All language subtitles for Passions Of The Lost Idol 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,800 --> 00:01:15,060 (Транскрибовано за допомогою TurboScribe.ai. Оновити до Необмеженого, щоб прибрати це повідомлення.) Did you 2 00:01:15,060 --> 00:01:16,800 hear what Douglas said today? 3 00:01:17,160 --> 00:01:17,640 Who? 4 00:01:18,460 --> 00:01:19,340 Professor Sins. 5 00:01:20,660 --> 00:01:22,280 You're on a first-name basis with him. 6 00:01:23,420 --> 00:01:24,840 Jeff hates him. 7 00:01:25,400 --> 00:01:28,480 I don't hate him, Steph, I just dislike 8 00:01:28,480 --> 00:01:29,200 him immensely. 9 00:01:29,780 --> 00:01:33,160 With extreme fervor and major distaste. 10 00:01:33,600 --> 00:01:35,160 I call it partial hatred. 11 00:01:35,560 --> 00:01:36,480 You're just jealous. 12 00:01:36,640 --> 00:01:37,400 He's cute. 13 00:01:37,940 --> 00:01:40,040 Well, he does teach his classes, right? 14 00:01:40,400 --> 00:01:41,920 Yeah, Christy, so do I. 15 00:01:42,280 --> 00:01:43,660 You teach freshman classes. 16 00:01:43,780 --> 00:01:44,740 You're a student teacher. 17 00:01:45,320 --> 00:01:47,740 Yeah, but next year, I'll have the same 18 00:01:47,740 --> 00:01:51,660 credentials as Professor Sins, making me a real 19 00:01:51,660 --> 00:01:52,160 teacher. 20 00:01:53,840 --> 00:01:55,200 And I'm better looking, too. 21 00:01:56,960 --> 00:01:57,920 Well, I am. 22 00:01:59,520 --> 00:02:01,340 Oh, yeah, you're so cute, Jeffrey. 23 00:02:02,260 --> 00:02:03,240 Yeah, funny. 24 00:02:03,620 --> 00:02:04,380 Real funny. 25 00:02:13,540 --> 00:02:14,860 Where'd they pull this shard from? 26 00:02:15,320 --> 00:02:16,680 I think it was Site B-3. 27 00:02:17,620 --> 00:02:18,660 I don't get it. 28 00:02:18,980 --> 00:02:20,180 Well, that doesn't surprise me. 29 00:02:20,880 --> 00:02:21,820 Get over it, will ya? 30 00:02:23,660 --> 00:02:24,600 What did she get? 31 00:02:25,440 --> 00:02:27,300 This piece isn't even close to where the 32 00:02:27,300 --> 00:02:29,300 other Anasazi pieces were found in New Mexico. 33 00:02:29,680 --> 00:02:30,900 Well, that's why we're in here. 34 00:02:31,020 --> 00:02:32,920 Professor Billings put his best students on it. 35 00:02:33,220 --> 00:02:33,560 I don't get it. 36 00:02:33,560 --> 00:02:36,000 Well, I thought you said this was a 37 00:02:36,000 --> 00:02:37,460 work that sophomores should be doing. 38 00:02:37,840 --> 00:02:38,980 Well, he didn't give it to them, so 39 00:02:38,980 --> 00:02:39,740 it must be important. 40 00:02:41,960 --> 00:02:43,560 Whatever, student teacher. 41 00:02:44,780 --> 00:02:46,040 It is important. 42 00:02:46,920 --> 00:02:50,760 Professor, I mean, Douglas, he wanted to do 43 00:02:50,760 --> 00:02:51,100 this. 44 00:02:51,820 --> 00:02:52,280 Really? 45 00:02:52,600 --> 00:02:52,860 Why? 46 00:02:53,520 --> 00:02:54,120 I don't know. 47 00:02:55,160 --> 00:02:57,720 He was there when Billings assigned it, and 48 00:02:57,720 --> 00:02:59,240 he was pissed. 49 00:02:59,760 --> 00:03:00,540 You see? 50 00:03:00,740 --> 00:03:02,060 I'm already moving in on Douglas. 51 00:03:02,060 --> 00:03:03,740 I'll get that appointment next year. 52 00:03:03,900 --> 00:03:04,340 You watch. 53 00:03:10,260 --> 00:03:11,780 Hmm, that's weird. 