:21:04,337 --> 01:21:05,338
[Kat] No!
1167
01:21:12,345 --> 01:21:16,567
I've got it!
Its name is Azazel!
1168
01:21:16,741 --> 01:21:19,657
If we call out its name,
maybe we can stop it.
1169
01:21:19,831 --> 01:21:20,919
Get moving!
1170
01:21:24,314 --> 01:21:25,141
No!
1171
01:21:26,969 --> 01:21:28,144
[demons screeching]
1172
01:21:36,935 --> 01:21:37,893
[growling]
1173
01:21:59,871 --> 01:22:01,220
[Philip] Derek!
1174
01:22:01,394 --> 01:22:03,396
Its name is Azazel!
1175
01:22:07,357 --> 01:22:08,184
No!
1176
01:22:09,663 --> 01:22:10,621
[Azazel screaming]
1177
01:22:18,629 --> 01:22:19,935
-Oh, my God.
-[screaming]
1178
01:22:23,460 --> 01:22:24,940
-The keys! Turn the keys!
-[demons screaming]
1179
01:22:29,161 --> 01:22:29,988
[grunts]
1180
01:22:30,162 --> 01:22:32,948
[Philip] Azazel, be gone!
1181
01:22:34,427 --> 01:22:34,950
[yelling]
1182
01:22:36,734 --> 01:22:37,953
[speaking Latin]
1183
01:22:46,744 --> 01:22:48,964
[demons screaming]
1184
01:23:08,722 --> 01:23:09,985
Is it over?
1185
01:23:11,160 --> 01:23:12,117
I think so.
1186
01:23:57,902 --> 01:23:58,816
[squeaking]
1187
01:24:02,733 --> 01:24:04,039
[squealing]
1188
01:24:06,432 --> 01:24:07,564
[cat yowls]
1189
01:24:07,738 --> 01:24:09,044
[bones crunch]
77081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.