54 00:03:12,780 --> 00:03:13,580 Yeah, I know. 55 00:03:14,080 --> 00:03:16,020 Jeff gets an appointment, the school goes bankrupt. 56 00:03:16,500 --> 00:03:17,700 Funny, very funny. 57 00:03:18,080 --> 00:03:19,560 Good thing you got that comic gig to 58 00:03:19,560 --> 00:03:21,100 fall back on after you graduate. 59 00:03:22,020 --> 00:03:24,300 Professor Sims never does this kind of dirty 60 00:03:24,300 --> 00:03:24,940 work anymore. 61 00:03:25,520 --> 00:03:26,620 I wonder what he wanted with it. 62 00:03:27,120 --> 00:03:29,760 Well, it's obviously important stuff, and he wanted 63 00:03:29,760 --> 00:03:31,940 to take credit for the amazing discovery we 64 00:03:31,940 --> 00:03:32,280 find. 65 00:03:32,860 --> 00:03:33,360 Discovery? 66 00:03:33,360 --> 00:03:34,660 What discovery? 67 00:03:34,940 --> 00:03:36,460 It's been three days, we don't know the 68 00:03:36,460 --> 00:03:37,580 least quarter about this chart. 69 00:03:37,820 --> 00:03:39,760 I said find, not found. 70 00:03:40,280 --> 00:03:41,320 That's okay, we'll figure it out. 71 00:03:41,500 --> 00:03:43,080 We've got the three best students working on 72 00:03:43,080 --> 00:03:43,220 it. 73 00:03:43,500 --> 00:03:45,460 Two best students and student teacher. 74 00:03:45,900 --> 00:03:48,680 That's the smartest student teacher, and soon-to 75 00:03:48,680 --> 00:03:50,120 -be professor, thank you very much. 76 00:03:50,600 --> 00:03:51,840 Whatever you say, Indiana. 77 00:04:30,090 --> 00:04:31,850 Oh, I'm washed. 78 00:04:32,350 --> 00:04:33,830 We'll go to the beach this weekend. 79 00:04:35,210 --> 00:04:36,030 No date tonight? 80 00:04:36,530 --> 00:04:36,790 No. 81 00:04:37,710 --> 00:04:38,890 How come it's Friday? 82 00:04:39,090 --> 00:04:39,690 What's Greg doing? 83 00:04:40,690 --> 00:04:42,690 Hopefully crying in his pillow all weekend. 84 00:04:42,850 --> 00:04:43,430 We broke up. 85 00:04:44,210 --> 00:04:45,170 Oh, finally. 86 00:04:45,570 --> 00:04:46,470 It was about time. 87 00:04:46,770 --> 00:04:47,910 Thanks for the support. 88 00:04:49,150 --> 00:04:50,070 What about you, Jeff? 89 00:04:50,750 --> 00:04:52,250 Have you dated a new freshman? 90 00:04:52,830 --> 00:04:54,510 New girls are easy pickings, huh? 91 00:04:55,850 --> 00:04:56,330 Hello? 92 00:04:56,930 --> 00:04:57,410 Jeff? 93 00:04:57,990 --> 00:04:58,550 Are you sleeping? 94 00:04:59,810 --> 00:05:00,990 It's time to go home. 95 00:05:02,250 --> 00:05:03,630 Are you going to come, or are you 96 00:05:03,630 --> 00:05:04,410 spending the night here? 97 00:05:04,890 --> 00:05:05,630 Not sure. 98 00:05:05,630 --> 00:05:07,470 I just found something. 99 00:05:08,270 --> 00:05:09,110 Like what? 100 00:05:10,990 --> 00:05:11,550 Wow. 101 00:05:41,400 --> 00:05:43,280 I'd love to see you in that, honey. 102 00:05:46,580 --> 00:05:48,880 This could be a really important discovery. 103 00:05:49,440 --> 00:05:50,340 Let me see it. 104 00:05:56,840 --> 00:05:58,080 This isn't so unusual. 105 00:05:58,760 --> 00:05:59,320 What are you thinking? 106 00:05:59,320 --> 00:06:01,700 It doesn't belong in the same layer. 107 00:06:02,000 --> 00:06:02,860 Something's wrong. 108 00:06:14,850 --> 00:06:15,970 Oh my God, Debbie. 109 00:06:16,210 --> 00:06:16,910 This could be it. 110 00:06:17,370 --> 00:06:18,430 Let's go to the tent and check it 111 00:06:18,430 --> 00:06:18,570 out. 112 00:06:22,010 --> 00:06:23,970 It may be a bit early to celebrate, 113 00:06:24,170 --> 00:06:26,530 but I'd say we have a match to 114 00:06:26,530 --> 00:06:28,690 the same pots that B-Team is digging 115 00:06:28,690 --> 00:06:29,690 up in the Mojave. 116 00:06:30,950 --> 00:06:33,790 Perhaps we celebrate early for good luck. 117 00:06:34,550 --> 00:06:37,510 Oh, are you trying to take advantage of 118 00:06:37,510 --> 00:06:38,930 me, Dr. Gorovitch? 119 00:06:39,390 --> 00:06:42,450 It's too early to call California time. 120 00:11:23,260 --> 00:11:24,100 What is it? 121 00:11:24,720 --> 00:11:25,300 What do you see? 122 00:11:25,960 --> 00:11:27,500 Well, what I see is the reason why 123 00:11:27,500 --> 00:11:29,300 Douglas was so interested in this find. 124 00:11:30,220 --> 00:11:30,820 Is it big? 125 00:11:31,200 --> 00:11:31,940 Are we famous? 126 00:11:32,480 --> 00:11:33,560 Who found this piece? 127 00:11:34,120 --> 00:11:34,560 I don't know. 128 00:11:34,680 --> 00:11:35,780 Who works at B-3 last? 129 00:11:39,280 --> 00:11:40,080 No way. 130 00:11:40,620 --> 00:11:41,060 What? 131 00:11:41,120 --> 00:11:41,660 No way what? 132 00:11:41,960 --> 00:11:42,980 It was Team Coyote. 133 00:11:44,180 --> 00:11:45,000 That's the seniors. 134 00:11:45,420 --> 00:11:46,640 That's Douglas' team. 135 00:11:47,300 --> 00:11:49,060 That's why he wanted to be assigned it, 136 00:11:49,160 --> 00:11:50,040 because they found it. 137 00:11:50,040 --> 00:11:52,680 That's why Professor Billings doesn't assign the team 138 00:11:52,680 --> 00:11:54,340 who find it to research it. 139 00:11:55,580 --> 00:11:56,020 Impartiality. 140 00:11:56,580 --> 00:11:56,880 Yep. 141 00:11:57,220 --> 00:11:58,920 So their emotions don't cloud the judgment. 142 00:11:59,720 --> 00:12:00,880 Well, there's another reason, too. 143 00:12:05,140 --> 00:12:06,020 Quality control. 144 00:12:07,620 --> 00:12:08,920 What the hell are you doing? 145 00:12:09,260 --> 00:12:11,320 God, I think we've just been expelled. 146 00:12:11,840 --> 00:12:12,500 Not me. 147 00:12:12,640 --> 00:12:13,480 He has been expelled. 148 00:12:13,680 --> 00:12:15,000 I didn't just smash a 3,000-year 149 00:12:15,000 --> 00:12:15,840 -old piece of pottery. 150 00:12:16,020 --> 00:12:16,280 Relax. 151 00:12:16,640 --> 00:12:17,220 Neither did I. 152 00:12:17,720 --> 00:12:18,300 It's a fake. 153 00:12:19,160 --> 00:12:19,560 How come? 154 00:12:19,880 --> 00:12:20,500 How do you know that? 155 00:12:20,500 --> 00:12:21,700 Look at the cross-section. 156 00:12:22,060 --> 00:12:23,020 See where it's oxidizing? 157 00:12:24,440 --> 00:12:25,200 It's not. 158 00:12:25,880 --> 00:12:26,500 It's clay. 159 00:12:26,640 --> 00:12:27,200 It's supposed to. 160 00:12:27,440 --> 00:12:27,620 Yeah. 161 00:12:27,860 --> 00:12:29,900 Clay from the southwest has a high salinity 162 00:12:29,900 --> 00:12:30,160 rate. 163 00:12:30,600 --> 00:12:31,400 Look at the dissolve rate. 164 00:12:31,960 --> 00:12:32,720 It's not. 165 00:12:33,740 --> 00:12:34,140 Yep. 166 00:12:34,280 --> 00:12:35,480 It's from a high-temperature zone. 167 00:12:36,420 --> 00:12:37,460 Like China? 168 00:12:38,420 --> 00:12:39,060 Like China. 169 00:12:39,620 --> 00:12:41,840 How did a pottery shard killed in China 170 00:12:41,840 --> 00:12:43,880 get into a 3,000-year-old Anasazi 171 00:12:43,880 --> 00:12:44,260 ruin? 172 00:12:45,400 --> 00:12:47,060 By UPS, if my guess is correct. 173 00:12:47,060 --> 00:12:48,540 That is who we're using on the site, 174 00:12:48,620 --> 00:12:49,420 isn't it? 175 00:12:53,910 --> 00:12:54,210 Hmm. 176 00:12:55,530 --> 00:12:57,150 Who would swap out a thing like this? 177 00:12:57,710 --> 00:12:59,550 Well, whoever's in charge of the delivery parcels. 178 00:13:04,240 --> 00:13:04,680 Wow. 179 00:13:05,200 --> 00:13:06,360 Professor Douglas Sims. 180 00:13:07,380 --> 00:13:07,820 Hmm. 181 00:13:08,460 --> 00:13:09,420 We've got to tell Billings. 182 00:13:10,120 --> 00:13:11,600 Well, let's clean up these pieces first. 183 00:13:17,100 --> 00:13:18,120 What is that? 184 00:13:24,220 --> 00:13:25,460 I think that's the janitor. 185 00:13:25,460 --> 00:13:26,640 He locked us up. 186 00:13:27,040 --> 00:13:27,480 Hello? 187 00:13:28,220 --> 00:13:29,520 We're still in here. 188 00:13:29,640 --> 00:13:29,980 Hey. 189 00:13:31,700 --> 00:13:32,360 Damn it. 190 00:13:33,220 --> 00:13:34,000 They locked us in. 191 00:13:34,860 --> 00:13:35,620 Let me try. 192 00:13:38,080 --> 00:13:38,520 Hello? 193 00:13:39,040 --> 00:13:39,720 You know what? 194 00:13:39,740 --> 00:13:40,420 We're just going to have to break it 195 00:13:40,420 --> 00:13:40,600 down. 196 00:13:41,180 --> 00:13:42,620 Hey, no wait, Rambo. 197 00:13:43,640 --> 00:13:44,740 Just get the keys. 198 00:13:45,080 --> 00:13:46,300 It unlocks from the inside, too. 199 00:13:46,560 --> 00:13:47,440 Don't you have the keys? 200 00:13:48,460 --> 00:13:48,900 Keys? 201 00:13:49,180 --> 00:13:50,060 Why would I have the keys? 202 00:13:50,080 --> 00:13:51,100 You girls are here before me. 203 00:13:51,860 --> 00:13:53,120 Christy was here before I was. 204 00:13:53,600 --> 00:13:53,920 Christy? 205 00:13:53,920 --> 00:13:55,860 Why always me? 206 00:13:55,940 --> 00:13:56,720 I don't have the keys. 207 00:13:56,980 --> 00:13:57,900 I thought you got it. 208 00:13:58,060 --> 00:13:59,400 You always get here first. 209 00:14:00,040 --> 00:14:00,520 Great. 210 00:14:01,060 --> 00:14:01,540 Awesome. 211 00:14:02,280 --> 00:14:03,280 Nobody has keys. 212 00:14:15,840 --> 00:14:17,580 I can't believe we're stuck in here the 213 00:14:17,580 --> 00:14:19,240 entire weekend. 214 00:14:25,660 --> 00:14:27,860 I think we have a major problem here. 215 00:14:28,500 --> 00:14:30,780 It's like 120 degrees in here. 216 00:14:30,900 --> 00:14:32,140 Like they turned off the air conditioning. 217 00:14:34,380 --> 00:14:35,420 And 140. 218 00:14:47,790 --> 00:14:49,630 Christy, it's your turn to stay and watch. 219 00:14:50,610 --> 00:14:51,130 Hold on. 220 00:14:51,190 --> 00:14:53,130 I'm just trying to email this last person. 221 00:14:53,730 --> 00:14:54,650 Let's face it. 222 00:14:54,730 --> 00:14:56,110 No one's going to get those emails until 223 00:14:56,110 --> 00:14:56,570 tomorrow. 224 00:14:56,970 --> 00:14:58,730 Everybody's out enjoying their Friday night. 225 00:14:59,410 --> 00:15:00,070 Then it's final. 226 00:15:00,770 --> 00:15:01,490 What is? 227 00:15:01,710 --> 00:15:02,810 We're here for the night. 228 00:15:03,270 --> 00:15:04,090 Oh, great. 229 00:15:04,990 --> 00:15:05,970 This just blows. 230 00:15:06,330 --> 00:15:07,130 It could be worse. 231 00:15:08,310 --> 00:15:09,070 Worse how? 232 00:15:09,610 --> 00:15:11,030 You could be here with Douglas. 233 00:15:11,810 --> 00:15:13,510 Like I said, this blows. 234 00:15:14,790 --> 00:15:15,270 You know what? 235 00:15:15,310 --> 00:15:17,850 You might just at least find something to 236 00:15:17,850 --> 00:15:18,390 sleep on. 237 00:15:18,670 --> 00:15:20,170 I saw some mummy heads in the storage 238 00:15:20,170 --> 00:15:20,470 locker. 239 00:15:20,670 --> 00:15:21,630 Those could be squishy enough. 240 00:15:21,810 --> 00:15:22,110 Ew. 241 00:15:22,610 --> 00:15:24,450 I need my shirt before I do that. 242 00:15:24,930 --> 00:15:26,170 Can I have the rest of your clothes? 243 00:15:29,650 --> 00:15:30,950 What are you looking for? 244 00:15:31,610 --> 00:15:32,710 Just something to do. 245 00:15:33,050 --> 00:15:35,030 I don't think these cow floors are going 246 00:15:35,030 --> 00:15:36,090 to afford much sleep. 247 00:15:36,730 --> 00:15:37,910 Well, at least we have the internet. 248 00:15:37,910 --> 00:15:39,090 That's always entertaining. 249 00:15:39,630 --> 00:15:40,950 Not for you it won't be. 250 00:15:41,250 --> 00:15:42,510 They always block the adult sites. 251 00:15:42,750 --> 00:15:42,910 Oh. 252 00:15:43,810 --> 00:15:44,650 Well, that sucks. 253 00:15:52,190 --> 00:15:53,650 We could do some research. 254 00:15:57,540 --> 00:15:58,400 Or not. 255 00:16:06,000 --> 00:16:06,500 Hey. 256 00:16:07,180 --> 00:16:08,020 Look at this. 257 00:16:08,400 --> 00:16:09,920 You break through the block on the websites? 258 00:16:10,460 --> 00:16:10,840 No. 259 00:16:11,140 --> 00:16:13,040 I found some files on the old Anasazi 260 00:16:13,040 --> 00:16:13,360 dig. 261 00:16:14,600 --> 00:16:16,100 Is there any evidence on those? 262 00:16:16,820 --> 00:16:18,960 I don't think Professor Sims would tape the 263 00:16:18,960 --> 00:16:20,240 planning of fake artifacts. 264 00:16:20,860 --> 00:16:22,000 I guess we'll never find out. 265 00:16:22,100 --> 00:16:22,360 Why? 266 00:16:23,020 --> 00:16:25,000 There's some sort of encryption on this file. 267 00:16:25,100 --> 00:16:25,740 I can't open it. 268 00:16:25,820 --> 00:16:26,460 Move over. 269 00:16:26,780 --> 00:16:27,880 Let the pro handle this. 270 00:16:28,280 --> 00:16:28,500 Oh. 271 00:16:28,880 --> 00:16:29,760 Christy the hacker. 272 00:16:30,920 --> 00:16:32,700 Tell us all and I won't show you 273 00:16:32,700 --> 00:16:34,640 how to get past the adult websites blocks. 274 00:16:35,120 --> 00:16:36,200 My lips are sealed. 275 00:16:38,140 --> 00:16:39,560 How long is this going to take? 276 00:16:40,000 --> 00:16:40,380 Done. 277 00:16:41,160 --> 00:16:42,120 About that fast. 278 00:16:44,840 --> 00:16:45,400 Hmm. 279 00:16:59,180 --> 00:16:59,740 Bill. 280 00:17:01,260 --> 00:17:04,660 I see the figures have you entranced in 281 00:17:04,660 --> 00:17:05,099 their magic. 282 00:17:05,500 --> 00:17:07,079 I didn't hear you come in, Mr. Jenkins. 283 00:17:08,099 --> 00:17:09,760 It's a good thing I'm not a thief, 284 00:17:09,800 --> 00:17:09,980 huh? 285 00:17:12,520 --> 00:17:13,420 Just kidding. 286 00:17:14,460 --> 00:17:15,460 It's quite alright. 287 00:17:17,240 --> 00:17:18,740 It is a masterwork. 288 00:17:20,460 --> 00:17:23,160 Truly the gem of the museum, wouldn't you 289 00:17:23,160 --> 00:17:23,339 say? 290 00:17:24,060 --> 00:17:24,700 Yeah. 291 00:17:25,020 --> 00:17:25,800 Yeah, it is. 292 00:17:26,760 --> 00:17:28,760 I mean, do you realize what this represents? 293 00:17:30,660 --> 00:17:35,460 Uh, it's a tribal master demonstrating how to 294 00:17:35,460 --> 00:17:37,100 achieve sexual pleasure? 295 00:17:38,560 --> 00:17:40,380 This is truly a gem. 296 00:17:40,880 --> 00:17:43,900 I wonder if she'll be pleased with it, 297 00:17:43,920 --> 00:17:44,100 though. 298 00:17:44,640 --> 00:17:45,100 Who, April? 299 00:17:46,140 --> 00:17:46,600 April? 300 00:17:48,560 --> 00:17:52,900 Oh, April, the intern from the university. 301 00:17:53,520 --> 00:17:54,960 Yeah, she likes to keep up on all 302 00:17:54,960 --> 00:17:55,680 the latest exhibits. 303 00:17:57,180 --> 00:17:57,720 Really? 304 00:17:58,560 --> 00:18:00,140 She was pleased by the exhibit? 305 00:18:00,760 --> 00:18:01,620 She was pleased. 306 00:18:01,980 --> 00:18:03,360 She was really, really pleased with what I 307 00:18:03,360 --> 00:18:03,680 could see. 308 00:18:04,820 --> 00:18:05,140 Hmm. 309 00:18:06,060 --> 00:18:10,940 Well, actually, I was talking about Lisa, Mrs. 310 00:18:11,000 --> 00:18:11,260 Jenkins. 311 00:18:11,640 --> 00:18:12,220 Your wife, sir? 312 00:18:13,020 --> 00:18:13,560 Yes. 313 00:18:14,320 --> 00:18:17,080 She was very excited when I told her 314 00:18:17,080 --> 00:18:17,800 about it. 315 00:18:18,160 --> 00:18:21,360 In fact, she should be here very soon. 316 00:18:24,240 --> 00:18:26,260 So, Bill, how about some coffee? 317 00:18:26,340 --> 00:18:26,760 What do you say? 318 00:18:27,440 --> 00:18:28,520 Right away, Mr. Jenkins. 319 00:18:37,940 --> 00:18:39,600 I need a little rest. 320 00:18:43,380 --> 00:18:45,300 It's freaking hot in here. 321 00:18:45,680 --> 00:18:47,000 Yeah, it does seem to be getting a 322 00:18:47,000 --> 00:18:48,100 little warm in here. 323 00:18:49,140 --> 00:18:50,140 Let's go see if we can turn it 324 00:18:50,140 --> 00:18:50,560 back on. 325 00:18:51,100 --> 00:18:52,080 All right, we're going to go try and 326 00:18:52,080 --> 00:18:52,640 find the air conditioning. 327 00:18:52,920 --> 00:18:53,480 We'll be right back. 328 00:18:53,860 --> 00:18:54,180 Okay. 329 00:19:01,580 --> 00:19:03,120 So, do you see a control panel or 330 00:19:03,120 --> 00:19:03,360 anything? 331 00:19:04,140 --> 00:19:04,460 No. 332 00:19:06,260 --> 00:19:07,780 But I finally have you alone now. 333 00:19:09,940 --> 00:19:10,820 What about Christy? 334 00:19:11,500 --> 00:19:12,300 She's going to be okay. 335 00:19:12,300 --> 00:19:13,060 It's going to be all right, right? 336 00:19:14,620 --> 00:19:15,420 Right. 337 00:20:42,660 --> 00:20:43,640 Hmm. 338 00:20:46,460 --> 00:20:48,760 Oh, yeah. 339 00:20:50,860 --> 00:20:51,880 Hmm. 340 00:20:58,640 --> 00:20:59,620 Hmm. 341 00:21:01,180 --> 00:21:01,940 Yeah. 342 00:21:04,140 --> 00:21:06,100 Oh, my God. 343 00:21:13,420 --> 00:21:14,400 Hmm. 344 00:21:18,800 --> 00:21:19,600 Ah. 345 00:21:20,840 --> 00:21:21,360 Hmm. 346 00:21:24,860 --> 00:21:25,980 Oh, yeah. 347 00:21:30,320 --> 00:21:31,560 Oh, God. 348 00:21:34,680 --> 00:21:35,080 Hmm. 349 00:21:36,120 --> 00:21:37,440 Yes. 350 00:21:46,470 --> 00:21:47,510 Hmm. 351 00:21:48,470 --> 00:21:49,510 Yeah. 352 00:21:53,800 --> 00:21:54,780 Hmm. 353 00:22:00,080 --> 00:22:00,520 Hmm. 354 00:22:01,080 --> 00:22:01,360 Yeah. 355 00:22:03,290 --> 00:22:04,760 Oh, yeah. 356 00:22:06,240 --> 00:22:07,080 Hmm. 357 00:22:09,910 --> 00:22:11,070 Oh. 358 00:22:11,070 --> 00:22:11,270 Oh. 359 00:22:14,770 --> 00:22:15,410 Hmm. 360 00:22:16,580 --> 00:22:18,030 Oh, God. 361 00:22:19,550 --> 00:22:20,530 Oh, my God. 362 00:22:21,850 --> 00:22:24,270 Hmm. 363 00:22:27,460 --> 00:22:28,670 Hmm. 364 00:22:32,300 --> 00:22:33,510 Hmm. 365 00:22:35,340 --> 00:22:36,550 Ah. 366 00:22:37,860 --> 00:22:39,070 Ah. 367 00:22:39,070 --> 00:22:39,170 Ah. 368 00:22:43,750 --> 00:22:44,230 Ah. 369 00:22:50,590 --> 00:22:50,690 Ah. 370 00:22:51,090 --> 00:22:51,570 Ah. 371 00:22:52,710 --> 00:22:53,190 Ah. 372 00:22:53,530 --> 00:22:54,010 Ah. 373 00:22:54,790 --> 00:22:54,930 Ah. 374 00:22:56,350 --> 00:22:56,450 Ah. 375 00:22:57,690 --> 00:22:58,870 This one was tough. 376 00:23:00,210 --> 00:23:01,990 Whoever locked this file down didn't want anyone 377 00:23:01,990 --> 00:23:02,630 to see it. 378 00:23:05,310 --> 00:23:06,830 Why do you two look so guilty? 379 00:23:07,450 --> 00:23:07,930 Nothing. 380 00:23:07,930 --> 00:23:08,810 We didn't do anything. 381 00:23:08,930 --> 00:23:10,130 What makes you think we did anything while 382 00:23:10,130 --> 00:23:10,670 you were here? 383 00:23:10,850 --> 00:23:12,110 What were you doing there? 384 00:23:12,670 --> 00:23:13,350 It's weird, Jeff. 385 00:23:13,510 --> 00:23:13,950 It's weird. 386 00:23:15,290 --> 00:23:16,350 We just shared a soda. 387 00:23:16,570 --> 00:23:16,950 That's all. 388 00:23:17,130 --> 00:23:17,790 Yeah, right. 389 00:23:19,730 --> 00:23:21,090 So, what did you find on this file? 390 00:23:21,990 --> 00:23:22,670 I don't know. 391 00:23:23,110 --> 00:23:24,150 Let's check it out. 392 00:23:34,870 --> 00:23:35,710 Hmm. 393 00:23:35,770 --> 00:23:36,230 Hmm. 394 00:23:36,910 --> 00:23:37,130 Hmm. 395 00:23:37,130 --> 00:23:37,970 Satellite phone. 396 00:23:39,010 --> 00:23:39,170 Hmm. 397 00:23:40,030 --> 00:23:42,570 Must be good news from bad news. 398 00:23:44,390 --> 00:23:44,710 Hmm. 399 00:23:46,650 --> 00:23:46,850 Hmm. 400 00:23:56,010 --> 00:23:58,070 April, this is Philip. 401 00:23:58,070 --> 00:24:01,750 Philip, we found a matching shard at our 402 00:24:01,750 --> 00:24:02,150 site. 403 00:24:02,650 --> 00:24:03,630 So did we. 404 00:24:04,090 --> 00:24:04,790 That's great. 405 00:24:05,270 --> 00:24:05,910 How's Debbie? 406 00:24:06,530 --> 00:24:07,370 She's great. 407 00:24:07,590 --> 00:24:09,590 We made love under the moon to celebrate. 408 00:24:10,950 --> 00:24:11,910 That's great. 409 00:24:12,490 --> 00:24:13,430 What's going on, Philip? 23100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.